Bilingual display

BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV  BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV 

en

sv

 
Directive 2009/3/EC of the European Parliament and of the Council
Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/3/EG
of 11 March 2009
av den 11 mars 2009
amending Council Directive 80/181/EEC on the approximation of the laws of the Member States relating to units of measurement
om ändring av rådets direktiv 80/181/EEG om tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning för måttenheter
(Text with EEA relevance)
(Text av betydelse för EES)
THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,
EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA DIREKTIV
Having regard to the Treaty establishing the European Community, and in particular Article 95 thereof,
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 95,
Having regard to the proposal from the Commission,
med beaktande av kommissionens förslag,
Having regard to the opinion of the European Economic and Social Committee [1],
med beaktande av Europeiska ekonomiska och sociala kommitténs yttrande [1],
Acting in accordance with the procedure laid down in Article 251 of the Treaty [2],
i enlighet med förfarandet i artikel 251 i fördraget [2], och
Whereas:
av följande skäl:
(1) Council Directive 80/181/EEC [3] requires the United Kingdom and Ireland to fix a date for ending the exemptions, where they are still being applied, in respect of the units of measurement known as "pint" for milk in returnable bottles and beer and cider on draught, "mile" for road signs and speed indications, and "troy ounce" for transactions in precious metals. However, experience has shown that, given the local character of those exemptions and the limited number of products concerned, maintaining the exemptions would not result in a non-tariff barrier to trade and, as a consequence, there is no longer a need to put an end to those exemptions.
(1) Enligt rådets direktiv 80/181/EEG [3] ska Förenade kungariket och Irland bestämma ett datum då undantagen, i de fall de fortfarande tillämpas, för de måttenheter som går under beteckningarna pint för mjölk i returflaskor samt för öl och cider på fat, mile för vägskyltar och hastighetsangivelser, samt troy ounce för handel med ädelmetaller, ska upphöra att gälla. Erfarenheten har dock visat att eftersom undantagen tillämpas endast i vissa områden och för ett begränsat antal produkter, skulle det inte innebära något icke-tariffärt hinder för handeln om undantagen bibehålls, och det är därför inte längre nödvändigt att avskaffa dem.
(2) It is appropriate to clarify that the scope of Directive 80/181/EEC is consistent with the objectives referred to in Article 95 of the Treaty and that it is not limited to any specific Community fields of action.
(2) Det är lämpligt att klargöra att tillämpningsområdet för direktiv 80/181/EEG överensstämmer med de mål som avses i artikel 95 i fördraget och att direktivet inte är begränsat till något särskilt område av gemenskapens verksamhet.
(3) Directive 80/181/EEC authorises the use of supplementary indications in addition to the legal units laid down in Chapter I of the Annex to that Directive until 31 December 2009. However, in order to avoid creating obstacles for Community undertakings exporting to certain third countries that require products to be marked in other units than those laid down in Chapter I, it is appropriate to maintain the authorisation to use supplementary indications.
(3) Genom direktiv 80/181/EEG tillåts, till och med den 31 december 2009, kompletterande visning utöver de författningsenliga enheter som fastställs i kapitel I i bilagan till direktivet. För att undvika att hinder skapas för de gemenskapsföretag som exporterar till vissa tredjeländer som kräver att produkter märks med andra enheter än dem som fastställs i kapitel I, bör dock användning av kompletterande visning fortsätta vara tillåten.
(4) Directive 80/181/EEC supports the smooth functioning of the internal market through the level of harmonisation of units of measurement it prescribes. In this context, it is appropriate that the Commission monitor market developments relating to that Directive and its implementation, notably as concerns possible obstacles to the functioning of the internal market and any further harmonisation required to overcome those obstacles.
(4) Direktiv 80/181/EEG bidrar till att den inre marknaden fungerar smidigt genom den nivå det föreskriver för harmoniseringen av måttenheter. Mot den bakgrunden är det lämpligt att kommissionen övervakar den marknadsutveckling som har samband med det direktivet och genomförandet av detsamma, med särskilt fokus på eventuella hinder för den inre marknadens funktion och behovet av ytterligare harmonisering för att övervinna dessa hinder.
(5) It is appropriate that the Commission continue to strongly pursue, in the context of its third country trade relations, including the Transatlantic Economic Council, the acceptance in third country markets of products labelled only in the units of the International System of Units (SI).
