|
|
Commission Decision
|
Kommissionens beslut
|
|
of 18 January 2006
|
av den 18 januari 2006
|
|
on extension of the maximum period for applying eartags to certain bovine animals
|
om förlängning av tidsfristen för anbringande av öronmärken på vissa nötkreatur
|
|
(notified under document number C(2006) 43)
|
[delgivet med nr K(2006) 43]
|
|
(Text with EEA relevance)
|
(Text av betydelse för EES)
|
|
(2006/28/EC)
|
(2006/28/EG)
|
|
THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,
|
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR FATTAT DETTA BESLUT
|
|
Having regard to the Treaty establishing the European Community,
|
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
|
|
Having regard to Regulation (EC) No 1760/2000 of the European Parliament and of the Council of 17 July 2000 establishing a system for the identification and registration of bovine animals and regarding the labelling of beef and beef products and repealing Council Regulation (EC) No 820/97 [1], and in particular Article 4(2) thereof,
|
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1760/2000 av den 17 juli 2000 om upprättande av ett system för identifiering och registrering av nötkreatur samt märkning av nötkött och nötköttsprodukter och om upphävande av rådets förordning (EG) nr 820/97 [1], särskilt artikel 4.2,
|
|
Having regard to the requests from Member States,
|
med beaktande av vissa medlemsstaters begäran, och
|
|
Whereas:
|
av följande skäl:
|
|
(1) Certain Member States have requested, pursuant to Regulation (EC) No 1760/2000, that the maximum period laid down for applying eartags to bovine animals be extended to six months where the animals are kept under specific management conditions and where the area's specific natural handicaps and the animals' highly aggressive behaviour make it difficult and even dangerous to apply eartags in the 20 days after the animals are born.
|
(1) Vissa medlemsstater har i enlighet med förordning (EG) nr 1760/2000 begärt en förlängning av den maximala tidsfristen för anbringande av öronmärken på nötkreatur till sex månader för djur som hålls under vissa förhållanden och där områdets särskilda naturbetingade nackdelar och djurens starkt aggressiva beteende gör det svårt och t.o.m. farligt att anbringa öronmärkena under de tjugo dagarna direkt efter djurens födelse.
|
|
(2) Extension of the maximum period for applying eartags should be allowed in those circumstances and subject to certain safeguards. In particular, it is necessary to ensure that the quality of information provided by the database for bovine animals is not adversely affected and that no bovine animals to which eartags have not been applied are moved.
|
(2) En förlängning av tidsfristen för anbringande av öronmärken bör tillåtas under dessa förhållanden under förutsättning att vissa försiktighetsåtgärder vidtas. Särskilt är det nödvändigt att se till att kvaliteten på de uppgifter som tillhandahålls av databasen för nötkreatur inte försämras och att inga nötkreatur som inte har försetts med öronmärken flyttas.
|
|
(3) This extension should apply only to holdings that have been individually authorised by the Member State concerned in accordance with clearly defined criteria.
|
(3) Tillstånd till en sådan förlängning bör av medlemsstaterna endast beviljas enskilda anläggningar på klart definierade villkor.
|
|
(4) Since the measures provided for in this Decision should apply to all Member States, Commission Decision 98/589/EC of 12 October 1998 concerning an extension of the maximum period laid down for the application of eartags to certain bovine animals belonging to the Spanish herd [2], which sets out specific provisions for Spain, should be repealed.
|
(4) Eftersom de åtgärder som föreskrivs i denna förordning bör vara tillämpliga på samtliga medlemsstater bör kommissionens beslut 98/589/EG av den 12 oktober 1998 om förlängning av den maximala tidsfristen för fastsättning av öronmärken på vissa nötkreatur i den spanska kreaturbesättningen [2] upphävas.
|
|
(5) The measures provided for in this Decision are in accordance with the opinion of the Committee for the European Agricultural Guidance and Guarantee Fund,
|
(5) De åtgärder som föreskrivs i detta beslut är förenliga med yttrandet från kommittén för Europeiska utvecklings- och garantifonden för jordbruket.
|
|
HAS ADOPTED THIS DECISION:
|
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
|
|
Article 1
|
Artikel 1
|
|
Authorisation for extension of the tagging period
|
Tillstånd att förlänga tidsfristen för anbringande av öronmärken
|
|
Member States may authorise holdings to extend to six months the maximum period laid down in the first subparagraph of Article 4(2) of Regulation (EC) No 1760/2000 for applying eartags to calves of suckler cows that are not used for milk production, provided that the conditions set out in Articles 2 to 5 of this Decision are met.
|
Medlemsstaterna får bevilja anläggningar tillstånd att förlänga till sex månader den tidsfrist som fastställs i artikel 4.2 första stycket i förordning (EG) nr 1760/2000 för anbringande av öronmärken på kalvar av am- och dikor som inte används för mjölkproduktion, förutsatt att de villkor som fastställs i artikel 2–5 i detta beslut är uppfyllda.
|
|
Article 2
|
Artikel 2
|
|
Conditions for granting authorisation
|
Villkor för beviljande av tillstånd
|
|
1. Member States may grant authorisations as provided for in Article 1 where they are satisfied that the following conditions are fulfilled:
|
1. Medlemsstaterna får bevilja tillstånd enligt artikel 1 om de konstaterar att följande villkor är uppfyllda:
|
|
(a) the holding is a free-range farm where suckler cows are reared under extensive conditions;
|
a) Anläggningen är en gård där djuren går ute och amm- och dikorna föds upp extensivt.
