Bilingual display

BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV  BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV 

en

sv

 
Directive 2006/66/EC of the European Parliament and of the Council
Europaparlamentets och rådets direktiv 2006/66/EG
of 6 September 2006
av den 6 september 2006
on batteries and accumulators and waste batteries and accumulators and repealing Directive 91/157/EEC
om batterier och ackumulatorer och förbrukade batterier och ackumulatorer och om upphävande av direktiv 91/157/EEG
(Text with EEA relevance)
(Text av betydelse för EES)
THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,
EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA DIREKTIV
Having regard to the Treaty establishing the European Community, and in particular Article 175(1) thereof and Article 95(1) thereof in relation to Articles 4, 6 and 21 of this Directive,
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 175.1 och artikel 95.1 jämförda med artiklarna 4, 6 och 21 i detta direktiv,
Having regard to the proposal from the Commission [1],
med beaktande av kommissionens förslag [1],
Having regard to the opinion of the European Economic and Social Committee [2],
med beaktande av Europeiska ekonomiska och sociala kommitténs yttrande [2],
Having regard to the opinion of the Committee of Regions [3],
med beaktande av Regionkommitténs yttrande [3],
Acting in accordance with the procedure laid down in Article 251 of the Treaty [4], in the light of the joint text approved by the Conciliation Committee on 22 June 2006,
i enlighet med förfarandet i artikel 251 i fördraget [4], mot bakgrund av det gemensamma utkast som förlikningskommittén godkände den 22 juni 2006, och
Whereas:
av följande skäl:
(1) It is desirable to harmonise national measures concerning batteries and accumulators and waste batteries and accumulators. The primary objective of this Directive is to minimise the negative impact of batteries and accumulators and waste batteries and accumulators on the environment, thus contributing to the protection, preservation and improvement of the quality of the environment. The legal base is therefore Article 175(1) of the Treaty. However, it is also appropriate to take measures at Community level on the basis of Article 95(1) of the Treaty to harmonise requirements concerning the heavy metal content and labelling of batteries and accumulators and so to ensure the smooth functioning of the internal market and avoid distortion of competition within the Community.
(1) De nationella åtgärderna avseende batterier och ackumulatorer och förbrukade batterier och ackumulatorer bör harmoniseras. Huvudsyftet med detta direktiv är att minimera den negativa inverkan som batterier och ackumulatorer och förbrukade batterier och ackumulatorer har på miljön och därigenom bidra till att skydda, bevara och förbättra kvaliteten på miljön. Den rättsliga grunden är därför artikel 175.1 i fördraget. Det är dock även lämpligt att vidta åtgärder på gemenskapsnivå på grundval av artikel 95.1 i fördraget för att harmonisera kraven beträffande tungmetallhalten i samt märkningen av batterier och ackumulatorer och därigenom se till att den inre marknaden fungerar väl och motverka snedvridning av konkurrensen inom gemenskapen.
(2) The Commission Communication of 30 July 1996 on the Review of the Community Strategy for Waste Management established guidelines for future Community waste policy. That Communication stresses the need to reduce the quantities of hazardous substances in waste and points out the potential benefits of Community-wide rules limiting the presence of such substances in products and in production processes. It further states that, where the generation of waste cannot be avoided, that waste should be reused or recovered for its material or energy.
(2) I kommissionens meddelande av den 30 juli 1996 om revidering av gemenskapens strategi för avfallshantering fastställs riktlinjer för gemenskapens framtida avfallspolitik. I meddelandet betonas att det är nödvändigt att minska mängden farliga ämnen i avfallet, och man pekar särskilt på de möjliga fördelarna med gemenskapsomfattande regler för att begränsa förekomsten av sådana ämnen i produkter och tillverkningsprocesser. I meddelandet anges vidare att om uppkomsten av avfall inte kan förhindras, skall avfallet återanvändas eller återvinnas för att utvinna material eller energi.
(3) The Council Resolution of 25 January 1988 on a Community action programme to combat environmental pollution by cadmium [5] stressed the limitation of the uses of cadmium to cases where suitable alternatives do not exist and the collection and recycling of batteries containing cadmium as major elements of the strategy for cadmium control in the interests of the protection of human health and the environment.
(3) I rådets resolution av den 25 januari 1988 om gemenskapens handlingsprogram för att bekämpa miljöförorening genom kadmium [5] betonas det att de viktigaste inslagen i strategin för begränsning av användningen av kadmium till förmån för folkhälsan och miljön består i att begränsa denna användning till fall där det inte finns lämpliga alternativ samt att insamla och återvinna batterier och ackumulatorer som innehåller kadmium.
(4) Council Directive 91/157/EEC of 18 March 1991 on batteries and accumulators containing certain dangerous substances [6] has brought about an approximation of Member States' laws in this field. However, the objectives of that Directive have not been fully attained. Decision No 1600/2002/EC of the European Parliament and of the Council of 22 July 2002 laying down the Sixth Community Environment Action Programme [7] and Directive 2002/96/EC of the European Parliament and of the Council of 27 January 2003 on waste electrical and electronic equipment (WEEE) [8] also underlined the need for Directive 91/157/EEC to be revised. Directive 91/157/EEC should therefore be revised and replaced in the interests of clarity.
(4) Rådets direktiv 91/157/EEG av den 18 mars 1991 om batterier och ackumulatorer som innehåller vissa farliga ämnen [6] har lett till en tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning inom detta område. Det direktivets syften har dock inte helt uppnåtts. I Europaparlamentets och rådets beslut nr 1600/2002/EG av den 22 juli 2002 om fastställande av gemenskapens sjätte miljöhandlingsprogram [7] och i Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/96/EG av den 27 januari 2003 om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter (WEEE) [8] betonas också behovet att revidera direktiv 91/157/EEG. Direktiv 91/157/EEG bör därför för tydlighetens skull revideras och ersättas.
(5) In order to achieve its environmental aims, this Directive prohibits the placing on the market of certain batteries and accumulators containing mercury or cadmium. It also promotes a high level of collection and recycling of waste batteries and accumulators and improved environmental performance of all operators involved in the life cycle of batteries and accumulators, e.g. producers, distributors and end-users and, in particular, those operators directly involved in the treatment and recycling of waste batteries and accumulators. The specific rules needed to do this are supplementary to existing Community legislation on waste, in particular Directive 2006/12/EC of the European Parliament and of the Council of 5 April 2006 on waste [9], Council Directive 1999/31/EC of 26 April 1999 on the landfill of waste [10] and Directive 2000/76/EC of the European Parliament and of the Council of 4 December 2000 on the incineration of waste [11].
(5) För att detta direktivs miljömål skall uppnås förbjuds utsläppande på marknaden av vissa batterier och ackumulatorer som innehåller kvicksilver eller kadmium. I direktivet uppmanas även till omfattande insamling och återvinning av förbrukade batterier och ackumulatorer samt bättre miljöprestanda hos alla aktörer som är involverade under hela livscykeln för batterier och ackumulatorer, till exempel producenter, distributörer och slutanvändare, och särskilt de aktörer som är direkt inblandade i behandlingen och återvinningen av förbrukade batterier och ackumulatorer. De särskilda regler som är nödvändiga för detta kompletterar befintlig gemenskapslagstiftning om avfall, särskilt Europaparlamentets och rådets direktiv 2006/12/EG av den 5 april 2006 om avfall [9], rådets direktiv 1999/31/EG av den 26 april 1999 om deponering av avfall [10] och Europaparlamentets och rådets direktiv 2000/76/EG av den 4 december 2000 om förbränning av avfall [11].
(6) In order to prevent waste batteries and accumulators from being discarded in such a way as to pollute the environment, and to avoid end-user confusion about the different waste management requirements for different batteries and accumulators, this Directive should apply to all batteries and accumulators placed on the market within the Community. Such a wide scope should also ensure economies of scale in collection and recycling, as well as optimal resource saving.
(6) För att förhindra att förbrukade batterier och ackumulatorer bortskaffas på ett sätt som förorenar miljön och för att slutanvändarna inte skall förvirras av olika avfallshanteringskrav för olika batterier och ackumulatorer, bör detta direktiv omfatta alla batterier och ackumulatorer som släpps ut på marknaden inom gemenskapen. En sådan bred räckvidd bör också garantera stordriftsfördelar vid insamling och återvinning samt en optimal resursbesparing.
(7) Reliable batteries and accumulators are fundamental for the safety of many products, appliances and services, and are an essential energy source in our society.