(5) Det är lämpligt att kommissionen, inom ramen för sina handelsförbindelser med tredjeländer, däribland det transatlantiska ekonomiska rådet, fortsätter att kraftfullt verka för att varor som är märkta endast med enheter enligt internationella enhetssystemet SI accepteras på marknaderna i tredjeländer.
(6) Supplementary indications could also allow the gradual and smooth introduction of new metric units which may be developed at the international level.
(6) Kompletterande visning kan också göra det möjligt att gradvis och smidigt införa nya metriska enheter som kan komma att utvecklas på internationell nivå.
(7) In 1995, the General Conference on Weights and Measures decided to eliminate the class of SI supplementary units as a separate class in the SI and to interpret the units "radian" and "steradian" as dimensionless SI derived units, the names and symbols of which may, but need not, be used in expressions for other SI derived units, as is convenient.
(7) Allmänna konferensen för vikt och mått beslutade 1995 att avskaffa SI-klassen supplementenheter som en separat klass inom SI och att tolka enheterna "radian" och "steradian" som dimensionslösa SI-härledda enheter, vars benämningar och beteckningar kan, men inte behöver, användas i uttryck för andra SI-härledda enheter, om det är lämpligt.
(8) In 1999, the General Conference on Weights and Measures adopted, within the framework of the SI, the "katal", the symbol of which is "kat", as the SI unit for catalytic activity. This new harmonised SI unit was intended to ensure a coherent and uniform indication of units of measurement in the fields of medicine and biochemistry and, as a consequence, to eliminate any risk of misunderstanding arising from the use of non-harmonised units.
(8) Allmänna konferensen för vikt och mått antog 1999, inom ramen för SI-systemet, "katal" med beteckningen "kat" som SI-enhet för katalytisk aktivitet. Denna nya harmoniserade SI-enhet skulle garantera samstämmig och enhetlig visning av måttenheter inom medicin och biokemi och därmed undanröja risken för missförstånd som kan uppstå vid användning av icke harmoniserade enheter.
(9) In 2007, in order to eliminate one of the major sources of the observed variability between different realisations of the water triple point, the General Conference on Weights and Measures adopted a note on the definition of the "kelvin". The "kelvin" is defined as a fraction of the thermodynamic temperature of the triple point of water. The note refers to water of a specific isotopic composition.
(9) Allmänna konferensen om vikt och mått antog 2007 en not om definitionen av "kelvin", i syfte att eliminera en av huvudkällorna till den iakttagna variabiliteten mellan de olika realiseringarna av trippelpunkten för vatten. En "kelvin" definieras som en bråkdel av den termodynamiska temperaturen vid vattnets trippelpunkt. Noten avser vatten med en viss isotopisk sammansättning.
(10) Since the acre is no longer in use for land registration purposes in the United Kingdom and Ireland, there is no longer any need to provide for an exemption in that respect.
(10) Då "acre" inte längre används inom lantmäteri i Förenade kungariket och Irland finns det inte längre behov av undantag för denna enhet.
(11) In accordance with point 34 of the Interinstitutional Agreement on better law-making [4], Member States are encouraged to draw up, for themselves and in the interests of the Community, their own tables illustrating, as far as possible, the correlation between this Directive and the transposition measures, and to make them public.
(11) I enlighet med punkt 34 i det interinstitutionella avtalet om bättre lagstiftning [4] uppmuntras medlemsstaterna att för sin egen skull och i gemenskapens intresse upprätta egna tabeller som så långt det är möjligt redovisar det inbördes förhållandet mellan detta direktiv och införlivandeåtgärderna, samt offentliggöra dessa tabeller..
(12) Directive 80/181/EEC should therefore be amended accordingly,
(12) Direktiv 80/181/EEG bör därför ändras i enlighet med detta.
HAVE ADOPTED THIS DIRECTIVE:
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Article 1
Artikel 1
Amendments
Ändringar
Directive 80/181/EEC is hereby amended as follows:
Direktiv 80/181/EEG ska ändras på följande sätt:
(1) Article 1(b) shall be replaced by the following:
1. Artikel 1 b ska ersättas med följande:
"(b) those listed in Chapter II of the Annex only in those Member States where they were authorised on 21 April 1973.";
"b) de enheter som anges i bilagans kapitel II, men endast i de medlemsstater där de var tillåtna den 21 april 1973."
