Bilingual display

BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV  BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV 

en

sv

 
Commission Directive 2008/39/EC
Kommissionens direktiv 2008/39/EG
of 6 March 2008
av den 6 mars 2008
amending Directive 2002/72/EC relating to plastic materials and articles intended to come into contact with food
om ändring av direktiv 2002/72/EG om material och produkter av plast som är avsedda att komma i kontakt med livsmedel
(Text with EEA relevance)
(Text av betydelse för EES)
THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DETTA DIREKTIV
Having regard to the Treaty establishing the European Community,
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
Having regard to Regulation (EC) No 1935/2004 of the European Parliament and of the Council of 27 October 2004 on materials and articles intended to come into contact with food and repealing Directives 80/590/EEC and 89/109/EEC [1], and in particular Article 5(2) thereof,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1935/2004 av den 27 oktober 2004 om material och produkter avsedda att komma i kontakt med livsmedel och om upphävande av direktiven 80/590/EEG och 89/109/EEG [1], särskilt artikel 5.2, och
Whereas:
av följande skäl:
(1) Commission Directive 2002/72/EC [2] is a specific Directive within the meaning of Regulation (EC) No 1935/2004 and harmonises the rules on the authorisation of plastic materials and articles intended to come into contact with food.
(1) Genom kommissionens direktiv 2002/72/EG [2], som är ett särdirektiv i den mening som avses i förordning (EG) nr 1935/2004, harmoniseras bestämmelserna om godkännande av material och produkter av plast som är avsedda att komma i kontakt med livsmedel.
(2) Directive 2002/72/EC establishes lists of authorised substances for the manufacture of these materials and articles, in particular additives and monomers, restrictions on their use, as well as rules on labelling and on the information to be given to consumers or food business operators for the correct use of these materials and articles.
(2) I direktiv 2002/72/EG fastställs förteckningar över ämnen som är godkända för tillverkning av dessa material och produkter, särskilt tillsatser och monomerer, begränsningar för användningen av dessa ämnen samt regler om märkning och information till konsumenter eller livsmedelsföretagare om korrekt användning av dessa material och produkter.
(3) The current list of additives contained in Directive 2002/72/EC is an incomplete list inasmuch as it does not contain all substances currently accepted in one or more Member States.
(3) Den aktuella förteckningen över tillsatser i direktiv 2002/72/EG är ofullständig i den meningen att den inte omfattar samtliga ämnen som för närvarande tillåts i en eller flera medlemsstater.
(4) According to Article 4(1) of Directive 2002/72/EC as it stands, the list of additives is considered to be an incomplete list until the Commission decides, in accordance with Article 4a, that it becomes a positive Community list of authorised additives.
(4) Enligt artikel 4.1 i direktiv 2002/72/EG i dess nuvarande lydelse ska förteckningen över tillsatser betraktas som ofullständig tills kommissionen i enlighet med artikel 4a beslutar att den ska bli en positiv förteckning över godkända tillsatser i gemenskapen.
(5) For those additives which are currently permitted in the Member States, the time limit for the submission of data for their safety evaluation by the European Food Safety Authority (hereinafter the Authority) with a view to their inclusion in the Community list expired on 31 December 2006. Therefore the date when the Community list of additives becomes a positive list can now be set. Taking into account the time the Authority will need to evaluate all valid applications submitted on time this date should be January 2010.
(5) För de tillsatser som för närvarande är tillåtna i medlemsstaterna gick tidsfristen för inlämning av de uppgifter som behövs för att Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet (nedan kallad livsmedelsmyndigheten) ska kunna bedöma tillsatsernas säkerhet i syfte att införa dem i gemenskapsförteckningen ut den 31 december 2006. Därför kan nu det datum fastställas då gemenskapsförteckningen över tillsatser ska bli en positiv förteckning. Med tanke på den tid som det kommer att ta för livsmedelsmyndigheten att granska alla giltiga ansökningar som skickats in i tid bör detta datum vara januari 2010.
(6) It is also appropriate to clarify the role of the provisional list referred to in Article 4a (4) and (5) of Directive 2002/72/EC as it stands and how it will be updated. The provisional list contains those additives for which the necessary data were supplied on time and in accordance with the Authority’s requirements, but where no decision on their inclusion in the positive list has yet been taken.
