Bilingual display

BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV  BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV 

en

sv

 
TABLE OF CONTENTS
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
1........... INTEGRATION AS A WAY OF REALISING THE POTENTIAL OF MIGRATION 2
1........... FÖRVERKLIGA MIGRATIONENS POTENTIAL GENOM INTEGRATION... 2
2........... MANAGING INTEGRATION IS A SHARED RESPONSIBILITY...................... 3
2........... INTEGRATION ÄR ETT GEMENSAMT ANSVAR.............................................. 3
A........... INTEGRATION THROUGH PARTICIPATION.......................................................... 4
A. INTEGRATION GENOM DELTAGANDE........................................................................... 4
B........... MORE ACTION AT LOCAL LEVEL.......................................................................... 8
B. FLER ÅTGÄRDER PÅ LOKAL NIVÅ.................................................................................. 8
C........... INVOLVEMENT OF COUNTRIES OF ORIGIN...................................................... 10
C. URSPRUNGSLÄNDERNAS MEDVERKAN..................................................................... 10
3........... THE WAY FORWARD............................................................................................ 11
3........... VÄGEN FRAMÅT.................................................................................................... 11
1. INTEGRATION AS A WAY OF REALISING THE POTENTIAL OF MIGRATION
1. FÖRVERKLIGA MIGRATIONENS POTENTIAL GENOM INTEGRATION
Over the past decades, most EU Member States have experienced increasing migration. Migrants from third countries represent around four percent of the total EU population[1]. The composition of EU's population is thus changing, and European societies are faced with increasing diversity. This leads to new conditions for social cohesion and government response to public concerns.
De senaste årtiondena har de flesta av EU:s medlemsstater upplevt ökande migration. Migranter från tredjeländer utgör ungefär 4 % av EU:s totala befolkning[1]. Befolkningssammansättningen har förändrats och fortsätter att förändras, och de europeiska samhällena blir alltmer mångskiftande. Detta innebär nya förutsättningar för den sociala sammanhållningen och för hur regeringar ska svara på befolkningens oro.
Europe is also strongly influenced by demographic changes, including the ageing population, longer life expectancies and a declining working-age population[2]. Legal migration can help to address these issues, in addition to maximising the use of the labour force and skills already available in the EU and improving the productivity of the EU economy. Demographic trends vary from region to region and need to be addressed through tailor made solutions. If the full benefits from migration are to be realised, Europe needs to find a way to better cope with its diverse and multicultural societies through more effective integration of migrants.
Europa påverkas också i hög grad av demografiska förändringar, t.ex. en åldrande befolkning, längre medellivslängd och en minskande befolkning i arbetsför ålder[2]. Den lagliga migrationen kan påverka dessa fenomen, samtidigt som man maximalt utnyttjar den arbetskraft och de kunskaper som redan finns inom EU och därigenom förbättrar produktiviteten i EU:s ekonomi. De demografiska trenderna varierar från region till region och kräver skräddarsydda lösningar. EU måste hitta ett sätt att hantera sina mångskiftande och mångkulturella samhällen genom att bättre integrera sina migranter, om de fulla fördelarna med migrationen ska ge maximal effekt.
The Europe 2020 Strategy[3] and the Stockholm Programme[4] fully recognise the potential of migration for building a competitive and sustainable economy and they set out, as a clear political objective, the effective integration of legal migrants, underpinned by the respect and promotion of human rights[5].
I Europa 2020-strategin[3] och i Stockholmsprogrammet[4] erkänns fullt ut den potential som finns i migration för att bygga en konkurrenskraftig och hållbar ekonomi, och i båda dokumenten fastställs som ett tydligt politiskt mål en äkta integration av lagliga migranter, med utgångspunkt i respekten för och främjandet av mänskliga rättigheter[5].
Member States have confirmed their commitment to further developing the core idea of integration as a driver for economic development and social cohesion, in order to better enhance migrants' contribution to economic growth and cultural richness[6]. There is already a framework for EU co-operation on integration through the Common Basic Principles for Immigrant Integration Policy in the European Union, which were agreed by the Council in 2004[7]. The Principles underline that integration is a dynamic, two-way process of mutual accommodation by migrants and by the societies that receive them. All EU actions presented by the Commission in the 2005 Common Agenda for Integration have been completed.[8] However, the social, economic and political context has changed and not all integration measures have been successful in meeting their objectives. Integration policies also require the will and commitment of migrants to be part of the society that receives them.
Medlemsstaterna har bekräftat sitt åtagande att ytterligare utveckla grundtanken om integrationen som en drivkraft för ekonomisk utveckling och social sammanhållning för att migranterna bättre ska kunna bidra till ekonomisk tillväxt och kulturell mångfald[6]. Det finns redan en ram för samarbetet inom EU om integration genom de gemensamma grundprinciperna för en integrationspolitik för invandrare inom Europeiska unionen, som rådet enades om 2004.[7] I de gemensamma grundprinciperna framhålls att integration är en dynamisk dubbelriktad process med ömsesidigt tillmötesgående mellan migranter och de samhällen som tar emot dem. Alla de åtgärder som EU-kommissionen lade fram 2005 i En gemensam agenda för integration har slutförts[8], Men den sociala, ekonomiska och politiska situationen har förändrats och alla integrationsåtgärder nådde inte de uppsatta målen. Det krävs också att migranterna vill och engagerar sig för att bli en del av det samhälle som tar emot dem.
The introduction of a new legal provision in the Treaty concerning EU support to the promotion of integration of third-country nationals[9] residing legally in Member States (Article 79.4 TFEU) allows further concerted action while excluding harmonisation. This action has to take into account the fact that the demographic, social, economic and political context has changed.
Nu finns en tydlig grund för samordnade insatser i och med att en ny bestämmelse införts i fördraget om EU-stöd för att främja integrationen av lagligen bosatta tredjelandsmedborgare[9] (artikel 79.4 i EUF-fördraget), men utan harmoniserande åtgärder. I dessa åtgärder måste man beakta att den demografiska, sociala, ekonomiska och politiska bakgrunden har förändrats.
Figures[10] confirm that the most pressing challenges include:
Siffror[10] bekräftar att några av de mest akuta problemen gäller
· the prevailing low employment levels of migrants, especially for migrant women,
· den låga sysselsättningsnivån bland migranter, särskilt bland kvinnorna,
· rising unemployment and high levels of 'over-qualification',
· stigande arbetslöshet och att många är överkvalificerade,
· increasing risks of social exclusion,
· ökad risk för social utestängning,
· gaps in educational achievement,
· skillnader i utbildningsnivå, och
· public concerns with the lack of integration of migrants.
· allmänhetens oro över migranternas bristande integration.
The renewed European Agenda for the Integration of Third-Country Nationals is a contribution to the debate on how to understand and better support integration. A diversity of approaches is called for, depending on the different integration challenges faced by various types of migrants, both low and highly skilled, as well as beneficiaries of international protection. Europe needs a positive attitude towards diversity and strong guaranties for fundamental rights and equal treatment, building on the mutual respect of different cultures and traditions. Actions targeting especially vulnerable groups of migrants are also needed.
Den förnyade europeiska agendan för integration av tredjelandsmedborgare är ett bidrag till debatten om hur vi bättre ska förstå och stödja integrationen. Det krävs en mängd olika metoder för att lösa de varierande integrationsproblem som olika typer av migranter (låg- och högutbildade och personer som åtnjuter internationellt skydd) ställs inför. EU behöver en positiv inställning till mångfald och starka garantier för grundläggande rättigheter och likabehandling grundade på ömsesidig respekt för olika kulturer och traditioner. Det krävs också åtgärder som inriktas på särskilt utsatta grupper av migranter.