(7) Tillförlitliga batterier och ackumulatorer är nödvändiga för säkerheten för många produkter, apparater och tjänster och utgör en väsentlig energikälla i vårt samhälle.
(8) It is appropriate to distinguish between portable batteries and accumulators on the one hand and industrial and automotive batteries and accumulators on the other. The disposal of industrial and automotive batteries and accumulators in landfill sites or by incineration should be prohibited.
(8) Det är lämpligt att skilja mellan bärbara batterier och ackumulatorer å ena sidan och industribatterier och industriackumulatorer samt bilbatterier och bilackumulatorer å andra sidan. Bortskaffande av industribatterier och industriackumulatorer samt bilbatterier och bilackumulatorer i deponier eller genom förbränning bör förbjudas.
(9) Examples of industrial batteries and accumulators include batteries and accumulators used for emergency or back-up power supply in hospitals, airports or offices, batteries and accumulators used in trains or aircraft and batteries and accumulators used on offshore oil rigs or in lighthouses. Examples also include batteries and accumulators designed exclusively for hand-held payment terminals in shops and restaurants, bar code readers in shops, professional video equipment for TV channels and professional studios, miners' lamps and diving lamps attached to mining and diving helmets for professionals, back up batteries and accumulators for electric doors to prevent them from blocking or crushing people, batteries and accumulators used for instrumentation or in various types of measurement and instrumentation equipment and batteries and accumulators used in connection with solar panel, photo-voltaic, and other renewable energy applications. Industrial batteries and accumulators also include batteries and accumulators used in electrical vehicles, such as electric cars, wheelchairs, bicycles, airport vehicles and automatic transport vehicles. In addition to this non exhaustive list of examples, any battery or accumulator that is not sealed and not automotive should be considered industrial.
(9) Exempel på industribatterier och industriackumulatorer inbegriper batterier och ackumulatorer som används för elförsörjning vid nödsituationer eller som reservkraft på sjukhus, flygplatser eller kontor, batterier och ackumulatorer som används i tåg eller flygplan och batterier och ackumulatorer som används på offshoreoljeriggar eller i fyrar. Hit hör även batterier och ackumulatorer som är avsedda uteslutande för manuella betalningsterminaler i affärer och restauranger, streckkodläsare i affärer, videoutrustning för TV-kanaler liksom studior för yrkesmässigt bruk, gruvlampor och dyklampor som är fästa vid gruvhjälmar och dykhjälmar för yrkesutövare, reservbatterier och reservackumulatorer för eldörrar för att förhindra att människor fastnar eller kläms, batterier och ackumulatorer som används i instrument eller i olika typer av mät- eller instrumentutrustning samt batterier och ackumulatorer som används i samband med solpaneler, fotovoltaiska och andra tillämpningar av förnybar energi. Industribatterier och industriackumulatorer inbegriper också batterier och ackumulatorer som används i eldrivna fordon, till exempel bilar, rullstolar, cyklar, flygplatsfordon och automatiska transportfordon. Utöver denna icke-uttömmande förteckning av exempel bör alla batterier eller ackumulatorer som inte förslutits och inte används för fordon anses vara industribatterier respektive industriackumulatorer.
(10) Examples of portable batteries and accumulators, which are all-sealed batteries and accumulators that an average person could carry by hand without difficulty and that are neither automotive batteries or accumulators nor industrial batteries or accumulators, include single cell batteries (such as AA and AAA batteries) and batteries and accumulators used by consumers or professionals in mobile telephones, portable computers, cordless power tools, toys and household appliances such as electric toothbrushes, razors and hand-held vacuum cleaners (including similar equipment used in schools, shops, restaurants, airports, offices or hospitals) and any battery or accumulator that consumers may use for normal household applications.
(10) Exempel på batterier och ackumulatorer som är helt förslutna batterier och ackumulatorer som en genomsnittsperson kan bära i handen utan svårighet och som varken är bilbatterier eller bilackumulatorer eller industribatterier eller industriackumulatorer inbegriper batterier med en enda cell (till exempel AA- och AAA-batterier) och batterier och ackumulatorer som används av konsumenter eller yrkesutövare i mobiltelefoner, bärbara datorer, sladdlösa elektriska handverktyg, leksaker och hushållsapparater, till exempel elektriska tandborstar, rakapparater och handdammsugare (inklusive liknande utrustning som används i skolor, affärer, restauranger, på flygplatser, kontor eller sjukhus) och varje batteri eller ackumulator som konsumenter kan använda för normala tillämpningar i hushållet.
(11) The Commission should evaluate the need for adaptation of this Directive, taking account of available technical and scientific evidence. In particular, the Commission should carry out a review of the exemption from the cadmium ban provided for portable batteries and accumulators intended for use in cordless power tools. Examples of cordless power tools are tools that consumers and professionals use for turning, milling, sanding, grinding, sawing, cutting, shearing, drilling, making holes, punching, hammering, riveting, screwing, polishing or similar processing of wood, metal and other materials, as well as for mowing, cutting and other gardening activities.
(11) Kommissionen bör utvärdera behovet av anpassning av detta direktiv, med beaktande av tillgängliga tekniska och vetenskapliga rön. I synnerhet bör kommissionen genomföra en översyn av undantaget från kadmiumförbudet för bärbara batterier och ackumulatorer som är avsedda att användas i sladdlösa elektriska handverktyg. Exempel på sladdlösa elektriska handverktyg är sådana verktyg som konsumenter eller yrkesmän använder för svarvning, fräsning, slipning, sågning, kapning, klippning, borrning, håltagning, stansning, hamring, nitning, skruvning, polering eller liknande bearbetning av trä, metall eller andra material samt för gräsklippning, beskärning eller annat trädgårdsarbete.
(12) The Commission should also monitor, and Member States should encourage, technological developments that improve the environmental performance of batteries and accumulators throughout their entire life cycle, including through participation in a Community eco-management and audit scheme (EMAS).
(12) Kommissionen bör också övervaka, och medlemsstaterna bör uppmuntra, teknisk utveckling som förbättrar batteriers och ackumulatorers miljöprestanda under hela deras livscykel, bland annat genom att delta i gemenskapens miljölednings- och miljörevisionsordning (EMAS).
(13) In order to protect the environment, waste batteries and accumulators should be collected. For portable batteries and accumulators, collection schemes achieving a high collection rate should be established. This means setting up collection schemes so that end-users can discard all waste portable batteries and accumulators conveniently and free of charge. Different collection schemes and financing arrangements are appropriate for the different battery and accumulator types.
(13) För att skydda miljön bör man samla in förbrukade batterier och ackumulatorer. För bärbara batterier och ackumulatorer bör insamlingssystem med hög insamlingsnivå inrättas. Därför bör insamlingssystem inrättas så att slutanvändarna enkelt och kostnadsfritt kan göra sig av med alla förbrukade bärbara batterier och ackumulatorer. Det är lämpligt att ha olika insamlingssystem och finansieringsarrangemang för de olika typerna av batterier och ackumulatorer.
(14) It is desirable for Member States to achieve a high collection and recycling rate for waste batteries and accumulators so as to achieve a high level of environmental protection and material recovery throughout the Community. This Directive should therefore set minimum collection and recycling targets for Member States. It is appropriate to calculate the collection rate on the basis of average annual sales in preceding years, so as to have comparable targets for all Member States that are proportionate to the national level of battery and accumulator consumption.
(14) Det är önskvärt att medlemsstaterna uppnår en hög insamlings- och återvinningsgrad för förbrukade batterier och ackumulatorer, så att en hög nivå på miljöskydd och materialåtervinning uppnås i hela gemenskapen. Detta direktiv bör därför ställa upp lägsta insamlings- och återvinningsmål för medlemsstaterna. Det är lämpligt att beräkna insamlingsnivån på grundval av den genomsnittliga årliga försäljningen under de föregående åren så att alla medlemsstater har jämförbara mål som står i proportion till den nationella förbrukningsnivån när det gäller batterier och ackumulatorer.
(15) Specific recycling requirements should be established for cadmium and lead batteries and accumulators in order to attain a high level of material recovery throughout the Community and to prevent disparities between Member States.
(15) Särskilda återvinningskrav bör fastställas för kadmiumbatterier och blybatterier och kadmiumackumulatorer och blyackumulatorer för att uppnå en hög nivå på materialåtervinningen i hela gemenskapen och förhindra skillnader mellan medlemsstaterna.