(6) Det är även lämpligt att förtydliga funktionen av den temporära förteckning som avses i artikel 4a.4 och 4a.5 i direktiv 2002/72/EG i dess nuvarande lydelse och hur förteckningen kommer att uppdateras. I den temporära förteckningen ingår de tillsatser för vilka de nödvändiga uppgifterna lämnades in i tid och enligt livsmedelsmyndighetens krav, men för vilka inget beslut ännu har tagits om huruvida de ska införas i den positiva förteckningen.
(7) This provisional list provides information to the public on the additives that are under evaluation in view of their possible inclusion in the Community list of additives. As it is impossible to know if the evaluations for all the additives included in the provisional list will be completed by the date when the list of additives becomes a positive list, it should be possible to continue to use those additives, in accordance with national law, until their evaluation is completed and a decision is taken on their inclusion in the positive list of additives.
(7) Den temporära förteckningen ger allmänheten information om de tillsatser som håller på att bedömas i syfte att eventuellt införa dem i gemenskapsförteckningen över tillsatser. Eftersom det är omöjligt att veta om bedömningen av alla tillsatser som ingår i den temporära förteckningen kommer att ha avslutats när förteckningen över tillsatser blir en positiv förteckning, bör det vara möjligt att fortsätta att använda dessa tillsatser, i enlighet med nationell lagstiftning, tills bedömningen av dem har avslutats och ett beslut har tagits om huruvida de ska införas i den positiva förteckningen över tillsatser.
(8) When an additive included in the provisional list is inserted in the Community list of additives or when it is decided not to include it in the Community list, that additive should be removed from the provisional list of additives.
(8) Om en tillsats som ingår i den temporära förteckningen över tillsatser införs i gemenskapsförteckningen över tillsatser, eller om man beslutar att inte införa tillsatsen i gemenskapsförteckningen, bör den tillsatsen strykas från den temporära förteckningen.
(9) If, during the examination of the data on an additive included in the provisional list, the Authority calls for supplementary information, that additive should be maintained in the provisional list until a decision is taken in relation to it, provided that the information is submitted within the time limits specified by the Authority.
(9) Om livsmedelsmyndigheten under utvärderingen av uppgifterna om en tillsats som ingår i den temporära förteckningen begär kompletterande information, bör den tillsatsen behållas i den temporära förteckningen tills ett beslut fattas om tillsatsen, förutsatt att informationen lämnas in inom de tidsfrister som livsmedelsmyndigheten satt.
(10) On the basis of new information related to the risk assessment of monomers and additives evaluated by the Authority [3], certain additives admitted at national level as well as new monomers and additives should be included in the respective Community lists of authorised substances. For other substances, the restrictions and/or specifications already established at Community level should be amended on the basis of this new information. Therefore, Annexes II, III, IVa, V and VI of Directive 2002/72/EC should be amended accordingly.
(10) På grundval av nya rön rörande riskbedömning av monomerer och tillsatser som har bedömts av livsmedelsmyndigheten [3] bör vissa tillsatser som tillåtits på nationell nivå samt nya monomerer och tillsatser införas i respektive gemenskapsförteckning över godkända ämnen. För andra ämnen bör de begränsningar och/eller specifikationer som redan etablerats på gemenskapsnivå ändras med beaktande av dessa nya rön. Bilagorna II, III, IVa, V och VI till direktiv 2002/72/EG bör därför ändras i enlighet med detta.
(11) Commission Directive 2005/79/EC [4] introduced in the list of additives the additive Ref. No 30340 with the name 12-(Acetoxy)stearic acid, 2,3-bis(acetoxy)propyl ester and CAS number 330198-91-9. The name and CAS number introduced in that Directive reflect only the main component of the application. However the opinion delivered by the Authority covers the mixture of substances referred to in the application and not only its main component. The mixture of substances is now registered in the CAS register under CAS number 736150-63-3 with the name Glycerides, castor-oil mono-, hydrogenated, acetates. For this reason it is now appropriate to change the name and CAS number to update the authorisation to all substances in the mixture. Taking into account the change of name a new Ref. No 55910 is assigned. As the substance is now covered by Ref. No 55910, Ref. No 30340 should be deleted.