Building on experiences across the EU, this Communication highlights European integration challenges. To address these challenges, it suggests recommendations and areas for action. Together with the accompanying Commission Staff Working Paper, it provides an overview of EU initiatives to support the integration of third-country nationals. The EU can contribute to steering and guiding Member States' efforts via different instruments. The European Agenda for Integration cannot be implemented through European instruments alone. Integration is a dynamic, long-term process requiring efforts by a wide range of actors in different policy areas and at various levels. This is the reason why the recommendations included in this Communication target all actors involved in the integration process.
Det här meddelandet belyser de mest angelägna gemensamma europeiska integrationsproblemen. Det innehåller förslag till rekommendationer och åtgärdsområden. Tillsammans med det åtföljande arbetsdokumentet från kommissionens avdelningar ger det en översikt över EU-initiativ till stöd för integrationen av tredjelandsmedborgare. EU kan bidra till att styra och vägleda medlemsstaternas insatser via olika instrument, men den europeiska agendan för integration kan inte genomföras enbart med hjälp av EU-instrument. Integration är en dynamisk långsiktig process som kräver insatser från ett brett spektrum av aktörer på olika politikområden och på olika nivåer. Därför riktas rekommendationerna i det här meddelandet till alla aktörer som är inblandade i integrationsprocessen.
2. MANAGING INTEGRATION IS A SHARED RESPONSIBILITY
2. INTEGRATION ÄR ETT GEMENSAMT ANSVAR
In the light of the above, it is clear that integration policies should create favourable conditions for migrants' economic, social, cultural and political participation to realise the potential of migration. Effective solutions to integration challenges must be found in each national and local context but as these challenges are common to many Member States, experiences could be shared. Although it is not the prerogative of the EU to determine integration strategies, the EU can provide a framework for monitoring, benchmarking and exchange of good practice, and create incentives through the European financial instruments. Examples of good practice and knowledge exchange are presented in the accompanying Commission Staff Working Paper.
Det ovanstående visar tydligt att integrationspolitiken bör skapa gynnsamma villkor för att underlätta migranternas deltagande i det sociala, kulturella och ekonomiska livet och bidra till att tillvara den potential som finns inbyggd i migration. Äkta lösningar på integrationsproblem måste sökas i varje enskilt nationellt eller lokalt sammanhang, men eftersom problemen är gemensamma för många av medlemsstaterna kan det vara idé att utbyta erfarenheter. Även om det inte tillhör EU:s befogenheter att fastställa integrationsstrategier kan EU tillhandahålla en ram för övervakning, benchmarking och utbyte av bästa praxis och skapa incitament genom de europeiska finansieringsinstrumenten. Exempel på bästa praxis och kunskapsutbyte presenteras i det bifogade arbetsdokumentet från kommissionens avdelningar.
Integration is linked to a framework of legislation and policy defined and coordinated at EU level[11]. Ensuring a legislative framework for equal treatment and granting all migrants a proper level of rights is part of EU action in support of integration. Integration priorities should be fully taken into account in all relevant areas, so as to contribute in a coherent way towards meeting integration challenges as well as other political priorities.
Integrationen är kopplad till en lagstiftningsram och till en politik som utformas och samordnas på EU-nivå[11]. Att garantera en rättslig ram för likabehandling och en adekvat nivå för alla migranters rättigheter ingår i EU:s åtgärder för att stödja integration. Integrationsrelaterade prioriteringar bör beaktas fullt ut på alla relevanta områden så att de på ett enhetligt sätt bidrar till att integrationsproblemen åtgärdas och även till att politiska prioriteringar uppfylls.
Integration is an ever evolving process, which requires close monitoring, constant efforts, innovative approaches and bold ideas. The solutions are not easy to define but if migrants integrate successfully in the EU, this will represent a significant contribution to the achievement by the EU of the targets it has set in the Europe 2020 Strategy, namely to raise the employment rate to 75% by 2020, to reduce school drop out rates to less than 10%, to increase the share of the population having completed tertiary education and to lift 20 million people out of poverty or social exclusion[12].
Integration är en ständigt pågående process som kräver noggrann uppföljning, ständiga ansträngningar, innovativa strategier och djärva idéer. Lösningarna är inte lätta att finna men om EU lyckas integrera migranterna kommer detta att väsentligt bidra till att EU uppnår målen i Europa 2020-strategin, nämligen att höja sysselsättningsgraden med minst 75 % till år 2020, minska andelen ungdomar som slutar skolan i förtid till mindre än 10 %, öka den andel av befolkningen som har avslutad högre utbildning och lyfta 20 miljoner personer ur fattigdom och social utslagning[12].
The proposed actions focus on the following key areas:
De föreslagna åtgärderna inriktas på följande nyckelområden:
A. Integration through participation.
A. Integration genom deltagande
B. More action at local level.
B. Fler åtgärder på lokal nivå
C. Involvement of countries of origin.
C. Medverkan av ursprungsländerna
A. INTEGRATION THROUGH PARTICIPATION
A. INTEGRATION GENOM DELTAGANDE
Integration is a process that starts on the ground and integration policies should be developed with a genuine 'bottom-up' approach, close to the local level. Such policies include actions such as support for language learning, introductory measures, access to employment, education and vocational training and the fight against discrimination, which all aim at increasing migrants' participation in society.
Integrationen börjar på gräsrotsnivå och integrationspolitiken bör alltså utformas utifrån ett nerifrån- och upp-perspektiv, nära den lokala nivån. En sådan politik omfattar åtgärder som stöd till språkinlärning, introduktionsåtgärder, tillträde till arbetsmarknaden, allmän utbildning och yrkesutbildning, bekämpande av diskriminering, vilket allt har som syfte att öka migranternas deltagande i samhället.
Integration requires the engagement by the receiving society in accommodating the migrants, respecting their rights and cultures and informing them about their obligations. At the same time, migrants need to show the willingness to integrate and to respect rules and values of the society in which they live.
Integration handlar också om åtagande från det mottagande samhället att ta emot migranterna, respektera deras rättigheter och deras kultur och informera dem om deras skyldigheter. Samtidigt måste migranterna vara villiga att integreras och respektera de regler och värderingar som finns i det samhälle där de lever.
1.           The socio-economic contribution of migrants
1.           Migranternas socioekonomiska bidrag
1.1.        Acquiring language knowledge
1.1.        Språkinlärning
It is broadly agreed that the acquisition of language skills is critical for integration. Enhanced language skills lead to improved job opportunities, independence and migrant women participation in the labour market.
Det råder stor enighet om att språkinlärning är av avgörande betydelse för integration. Bättre språkkunskaper leder till bättre möjligheter att få jobb, ger migranterna oberoende och ökar invandrarkvinnornas deltagande på arbetsmarknaden.
Language training, as well as introduction programmes, must be accessible both financially and geographically. It is important to offer different levels of language courses based on participants’ knowledge and conditions for learning. It can be relevant to use the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR), which is a basis developed by the Council of Europe for mutual recognition of language qualifications, when determining language proficiency levels[13].
Språkkurser och introduktionsprogram måste vara tillgängliga både ekonomiskt och geografiskt. Det är viktigt att erbjuda språkkurser på olika nivåer beroende på deltagarnas kunskaper och förutsättningar att lära. Den gemensamma europeiska referensramen för språk (CEFR), som har utarbetats av Europarådet som grund för ömsesidigt erkännande av språkkvalifikationer, kan vara lämplig när språkfärdighetsnivåerna ska fastställas[13].
1.2.        Participation in the labour market
1.2.        Deltagande på arbetsmarknaden
In many Member States, there is a considerable gap in employment levels between third-country nationals and EU nationals. In 2010, the employment rate of third-country nationals aged 20-64 was ten percentage points lower than that of the total population in the same age-group at the EU level[14]. In particular, employment rates of migrant women are substantially lower than both the average employment rate and the employment rates of migrant men[15]. As participating in the labour market is one of the best and most concrete ways to integrate in society, efforts to reduce these gaps must target both labour migrants and migrants who come to the EU in the context of family reunification or as beneficiaries of international protection.