(16) All interested parties should be able to participate in collection, treatment and recycling schemes. Those schemes should be designed to avoid discrimination against imported batteries and accumulators, barriers to trade or distortions of competition.
(16) Alla berörda parter bör ha möjlighet att delta i insamlings-, behandlings- och återvinningssystemen. Dessa system bör utformas på ett sätt som förhindrar diskriminering av importerade batterier och ackumulatorer, handelshinder och snedvridning av konkurrensen.
(17) Collection and recycling schemes should be optimised, in particular in order to minimise costs and the negative environmental impact of transport. Treatment and recycling schemes should use best available techniques, as defined in Article 2(11) of Council Directive 96/61/EC of 24 September 1996 concerning integrated pollution prevention and control [12]. The definition of recycling should exclude energy recovery. The concept of energy recovery is defined in other Community instruments.
(17) Insamlings- och återvinningssystemen bör optimeras, framför allt för att minimera kostnaderna och de negativa miljömässiga konsekvenserna av transporter. I behandlings- och återvinningssystemen bör bästa tillgängliga teknik användas enligt definitionen i artikel 2.11 i rådets direktiv 96/61/EG av den 24 september 1996 om samordnade åtgärder för att förebygga och begränsa föroreningar [12]. I definitionen av återvinning bör energiutvinning uteslutas. Begreppet energiutvinning är definierat i andra gemenskapsinstrument.
(18) Batteries and accumulators can be collected individually, by way of national battery collection schemes or together with waste electrical and electronic equipment, by way of national collection schemes set up on the basis of Directive 2002/96/EC. In the latter case, as an obligatory minimum treatment requirement, batteries and accumulators should be removed from the collected waste electrical and electronic equipment. After their removal from the waste electrical and electronic equipment, batteries and accumulators are subject to the requirements of this Directive, notably they count for achieving the collection target and are subject to recycling requirements.
(18) Batterier och ackumulatorer kan samlas in individuellt genom nationella insamlingssystem för batterier eller tillsammans med avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter genom nationella insamlingssystem som grundar sig på direktiv 2002/96/EG. I det senare fallet bör, som ett minsta behandlingskrav, batterier och ackumulatorer avlägsnas från insamlat avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter. Efter det att batterier och ackumulatorer avlägsnats från sådant avfall omfattas de av kraven i det här direktivet, vilket särskilt innebär att de får tas med vid beräkningen av insamlingsmålet, och de måste uppfylla återvinningskraven.
(19) Basic principles for financing the management of waste batteries and accumulators should be set at Community level. Financing schemes should help to achieve high collection and recycling rates and to give effect to the principle of producer responsibility. All producers as defined by this Directive should be registered. Producers should finance the costs of collecting, treating and recycling all collected batteries and accumulators minus the profit made by selling the materials recovered. However, under certain circumstances, the application of de minimis rules to small producers could be justified.
(19) Grundläggande principer för hur hanteringen av förbrukade batterier och ackumulatorer skall finansieras bör fastställas på gemenskapsnivå. Finansieringssystemen bör bidra till en hög insamlings- och återvinningsnivå och till att genomföra principen om producentansvar. Alla producenter enligt definitionen i det här direktivet bör registreras. Producenterna bör finansiera kostnaderna för insamling, behandling och återvinning av alla insamlade batterier och ackumulatorer minus vinsten vid försäljning av det återvunna materialet. Under vissa omständigheter kan det emellertid vara motiverat att tillämpa de minimis-regler för mindre producenter.
(20) The provision of information to end-users on the desirability of separate collection, the collection schemes available and end-users' role in the management of waste batteries and accumulators is necessary for successful collection. Detailed arrangements should be made for a labelling system, which should provide end-users with transparent, reliable and clear information on batteries and accumulators and any heavy metals they contain.
(20) För att insamlingen skall bli framgångsrik är det nödvändigt att informera slutanvändarna om behovet av separat insamling, om tillgängliga insamlingssystem samt om slutanvändarnas egen roll i hanteringen av förbrukade batterier och ackumulatorer. Närmare bestämmelser bör utformas för ett märkningssystem, som bör ge slutanvändarna öppen, tillförlitlig och tydlig information om batterier och ackumulatorer samt om de tungmetaller som dessa innehåller.
(21) If, in order to achieve the objectives of this Directive, and, in particular, to achieve high separate collection and recycling rates, Member States use economic instruments, such as differential tax rates, they should inform the Commission accordingly.
(21) Om medlemsstaterna använder sig av ekonomiska styrmedel, t.ex. differentierade skattesatser, för att uppnå direktivets mål och, framför allt, för att uppnå en hög separat insamlings- och återvinningsnivå, bör de informera kommissionen om detta.
(22) Reliable and comparable data on the quantities of batteries and accumulators placed on the market collected and recycled are necessary for monitoring whether the objectives of this Directive have been achieved.
(22) Det krävs tillförlitliga och jämförbara uppgifter om den mängd batterier och ackumulatorer som släpps ut på marknaden, samlas in och återvinns för att man skall kunna kontrollera om detta direktivs syften uppnåtts.
(23) Member States should lay down rules on the penalties applicable to infringements of the provisions of this Directive and ensure that they are implemented. Those penalties should be effective, proportionate and dissuasive.
(23) Medlemsstaterna bör fastställa bestämmelser om sanktioner som skall tillämpas vid överträdelse av bestämmelserna i detta direktiv och se till att dessa genomförs. Sanktionerna bör vara effektiva, proportionella och avskräckande.
(24) In accordance with paragraph 34 of the Interinstitutional agreement on better law-making [13], Member States are encouraged to draw up, for themselves and in the interests of the Community, their own tables, which will, as far as possible, illustrate the correlation between this Directive and the transposition measures and to make them public.
(24) I enlighet med punkt 34 i det interinstitutionella avtalet "Bättre lagstiftning" [13] uppmuntras medlemsstaterna att för egen del och i gemenskapens intresse upprätta egna tabeller som så långt det är möjligt visar överensstämmelsen mellan detta direktiv och införlivandeåtgärderna samt att offentliggöra dessa tabeller.
(25) The measures necessary for the implementation of this Directive should be adopted in accordance with Council Decision 1999/468/EC of 28 June 1999 laying down the procedures for the exercise of implementing powers conferred on the Commission [14].
(25) De åtgärder som är nödvändiga för att genomföra detta direktiv bör antas i enlighet med rådets beslut 1999/468/EG av den 28 juni 1999 om de förfaranden som skall tillämpas vid utövandet av kommissionens genomförandebefogenheter [14].
(26) Since the objectives of this Directive namely protecting the environment and ensuring the proper functioning of the internal market cannot be sufficiently achieved by the Member States and can therefore, by reason of the scale or effects of the action, be better achieved at Community level, the Community may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty. In accordance with the principle of proportionality, as set out in that Article, this Directive does not go beyond what is necessary in order to achieve those objectives.
(26) Eftersom målen för detta direktiv – nämligen att skydda miljön och se till att den inre marknaden fungerar väl – inte i tillräcklig utsträckning kan uppnås av medlemsstaterna och de därför, på grund av åtgärdens omfattning eller verkningar, bättre kan uppnås på gemenskapsnivå, kan gemenskapen vidta åtgärder i enlighet med subsidiaritetsprincipen i artikel 5 i fördraget. I enlighet med proportionalitetsprincipen i samma artikel går detta direktiv inte utöver vad som är nödvändigt för att uppnå dessa mål.
(27) This Directive applies without prejudice to Community legislation on safety, quality and health requirements and specific Community waste management legislation, in particular Directive 2000/53/EC of the European Parliament and of the Council of 18 September 2000 on end-of-life vehicles [15] and Directive 2002/96/EC.
(27) Detta direktiv påverkar inte tillämpningen av gemenskapens lagstiftning om säkerhets-, kvalitets- och hälsokrav eller gemenskapens särskilda lagstiftning om avfallshantering, i synnerhet Europaparlamentets och rådets direktiv 2000/53/EG av den 18 september 2000 om uttjänta fordon [15] och direktiv 2002/96/EG.
(28) As regards producer responsibility, producers of batteries and accumulators and producers of other products incorporating a battery or accumulator are responsible for the waste management of batteries and accumulators that they place on the market. A flexible approach is appropriate to enable financing schemes to reflect differing national circumstances and to take account of existing schemes, particularly those set up to comply with Directives 2000/53/EC and 2002/96/EC, while avoiding double charging.