(11) Genom kommissionens direktiv 2005/79/EG [4] infördes tillsatsen med beteckningen 12-(acetoxy)stearinsyra, 2,3-bis(acetoxy)propylester och CAS-numret 330198-91-9 i förteckningen över tillsatser under referensnummer 30340. Den beteckning och det CAS-nummer som infördes i det direktivet återspeglar endast huvudbeståndsdelen i ansökan. Livsmedelsmyndighetens yttrande omfattar emellertid den blandning av ämnen som anges i ansökan, och inte bara huvudbeståndsdelen. Blandningen av ämnen är nu registrerad i CAS-registret under CAS-nummer 736150-63-3 med beteckningen ättiksyraestrar av monoglycerider med hydrogenerad ricinolja. Beteckningen och CAS-numret bör därför ändras så att godkännandet uppdateras till att omfatta alla ämnen i blandningen. På grund av ändringen av beteckning tilldelas ämnet det nya referensnumret 55910. Eftersom ämnet nu omfattas av referensnummer 55910 bör referensnummer 30340 utgå.
(12) As a consequence, Directive 2002/72/EC should be updated to take account of new information related to the risk assessment of substances evaluated by the Authority, to establish the date when the list of additives becomes a positive list and to clarify the role of the provisional list of additives.
(12) Direktiv 2002/72/EG bör följaktligen uppdateras för att återspegla nya rön rörande riskbedömning av ämnen som har bedömts av livsmedelsmyndigheten, fastställa när förteckningen över tillsatser ska bli en positiv förteckning och förtydliga funktionen av den temporära förteckningen över tillsatser.
(13) The measures provided for in this Directive are in accordance with the opinion of the Standing Committee on the Food Chain and Animal Health,
(13) De åtgärder som föreskrivs i detta direktiv är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för livsmedelskedjan och djurhälsa.
HAS ADOPTED THIS DIRECTIVE:
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Article 1
Artikel 1
Directive 2002/72/EC is amended as follows:
Direktiv 2002/72/EG ska ändras på följande sätt:
1. In Article 4, paragraph 1 is replaced by the following:
1. Artikel 4.1 ska ersättas med följande:
"1. A Community list of additives which may be used for the manufacture of plastic materials and articles, together with the restrictions and/or specifications on their use, is set out in Annex III.
"1. En gemenskapsförteckning över tillsatser som får användas vid tillverkning av material och produkter av plast, med angivna begränsningar och/eller specifikationer för deras användning, anges i bilaga III.
Until 31 December 2009, additives which are not included in the Community list of additives may continue to be used subject to national law.
Till och med den 31 december 2009 får tillsatser som inte ingår i gemenskapsförteckningen över tillsatser fortsätta att användas i enlighet med nationell lagstiftning.
As from 1 January 2010, only additives included in the Community list of additives may be used for the manufacture of plastic materials and articles (positive list)."
Från och med den 1 januari 2010 får endast tillsatser som ingår i gemenskapsförteckningen över tillsatser användas vid tillverkning av material och produkter av plast ("positiv förteckning")."
2. Article 4a is amended as follows:
2. Artikel 4a ska ändras på följande sätt:
(a) Paragraphs 3 and 4 are replaced by the following:
a) Punkterna 3 och 4 ska ersättas med följande:
"3. A provisional list of additives that are under evaluation by the Authority shall be made public by the Commission by 11 April 2008 at the latest. It shall be kept updated.
"3. En temporär förteckning över tillsatser som livsmedelsmyndigheten håller på att bedöma ska offentliggöras av kommissionen senast den 11 april 2008. Förteckningen ska uppdateras.
4. By derogation from the third subparagraph of Article 4(1), additives not included in the Community list referred to in that Article may continue to be used subject to national law after 1 January 2010 for as long as they are included in the provisional list."
4. Genom undantag från artikel 4.1 tredje stycket får tillsatser som inte ingår i den gemenskapsförteckning som avses i den artikeln fortsätta att användas i enlighet med nationell lagstiftning efter den 1 januari 2010 så länge de ingår i den temporära förteckningen."