I många medlemsstater är skillnaderna betydande i sysselsättningsnivå mellan tredjelandsmedborgare och medlemsstaternas medborgare. År 2010 var den genomsnittliga sysselsättningsgraden för tredjelandsmedborgare i åldrarna 20–64 år tio procentandelar lägre än för den totala befolkningen i samma åldersgrupp på EU-nivå[14]. Framförallt var sysselsättningsnivån bland invandrarkvinnor betydligt lägre än både den genomsnittliga sysselsättningsgraden och sysselsättningsgraden bland manliga invandrare[15]. Eftersom ett deltagande i arbetsmarknaden är ett av de bästa och mest konkreta sätten att integreras i samhället, måste ansträngningarna för att minska skillnaderna inriktas både på arbetskraftsmigranter och migranter som kommer till EU för att återförenas med sin familj eller som har beviljats internationellt skydd.
Over-qualification of third-country nationals for their jobs, especially of women[16], is noticeable in all Member States where data are available. Unemployed migrants or migrants employed in positions for which they are overqualified are an underutilised resource and a waste of human capital. In addtion, this situation can be perceived by the migrants as degrading. Services should be developed with the aim to enable the recognition of qualifications and competences from the country of origin facilitating immigrants’ possibilities to take up employment which matches their skills.
Andelen överkvalificerade bland tredjelandsmedborgare, särskilda bland kvinnor[16], är märkbar i alla medlemsstater där det finns tillgängliga uppgifter. Arbetslösa migranter eller migranter som anställts för ett jobb som de är överkvalificerade för, innebär en underutnyttjad resurs och slöseri med humankapital. Dessutom kan migranterna uppleva denna situation som nedsättande. Det bör inrättas tjänster för personer som har till uppgift att få kvalifikationer och kompetenser från ursprungsländerna erkända för att underlätta invandrarnas möjligheter att få jobb som matchar deras kompetens.
A first step would be to enhance our tools for mapping of educational background, previous work experience, comparability of diplomas and qualifications, and identifying the possible need for training.
Ett första steg är att skaffa oss bättre verktyg för att kartlägga utbildningsbakgrund, tidigare arbetslivserfarenhet, examensbevis och kvalifikationers jämförbarhet och att fastställa eventuella utbildningsbehov.
Secondly, transparency of information on available jobs and the support of public employment services are also important. The role of employers and social partners in promoting diversity and combating discrimination is crucial. The important role of migrants as entrepreneurs and their creativity and innovation capacity should also be reinforced[17], with the support of authorities with information on the conditions to set up business.
Det är också viktigt att informationen om lediga jobb är tydlig och att de offentliga arbetsförmedlingarna ger sitt stöd. Arbetsgivarna och arbetsmarknadens parter spelar en avgörande roll för att främja mångfald och bekämpa diskriminering. Migranternas viktiga roll som företagare och deras förmåga till kreativitet och innovation bör också stärkas[17] med stöd från myndigheterna genom information om villkor för att starta företag.
Thirdly, introduction programmes should be organised to support newly arrived migrants' entry into employment and other vital arenas of the receiving societies. Introduction measures can be framed in a contractual agreement to ensure commitment and include obligations and rights on both sides.
Introduktionsprogram bör organiseras för att stödja nyanlända migranters inträde på arbetsmarknaden och på andra viktiga områden i de mottagande samhällena. Introduktionsåtgärder kan utformas som ett avtal för att garantera att det sker ett åtagande, och omfatta skyldigheter och rättigheter för båda parter.
1.3.        Efforts in the education system
1.3.        Insatser i utbildningssystemet
Most EU countries have a growing proportion of students with a migrant background[18]. School systems need to adapt to the increasing diversity of the student body to deliver high-quality education for all and to capitalise on the potential of this diversity. In order to facilitate successful learning of the language, measures taken at an early age, starting from the pre-school stage are beneficial.
De flesta EU-länderna har en ökande andel studenter med invandrarbakgrund[18]. Skolsystemen måste anpassas till den ökande mångfalden bland eleverna för att kunna tillhandahålla undervisning av god kvalitet och tillvarata den potential som finns i mångfalden. Åtgärder som vidtas redan när barnen i små, med början redan i förskoleåldern, underlättar en framgångsrik språkinlärning.
The average educational level of third-country nationals is below that of EU nationals[19]. Young people with a migrant background are at greater risk of exiting the education and training system without having obtained an upper secondary qualification. Additional efforts are needed to prevent early school leaving among migrant youth[20].
Den genomsnittliga utbildningsnivån hos tredjelandsmedborgare är lägre än motsvarande siffra för EU-medborgare.[19] Det finns en större risk att ungdomar med invandrarbakgrund slutar skolan utan att genomgå en fullständig gymnasieutbildning. Därför behövs ytterligare ansträngningar för att förhindra att invandrarungdomar lämnar skolan i förtid[20].
Teachers and other staff should receive training for managing diversity. The recruitment of migrants as teachers or in the childcare workforce may also be useful both to encourage learning in classes with a concentration of migrants and as a means of further opening national education systems to other European and non-European cultures. Language classes for parents in connection with their children's schooling guidance, mentoring and tutoring are examples of useful actions. Schools in especially disadvantaged areas with a high concentration of migrant youth could develop specialised programmes, mentoring systems and access to training to have competitive advantages.
Lärare och övrig personal bör utbildas i att hantera mångfald. Att rekrytera migranter som lärare eller personal inom barnomsorgen kan också vara ett sätt att både uppmuntra inlärningen i klasser med många migranter och göra de nationella utbildningssystemen öppnare för andra europeiska eller utomeuropeiska kulturer, Språkkurser för föräldrar i samband med studievägledning för barnen, mentorsystem och handledare är exempel på bra åtgärder. Skolor i särskilt missgynnade områden med hög koncentration av invandrarungdomar skulle kunna utarbeta specialprogram, mentorskap och tillhandahålla vidareutbildning så att ungdomarna klarar sig bättre i konkurrensen.
1.4.        Ensuring better living conditions
1.4.        Garantera bättre levnadsvillkor
Social inclusion measures targeted at migrants should aim to remove possible barriers blocking effective access to social and health services, and fight against poverty and exclusion of the most vulnerable[21]. The integration of beneficiaries of international protection requires particular attention. They have often had traumatic experiences, which require specific social and psychological care. Policies should, therefore, be designed to minimise isolation of beneficiaries of international protection and restrictions to their rights, and provide for effective language learning, access to accommodation, access to health care in health systems that promote integration and culturally adapted health promotion programmes. Access to vocational training and assistance in seeking employment should also be targeted.
Åtgärder för social integration som riktar sig till migranter bör syfta till att avlägsna de eventuella hinder som stoppar faktisk tillgång till sociala tjänster och hälso- och sjukvård, och att bekämpa fattigdom och utestängning av de mest utsatta[21]. Integrationen av personer som åtnjuter internationellt skydd bör ägnas särskild uppmärksamhet. De har dessutom ofta traumatiska upplevelser bakom sig vilket kräver särskild social och psykologisk vård. Politiken bör därför utformas så att den minimerar isolering och begränsningar av rättigheter för dessa personer, och garanterar effektiv språkundervisning, tillgång till bostad och hälso- och sjukvård i hälsovårdssystem som främjar integration och kulturellt anpassade hälsoprogram. Politiken bör också inriktas på att ge tillgång till yrkesutbildning och hjälp med att söka arbete.
The situation of Roma third-country nationals legally residing in the EU deserves particular attention.
Även situationen för tredjelandsmedborgare med romsk bakgrund som lagligen vistas i EU kräver särskild uppmärksamhet.