(28) När det gäller frågan om producentansvar är producenter av batterier och ackumulatorer och producenter av andra produkter där ett batteri eller en ackumulator ingår ansvariga för hanteringen av förbrukade batterier och ackumulatorer som de släpper ut på marknaden. Ett flexibelt tillvägagångssätt är lämpligt för att finansieringssystemen skall kunna återspegla olika nationella omständigheter och ta hänsyn till befintliga system, särskilt dem som införts för att följa bestämmelserna i direktiv 2003/53/EG och direktiv 2002/96/EG, samtidigt som dubbel avgiftsbeläggning undviks.
(29) Directive 2002/95/EC of the European Parliament and of the Council of 27 January 2003 on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment [16] does not apply to batteries and accumulators used in electrical and electronic equipment.
(29) Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/95/EG av den 27 januari 2003 om begränsning av användningen av vissa farliga ämnen i elektriska och elektroniska produkter [16] omfattar inte batterier eller ackumulatorer som används i elektrisk eller elektronisk utrustning.
(30) Automotive and industrial batteries and accumulators used in vehicles should meet the requirements of Directive 2000/53/EC, in particular Article 4 thereof. Therefore the use of cadmium in industrial batteries and accumulators for electrical vehicles should be prohibited, unless they can benefit from an exemption on the basis of Annex II to that Directive,
(30) Bilbatterier och industribatterier och bilackumulatorer och industriackumulatorer som används i fordon bör uppfylla kraven i direktiv 2002/53/EG, särskilt artikel 4. Det bör därför vara förbjudet att använda kadmium i industribatterier och industriackumulatorer för elektriska fordon om de inte har undantagits på grundval av bilaga II till det direktivet.
HAVE ADOPTED THIS DIRECTIVE:
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Article 1
Artikel 1
Subject-matter
Syfte
This Directive establishes:
Genom detta direktiv fastställs
(1) rules regarding the placing on the market of batteries and accumulators and, in particular, a prohibition on the placing on the market of batteries and accumulators containing hazardous substances; and
1. regler för utsläppande på marknaden av batterier och ackumulatorer, och särskilt ett förbud mot utsläppande på marknaden av batterier och ackumulatorer som innehåller vissa farliga ämnen, och
(2) specific rules for the collection, treatment, recycling and disposal of waste batteries and accumulators to supplement relevant Community legislation on waste and to promote a high level of collection and recycling of waste batteries and accumulators.
2. särskilda regler för insamling, behandling, återvinning, och bortskaffande av förbrukade batterier och ackumulatorer som komplement till den relevanta gemenskapslagstiftningen på avfallsområdet och för att uppmuntra till en omfattande insamling och återvinning av förbrukade batterier och ackumulatorer.
It seeks to improve the environmental performance of batteries and accumulators and of the activities of all economic operators involved in the life cycle of batteries and accumulators, e.g. producers, distributors and end-users and, in particular, those operators directly involved in the treatment and recycling of waste batteries and accumulators.
Avsikten med direktivet är att förbättra miljöprestanda hos batterier och ackumulatorer och hos den verksamhet som bedrivs av alla ekonomiska aktörer som är involverade under livscykeln för batterier och ackumulatorer, dvs. producenter, distributörer och slutanvändare, särskilt de aktörer som är direkt inblandade i behandling och återvinning av förbrukade batterier och ackumulatorer.
Article 2
Artikel 2
Scope
Räckvidd
1. This Directive shall apply to all types of batteries and accumulators, regardless of their shape, volume, weight, material composition or use. It shall apply without prejudice to Directives 2000/53/EC and 2002/96/EC.
1. Detta direktiv skall vara tillämpligt på alla typer av batterier och ackumulatorer, oavsett deras form, volym, vikt, materialsammansättning och användning. Det skall inte påverka direktiven 2000/53/EG och 2002/96/EG.
2. This Directive shall not apply to batteries and accumulators used in:
2. Direktivet skall inte vara tillämpligt på batterier och ackumulatorer i
(a) equipment connected with the protection of Member States' essential security interests, arms, munitions and war material, with the exclusion of products that are not intended for specifically military purposes;
a) utrustning som används i samband med skydd av viktiga intressen som rör medlemsstaternas säkerhet, vapen, ammunition och krigsmateriel, med undantag av sådana produkter som inte är avsedda för specifikt militära ändamål,
(b) equipment designed to be sent into space.
b) utrustning avsedd att sändas ut i rymden.
Article 3
Artikel 3
Definitions
Definitioner
For the purposes of this Directive, the following definitions shall apply:
I detta direktiv gäller följande definitioner:
(1) "battery" or "accumulator" means any source of electrical energy generated by direct conversion of chemical energy and consisting of one or more primary battery cells (non-rechargeable) or consisting of one or more secondary battery cells (rechargeable);
1. batteri eller ackumulator: en sådan källa till elektrisk energi som består av en eller flera primära battericeller (inte laddningsbara) eller som består av en eller flera sekundära battericeller (laddningsbara) och där energin genereras genom direkt omvandling av kemisk energi.
(2) "battery pack" means any set of batteries or accumulators that are connected together and/or encapsulated within an outer casing so as to form a complete unit that the end-user is not intended to split up or open;
2. batterisats: en uppsättning batterier eller ackumulatorer som är sammankopplade och/eller inkapslade i ett yttre hölje och utgör en komplett enhet som det inte är meningen att slutanvändaren skall bryta upp eller öppna.
(3) "portable battery or accumulator" means any battery, button cell, battery pack or accumulator that:
3. bärbara batterier eller ackumulatorer: batterier, knappceller, batterisatser eller ackumulatorer som
(a) is sealed; and
a) är förslutna, och
(b) can be hand-carried; and
b) är bärbara, och
(c) is neither an industrial battery or accumulator nor an automotive battery or accumulator;
c) varken är industribatterier eller industriackumulatorer eller bilbatterier eller bilackumulatorer.
(4) "button cell" means any small round portable battery or accumulator whose diameter is greater than its height and which is used for special purposes such as hearing aids, watches, small portable equipment and back-up power;
4. knappcell: små runda bärbara batterier eller ackumulatorer, med större diameter än höjd, som används för särskilda ändamål som hörapparater, klockor, små bärbara apparater och som reservkraft.
(5) "automotive battery or accumulator" means any battery or accumulator used for automotive starter, lighting or ignition power;
5. bilbatteri eller bilackumulator: batterier eller ackumulatorer som används till startmotor, belysning eller tändningssystem.
(6) "industrial battery or accumulator" means any battery or accumulator designed for exclusively industrial or professional uses or used in any type of electric vehicle;
6. industribatteri eller industriackumulator: batterier eller ackumulatorer som utformats uteslutande för industriell eller professionell användning eller som används i elektriska fordon av alla slag.
(7) "waste battery or accumulator" means any battery or accumulator which is waste within the meaning of Article 1(1)(a) of Directive 2006/12/EC;
7. förbrukade batterier eller ackumulatorer: batterier eller ackumulatorer som är att betrakta som avfall enligt artikel 1.1 a i direktiv 2006/12/EG.
(8) "recycling" means the reprocessing in a production process of waste materials for their original purpose or for other purposes, but excluding energy recovery;
8. återvinning: upparbetning i en produktionsprocess av avfallsmaterial i samma syfte som det ursprungliga eller i andra syften, undantaget energiutvinning.
(9) "disposal" means any of the applicable operations provided for in Annex IIA to Directive 2006/12/EC;
9. bortskaffande: varje sådan tillämplig åtgärd som avses i bilaga II A till direktiv 2006/12/EG.
(10) "treatment" means any activity carried out on waste batteries and accumulators after they have been handed over to a facility for sorting, preparation for recycling or preparation for disposal;
10. behandling: allt omhändertagande av förbrukade batterier och ackumulatorer efter det att de lämnats till en anläggning för sortering, förberedelse för återvinning eller förberedelse för bortskaffande.
(11) "appliance" means any electrical or electronic equipment, as defined by Directive 2002/96/EC, which is fully or partly powered by batteries or accumulators or is capable of being so;
11. apparat: elektrisk eller elektronisk utrustning enligt definitionen i direktiv 2002/96/EG som helt eller delvis drivs eller kan drivas med batterier eller ackumulatorer.