|
|
(b) the area where the animals are kept features significant natural handicaps that result in reduced physical contact with humans;
|
b) Det område där djuren hålls uppvisar betydande naturbetingade nackdelar som innebär begränsad fysisk kontakt med människor.
|
|
(c) the animals are not accustomed to regular contact with humans and show highly aggressive behaviour;
|
c) Djuren är inte vana vid regelbunden kontakt med människor och uppvisar ett starkt aggressivt beteende.
|
|
(d) when the eartags are applied, each calf can be clearly assigned to its mother.
|
d) När öronmärkena anbringas kan varje kalv klart relateras till sitt eget moderdjur.
|
|
2. Member States may lay down additional criteria, in particular to restrict authorisations, as provided for in Article 1, to particular geographical regions or specific breeds.
|
2. Medlemsstaterna får ställa ytterligare villkor, särskilt i syfte att begränsa tillstånden i artikel 1 till vissa geografiska områden eller till vissa raser.
|
|
3. Member States shall notify the Commission if they apply this Decision and inform it of any additional criteria they lay down in accordance with paragraph 2.
|
3. Medlemsstaterna skall meddela kommissionen om de tillämpar detta beslut och underrätta den om varje ytterligare villkor som de ställer i enlighet med punkt 2.
|
|
Article 3
|
Artikel 3
|
|
Tagging
|
Öronmärkning
|
|
On holdings granted authorisations as provided for in Article 1, the eartags shall be applied at the latest when the calf:
|
På anläggningar som beviljats tillstånd enligt artikel 1 skall öronmärkena anbringas senast när kalven
|
|
- reaches the age of six months,
|
- uppnått sex månaders ålder,
|
|
- is separated from its mother,
|
- skiljs från modern,
|
|
- leaves the holding.
|
- lämnar anläggningen.
|
|
Article 4
|
Artikel 4
|
|
Computerised database
|
Databas
|
|
1. The competent authority shall record in the computerised database for bovine animals referred in Article 5 of Regulation (EC) No 1760/2000 authorisations as provided for in Article 1 of this Decision in respect of the holdings to which they are granted.
|
1. Den behöriga myndigheten skall i den databas för nötkreatur som föreskrivs i artikel 5 i förordning (EG) nr 1760/2000 registrera de tillstånd som beviljats enligt artikel 1 i detta beslut med avseende på de anläggningar de gäller.
|
|
2. Keepers shall, when reporting the birth of each animal in accordance with Article 7(1) of Regulation (EC) No 1760/2000, inform the competent authority of any animal to which, pursuant to this Decision, eartags have not yet been applied.
|
2. Djurhållarna skall vid inrapporteringen av varje djurs födelse i enlighet med artikel 7.1 i förordning (EG) nr 1760/2000 underrätta den behöriga myndigheten om varje djur på vilket öronmärken med stöd av detta beslut ännu inte har anbringats.
|
|
3. The competent authority shall record animals to which eartags have not been applied at the time their birth and report as untagged animals in the computerised database for bovine animals.
|
3. Den behöriga myndigheten skall registrera de djur som inte har försetts med öronmärken vid inrapporteringen av deras födelse som omärkta djur i databasen för nötkreatur.
|
|
Article 5
|
Artikel 5
|
|
Controls
|
Kontroller
|
|
The competent authority shall, each year, carry out at least one inspection visit on each holding granted an authorisation pursuant to Article 1. It shall withdraw the authorisation if the conditions referred to in Article 2 are no longer fulfilled.
|
Den behöriga myndigheten skall varje år genomföra åtminstone ett inspektionsbesök på varje anläggning som beviljats tillstånd enligt artikel 1. Den skall återkalla tillståndet om de villkor som anges i artikel 2 inte längre är uppfyllda.
|
|
Article 6
|
Artikel 6
|
|
Repeal
|
Upphävande
|
|
Decision 98/589/EC is repealed.
|
Beslut 98/589/EG skall upphöra att gälla.
|
|
Article 7
|
Artikel 7
|
|
Addressees
|
Adressater
|
|
This Decision is addressed to the Member States.
|
Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna.
|
|
|
|
|
Done at Brussels, 18 January 2006.
|
Utfärdat i Bryssel den 18 januari 2006.
|
|
For the Commission
|
På kommissionens vägnar
|
|
Markos Kyprianou
|
Markos Kyprianou
|
|
Member of the Commission
|
Ledamot av kommissionen
|
|
[1] OJ L 204, 11.8.2000, p. 1. Regulation as amended by the 2003 Act of Accession.
|
[1] EGT L 204, 11.8.2000, s. 1. Förordningen ändrad genom 2003 års anslutningsakt.
|
|
[2] OJ L 283, 21.10.1998, p. 19. Decision as amended by Decision 1999/520/EC (OJ L 199, 30.7.1999, p. 72).
|
[2] EGT L 283, 21.10.1998, s. 19. Beslutet ändrat genom beslut 99/520/EG (EGT L 199, 30.7.1999, s. 72).
|
|
--------------------------------------------------
|
--------------------------------------------------
|