1.5.        Better use of EU funding
1.5.        Bättre användning av EU-medel
A better use of existing EU instruments should therefore support migrants' participation and the implementation of bottom-up integration policies. The European Fund for the Integration of Third-Country Nationals and the European Refugee Fund support measures such as reception and introductory schemes, participation in social and civic life and equal access to services. They are complemented by measures to facilitate access to and integration into the labour market funded under the European Social Fund, and the European Regional Development Fund can support a large range of integration measures in the context of regional development.
En bättre användning av befintliga EU-instrument skulle främja migranternas deltagande och genomförandet av en integrationspolitik med ett nerifrån- och upp-perspektiv. Europeiska fonden för integration av tredjelandsmedborgare och Europeiska flyktingfonden stöder åtgärder som mottagnings- och introduktionsprogram, deltagande i det sociala livet och i samhällslivet samt lika tillgång till tjänster. De kompletteras av åtgärder som ska underlätta tillträdet till och integrationen på arbetsmarknaden och som finansieras via Europeiska socialfonden. Dessutom kan Europeiska regionala utvecklingsfonden ge stöd till ett brett spektrum av integrationsåtgärder med anknytning till regional utveckling.
Recommendations
Rekommendationer
Member States should ensure:
Medlemsstaterna bör
· the provision of language courses, reflecting migrants varying needs at different stages of their integration process;
· se till att det erbjuds språkkurser som svarar mot migranternas olika behov under integrationsprocessen,
· the organisation of introductory programmes for newly arrived migrants, including language and civic orientation courses. These programmes should address the specific needs of migrant women in order to promote their participation in the labour market and strengthen their economic independence;
· anordna introduktionsprogram för nyanlända migranter, inklusive språkkurser och samhällsorienterande kurser. Programmen bör bemöta invandrarkvinnornas särskilda behov för att främja deras deltagande på arbetsmarknaden och stärka deras ekonomiska oberoende.
· measures to map and assess the individual's needs and to validate qualifications and professional experiences;
· vidta åtgärder för att bedöma den enskildes behov och validera kvalifikationer och yrkeserfarenhet,
· increasing labour market participation of migrants through active labour market policies;
· öka arbetsmarknadsdeltagande för migranter genom en aktiv arbetsmarknadspolitik,
· efforts in education systems equipping teachers and school leaders with the skills for managing diversity; recruiting teachers from migrant backgrounds; and participation of migrant children in early childhood education; and
· ge lärare och skolledare kompetens att hantera mångfald. Rekrytera lärare med invandrarbakgrund. öka invandrarbarnens deltagande i förskola och
· special attention to specific needs of vulnerable groups of migrants.
· se till att utsatta invandrargruppers särskilda behov ges särskild uppmärksamhet.
The Commission should support:
Kommissionen bör
· the exchange of practice and policy coordination in the areas of employment, education and social policies; and
· anordna utbyte av praxis och politiksamordning inom sysselsättning, utbildning och socialpolitik och
· a better use of existing EU financial instruments to support migrants' participation.
· se till att EU:s befintliga ekonomiska instrument används på ett bättre sätt för att stödja migranternas deltagande.
2.           Rights and obligations – achieving equal treatment and a sense of belonging
2.           Rättigheter och skyldigheter – uppnå likabehandling och samhörighetskänsla
The respect of universal values and fundamental human rights is enshrined in the Treaty. Efforts to fight against discrimination and to give migrants instruments to become acquainted with the fundamental values of the EU and its Member States should be strengthened.
Respekten för universella värden och grundläggande mänskliga rättigheter fastställs i fördraget. Det bör göras större ansträngningarna för att bekämpa diskriminering och ge migranterna bättre möjligheter att bli insatta i EU:s och dess medlemsstaters grundläggande värderingar.
Migrants' participation in the democratic process is important for their integration. Obstacles to migrants' political participation in terms of legislative and structural barriers must be overcome to the greatest extent possible. The involvement of migrant representatives, including women, in the drawing up and implementation of integration policies and programmes should be enhanced.
Migranternas medverkan i den demokratiska processen är viktig för att de ska integreras. Lagstiftningsmässiga och strukturella hinder för migranters deltagande i politiken måste undanröjas i möjligaste mån. Representanter för migranter, även kvinnor, bör i större utsträckning delta i utformningen och genomförandet av integrationspolitiken och integrationsprogrammen.
Outreach programmes and work placements can help to build capacity within migrant organisations and encourage and support the participation of these organisations at the local level, such as school boards, housing administration etc.
Uppsökande program och praktikplatser kan också bidra till att bygga upp kapaciteten inom invandrarorganisationer och uppmuntra och stödja dessa organisationers deltagande på lokal nivå, till exempel i skolstyrelser och bostadsförvaltningar.
Measures to enhance democratic participation could include training and mentors, granting migrants access to voting rights in local elections, creating local, regional and national consultative bodies, encouraging entrepreneurship, creativity and innovation[22].
Åtgärder för att stärka det demokratiska deltagandet kan omfatta utbildning och mentorer, rösträtt för migranter i lokalval samt inrättande av lokala, regionala och nationella rådgivande organ, för att uppmuntra entreprenörskap, kreativitet och innovation[22].
Recommendations
Rekommendationer
Member States should ensure:
Medlemsstaterna bör garantera
· measures to implement in practice the principle of equal treatment and to prevent institutional as well as every-day discrimination; and
· åtgärder för att praktiskt genomföra principen om likabehandling av personer och förebygga såväl institutionell diskriminering som vardagsdiskriminering från allmänheten och
· efforts to remove obstacles to migrants' political participation. The involvement of migrant representatives in the drawing up of and implementation of integration policies and programmes should be further enhanced.
· att hinder för migranternas deltagande i politiken undanröjs. Representanter för migranter bör i större utsträckning delta i utformningen och genomförandet av integrationspolitiken och integrationsprogrammen.
The Commission should ensure:
Kommissionen bör garantera
· the full and correct implementation of existing directives on non-discrimination and in the area of legal migration.
· ett fullständigt och korrekt genomförande av befintliga direktiv om icke-diskriminering och om laglig migration.
B. MORE ACTION AT LOCAL LEVEL
B. FLER ÅTGÄRDER PÅ LOKAL NIVÅ
Integration policies should be formulated and implemented with the active involvement of local authorities. Local authorities are responsible for a wide range of services and activities and they play an important role in shaping the interaction between migrants and the receiving society.
Integrationspolitik bör utformas och genomföras med aktivt deltagande av lokala myndigheter. Lokala myndigheter har ansvaret för en rad olika tjänster och verksamheter och spelar en viktig roll för att skapa interaktion mellan migranter och mottagarsamhället.
1.           Addressing especially disadvantaged urban areas
1.           Åtgärder i särskilt missgynnade stadsområden
Many migrants settle in urban areas and face particular integration challenges there. Integration policies must specifically address the challenges of deprived neighbourhoods in order to allow urban areas to stimulate economic and cultural activity and contribute to social cohesion. Contracts or other agreements between national, regional and local authorities have been successfully developed in several Member States to support urban development. Involving representatives of local organisations and inhabitants in such agreements is fundamental. Effective integration also requires supportive measures to ensure social infrastructures and urban regeneration, based on an integrated approach in order to avoid segregation.
Många migranter bosätter sig i städer, där de möter särskilda integrationsproblem. Integrationspolitiken måste särskilt ta upp problemen i missgynnade bostadsområden så att man i stadsområdena får möjlighet att stimulera ekonomiska och kulturella aktiviteter och bidra till den sociala sammanhållningen. Kontrakt eller andra överenskommelser mellan nationella, regionala och lokala myndigheter har med framgång utarbetats i flera medlemsstater för att stödja stadsutveckling. Det är absolut avgörande att representanter för lokala organisationer och invånare i områdena är delaktiga i sådana överenskommelser. En äkta integration kräver också stödåtgärder för att garantera sociala infrastrukturer och stadsförnyelse, grundad på en övergripande metod för att undvika segrering.