(12) "producer" means any person in a Member State that, irrespective of the selling technique used, including by means of distance communication as defined in Directive 97/7/EC of the European Parliament and of the Council of 20 May 1997 on the protection of consumers in respect of distance contracts [17], places batteries or accumulators, including those incorporated into appliances or vehicles, on the market for the first time within the territory of that Member State on a professional basis;
12. producent: varje person i en medlemsstat som på den medlemsstatens territorium, oavsett vilken försäljningsteknik som används, inbegripet tekniker för distanskommunikation enligt definitionen i Europaparlamentets och rådets direktiv 97/7/EG av den 20 maj 1997 om konsumentskydd vid distansavtal [17], för första gången yrkesmässigt släpper ut batterier eller ackumulatorer på marknaden, inklusive sådana som ingår i apparater eller fordon.
(13) "distributor" means any person that provides batteries and accumulators on a professional basis to an end-user;
13. distributör: varje person som yrkesmässigt tillhandahåller batterier och ackumulatorer till en slutanvändare.
(14) "placing on the market" means supplying or making available, whether in return for payment or free of charge, to a third party within the Community and includes import into the customs territory of the Community;
14. utsläppande på marknaden: att tillhandahålla eller göra tillgänglig, mot betalning eller gratis, för tredje person inom gemenskapen, inbegripet import till gemenskapens tullområde.
(15) "economic operators" means any producer, distributor, collector, recycler or other treatment operator;
15. ekonomiska aktörer: var och en som bedriver verksamhet inom produktion, distribution, insamling, materialåtervinning eller annan behandling.
(16) "cordless power tool" means any hand held appliance powered by a battery or accumulator and intended for maintenance, construction or gardening activities;
16. sladdlösa elektriska handverktyg: bärbara apparater som drivs av ett batteri eller en ackumulator och som är avsedda för underhålls-, bygg- och anläggningsverksamhet eller trädgårdsarbete.
(17) "collection rate" means, for a given Member State in a given calendar year, the percentage obtained by dividing the weight of waste portable batteries and accumulators collected in accordance with Article 8(1) of this Directive or with Directive 2002/96/EC in that calendar year by the average weight of portable batteries and accumulators that producers either sell directly to end-users or deliver to third parties in order to sell them to end-users in that Member State during that calendar year and the preceding two calendar years.
17. insamlingsnivå: för en viss medlemsstat under ett visst kalenderår, den procentsats som erhålls genom att dividera vikten av förbrukade bärbara batterier och ackumulatorer som insamlats i enlighet med artikel 8.1 i det här direktivet eller med direktiv 2002/96/EG under det kalenderåret med den genomsnittliga vikten av bärbara batterier och ackumulatorer som producenterna antingen säljer direkt till slutanvändare eller levererar till tredje part för försäljning till slutanvändare i den medlemsstaten under det kalenderåret och de föregående två kalenderåren.
Article 4
Artikel 4
Prohibitions
Förbud
1. Without prejudice to Directive 2000/53/EC, Member States shall prohibit the placing on the market of:
1. Utan att det påverkar tillämpningen av direktiv 2000/53/EG skall medlemsstaterna förbjuda utsläppande på marknaden av
(a) all batteries or accumulators, whether or not incorporated into appliances, that contain more than 0,0005 % of mercury by weight; and
a) alla batterier och ackumulatorer som innehåller mer än 0,0005 % kvicksilver per viktenhet, oavsett om de ingår i apparater eller inte, och
(b) portable batteries or accumulators, including those incorporated into appliances, that contain more than 0,002 % of cadmium by weight.
b) bärbara batterier och ackumulatorer, inbegripet sådana som ingår i apparater, som innehåller mer än 0,002 % kadmium per viktenhet.
2. The prohibition set out in paragraph 1(a) shall not apply to button cells with a mercury content of no more than 2 % by weight.
2. Det i punkt 1 a angivna förbudet skall inte omfatta knappceller med en kvicksilverhalt som inte överstiger 2 % per viktenhet.
3. The prohibition set out in paragraph 1(b) shall not apply to portable batteries and accumulators intended for use in:
3. Det förbud som anges i punkt 1 b skall inte omfatta bärbara batterier och ackumulatorer som är avsedda att användas i
(a) emergency and alarm systems, including emergency lighting;
a) nöd- och alarmsystem inbegripet nödbelysningssystem,
(b) medical equipment; or
b) medicinsk utrustning, eller
(c) cordless power tools.
c) sladdlösa elektriska handverktyg.
4. The Commission shall review the exemption referred to in paragraph 3(c) and submit a report to the European Parliament and to the Council by 26 September 2010, together, if appropriate, with relevant proposals, with a view to the prohibition of cadmium in batteries and accumulators.
4. Kommissionen skall se över det undantag som anges i punkt 3 c och lägga fram en rapport för Europaparlamentet och rådet senast den 26 september 2010, om så är lämpligt tillsammans med relevanta förslag som syftar till att införa ett förbud mot kadmium i batterier och ackumulatorer.
Article 5
Artikel 5
Increased environmental performance
Bättre miljöprestanda
Member States which have manufacturers established on their territory shall promote research and encourage improvements in the overall environmental performance of batteries and accumulators throughout their entire life cycle as well as the development and marketing of batteries and accumulators which contain smaller quantities of dangerous substances or which contain less polluting substances, in particular as substitutes for mercury, cadmium and lead.
Medlemsstater som har tillverkare etablerade på sitt territorium skall främja forskning och uppmuntra förbättringar i batteriers och ackumulatorers samlade miljöprestanda under hela deras livscykel liksom utveckling och saluföring av batterier och ackumulatorer som innehåller små mängder farliga ämnen eller som innehåller färre förorenande ämnen, särskilt som ersättning för kvicksilver, kadmium och bly.
Article 6
Artikel 6
Placing on the market
Utsläppande på marknaden
1. Member States shall not, on the grounds dealt with in this Directive, impede, prohibit, or restrict the placing on the market in their territory of batteries and accumulators that meet the requirements of this Directive.
1. Medlemsstaterna får inte på de grunder som behandlas i detta direktiv förhindra, förbjuda eller begränsa saluföring av sådana batterier och ackumulatorer som uppfyller kraven i detta direktiv inom sitt territorium.
2. Member States shall take the necessary measures to ensure that batteries or accumulators that do not meet the requirements of this Directive are not placed on the market or are withdrawn from it.
2. Medlemsstaterna skall vidta de åtgärder som krävs för att se till att batterier och ackumulatorer som inte uppfyller kraven i detta direktiv inte släpps ut på marknaden eller dras tillbaka från marknaden.
Article 7
Artikel 7
Overarching objective
Övergripande mål
Member States shall, having regard to the environmental impact of transport, take necessary measures to maximise the separate collection of waste batteries and accumulators and to minimise the disposal of batteries and accumulators as mixed municipal waste in order to achieve a high level of recycling for all waste batteries and accumulators.
Medlemsstaterna skall, med beaktande av de konsekvenser för miljön som transporter har, vidta de åtgärder som är nödvändiga för att maximera den separata insamlingen av förbrukade batterier och ackumulatorer och att minimera bortskaffandet av batterier och ackumulatorer som osorterat kommunalt avfall, i syfte att uppnå en hög återvinningsnivå för alla förbrukade batterier och ackumulatorer.
Article 8
Artikel 8
Collection schemes
Insamlingssystem
1. Member States shall ensure that appropriate collection schemes are in place for waste portable batteries and accumulators. Such schemes:
1. Medlemsstaterna skall se till att det finns lämpliga insamlingssystem för förbrukade bärbara batterier och ackumulatorer. Sådana system
(a) shall enable end-users to discard waste portable batteries or accumulators at an accessible collection point in their vicinity, having regard to population density;
a) skall göra det möjligt för slutanvändarna att göra sig av med bärbara batterier eller ackumulatorer på en lättillgänglig insamlingsplats i deras närhet, med beaktande av befolkningstätheten,
(b) shall require distributors to take back waste portable batteries or accumulators at no charge when supplying portable batteries or accumulators, unless an assessment shows that alternative existing schemes are at least as effective in attaining the environmental aims of this Directive. Member States shall make public such assessments;
b) skall ålägga distributörerna att kostnadsfritt återta förbrukade bärbara batterier eller ackumulatorer när de tillhandahåller bärbara batterier eller ackumulatorer, såvida det inte framgår av en undersökning att befintliga alternativa system är minst lika effektiva när det gäller att uppnå miljömålen i det här direktivet. Medlemsstaterna skall offentliggöra sådana undersökningar,
(c) shall not involve any charge to end-users when discarding waste portable batteries or accumulators, nor any obligation to buy a new battery or accumulator;
c) får inte innebära några kostnader för slutanvändaren när denne gör sig av med bärbara batterier eller ackumulatorer och inte heller någon skyldighet att köpa ett nytt batteri eller en ny ackumulator,
(d) may be run in conjunction with the schemes referred to in Article 5(2) of Directive 2002/96/EC.
d) får samköras med de system som avses i artikel 5.2 i direktiv 2002/96/EG.