(2) Article 2(a) shall be replaced by the following:
2. Artikel 2 a ska ersättas med följande:
"(a) The obligations arising under Article 1 relate to measuring instruments used, measurements made and indications of quantity expressed in units of measurement.";
"a) Skyldigheterna enligt artikel 1 avser mätdon som används, mätningar som utförs och värden på storheter som anges med hjälp av måttenheter."
(3) Article 3(2) shall be replaced by the following:
3. Artikel 3.2 ska ersättas med följande:
"2. The use of supplementary indications shall be authorised.";
"2. Kompletterande visning ska vara tillåten."
(4) the following Article shall be inserted:
4. Följande artikel ska införas:
"Article 6b
"Artikel 6b
The Commission shall monitor market developments relating to this Directive and its implementation with regard to the smooth functioning of the internal market and international trade and shall submit a report on those developments, accompanied by proposals where appropriate, to the European Parliament and to the Council by 31 December 2019.";
Kommissionen ska övervaka den marknadsutveckling som har samband med detta direktiv och genomförandet av detsamma med avseende på en väl fungerande inre marknad och internationell handel och ska lägga fram en rapport, om det är lämpligt tillsammans med förslag, för Europaparlamentet och rådet senast den 31 december 2019."
(5) the Annex shall be amended as follows:
5. Bilagan ska ändras på följande sätt:
(a) in Chapter I, point 1.1, the paragraph entitled "Unit of thermodynamic temperature" shall be replaced by the following:
a) I kapitel I punkt 1.1 ska stycket med rubriken "Grundenheten för termodynamisk temperatur" ersättas med följande:
"Unit of thermodynamic temperature
"Grundenheten för termodynamisk temperatur
The kelvin, unit of thermodynamic temperature, is the fraction 1/273,16 of the thermodynamic temperature of the triple point of water.
En kelvin, enhet för termodynamisk temperatur, är bråkdelen 1/273,16 av den termodynamiska temperaturen vid vattnets trippelpunkt.
This definition refers to water having the isotopic composition defined by the following amount-of-substance ratios: 0,00015576 mole of 2H per mole of 1H, 0,0003799 mole of 17O per mole of 16O and 0,0020052 mole of 18O per mole of 16O.
Denna definition avser vatten med en isotopisk sammansättning som definieras genom följande substansmängdsförhållanden: 0,00015576 mol 2H per mol 1H, 0,0003799 mol 17O per mol 16O och 0,0020052 mol 18O per mol 16O.
(Thirteenth CGPM (1967), resolution 4 and Twenty-third CGPM (2007), resolution 10)";
(CGPM 1967, trettonde konferensen, resolution nr 4 och CGPM 2007, tjugotredje konferensen, resolution nr 10)"
(b) in Chapter I, point 1.1.1, the title shall be replaced by the following:
b) I kapitel I punkt 1.1.1 ska rubriken ersättas med följande:
"Special name and symbol of the SI derived unit of temperature for expressing Celsius temperature";
"Särskild benämning och beteckning för den härledda SI-enheten för temperatur vid angivelse av Celsiustemperatur"
(c) in Chapter I, point 1.2, the title shall be replaced by the following:
c) I kapitel I punkt 1.2 ska rubriken ersättas med följande:
"1.2. SI derived units";
"1.2. Härledda SI-enheter";
(d) in Chapter I, point 1.2.1 shall be deleted;
d) I kapitel I ska punkt 1.2.1 utgå.
(e) in Chapter I, points 1.2.2 and 1.2.3 shall be replaced by the following:
e) I kapitel I ska punkterna 1.2.2 och 1.2.3 ersättas med följande:
"1.2.2. General rule for SI derived units
"1.2.2. Allmän regel för härledda SI-enheter
Units derived coherently from SI base units are given as algebraic expressions in the form of products of powers of the SI base units with a numerical factor equal to 1.
Enheter, samstämt härledda från SI-grundenheter, uttryckta algebraiskt som en produkt av potenser av SI-grundenheter med en numerisk faktor lika med 1.