2.           Improvement of multi-level cooperation
2.           Bättre samarbete mellan olika nivåer
Even if integration measures are mainly for local authorities, close cooperation between the different levels of governance is important to coordinate the provision, financing and evaluation of services. Effective integration can only be realised in partnership between the whole range of stakeholders such as the European institutions, Member States and national, regional and local actors. The EU can provide a framework for monitoring, benchmarking and for the exchange of good practice among the various governance levels, as well as creating incentives promoting good local and regional models.
Även om integrationsåtgärderna i huvudsak gäller lokala myndigheter, är nära samarbete mellan myndigheter på olika nivåer viktigt för att samordna tillhandahållande, finansiering och utvärdering av tjänster. En effektiv integration kan bara bli verklighet genom partnerskap mellan alla aktörer, som EU-institutionerna, medlemsstaterna och nationella, regionala och lokala aktörer. EU kan tillhandahålla en ram för övervakning, benchmarking och utbyte av bästa praxis på flera myndighetsnivåer och skapa incitament för att främja fungerande lokala och regionala modeller.
'Territorial pacts' between relevant stakeholders at different levels should provide all participants the necessary flexibility of means to achieve certain policy goals, while providing the possibility to streamline policy instruments and funding channels and procedures. In this regard, the Committee of the Regions could have a role to play.
”Territorialpakter” mellan relevanta aktörer på olika nivåer skulle ge alla deltagare den flexibilitet som krävs när det gäller medel för att uppnå vissa politiska mål och samtidigt ge möjlighet för att effektivisera politiska instrument, finansieringskanaler och förfaranden. Regionkommittén kan spela en roll i detta sammanhang.
Examples:
Exempel:
The INTI-Cities project was built to assess local integration policies, practices and governance arrangements based on a benchmark and was successfully tested in the municipalities of Helsinki, Rotterdam, Malmö, Düsseldorf, Genoa and Lyon. Moreover, the DIVE project was developed to evaluate how municipalities use diversity and equality principles when acting as employers, buyers of goods and services, policy-makers and service-providers. The DIVE benchmark was applied on the ground in Amsterdam, Leeds, Berlin and Rome. Cities participating in DIVE committed to a Charter on Integrating Cities[23].
INTI-Cities-projektet utformades för att lokala integrationsstrategier samt rutiner och metoder för styrning skulle bedömas på grundval av riktmärken. Inti-Cities-projektet testades med goda resultat i Helsingfors, Rotterdam, Malmö, Düsseldorf, Genua och Lyon. Vidare utvecklades Dive-projektet för att bedöma hur kommunerna tillämpar principerna om mångfald och jämlikhet i sin roll som arbetsgivare, köpare av varor och tjänster, beslutsfattare och tjänsteleverantör. Riktmärket i Dive-projektet tillämpades ute på fältet i Amsterdam, Leeds, Berlin och Rom. De städer som deltog i Dive har förbundit sig att följa stadgan för ”integrating cities”[23].
The Region of Valencia has a legal framework providing for the active cooperation between a range of actors for the integration of newcomers. In addition, a 'Pact for Immigration' has been signed between the regional government, trade unions and the employers' association to manage diversity in the workplace and encourage the active participation of migrant workers, and a 'Local Pact for Integration' brings together public authorities from the local, provincial and regional level to boost cooperation and ensure coherence of the actions developed in different areas to support integration.
Regionen Valencia har en rättslig ram för att främja aktivt samarbete mellan en rad aktörer för att integrera nyanlända invånare. Dessutom har en ”invandringspakt” undertecknats mellan den regionala regeringen, fackföreningarna och arbetsgivarorganisationer om hur man ska hantera mångfalden på arbetsplatserna och uppmana arbetstagare som är migranter till aktivt deltagande. I en lokal ”integrationspakt” för man samman myndigheter på lokal, provinsiell och regional nivå för att stärka samarbete och garantera samstämmighet i åtgärder som tas fram i olika områden för att stödja integration.
3.           EU financial support to local action
3.           Ekonomiskt stöd från EU till lokala åtgärder
The European Fund for the Integration of third-country nationals has proven valuable in supporting Member States' efforts to enable third-country nationals to fulfil the conditions of residence and to facilitate their integration[24]. For the next multiannual financial framework, the Commission proposes to simplify the structure of the expenditure instruments by reducing the number of programmes to a two pillar structure, including a Migration and Asylum Fund[25]. One component will be actions supporting the integration of third-country nationals. The funding will also have an external dimension covering action in both the EU and third countries.
Europeiska fonden för integration av tredjelandsmedborgare har visat sig vara värdefull för att stödja medlemsstaternas ansträngningar att göra det möjligt för tredjelandsmedborgare att uppfylla villkoren för bosättning och för att underlätta deras integration.[24] För nästa fleråriga budgetram föreslår kommissionen att strukturen på utgiftsinstrumenten förenklas genom att antalet program minskas till två pelare, inklusive en migrations- och asylfond[25]. Ett inslag kommer att vara åtgärder som stöder tredjelandsmedborgares integration. Finansieringen kommer också att innehålla en extern del som gäller åtgärder både inom EU och i tredjeländer.
The focus of future EU funding on integration should be on a local, more targeted approach, in support of consistent strategies specifically designed to promote integration at local level. These strategies would be implemented mainly by local or regional authorities and non-state actors taking into account their particular situation. Results would be measured in terms of their contribution to the overall objective of enhanced participation, on the basis of 1) an increased employment rate; 2) a higher level of education; 3) better social inclusion; and 4) active citizenship.
EU-finansieringen bör i framtiden utgå från en lokal, mer målinriktad strategi och stödja konsekventa strategier som särskilt utformats för att främja lokal integration. Dessa strategier bör huvudsakligen genomföras av lokala eller regionala myndigheter och icke-statliga aktörer utifrån deras särskilda förutsättningar. Resultaten bör mätas genom deras bidrag till det övergripande målet om ökad delaktighet, på grundval av 1) högre sysselsättningsgrad, 2) högre utbildningsnivå, 3) bättre social integration och 4) aktivt medborgarskap.
Recommendations
Rekommendationer
Member States should ensure:
Medlemsstaterna bör garantera
· comprehensive integration strategies designed and implemented with the effective involvement of all local and regional stakeholders with a 'bottom-up' approach.
· övergripande integrationsstrategier som utformas och genomförs med aktivt deltagande av lokala och regionala aktörer och med ett nedifrån- och uppåt-perspektiv.
Actors at all levels of governance should support:
Aktörer på alla nivåer bör stödja
· 'Territorial pacts', as a framework for cooperation between relevant stakeholders at different levels, to be developed for designing and implementing integration policies.
· ”territoriella pakter”, som fungerar som en ram för samarbetet mellan berörda aktörer på olika nivåer och som bör tas fram för utformningen och genomförandet av en integrationspolitik.
The Commission should support:
Kommissionen bör stödja
· the involvement of local and regional actors in the definition of integration policies within the framework of EU programmes, through a strategic partnership with the Committee of the Regions and European networks of cities and regions; and
· lokala och regionala aktörers deltagande i utformningen av integrationspolitiken inom ramen för EU-program, i form av ett strategiskt partnerskap med Regionkommittén och europeiska nätverk av städer och regioner samt
· a higher degree of coordinated programming of existing EU financial instruments to target local action. This should be done through the use of the European Fund for the Integration of third-country nationals, the European Refugee Fund, the European Social Fund and the European Regional Development Fund.
· en ökad samordning av programplaneringen av EU:s befintliga finansieringsinstrument, genom att inrikta dem på lokala åtgärder. Detta bör göras genom att man använder sig av Europeiska fonden för integration av tredjelandsmedborgare, Europeiska flyktingfonden, Europeiska socialfonden och Europeiska regionala utvecklingsfonden.