(b) Paragraph 6 is added:
b) Följande punkt ska läggas till som punkt 6:
"6. An additive shall be removed from the provisional list:
"6. En tillsats ska strykas från den temporära förteckningen
(a) when it is included in the Community list of additives; or
a) när den införs i gemenskapsförteckningen över tillsatser, eller
(b) when a decision is taken by the Commission not to include it in the Community list of additives; or
b) när kommissionen fattar ett beslut om att inte införa den i gemenskapsförteckningen över tillsatser, eller
(c) if during the examination of the data, the Authority calls for supplementary information and that information is not submitted within the time limits specified by the Authority."
c) om livsmedelsmyndigheten under utvärderingen av uppgifterna begär kompletterande information och denna information inte lämnas in inom de tidsfrister som livsmedelsmyndigheten satt."
3. Annexes II, III, IVa, V and VI are amended in accordance with Annexes I, II, III, IV and V to this Directive.
3. Bilagorna II, III, IVa, V och VI ska ändras i enlighet med bilagorna I, II, III, IV och V till det här direktivet.
Article 2
Artikel 2
1. Member States shall adopt and publish, by 7 March 2009 at the latest, the laws, regulations and administrative provisions necessary to comply with this Directive. They shall forthwith communicate to the Commission the text of those provisions and a correlation table between those provisions and this Directive.
1. Medlemsstaterna ska senast den 7 mars 2009 anta och offentliggöra de lagar och andra författningar som är nödvändiga för att följa detta direktiv. De ska till kommissionen genast överlämna texten till dessa bestämmelser tillsammans med en jämförelsetabell över dessa bestämmelser och detta direktiv.
When Member States adopt those provisions, they shall contain a reference to this Directive or be accompanied by such a reference on the occasion of their official publication. Member States shall determine how such reference is to be made.
När en medlemsstat antar dessa bestämmelser ska de innehålla en hänvisning till detta direktiv eller åtföljas av en sådan hänvisning när de offentliggörs. Närmare föreskrifter om hur hänvisningen ska göras ska varje medlemsstat själv utfärda.
They shall apply those provisions in such a way as to:
De ska tillämpa dessa bestämmelser på ett sådant sätt att
(a) permit the trade in and use of plastic materials and articles intended to come into contact with food and complying with Directive 2002/72/EC, as amended by this Directive, from 7 March 2009;
a) handel med och användning av material och produkter av plast som är avsedda att komma i kontakt med livsmedel och som uppfyller kraven i direktiv 2002/72/EG, i dess lydelse enligt det här direktivet, tillåts från och med den 7 mars 2009,
(b) prohibit the manufacture and importation into the Community of plastic materials and articles intended to come into contact with food and which do not comply with Directive 2002/72/EC, as amended by this Directive, from 7 March 2010.
b) tillverkning och import till gemenskapen av material och produkter av plast som är avsedda att komma i kontakt med livsmedel men som inte uppfyller kraven i direktiv 2002/72/EG, i dess lydelse enligt det här direktivet, förbjuds från och med den 7 mars 2010.
2. Member States shall communicate to the Commission the text of the main provisions of national law which they adopt in the field covered by this Directive.
2. Medlemsstaterna ska till kommissionen överlämna texten till de centrala bestämmelser i nationell lagstiftning som de antar inom det område som omfattas av detta direktiv.
Article 3
Artikel 3
This Directive shall enter into force on the 20th day following its publication in the Official Journal of the European Union.
Detta direktiv träder i kraft den tjugonde dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Article 4
Artikel 4
This Directive is addressed to the Member States.
Detta direktiv riktar sig till medlemsstaterna.
Done at Brussels, 6 March 2008.
Utfärdat i Bryssel den 6 mars 2008.
For the Commission
På kommissionens vägnar
Androulla Vassiliou
Androulla Vassiliou
Member of the Commission
Ledamot av kommissionen
[1] OJ L 338, 13.11.2004, p. 4.
[1] EUT L 338, 13.11.2004, s. 4.
[2] OJ L 220, 15.8.2002, p. 18. Directive as last amended by Directive 2007/19/EC (OJ L 97, 12.4.2007, p. 50).