Collection points set up to comply with point (a) of this paragraph shall not be subject to the registration or permit requirements of Directive 2006/12/EC or Council Directive 91/689/EEC of 12 December 1991 on hazardous waste [18].
Insamlingsplatser som inrättas i överensstämmelse med led a i denna punkt skall inte omfattas av de krav på registrering och tillstånd som föreskrivs i direktiv 2006/12/EG eller rådets direktiv 91/689/EEG av den 12 december 1991 om farligt avfall [18] .
2. Provided that the schemes meet the criteria listed in paragraph 1, Member States may:
2. Under förutsättning att dessa system uppfyller kriterierna i punkt 1, får medlemsstaterna
(a) require producers to set up such schemes;
a) kräva att producenterna inrättar sådana system,
(b) require other economic operators to participate in such schemes;
b) kräva att andra ekonomiska aktörer medverkar i sådana system,
(c) maintain existing schemes.
c) behålla befintliga system.
3. Member States shall ensure that producers of industrial batteries and accumulators, or third parties acting on their behalf, shall not refuse to take back waste industrial batteries and accumulators from end-users, regardless of chemical composition and origin. Independent third parties may also collect industrial batteries and accumulators.
3. Medlemsstaterna skall se till att producenter av industribatterier och industriackumulatorer, eller tredje part som agerar för deras räkning, inte vägrar att från slutanvändarna återta förbrukade industribatterier och -ackumulatorer, oavsett deras kemiska sammansättning eller ursprung. Oberoende tredje parter får också samla in förbrukade industribatterier och industriackumulatorer.
4. Member States shall ensure that producers of automotive batteries and accumulators, or third parties, set up schemes for the collection of waste automotive batteries and accumulators from end-users or from an accessible collection point in their vicinity, where collection is not carried out under the schemes referred to in Article 5(1) of Directive 2000/53/EC. In the case of automotive batteries and accumulators from private, non-commercial vehicles, such schemes shall not involve any charge to end-users when discarding waste batteries or accumulators, nor any obligation to buy a new battery or accumulator.
4. Medlemsstaterna skall se till att producenter av bilbatterier och bilackumulatorer, eller tredje part, inrättar system för insamling av förbrukade bilbatterier och bilackumulatorer från slutanvändaren eller på en lättillgänglig insamlingsplats i dennes närhet, om de inte samlas in enligt de system som avses i artikel 5.1 i direktiv 2000/53/EG. När det gäller bilbatterier och bilackumulatorer från privata, icke-kommersiella fordon, får sådana system inte innebära några kostnader för slutanvändaren när denne gör sig av med förbrukade batterier eller ackumulatorer och inte heller någon skyldighet att köpa ett nytt batteri eller en ny ackumulator.
Article 9
Artikel 9
Economic instruments
Ekonomiska styrmedel
Member States may use economic instruments to promote the collection of waste batteries and accumulators or to promote the use of batteries and accumulators containing less polluting substances, for instance by adopting differential tax rates. If they do so, they shall notify the measures related to the implementation of those instruments to the Commission.
Medlemsstaterna får använda ekonomiska styrmedel för att främja insamling av förbrukade batterier och ackumulatorer eller för att främja användning av batterier och ackumulatorer som innehåller mindre förorenande ämnen, genom att exempelvis införa differentierade skattesatser. Om medlemsstaterna gör detta, skall de anmäla de åtgärder som rör genomförandet av dessa styrmedel till kommissionen.
Article 10
Artikel 10
Collection targets
Insamlingsmål
1. Member States shall calculate the collection rate for the first time in respect of the fifth full calendar year following the entry into force of this Directive.
1. Medlemsstaterna skall beräkna insamlingsnivån första gången beträffande det femte hela kalenderår som följer efter det att detta direktiv har trätt i kraft.
Without prejudice to Directive 2002/96/EC, annual collection and sales figures shall include batteries and accumulators incorporated into appliances.
Utan att det påverkar tillämpningen av direktiv 2002/96/EG skall de årliga sifferuppgifterna för insamling och försäljning inbegripa sådana batterier och ackumulatorer som ingår i apparater.
2. Member States shall achieve the following minimum collection rates:
2. Medlemsstaterna skall uppnå följande lägsta insamlingsnivåer:
(a) 25 % by 26 September 2012;
a) 25 %, senast den 26 september 2012.
(b) 45 % by 26 September 2016.
b) 45 %, senast den 26 september 2016.
3. Member States shall monitor collection rates on a yearly basis according to the scheme set out in Annex I. Without prejudice to Regulation (EC) No 2150/2002 of the European Parliament and of the Council of 25 November 2002 on waste statistics [19], Member States shall transmit reports to the Commission within six months of the end of the calendar year concerned. Reports shall indicate how they obtained the data necessary to calculate the collection rate.
3. Medlemsstaterna skall övervaka insamlingsnivåerna årligen i enlighet med systemet i bilaga I. Utan att det påverkar tillämpningen av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 2150/2002 av den 25 november 2002 om avfallsstatistik [19] skall medlemsstaterna överlämna rapporter till kommissionen inom sex månader, räknat från slutet av det berörda kalenderåret. Rapporterna skall ange varifrån de uppgifter hämtats som behövs för beräkningen av insamlingsnivån.
4. In accordance with the procedure referred to in Article 24(2):
4. I enlighet med det förfarande som anges i artikel 24.2
(a) transitional arrangements may be laid down to address difficulties faced by a Member State in satisfying the requirements of paragraph 2 as a result of specific national circumstances;
a) får övergångsbestämmelser föreskrivas för att hantera svårigheter som en medlemsstat ställs inför när det gäller att uppfylla kraven i punkt 2 på grund av särskilda nationella förhållanden,
(b) a common methodology shall be established for the calculation of annual sales of portable batteries and accumulators to end-users by 26 September 2007.
b) skall en gemensam metod fastställas för beräkningen av den årliga försäljningen av bärbara batterier och ackumulatorer till slutanvändarna senast den 26 september 2007.
Article 11
Artikel 11
Removal of waste batteries and accumulators
Avlägsnande av förbrukade batterier och ackumulatorer
Member States shall ensure that manufacturers design appliances in such a way that waste batteries and accumulators can be readily removed. Appliances into which batteries and accumulators are incorporated shall be accompanied by instructions showing how they can be removed safely and, where appropriate, informing the end-user of the type of the incorporated batteries and accumulators. These provisions shall not apply where, for safety, performance, medical or data integrity reasons, continuity of power supply is necessary and requires a permanent connection between the appliance and the battery or accumulator.
Medlemsstaterna skall se till att tillverkare utformar apparater på ett sådant sätt att förbrukade batterier och ackumulatorer lätt kan avlägsnas. Alla apparater som innehåller batterier och ackumulatorer skall åtföljas av en bruksanvisning som visar hur dessa kan tas ut på ett säkert sätt och, i förekommande fall, informerar slutanvändaren om vilken typ av batteri eller ackumulator de innehåller. Dessa bestämmelser skall inte tillämpas om kontinuerlig strömförsörjning är nödvändig av skäl som rör säkerhet, prestanda, medicinska hänsyn eller dataintegritet och detta förutsätter en fast koppling mellan batteriet eller ackumulatorn och apparaten.
Article 12
Artikel 12
Treatment and recycling
Behandling och återvinning
1. Member States shall ensure that, no later than 26 September 2009:
1. Senast den 26 september 2009 skall medlemsstaterna se till att
(a) producers or third parties set up schemes using best available techniques, in terms of the protection of health and the environment, to provide for the treatment and recycling of waste batteries and accumulators; and
a) producenterna, eller tredje part, inrättar system med användning av bästa tillgängliga teknik, med avseende på hälso- och miljöskydd, för behandling och återvinning av förbrukade batterier och ackumulatorer,
(b) all identifiable batteries and accumulators collected in accordance with Article 8 of this Directive or with Directive 2002/96/EC undergo treatment and recycling through schemes that comply, as a minimum, with Community legislation, in particular as regards health, safety and waste management.
b) alla identifierbara batterier och ackumulatorer som samlats in i enlighet med artikel 8 i det här direktivet eller med direktiv 2002/96/EG, behandlas och återvinns med hjälp av system som åtminstone är förenliga med gemenskapslagstiftningen, framför allt i fråga om hälsa, säkerhet och avfallshantering.