C. INVOLVEMENT OF COUNTRIES OF ORIGIN
C. URSPRUNGSLÄNDERNAS MEDVERKAN
Countries of origin can have a role to play in support of the integration process in three ways: 1) to prepare the integration already before the migrants' departure; 2) to support the migrants while in the EU, e.g. through support via the Embassies; 3) to prepare the migrant's temporary or definitive return with acquired experience and knowledge.
Ursprungsländerna kan stödja integrationsprocessen på tre sätt: 1) förbereda integrationen redan innan migranterna lämnar landet. 2) stödja migranterna när de befinner sig i EU, t.ex. via ambassaderna. 3) förbereda migranternas tillfälliga eller definitiva återflytt med de erfarenheter och den kunskap de förvärvat.
1.           Pre-departure measures in support of integration
1.           Åtgärder före avresan till stöd för integration
Countries of origin could help migrants with pre-departure information for example on the required visas and work permits but also with language tuition or by offering vocational training to reinforce their skills. To this end, support to third countries on pre-departure measures should be given and also to improving methods for the recognition of migrants' qualifications and skills.
Ursprungsländerna skulle kunna bistå migranter med information före avresan om t.ex. viseringskrav och arbetstillstånd men också med språkundervisning eller genom att erbjuda yrkesutbildning för att höja deras kompetens. Tredjeländer bör få stöd till sådana åtgärder före avresa och också till att förbättra metoderna för erkännande av migranternas kvalifikationer och kompetens.
To assist people who want to migrate to the EU to access the necessary information on the application procedures, the Commission will launch the 'EU Immigration Portal' later this year.
Kommissionen kommer senare i år att lansera EU:s invandringsportal för att hjälpa personer som vill migrera till EU att skaffa sig nödvändig information om ansökningsförfarandena.
2.           Beneficial contacts between diaspora communities and their countries of origin
2.           Givande kontakter mellan diasporagrupper och deras ursprungsländer
Remittances as well as the transfer of skills, innovation and knowledge may favour sustainable investments and the development of the countries of origin.
Penningöverföringar och överföring av kompetens, innovation och kunskaper kan främja hållbara investeringar och utvecklingen i ursprungsländerna.
The promotion of transnational entrepreneurship through a more dynamic strategy will favour entrepreneurs operating in both EU Member States and in partner countries. Such enterprises can create employment in the countries of origin and bring benefits both in terms of integration of migrants and increased trade between countries.
Entreprenörskap över gränserna bör främjas genom en mer dynamisk strategi som gynnar företagare som är verksamma både i EU-medlemsstater och i partnerländer. Sådana företag kan skapa sysselsättning i ursprungsländerna och ge positiva effekter både när det gäller migranternas integration och ökad handel mellan länderna.
3.           Circular migration and development in countries of origin
3.           Cirkulär migration och utvecklingen i ursprungsländerna
Temporary and circular migrants should be supported by a rights-based framework that can ensure a clear legal status and facilitate mobility. Mobility partnerships with partner countries could be a suitable framework for promoting initiatives on integration in EU Member States that also benefit the countries of origin. Positive political messages from both sides could help creating a more favourable environment for integration but also for temporary and circular migration.
Tillfälliga migranter och cirkulärmigranter bör få stöd av en rättighetsbaserad ram som ger dem en tydlig rättslig ställning och underlättar deras rörlighet. Partnerskap för rörlighet med partnerländer kan vara en lämplig ram för att främja integrationsinitiativ i EU-medlemsstaterna och skulle även gynna ursprungsländerna. Positiva politiska budskap från båda sidor kan bidra till att skapa gynnsammare förutsättningar för integration och också gynna tillfällig och cirkulär migration.
Recommendations
Rekommendationer
Member States and countries of origin should ensure:
Medlemsstaterna och ursprungsländerna bör garantera
· pre-departure support to migrants in order to facilitate integration to be part of the dialogue and cooperation frameworks between the EU and partner countries. A key element in this regard is to improve methods for recognition of the migrant's qualifications and skills.
· stöd till migranter före avresan från ursprungslandet för att underlätta integration bör ingå i ramarna för dialog och samarbete mellan EU och partnerländer. Bättre rutiner för erkännande av migranternas kvalifikationer och kompetens är avgörande i detta sammanhang.
3. THE WAY FORWARD
3. VÄGEN FRAMÅT
Managing integration is crucial for realising the full potential of migration, both for the migrants and the EU. Effective integration policies are fundamental to reconcile economic growth with social cohesion and to deal with increasingly diverse European societies. This process requires a structured and informed debate. Coherent strategies are needed in order to achieve better participation of migrants in the societies in which they live.
Det är ytterst viktigt att hantera integrationen väl för att vi ska få ut den fulla potential som finns i den – både för migranterna själva och för EU. En ändamålsenlig integrationspolitik är grundläggande för att förena ekonomisk tillväxt med social sammanhållning och för att hantera det allt brokigare europeiska samhället. Detta kräver att vi för en strukturerad och välunderbyggd debatt. Det behövs också samstämmiga strategier för att migranterna ska integreras bättre i de samhällen där de bor.
3.1. Enhanced cooperation, consultation and coordination
3.1. Stärkt samarbete, samråd och samordning
Integration challenges will need to be met in partnership between national governments, regional and local authorities, while ensuring dialogue with relevant stakeholders at all levels of governance. Stronger cooperation with the countries of origin is also needed. The approach of a 'three-way process' between migrants, receiving societies and countries of origin could be strengthened. The EU should provide the necessary support to this process.
Integrationsproblemen måste bemötas i partnerskap mellan nationella regeringar och regionala och lokala myndigheter, och genom dialog med relevanta aktörer på alla myndighetsnivåer. Starkare samarbete med ursprungsländerna behövs också. En metod i tre steg mellan migranter, mottagande samhällen och ursprungsländer skulle kunna stärkas. EU bör ge det stöd som krävs för denna process.
The Commission plays an important role in bringing together relevant actors in dialogue on the main integration challenges. Exchange of knowledge and good practice between Member States takes place in the network of National Contact Points on Integration, which could be further developed through targeted meetings and benchmarking exercises. Coordination and monitoring of policy developments within existing policy frameworks among the EU institutions, and in close cooperation with the Member States, can contribute to more efficient and effective integration policies.
Kommissionen spelar en viktig roll för att sammanföra berörda aktörer till en dialog om de viktigaste integrationsproblemen. Utbytet av kunskap och bästa praxis mellan medlemsstaterna sker inom nätverket av nationella kontaktpunkter för integration som skulle kunna vidareutvecklas genom särskilda möten och riktmärkning. Samordning och uppföljning av den politiska utvecklingen mellan EU-institutionerna, i nära samarbete med medlemsstaterna, inom ramen för befintliga politiska ramar kan bidra till en effektivare och mer ändamålsenlig integrationspolitik.
Civil society representatives from Member States and EU level meet in the European Integration Forum set up by the Commission in cooperation with the European Economic and Social Committee. Consultative processes should be further strengthened with strategic meetings, for example with the Committee of the Regions and cities' associations. The Forum could be supported by national, regional or local forums. The European Web Site on Integration gathers important information from various categories of stakeholders and it provides an interactive tool for exchanging information to be further developed through on-line profiles.
Företrädare för det civila samhället på medlemsstats- och EU-nivå möts i det europeiska integrationsforum som inrättades av kommissionen i samarbete med Europeiska ekonomiska och sociala kommittén. Samrådsprocessen bör stärkas ytterligare genom strategiska möten, till exempel med Regionkommittén och sammanslutningar av städer. Forumet kan i sin tur stödjas av nationella, regionala och lokala forum. På den europeiska integrationswebbplatsen har man samlat viktig information från olika aktörskategorier så att den blir ett viktigt interaktivt redskap för informationsutbyte som ska utvecklas ytterligare genom webbprofiler.