[2] EGT L 220, 15.8.2002, s. 18. Direktivet senast ändrat genom direktiv 2007/19/EG (EUT L 97, 12.4.2007, s. 50).
[3] The EFSA Journal (2007) 555 to 563, 1-32.The EFSA Journal (2007) 516 to 518, 1-12.The EFSA Journal (2007) 452 to 454, 1-10.The EFSA Journal (2006) 418 to 427, 1-25.
[3] EFSA Journal (2007) 555–563, 1–32.EFSA Journal (2007) 516–518, 1–12.EFSA Journal (2007) 452–454, 1–10.EFSA Journal (2006) 418–427, 1–25.
[4] OJ L 302, 19.11.2005, p. 35.
[4] EUT L 302, 19.11.2005, s. 35.
--------------------------------------------------
--------------------------------------------------
ANNEX I
BILAGA I
Section A of Annex II to Directive 2002/72/EC is amended as follows:
Avsnitt A i bilaga II till direktiv 2002/72/EG ska ändras på följande sätt:
(a) the following monomers and other starting substances are inserted, in the appropriate numerical order:
a) Följande monomerer och andra utgångssubstanser ska införas i tabellen i nummerordning:
Ref. No | CAS No | Name | Restrictions and/or specifications |
Ref-nr | CAS-nr | Beteckning | Begränsningar och/eller specifikationer |
(1) | (2) | (3) | (4) |
(1) | (2) | (3) | (4) |
"15404 | 000652-67-5 | 1,4:3,6-Dianhydrosorbitol | SML = 5 mg/kg. Only for use as a co-monomer in poly(ethylene-co-isosorbide terephthalate) |
"15404 | 000652-67-5 | 1,4:3,6-Dianhydrosorbitol | SML = 5 mg/kg. Får endast användas som sammonomer i poly[(etandiol-ko-isosorbid)tereftalat] (PEIT) |
19180 | 000099-63-8 | Isophthalic acid dichloride | SML(T) = 5 mg/kg (43) (expressed as isophthalic acid) |
19180 | 000099-63-8 | Isoftalsyradiklorid | SML(T) = 5 mg/kg (43) (uttryckt som isoftalsyra) |
26305 | 000078-08-0 | Vinyltriethoxysilane | SML = 0,05 mg/kg. Only to be used as a surface treatment agent" |
26305 | 000078-08-0 | Vinyltrietoxisilan | SML = 0,05 mg/kg. Får endast användas som ytbehandlingsmedel" |
(b) for the following monomers and starting substances, the content of the column "Restrictions and/or specifications" is replaced by the following:
b) För följande monomerer och utgångssubstanser ska innehållet i kolumnen "Begränsningar och/eller specifikationer" ersättas med följande:
Ref. No | CAS No | Name | Restrictions and/or specifications |
Ref-nr | CAS-nr | Beteckning | Begränsningar och/eller specifikationer |
(1) | (2) | (3) | (4) |
(1) | (2) | (3) | (4) |
"19150 | 000121-91-5 | Isophthalic acid | SML(T) = 5 mg/kg (43)" |
"19150 | 000121-91-5 | Isoftalsyra | SML(T) = 5 mg/kg (43)" |
--------------------------------------------------
--------------------------------------------------
ANNEX II
BILAGA II
Annex III to Directive 2002/72/EC is amended as follows:
Bilaga III till direktiv 2002/72/EG ska ändras på följande sätt:
(1) Section A is amended as follows:
1. Avsnitt A ska ändras enligt följande:
(a) The following additives are inserted in the appropriate numerical order:
a) Följande tillsatser ska införas i tabellen i nummerordning:
Ref. No | CAS No | Name | Restrictions and/or specifications |
Ref-nr | CAS-nr | Beteckning | Begränsningar och/eller specifikationer |
(1) | (2) | (3) | (4) |
(1) | (2) | (3) | (4) |
"38875 | 002162-74-5 | Bis(2,6-diisopropylphenyl) carbodiimide | SML = 0,05 mg/kg. For use behind a PET layer |
"38875 | 002162-74-5 | Bis(2,6-diisopropylfenyl)karbodiimid | SML = 0,05 mg/kg. För användning under ett PET-skikt |
45703 | 491589-22-1 | cis-1,2-Cyclohexanedicarboxylic acid, calcium salt | SML = 5 mg/kg |