1.2.3. SI derived units with special names and symbols
1.2.3. Härledda SI-enheter med särskilda namn och beteckningar
Quantity | Unit | Expression |
Storhet | Enhet | Uttryckt i |
Name | Symbol | In terms of other SI units | In terms of SI base units |
Benämning | Beteckning | andra SI-enheter | SI-grundenhet |
Plane angle | radian | rad | | m · m–1 |
Plan vinkel | radian | rad | | m · m–1 |
Solid angle | steradian | sr | | m2 · m–2 |
Rymdvinkel | steradian | sr | | m2 · m–2 |
Frequency | hertz | Hz | | s–1 |
Frekvens | hertz | Hz | | s–1 |
Force | newton | N | | m · kg · s–2 |
Kraft | newton | N | | m · kg · s–2 |
Pressure, stress | pascal | Pa | N · m–2 | m–1 · kg · s–2 |
Tryck | pascal | Pa | N · m–2 | m–1 · kg · s–2 |
Energy, work; quantity of heat | joule | J | N · m | m2 · kg · s–2 |
Energi, arbete, värmemängd | joule | J | N · m | m2 · kg · s–2 |
Power [5], radiant flux | watt | W | J · s–1 | m2 · kg · s–3 |
Effekt [5], strålningsflöde | watt | W | J · s–1 | m2 · kg · s–3 |
Quantity of electricity, electric charge | coulomb | C | | s · A |
Elmängd, laddning | coulomb | C | | s · A |
Electric potential, potential difference, electromotive force | volt | V | W · A–1 | m2 · kg · s–3 · A–1 |
Elektrisk spänning, elektrisk potential, elektromotorisk kraft | volt | V | W · A–1 | m2 · kg · s–3 · A–1 |
Electric resistance | ohm | Ω | V · A–1 | m2 · kg · s–3 · A–2 |
Resistans | ohm | Ω | V · A–1 | m2 · kg · s–3 · A–2 |
Conductance | siemens | S | A · V–1 | m–2 · kg–1 · s3 · A2 |
Konduktans | siemens | S | A · V–1 | m–2 · kg–1 · s3 · A2 |
Capacitance | farad | F | C · V–1 | m–2 · kg–1 · s4 · A2 |
Kapacitans | farad | F | C · V–1 | m–2 · kg–1 · s4 · A2 |
Magnetic flux | weber | Wb | V · s | m2 · kg · s–2 · A–1 |
Magnetiskt flöde | weber | Wb | V · s | m2 · kg · s–2 · A–1 |
Magnetic flux density | tesla | T | Wb · m–2 | kg · s–2 · A–1 |
Magnetisk flödestäthet | tesla | T | Wb · m–2 | kg · s–2 · A–1 |
Inductance | henry | H | Wb · A–1 | m2 · kg · s–2 · A–2 |
Induktans | henry | H | Wb · A–1 | m2 · kg · s–2 · A–2 |
Luminous flux | lumen | lm | cd · sr | cd |
Ljusflöde | lumen | lm | cd · sr | cd |
Illuminance | lux | lx | lm · m–2 | m–2 · cd |
Belysning | lux | lx | lm · m–2 | m–2 · cd |
Activity (of a radionuclide) | becquerel | Bq | | s–1 |
Aktivitet (inom radiologin) | becquerel | Bq | | s–1 |
Absorbed dose, specific energy imparted, kerma, absorbed dose index | gray | Gy | J · kg–1 | m2 · s–2 |
Absorberad dos (inom radiologin) | gray | Gy | J · kg–1 | m2 · s–2 |
Dose equivalent | sievert | Sv | J · kg–1 | m2 · s–2 |
Dosekvivalent | sievert | Sv | J · kg–1 | m2 · s–2 |
Catalytic activity | katal | kat | | mol · s–1 |
Katalytisk aktivitet | katal | kat | | mol · s–1 |
Units derived from SI base units may be expressed in terms of the units listed in Chapter I.
Enheter som härletts ur SI-grundenheter kan uttryckas med hjälp av de enheter som räknats upp i kapitel I.
In particular, derived SI units may be expressed by the special names and symbols given in the above table; for example, the SI unit of dynamic viscosity may be expressed as m–1 · kg · s–1 or N · s · m–2 or Pa · s.";
Särskilt kan härledda enheter i SI uttryckas med hjälp av de benämningar och beteckningar som anges i tabellen ovan. SI-enheten för dynamisk viskositet kan till exempel uttryckas som m-1 · kg · s-1 eller N · s · m-2 eller Pa · s."