3.2. Developing a flexible European toolbox
3.2. En flexibel europeisk ”verktygslåda”
In order to reinforce coordination and knowledge exchange, a flexible European toolbox is being developed, allowing authorities in Member States to choose the measures which are most likely to prove effective in their context. So-called 'European modules' are being designed to support policies and practices. The modules build on the experiences of Member States and other actors and they can be adapted according to the needs of individual Member States, regions and cities[26]. The modules would constitute a European reference framework for the design and implementation of integration practices in Member States. They are developed in three thematic areas: 1) introductory and language courses; 2) strong commitment by the receiving society; and 3) active participation of migrants in all aspects of collective life.
I syfte att stärka samordningen och öka erfarenhetsutbytet håller man på att ta fram en flexibel uppsättning europeiska verktyg som ger de nationella myndigheterna möjlighet att välja de åtgärder som de anser passar bäst till deras förutsättningar. Så kallade europeiska moduler är under planering, till stöd för politik och metoder. Modulerna bygger på medlemsstaternas och andra aktörers erfarenheter och kan anpassas för att bemöta de olika medlemsstaternas, regionernas och städernas behov[26]. Modulerna skulle utgöra en europeisk referensram för utformningen och genomförandet av integrationspraxis i medlemsstaterna. Modulerna tas fram inom tre tematiska områden: 1) introduktions- och språkkurser, 2) starkt engagemang från mottagarsamhället och 3) aktivt deltagande från migranternas sida i alla aspekter av samhällslivet.
3.3. Monitoring of results
3.3. Resultatuppföljning
Migration and integration policies rely heavily on high quality statistics for policy formulation and monitoring of results. The EU institutions and the Member States should work together to develop a framework for mainstreaming migration statistics and to improve the capacity to collect and publish statistics on migrants and their socio-economic situation.
Migrations- och integrationspolitiken är i hög grad beroende av statistik av hög kvalitet för politikutformningen och resultatuppföljningen. EU-institutionerna och medlemsstaterna måste arbeta tillsammans för att utarbeta en ram för att strama upp migrationsstatistiken och öka kapaciteten att samla in och offentliggöra statistik om migranter och deras sociala och ekonomiska situation.
Common European 'indicators' have been identified in four areas of relevance for integration: employment, education, social inclusion and active citizenship[27]. They will be used to monitor results of integration policies, with the aim of increasing comparability and enhancing the European learning process. Common indicators will make it possible to assess the efforts in support of integration in relation to European targets in the areas of employment, education and social inclusion and, thereby, to enhance coordination of national and EU policies. The Commission will monitor developments and formulate recommendations, in dialogue with Member States.
Gemensamma europeiska ”indikatorer” har fastställts för fyra områden som är relevanta för integration, nämligen sysselsättning, utbildning, social integration och aktivt medborgarskap[27]. De kommer att användas för att följa upp resultaten av integrationspolitiken i syfte att öka jämförbarheten och förstärka den europeiska lärandeprocessen. Gemensamma indikatorer kommer att möjliggöra en bedömning av ansträngningarna för att stödja integration i förhållande till EU:s mål för sysselsättning, utbildning och social integration för att stärka samordningen av nationell politik och EU:s politik. Kommissionen kommer att kontrollera utvecklingen och lägga fram rekommendationer i dialog med medlemsstaterna.
Recommendations
Rekommendationer
The Commission should support:
Kommissionen bör stödja
· the further use and coordination of European platforms for consultation and knowledge exchange (including the National Contact Points on Integration, the European Integration Forum and the European Web Site on Integration), to enhance their input in policy decision-making, monitoring and coordination of policies;
· ytterligare användning och samordning av europeiska plattformer för samråd och kunskapsutbyte (däribland nationella kontaktpunkter för integration, det europeiska integrationsforumet och den europeiska webbplatsen om integration) så att de på ett bättre sätt kan bidra till beslutsprocessen samt övervakningen och samordningen av politiken,
· the further development of a flexible tool-box, including 'European modules', to support national and local policies and practices. It will be implemented, in strategic alliance with the Committee of the Regions, by national, regional and local authorities and civil society; and
· ytterligare arbete med en flexibel verktygslåda, som bland annat innehåller s.k. europeiska moduler, för att stödja politik och praxis på nationell och lokal nivå; den ska tillämpas, inom ramen för en strategisk allians med Regionkommittén, av nationella, regionala och lokala myndigheter och av det civila samhället,.
· common European 'indicators' in the areas of employment, education, social inclusion and active citizenship to monitor results of integration policies and which should serve as a basis for systematic follow-up.
· gemensamma europeiska ”indikatorer” för sysselsättning, utbildning, social delaktighet och aktivt medborgarskap som kommer att vara till hjälp vid övervakningen av resultaten av integrationspolitiken och som bör ligga till grund för en systematisk uppföljning.
[1]               A breakdown of the population by citizenship in 2010 showed that there were 32.4 million foreigners living in the EU-27 Member States (6.5% of the total population). Of those, 12.3 million were EU-27 nationals living in another Member State and 20.1 million were citizens from a non-EU-27 country (4% of the total population), http://epp.eurostat.ec.europa.eu/portal/page/portal/population/introduction.
[1]               En uppdelning av befolkningen på medborgarskap 2010 visade att 32,4 miljoner utlänningar bor i EU:s 27 medlemsstater (6,5 % av den totala befolkningen), varav 12,3 miljoner var EU-medborgare som bodde i en annan medlemsstat och 20,1 miljoner var medborgare i ett land utanför EU (4 % av den totala befolkningen). Se http://epp.eurostat.ec.europa.eu/portal/page/portal/population/introduction
[2]               The increase in the total population of the EU in recent years was mainly due to net immigration. At the same time, the Union has witnessed a downward trend in immigration over the last few years, Eurostat, Statistics in focus, 1/2011, http://epp.eurostat.ec.europa.eu/cache/ITY_OFFPUB/KS-SF-11-001/EN/KS-SF-11-001-EN.PDF.
[2]               Befolkningsökningen i EU under senare år har huvudsakligen berott på nettoinvandring Samtidigt har EU upplevt en minskande invandring under de senaste åren. Se Eurostat, Statistics in focus, 1/2011, http://epp.eurostat.ec.europa.eu/cache/ITY_OFFPUB/KS-SF-11-001/EN/KS-SF-11-001-EN.PDF.
[3]               Conclusions of the European Council, 25/26 March 2010, EUCO 7/10, CO EUR 4, CONCL 1.
[3]               Slutsatser från Europeiska rådets möte den 25–26 mars 2010, EUCO 7/10, CO EUR 4, CONCL 1.
[4]               The Stockholm Programme - An open and secure Europe serving and protecting citizens, OJ 2010/C 115/01.
[4]               Stockholmsprogrammet – ett öppet och säkert Europa i medborgarnas tjänst och för deras skydd (EUT C 115, s. 1).
[5]               The Annual Growth Survey 2011, which brings together different actions which are essential for the EU to move towards its Europe 2020 objectives, has shown the need for urgent reforms to promote skills and to create incentives to work both for the national and migrant population, COM(2011) 11 final, Annex 2, Macro economic report.
[5]               Den årliga tillväxtöversikten för 2011, som är en sammanfattning av de insatser som är nödvändiga för att EU ska nå målen i Europa 2020-strategin, visar på behovet av snabba reformer för att främja kompetens och skapa incitament till att arbeta både för den inhemska befolkningen och för migranter, KOM(2011) 11 slutlig, bilaga 2, makroekonomisk rapport.
[6]               Conclusions of the Council and the Representatives of the Governments of the Member States on Integration as a Driver for Development and Social Cohesion, Council document 9248/10.
[6]               Slutsatser från rådet och företrädarna för medlemsstaternas regeringar om integrationen som en drivande kraft för utveckling och social sammanhållning, rådets dokument 9248/10.
[7]               Council document 14615/04, 19.11.2004.
[7]               Rådets dokument 14615/04, 19.11.2004.
[8]               COM(2005) 389 final; SEC(2010) 357 final.
[8]               KOM(2005) 389 slutlig, SEK(2010) 357 slutlig.