However, Member States may, in accordance with the Treaty, dispose of collected portable batteries or accumulators containing cadmium, mercury or lead in landfills or underground storage when no viable end market is available. Member States may also, in accordance with the Treaty, dispose of collected portable batteries or accumulators containing cadmium, mercury or lead in landfills or underground storage as part of a strategy to phase out heavy metals which, on the basis of a detailed assessment of the environmental, economic, and social impacts, shows that this disposal option should be preferred over recycling.
När ingen lämplig slutmarknad finns tillgänglig, får emellertid medlemsstaterna, i enlighet med fördraget, bortskaffa insamlade bärbara batterier eller ackumulatorer som innehåller kadmium, kvicksilver eller bly i deponier eller genom underjordsförvar. Medlemsstaterna får också, i enlighet med fördraget, bortskaffa insamlade bärbara batterier eller ackumulatorer som innehåller kadmium, kvicksilver eller bly i deponier eller genom underjordsförvar som en del av en strategi för att avveckla tungmetaller, på villkor att en ingående undersökning av de miljömässiga, ekonomiska och sociala konsekvenserna visar att denna bortskaffningsmetod är att föredra framför återvinning.
Member States shall make public this assessment and notify draft measures to the Commission in accordance with Directive 98/34/EC of the European Parliament and of the Council of 22 June 1998 laying down a procedure for the provision of information in the field of technical standards and regulations and of rules on Information Society services [20].
Medlemsstaterna skall offentliggöra denna undersökning och anmäla åtgärderna till kommissionen i enlighet med Europaparlamentets och rådets direktiv 98/34/EG av den 22 juni 1998 om ett informationsförfarande beträffande tekniska standarder och föreskrifter och beträffande föreskrifter för informationssamhällets tjänster [20].
2. Treatment shall meet the minimum requirements set out in Annex III, Part A.
2. Behandlingen skall uppfylla de minimikrav som anges i bilaga III del A.
3. Where batteries or accumulators are collected together with waste electrical and electronic equipment on the basis of Directive 2002/96/EC, batteries or accumulators shall be removed from the collected waste electrical and electronic equipment.
3. När batterier eller ackumulatorer samlas in tillsammans med WEEE i enlighet med direktiv 2002/96/EG, skall batterier eller ackumulatorer avlägsnas från insamlade WEEE.
4. Recycling processes shall, no later than 26 September 2010, meet the recycling efficiencies and associated provisions set out in Annex III, Part B.
4. Återvinningsprocesserna skall senast den 26 september 2010 uppnå den återvinningsgrad och följa tillhörande bestämmelser som anges i bilaga III del B.
5. Member States shall report on the levels of recycling achieved in each calendar year concerned and whether the efficiencies referred to in Annex III, Part B have been met. They shall submit the information to the Commission within six months of the end of the calendar year concerned.
5. Medlemsstaterna skall avge rapport om nivån på den uppnådda återvinningen för varje berört kalenderår och huruvida den återvinningsgrad som anges i bilaga III del B har uppnåtts. De skall överlämna informationen till kommissionen inom sex månader, räknat från slutet av det berörda kalenderåret.
6. Annex III may be adapted or supplemented to take account of technical or scientific progress in accordance with the procedure referred to in Article 24(2). In particular:
6. Bilaga III får anpassas eller kompletteras för att beakta den tekniska eller vetenskapliga utvecklingen i enlighet med det förfarande som anges i artikel 24.2. Särskilt gäller följande:
(a) detailed rules regarding the calculation of recycling efficiencies shall be added no later than 26 March 2010; and
a) Senast den 26 mars 2010 skall närmare bestämmelser om beräkning av återvinningsgrad läggas till.
(b) the minimum recycling efficiencies shall be evaluated regularly and adapted to best available techniques and in the light of the developments referred to in paragraph 1, second subparagraph.
b) Den lägsta återvinningsgraden skall regelbundet utvärderas och anpassas till bästa tillgängliga teknik och mot bakgrund av den utveckling som avses i punkt 1 andra stycket.
7. Before proposing any amendment to Annex III the Commission shall consult relevant stakeholders, in particular producers, collectors, recyclers, treatment operators, environmental organisations, consumer organisations and employee associations. It shall inform the committee referred to in Article 24(1) of the outcome of this consultation.
7. Innan kommissionen föreslår några ändringar av bilaga III skall den samråda med berörda aktörer, särskilt producenter, personer som arbetar med insamling, återvinning och behandling, miljöorganisationer, konsumentorganisationer och arbetstagarorganisationer. Den skall informera den kommitté som anges i artikel 24.1 om resultatet av detta samråd.
Article 13
Artikel 13
New recycling technologies
Ny återvinningsteknik
1. Member States shall encourage the development of new recycling and treatment technologies, and promote research into environmentally friendly and cost-effective recycling methods for all types of batteries and accumulators.
1. Medlemsstaterna skall stimulera utveckling av ny återvinnings- och behandlingsteknik samt främja forskning om miljövänliga och kostnadseffektiva återvinningsmetoder för alla typer av batterier och ackumulatorer.
2. Member States shall encourage treatment facilities to introduce certified environmental management schemes in accordance with Regulation (EC) No 761/2001 of the European Parliament and of the Council of 19 March 2001 allowing voluntary participation by organisations in a Community eco-management and audit scheme (EMAS) [21].
2. Medlemsstaterna skall stimulera behandlingsanläggningarna att införa certifierade miljöledningssystem i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 761/2001 av den 19 mars 2001 om frivilligt deltagande för organisationer i gemenskapens miljölednings- och miljörevisionsordning (EMAS) [21].
Article 14
Artikel 14
Disposal
Bortskaffande
Member States shall prohibit the disposal in landfills or by incineration of waste industrial and automotive batteries and accumulators. However, residues of any batteries and accumulators that have undergone both treatment and recycling in accordance with Article 12(1) may be disposed of in landfills or by incineration.
Medlemsstaterna skall förbjuda bortskaffande i deponier eller genom förbränning av förbrukade industribatterier och bilbatterier och industriackumulatorer och bilackumulatorer. Rester från alla batterier och ackumulatorer som har genomgått både behandling och återvinning i enlighet med artikel 12.1 får emellertid bortskaffas i deponier eller genom förbränning.
Article 15
Artikel 15
Exports
Export
1. Treatment and recycling may be undertaken outside the Member State concerned or outside the Community, provided that the shipment of waste batteries and accumulators is in compliance with Council Regulation (EEC) No 259/93 of 1 February 1993 on the supervision and control of shipments of waste within, into and out of the European Community [22].
1. Behandling och återvinning kan genomföras utanför den berörda medlemsstaten eller utanför gemenskapen under förutsättning att transporten av förbrukade batterier och ackumulatorer sker i enlighet med rådets förordning (EEG) nr 259/93 av den 1 februari 1993 om övervakning och kontroll av avfallstransporter inom, till och från Europeiska gemenskapen [22].
2. Waste batteries and accumulators exported out of the Community in accordance with Regulation (EEC) No 259/93, Council Regulation (EC) No 1420/1999 of 29 April 1999 establishing common rules and procedures to apply to shipments to certain non-OECD countries of certain types of waste [23] and Commission Regulation (EC) No 1547/1999 of 12 July 1999 determining the control procedures under Council Regulation (EEC) No 259/93 to apply to shipments of certain types of waste to certain countries to which OECD Decision C(92)39 final does not apply [24] shall count towards the fulfilment of the obligations and efficiencies laid down in Annex III to this Directive only if there is sound evidence that the recycling operation took place under conditions equivalent to the requirements of this Directive.