45703 | 491589-22-1 | Cis-1,2-cyklohexandikarboxylsyra, kalciumsalt | SML = 5 mg/kg |
48960 | — | 9,10-dihydroxy stearic acid and its oligomers | SML = 5 mg/kg |
48960 | — | 9,10-Dihydroxistearinsyra och dess oligomerer | SML = 5 mg/kg |
55910 | 736150-63-3 | Glycerides, castor-oil mono-, hydrogenated, acetates | |
55910 | 736150-63-3 | Ättiksyraestrar av monoglycerider med hydrogenerad ricinolja | |
60025 | — | Hydrogenated homopolymers and/or copolymers made of 1-decene and/or 1-dodecene and/or 1-octene | In compliance with the specifications laid down in Annex V. Not to be used for articles in contact with fatty foods. |
60025 | — | Hydrogenerade homopolymerer och/eller sampolymerer framställda av 1-deken och/eller 1-dodeken och/eller 1-okten | I överensstämmelse med specifikationerna i bilaga V. Får inte användas i produkter som kommer i kontakt med livsmedel med hög fetthalt. |
62280 | 009044-17-1 | Isobutylene-butene copolymer | |
62280 | 009044-17-1 | Sampolymer av isobutylen och buten | |
70480 | 000111-06-8 | Palmitic acid, butyl ester | |
70480 | 000111-06-8 | Butylpalmitat | |
76463 | — | Polyacrylic acid, salts | SML(T) = 6 mg/kg (36) (for acrylic acid) |
76463 | — | Polyakrylsyra, salter | SML(T) = 6 mg/kg (36) (för akrylsyra) |
76723 | 167883-16-1 | Polydimethylsiloxane, 3-aminopropyl terminated, polymer with dicyclohexylmethane-4,4′-diisocyanate | In compliance with the specifications laid down in Annex V |
76723 | 167883-16-1 | Polydimetylsiloxan, 3-aminopropylterminerad, polymer med dicyklohexylmetan-4,4′-diisocyanat | I överensstämmelse med specifikationerna i bilaga V |
76725 | 661476-41-1 | Polydimethylsiloxane, 3-aminopropyl terminated, polymer with 1-isocyanato-3-isocyanatomethyl-3,5,5-trimethylcyclohexane | In compliance with the specifications laid down in Annex V |
76725 | 661476-41-1 | Polydimetylsiloxan, 3-aminopropylterminerad, polymer med 1-isocyanato-3-isocyanatometyl-3,5,5-trimetylcyklohexan | I överensstämmelse med specifikationerna i bilaga V |
77732 | — | Polyethylene glycol (EO = 1-30, typically 5) ether of butyl 2-cyano 3-(4-hydroxy-3-methoxyphenyl) acrylate | SML = 0,05 mg/kg. Only for use in PET |
77732 | — | Polyetylenglykol(EO = 1–30, typiskt 5)eter av butyl-2-cyano-3-(4-hydroxi-3-metoxifenyl)akrylat | SML= 0,05 mg/kg. Får endast användas i PET |
77733 | — | Polyethyleneglycol (EO = 1-30, typically 5) ether of butyl-2-cyano-3-(4-hydroxyphenyl) acrylate | SML = 0,05 mg/kg. Only for use in PET |
77733 | — | Polyetylenglykol(EO = 1–30, typiskt 5)eter av butyl-2-cyano-3-(4-hydroxifenyl)akrylat | SML= 0,05 mg/kg. Får endast användas i PET |
77897 | — | Polyethyleneglycol (EO = 1-50) monoalkylether (linear and branched, C8-C20) sulphate, salts | SML = 5 mg/kg |
77897 | — | Polyetylenglykol(EO = 1–50)monoalkyleter(linjär och grenad, C8–C20)sulfat, salter | SML = 5 mg/kg |
89120 | 000123-95-5 | Stearic acid, butyl ester | |
89120 | 000123-95-5 | Butylstearat | |
95858 | — | Waxes, paraffinic, refined, derived from petroleum based or synthetic hydrocarbon feedstocks | SML = 0,05 mg/kg and in compliance with the specifications laid down in Annex V. Not to be used for articles in contact with fatty foods." |
95858 | — | Renade paraffinvaxer framställda av petroleumbaserade eller syntetiska kolväteråvaror | SML = 0,05 mg/kg och i överensstämmelse med specifikationerna i bilaga V. Får inte användas i produkter som kommer i kontakt med livsmedel med hög fetthalt." |