[9]               Third-country nationals are referred to as migrants coming from countries outside the EU and not holding the citizenship of an EU country. This group includes both persons born in a country outside the EU and persons born in the EU but not holding the citizenship of a Member State.
[9]               Med tredjelandsmedborgare avses migranter som kommer från länder utanför EU och som inte har medborgarskap i något EU-land. Denna grupp omfattar både personer som är födda i ett land utanför EU och personer som är födda i EU men som inte är medborgare i ett medlemsland.
[10]             See the accompanying Commission Staff Working Paper.
[10]             Se det åtföljande arbetsdokumentet från kommissionens avdelningar.
[11]             An overview of recent EU initiatives supporting the integration of third-country nationals is presented in the accompanying Commission Staff Working Paper.
[11]             En översikt över nyare EU-initiativ till stöd för integration av tredjelandsmedborgare finns i det åtföljande arbetsdokumentet från kommissionens avdelningar.
[12]             Conclusions of the European Council, 25/26 March 2010, EUCO 7/10, CO EUR 4, CONCL 1.
[12]             Slutsatser från Europeiska rådets möte den 25–26 mars 2010, EUCO 7/10, CO EUR 4, CONCL 1.
[13]             See CEFR, http://www.coe.int/t/dg4/linguistic/cadre_en.asp.
[13]             Se CEFR, http://www.coe.int/t/dg4/linguistic/cadre_en.asp.
[14]             In 2010, the average employment rate of the total population aged 20-64 was 68.6% (compared to 69.1% in 2009) and that of third-country nationals aged 20-64 was 58.5% (compared to 59.1% in 2009).
[14]             År 2010 var den genomsnittliga sysselsättningsgraden för den totala befolkningen i åldrarna 20–64 år 68,6 % (jämfört med 69,1 % år 2009) och för tredjelandsmedborgare i samma ålder 58,5 % (jämfört med 59,1 % år 2009).
[15]             At the prime-working age, 25-54, the employment rate of female third-country nationals in 2010 was almost 20 percentage points lower than the average employment rate of all women in that age group. Eurostat, EU Labour Force Survey, quarterly data on employment rates by sex, age groups and nationality – comparison of employment rates for nationals and citizens of countries outside the EU-27:
[15]             I den ålder då flest är yrkesverksamma, dvs. åldrarna 25–54 år, var sysselsättningsgraden för kvinnor bland tredjelandsmedborgarna 2010 nästan 20 procentandelar lägre än den genomsnittliga sysselsättningsgraden för alla kvinnor i samma åldersgrupp. Eurostat: Arbetskraftsundersökning, kvartalsuppgifter om sysselsättningsgrad fördelade på kön, åldersgrupp och medborgarskap – jämförelse av sysselsättningsgraden för EU-medborgare och medborgare i länder utanför EU-27:
                http://epp.eurostat.ec.europa.eu/portal/page/portal/employment_unemployment_lfs/data/database.
                http://epp.eurostat.ec.europa.eu/portal/page/portal/employment_unemployment_lfs/data/database.
[16]             Ethnic minority and Roma women in Europe: A case for gender equality? Synthesis report prepared for the European Commission 2009.
[16]             Ethnic minority and Roma women in Europe: A case for gender equality? Sammanfattande rapport, utarbetad för kommissionen 2009.
[17]             Recent statistics provided by the Chamber of Commerce of the Region Lombardy show that 60% of the new enterprises created in the region are founded by migrants, www.lom.camcom.it.
[17]             Ny statistik från handelskammaren i regionen Lombardiet visar att 60 % av de nystartade företagen i regionen startats av migranter, www.lom.camcom.it.
[18]             Progress Report, SEC(2011) 526. Across the EU, the share of non-nationals in the age group 6-17 is 5.7%, respectively 7.9% in the age group 18-24. In Germany and Austria over 9% of children aged 6-17 are non-nationals, in Spain and Ireland over 11%, while in Luxembourg over 45% are non-nationals.
[18]             Lägesrapport, SEK(2011) 526. Sett till hela EU är andelen utländska medborgare i åldersgruppen 6–17 år 5,7 % och 7,9 % i åldersgruppen 18–24. I Tyskland och Österrike är över 9 % av barnen i åldersgruppen 6–17 år utländska medborgare, i Spanien och Irland över 11 % och i Luxemburg 45 %.
[19]             The EU Labour Force Survey shows that migrants are significantly under-represented at the medium educational level and over-represented to a much greater extent at the lowest educational level. At the same time, the overqualification rate of third-country nationals was 45% in 2009 compared to 29% for EU citizens, http://epp.eurostat.ec.europa.eu/portal/page/portal/employment_unemployment_lfs/data/database.
[19]             Enligt EU:s arbetskraftsundersökning är migranter markant underrepresenterade bland personer med medelhög utbildning och i mycket högre grad överrepresenterade bland personer med den lägsta utbildningsnivån. Samtidigt är andelen överkvalificerade tredjelandsmedborgare 45 % jämfört med 29 % för EU-medborgare. Se http://epp.eurostat.ec.europa.eu/portal/page/portal/employment_unemployment_lfs/data/database.
[20]             COM(2010) 296; COM(2011) 18.
[20]             KOM(2010)296 och KOM(2011) 18.
[21]             COM(2010) 758.
[21]             KOM(2010) 758.
[22]             Summary report of the fourth meeting of the European Integration Forum, 6-7 December 2010, http://ec.europa.eu/ewsi/UDRW/images/items/static_38_812142537.pdf.
[22]             Summary report of the fourth meeting of the European Integration Forum, den 6-7 december 2010, http://ec.europa.eu/ewsi/UDRW/images/items/static_38_812142537.pdf.
[23]             See the Integrating Cities website, http://www.integratingcities.eu.
[23]             Se Integrating Cities webbplats, http://www.integratingcities.eu.
[24]             Council Decision of 25 June 2007 establishing the European Fund for the Integration of third-country nationals for the period 2007 to 2013 as part of the General programme Solidarity and Management of Migration Flows (2007/435/EC). An amount of 825 Million Euro is available for the whole period.
[24]             Rådets beslut av den 25 juni 2007 om inrättande av Europeiska fonden för integration av tredjelandsmedborgare för perioden 2007–2013 som en del av det allmänna programmet ”Solidaritet och hantering av migrationsströmmar” (2007/435/EG). Det tillgängliga beloppet för hela perioden uppgår till 825 miljoner euro.
[25]             COM(2011) 500 final.
[25]             KOM(2011) 500 slutlig.
[26]             The modules are a natural evolution of the 'Handbook on Integration for policy-makers and practitioners', (the 3rd edition of the Handbook is available on the European Web Site on Integration: http://ec.europa.eu/ewsi/en/resources/detail.cfm?ID_ITEMS=12892).
[26]             Detta är en naturlig fortsättning på handboken om integration för politiska beslutsfattare och praktiskt verksamma på området (Handbook on Integration for policy-makers and practitioners). (Tredje upplagan av handboken finns på den europeiska integrationswebbplatsen: http://ec.europa.eu/ewsi/en/resources/detail.cfm?ID_ITEMS=12892).
[27]             Conclusions of the Justice and Home Affairs Council of 3-4 June 2010, Council document 9248/10; Eurostat Methodologies and Working Papers, Indicators of Immigrant Integration - A Pilot Study,       http://epp.eurostat.ec.europa.eu/portal/page/portal/product_details/publication?p_product_code=KS-SF-11-030.
[27]             Slutsatser från rådets möte (rättsliga och inrikes frågor) den 3–4 juni 2010, rådsdokument 9248/10. Eurostat Methodologies and Working Papers, Indicators of Immigrant Integration - A Pilot Study,    Se http://epp.eurostat.ec.europa.eu/portal/page/portal/product_details/publication?p_product_code=KS-SF-11-030.
Top


Managed by the Publications Office