(f) in Chapter II, the following row shall be deleted from the table:
f) I kapitel II ska följande rad utgå ur tabellen:
"Land registration | acre | 1 ac = 4047 m2 | ac" |
"Lantmäteri | acre | 1 ac = 4047 m2 | ac" |
(g) in Chapter II, the final sentence shall be replaced by the following: "The units listed in this Chapter may be combined with each other or with those in Chapter I to form compound units."
g) I kapitel II ska den sista meningen ersättas med följande: "Sammansatta enheter får bildas genom att enheter som upptas i detta kapitel sätts samman med varandra eller med enheter som upptas i kapitel I."
Article 2
Artikel 2
Transposition
Införlivande
1. Member States shall adopt and publish, no later than 31 December 2009, the laws, regulations and administrative provisions necessary to comply with this Directive. They shall forthwith communicate to the Commission the text of those measures.
1. Medlemsstaterna ska senast den 31 december 2009 anta och offentliggöra de bestämmelser i lagar och andra författningar som är nödvändiga för att följa detta direktiv. De ska genast överlämna texten till dessa bestämmelser till kommissionen.
They shall apply those measures from 1 January 2010.
De ska tillämpa dessa bestämmelser från och med den 1 januari 2010.
When they are adopted by Member States, those measures shall contain a reference to this Directive or shall be accompanied by such reference on the occasion of their official publication. The methods of making such reference shall be laid down by Member States.
När de antas av medlemsstaterna ska dessa bestämmelser innehålla en hänvisning till detta direktiv eller åtföljas av en sådan hänvisning när de offentliggörs. Närmare föreskrifter om hur hänvisningen ska göras ska varje medlemsstat själv utfärda.
2. Member States shall communicate to the Commission the text of the main provisions of national law which they adopt in the field covered by this Directive.
2. Medlemsstaterna ska till kommissionen överlämna texten till de centrala bestämmelser i nationell lagstiftning som de antar inom det område som omfattas av detta direktiv.
Article 3
Artikel 3
Entry into force
Ikraftträdande
This Directive shall enter into force on the twentieth day following that of its publication in the Official Journal of the European Union.
Detta direktiv träder i kraft den tjugonde dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Article 4
Artikel 4
Addressees
Adressater
This Directive is addressed to the Member States.
Detta direktiv riktar sig till medlemsstaterna.
Done at Strasbourg, 11 March 2009.
Utfärdat i Strasbourg den 11 mars 2009.
For the European Parliament
På Europaparlamentets vägnar
The President
H.-G. Pöttering
H.-G. Pöttering
Ordförande
For the Council
På rådets vägnar
The President
A. Vondra
A. Vondra
Ordförande
[1] OJ C 120, 16.5.2008, p. 14.
[1] EUT C 120, 16.5.2008, s. 14.
[2] Legislative Resolution of the European Parliament of 29 November 2007 (OJ C 297 E, 20.11.2008, p. 105), Council Common Position of 18 November 2008 (OJ C 330 E, 30.12.2008, p. 1) and Position of the European Parliament of 16 December 2008 (not yet published in the Official Journal).
[2] Europaparlamentets lagstiftningsresolution av den 29 november 2007 (EUT C 297 E, 20.11.2008, s. 105), rådets gemensamma ståndpunkt av den 18 november 2008 (EUT C 330 E, 30.12.2008, s. 1) och Europaparlamentets ståndpunkt av den 16 december 2008 (ännu ej offentliggjord i EUT).
[3] OJ L 39, 15.2.1980, p. 40.
[3] EGT L 39, 15.2.1980, s. 40.
[4] OJ C 321, 31.12.2003, p. 1.
[4] EUT C 321, 31.12.2003, s. 1.
[5] Special names for the unit of power: the name volt–ampere (symbol "VA") when it is used to express the apparent power of alternating electric current, and var (symbol "var") when it is used to express reactive electric power. The "var" is not included in GCPM resolutions.
[5] Särskilda benämningar på effektenheten: voltampere, med beteckningen VA, för skenbar växelströmseffekt; var, med beteckningen var, för reaktiv växelströmseffekt. Enheten var ingår inte i någon CPGM-resolution.
--------------------------------------------------
--------------------------------------------------
Top


Managed by the Publications Office