(b) for the following additives, the content of the column "Restrictions and/or specifications" of the table is replaced by the following:
b) För följande tillsatser ska innehållet i kolumnen "Begränsningar och/eller specifikationer" ersättas med följande:
Ref. No | CAS No | Name | Restrictions and/or specifications |
Ref-nr | CAS-nr | Beteckning | Begränsningar och/eller specifikationer |
(1) | (2) | (3) | (4) |
(1) | (2) | (3) | (4) |
"39815 | 182121-12-6 | 9,9-Bis(methoxymethyl)fluorene | SML = 0,05 mg/kg |
"39815 | 182121-12-6 | 9,9-Bis(metoximetyl)fluoren | SML = 0,05 mg/kg |
66755 | 002682-20-4 | 2-Methyl-4-isothiazolin-3-one | SML = 0,5 mg/kg. Only to be used in aqueous polymer dispersions and emulsions and at concentrations which do not result in an anti-microbial effect at the surface of the polymer or on the food itself." |
66755 | 002682-20-4 | 2-Metyl-4-isotiazolin-3-on | SML = 0,5 mg/kg. Får endast användas i vattenbaserade polymerdispersioner och polymeremulsioner och vid koncentrationer som inte medför en antimikrobiell verkan på polymerens yta eller på själva livsmedlet." |
(c) the following additives are deleted:
c) Följande tillsats ska utgå:
Ref. No | CAS No | Name | Restrictions and/or specifications |
Ref-nr | CAS-nr | Beteckning | Begränsningar och/eller specifikationer |
(1) | (2) | (3) | (4) |
(1) | (2) | (3) | (4) |
"30340 | 330198-91-9 | 12-(Acetoxy)stearic acid, 2,3-bis (acetoxy)propyl ester" | |
"30340 | 330198-91-9 | 12-(Acetoxy)stearinsyra, 2,3-bis(acetoxy)propylester" | |
(2) Section B is amended as follows:
2. Avsnitt B ska ändras enligt följande:
(a) the following additives are inserted in the appropriate numerical order:
a) Följande tillsatser ska införas i tabellen i nummerordning:
Ref. No | CAS No | Name | Restrictions and/or specifications |
Ref-nr | CAS-nr | Beteckning | Begränsningar och/eller specifikationer |
(1) | (2) | (3) | (4) |
(1) | (2) | (3) | (4) |
"34130 | — | Alkyl, linear with even number of carbon atoms (C12-C20) dimethylamines | SML = 30 mg/kg |
"34130 | — | Alkyl, linjär med jämnt antal kolatomer (C12–C20) dimetylaminer | SML = 30 mg/kg |
53670 | 032509-66-3 | Ethylene glycol bis[3,3-bis(3-tert-butyl-4-hydroxyphenyl)butyrate] | SML = 6 mg/kg" |
53670 | 032509-66-3 | Etylenglykol-bis[3,3-bis(3-tert-butyl-4-hydroxifenyl)butyrat] | SML = 6 mg/kg" |
(b) for the following additives, the content of the column "Restrictions and/or specifications" of the table is replaced by the following:
b) För följande tillsats ska innehållet i kolumnen "Begränsningar och/eller specifikationer" ersättas med följande:
Ref. No | CAS No | Name | Restrictions and/or specifications |
Ref-nr | CAS-nr | Beteckning | Begränsningar och/eller specifikationer |
(1) | (2) | (3) | (4) |
(1) | (2) | (3) | (4) |
"72081/10 | — | Petroleum Hydrocarbon Resins (hydrogenated) | In compliance with the specifications laid down in Annex V" |
"72081/10 | — | Kolvätehartser (hydrogenerade) | I överensstämmelse med specifikationerna i bilaga V" |
--------------------------------------------------
--------------------------------------------------
ANNEX III
BILAGA III
In Annex IVa to Directive 2002/72/EC the following substances are inserted in the appropriate numerical order:
I bilaga IVa till direktiv 2002/72/EG ska följande ämnen införas i tabellen i nummerordning:
Ref. No | CAS No | Name |
Ref-nr | CAS-nr | Beteckning |
"34130 | — | Alkyl, linear with even number of carbon atoms (C12-C20) dimethylamines |
"34130 | — | Alkyl, linjär med jämnt antal kolatomer (C12–C20) dimetylaminer |
39815 | 182121-12-6 | 9,9-Bis(methoxymethyl)fluorene |
39815 | 182121-12-6 | 9,9-Bis(metoximetyl)fluoren |
53670 | 032509-66-3 | Ethylene glycol bis[3,3-bis(3-tert-butyl-4-hydroxyphenyl)butyrate]" |
53670 | 032509-66-3 | Etylenglykol-bis[3,3-bis(3-tert-butyl-4-hydroxifenyl)butyrat]" |
--------------------------------------------------
--------------------------------------------------
ANNEX IV
BILAGA IV
In Part B of Annex V to Directive 2002/72/EC the following new specifications are inserted, in the appropriate numerical order:
I del B i bilaga V till direktiv 2002/72/EG ska följande nya specifikationer införas i tabellen i nummerordning:
Ref. No | Other specifications |
Ref-nr | Övriga specifikationer |
"60025 | Specifications: Minimum viscosity (at 100 °C) = 3,8 cStAverage Mw > 450 |
"60025 | Specifikationer: Minimiviskositet (vid 100 °C) = 3,8 centistokeGenomsnittlig molekylvikt > 450 |
76723 | Specifications: The fraction with molecular weight below 1000 should not exceed 1,5 % w/w |
76723 | Specifikationer: Andelen med molekylvikt under 1000 bör inte överstiga 1,5 viktprocent. |
76725 | Specifications: The fraction with molecular weight below 1000 should not exceed 1 % w/w |
76725 | Specifikationer: Andelen med molekylvikt under 1000 bör inte överstiga 1 viktprocent. |
95858 | Specifications: Average molecular weight not less than 350Viscosity at 100 °C min 2,5 cStContent of hydrocarbons with carbon number less than 25, not more than 40 % w/w" |
95858 | Specifikationer: Den genomsnittliga molekylvikten ska vara minst 350.Viskositeten vid 100 °C ska vara minst 2,5 centistoke.Halten av kolväten med färre antal kol än 25 får inte överstiga 40 viktprocent." |
--------------------------------------------------
--------------------------------------------------
ANNEX V
BILAGA V
Annex VI to Directive 2002/72/EC is amended as follows:
Bilaga VI till direktiv 2002/72/EG ska ändras på följande sätt:
(1) Note (36) is replaced by the following:
1. Anmärkning 36 ska ersättas med följande:
"(36) SML(T) in this specific case means that the restriction shall not be exceeded by the sum of the migration levels of the following substances mentioned as Reference Nos 10690, 10750, 10780, 10810, 10840, 11470, 11590, 11680, 11710, 11830, 11890, 11980, 31500 and 76463."
"(36) I detta specifika fall innebär SML(T) att gränsen inte ska överskridas av den sammanlagda migrationen av följande ämnen (deras ref-nummer anges): 10690, 10750, 10780, 10810, 10840, 11470, 11590, 11680, 11710, 11830, 11890, 11980, 31500 och 76463."
(2) Note (43) is added:
2. Följande anmärkning ska läggas till som anmärkning 43:
"(43) SML(T) in this specific case means that the restriction shall not be exceeded by the sum of the migration levels of the following substances mentioned as Reference Nos 19150 and 19180."
"(43) I detta specifika fall innebär SML(T) att gränsen inte ska överskridas av den sammanlagda migrationen av följande ämnen (deras ref-nummer anges): 19150 och 19180."
--------------------------------------------------
--------------------------------------------------
Top


Managed by the Publications Office