2. Förbrukade batterier och ackumulatorer som exporteras från gemenskapen i enlighet med förordning (EEG) nr 259/93, rådets förordning (EG) nr 1420/1999 av den 29 april 1999 om fastställande av gemensamma regler och förfaranden som skall tillämpas på transporter av vissa avfallsslag till vissa länder utanför OECD [23] och kommissionens förordning (EG) nr 1547/1999 av den 12 juli 1999 om kontrollförfaranden i enlighet med rådets förordning (EEG) nr 259/93 för transporter av vissa typer av avfall till vissa länder som inte omfattas av OECD-beslut C(92)39 slutlig [24] får tillgodoräknas med avseende på de skyldigheter och den återvinningsgrad som fastställs i bilaga III till detta direktiv endast om det klart kan påvisas att återvinning ägt rum under förhållanden som motsvarar kraven i detta direktiv.
3. Detailed rules for the implementation of this Article shall be laid down in accordance with the procedure referred to in Article 24(2).
3. Närmare bestämmelser för genomförandet av denna artikel skall fastställas i enlighet med det förfarande som avses i artikel 24.2.
Article 16
Artikel 16
Financing
Finansiering
1. Member States shall ensure that producers, or third parties acting on their behalf, finance any net costs arising from:
1. Medlemsstaterna skall se till att producenterna, eller tredje part som agerar för deras räkning, finansierar alla nettokostnader i samband med
(a) the collection, treatment and recycling of all waste portable batteries and accumulators collected in accordance with Article 8(1) and (2); and
a) insamling, behandling och återvinning av alla förbrukade bärbara batterier och ackumulatorer som samlats in i enlighet med artikel 8.1 och 8.2, och
(b) the collection, treatment and recycling of all waste industrial and automotive batteries and accumulators collected in accordance with Articles 8(3) and (4).
b) insamling, behandling och återvinning av alla förbrukade industribatterier och bilbatterier och industriackumulatorer och bilackumulatorer som samlats in i enlighet med artikel 8.3 och 8.4.
2. Member States shall ensure that the implementation of paragraph 1 avoids any double charging of producers in the case of batteries or accumulators collected under schemes set up in accordance with Directive 2000/53/EC or Directive 2002/96/EC.
2. Vid genomförandet av punkt 1 skall medlemsstaterna se till att producenter av batterier eller ackumulatorer som samlats in enligt system som inrättats i enlighet med direktiv 2000/53/EG eller direktiv 2002/96/EG inte påförs dubbla avgifter.
3. Member States shall oblige producers, or third parties acting on their behalf, to finance any net costs arising from public information campaigns on the collection, treatment and recycling of all waste portable batteries and accumulators.
3. Medlemsstaterna skall kräva att producenterna, eller tredje part som agerar för deras räkning, finansierar alla nettokostnader i samband med offentliga informationskampanjer om insamling, behandling och återvinning av alla förbrukade bärbara batterier och ackumulatorer.
4. The costs of collection, treatment and recycling shall not be shown separately to end-users at the time of sale of new portable batteries and accumulators.
4. Kostnaderna för insamling, behandling och återvinning skall inte anges separat för slutanvändarna vid tidpunkten för försäljning av nya bärbara batterier och ackumulatorer.
5. Producers and users of industrial and automotive batteries and accumulators may conclude agreements stipulating financing arrangements other than the ones referred to in paragraph 1.
5. Producenter och användare av industri- och bilbatterier och -ackumulatorer får sluta avtal som anger andra finansieringsarrangemang än de som anges i punkt 1.
6. This Article shall apply to all waste batteries and accumulators, irrespective of the date of their placing on the market.
6. Denna artikel skall tillämpas på alla förbrukade batterier och ackumulatorer oavsett vid vilken tidpunkt de släppts ut på marknaden.
Article 17
Artikel 17
Registration
Registrering
Member States shall ensure that each producer is registered. Registration shall be subject to the same procedural requirements in each Member State. Such requirements for registration shall be established in accordance with the procedure referred to in Article 24(2).
Medlemsstaterna skall se till att varje producent är registrerad. Registreringen skall omfattas av samma formföreskrifter i varje medlemsstat. Dessa registreringskrav skall fastställas i enlighet med förfarandet i artikel 24.2.
Article 18
Artikel 18
Small producers
Små producenter
1. Member States may exempt producers which, relative to the size of the national market place very small quantities of batteries or accumulators on the national market, from the requirements of Article 16(1), on the condition that this does not impede the proper functioning of the collection and recycling schemes set up on the basis of Articles 8 and 12.
1. Medlemsstaterna får från kraven i artikel 16.1 undanta producenter som i förhållande till den nationella marknadens storlek placerar mycket små kvantiteter batterier eller ackumulatorer på den nationella marknaden på villkor att detta inte hindrar de insamlings- och återvinningssystem som inrättats på grundval av artiklarna 8 och 12 från att fungera väl.
2. Member States shall make public such draft measures and the grounds for proposing them and notify them to the Commission and other Member States through the Committee referred to in Article 24(1).
2. Medlemsstaterna skall offentliggöra sådana förslag till åtgärder liksom skälen till att föreslå dem och anmäla dem till kommissionen och övriga medlemsstater genom den kommitté som avses i artikel 24.1.
3. The Commission shall, within six months of notification as referred to in paragraph 2, approve or reject the draft measures after having verified that they are consistent with the considerations set out in paragraph 1 and do not constitute a means of arbitrary discrimination or a disguised restriction on trade between Member States. In absence of a decision by the Commission within this period, the draft measures shall be deemed to have been approved.
3. Kommissionen skall senast sex månader efter att ha mottagit de anmälningar som avses i punkt 2 godkänna eller förkasta de föreslagna åtgärderna efter att ha kontrollerat att de överensstämmer med övervägandena i punkt 1 och inte utgör ett medel för godtycklig diskriminering eller ett förtäckt handelshinder mellan medlemsstater. Om kommissionen inte fattar beslut inom denna period skall de föreslagna åtgärderna anses vara godkända.
Article 19
Artikel 19
Participation
Deltagande
1. Member States shall ensure that all economic operators and all competent public authorities may participate in the collection, treatment and recycling schemes referred to in Articles 8 and 12.
1. Medlemsstaterna skall se till att alla ekonomiska aktörer och alla behöriga offentliga myndigheter får delta i de system för insamling, behandling och återvinning som avses i artiklarna 8 och 12.
2. These schemes shall also apply to batteries and accumulators imported from third countries under non-discriminatory conditions and shall be designed to avoid barriers to trade or distortions of competition.
2. Dessa system skall också på icke-diskriminerande villkor omfatta batterier och ackumulatorer som importeras från tredjeland, och de skall utformas så att handelshinder och snedvridning av konkurrensen undviks.
Article 20
Artikel 20
Information for end-users
Information till slutanvändarna
1. Member States shall ensure, in particular through information campaigns, that end-users are fully informed of:
1. Medlemsstaterna skall, särskilt genom informationskampanjer, se till att slutanvändarna får uttömmande information om
(a) the potential effects on the environment and human health of the substances used in batteries and accumulators;
a) de potentiella effekterna på miljön och människors hälsa av de ämnen som används i batterier och ackumulatorer,
(b) the desirability of not disposing of waste batteries and accumulators as unsorted municipal waste and of participating in their separate collection so as to facilitate treatment and recycling;
b) att det är önskvärt att de inte bortskaffar förbrukade batterier och ackumulatorer som osorterat kommunalt avfall och att de medverkar vid separat insamling av dessa för att underlätta behandling och återvinning,
(c) the collection and recycling schemes available to them;
c) tillgängliga insamlings- och återvinningssystem,
(d) their role in contributing to the recycling of waste batteries and accumulators;
d) hur de kan bidra till återvinningen av förbrukade batterier och ackumulatorer, och
(e) the meaning of the symbol of the crossed-out wheeled bin shown in Annex II and the chemical symbols Hg, Cd and Pb.
e) innebörden av den symbol med ett överkryssat sopkärl som återges i bilaga II och de kemiska beteckningarna Hg, Cd och Pb.
2. Member States may require economic operators to provide some or all of the information referred to in paragraph 1.
2. Medlemsstaterna får kräva att ekonomiska aktörer tillhandahåller en del av eller all den information som avses i punkt 1.
3. Where Member States require distributors to take back waste portable batteries and accumulators pursuant to Article 8, they shall ensure that such distributors inform end-users about the possibility of discarding waste portable batteries or accumulators at their sales points.
3. Om medlemsstaterna kräver att distributörerna återtar förbrukade bärbara batterier och ackumulatorer enligt artikel 8, skall de se till att dessa distributörer informerar slutanvändarna om möjligheten att göra sig av med förbrukade bärbara batterier och ackumulatorer vid deras försäljningsställen.
Article 21
Artikel 21
Labelling
Märkning
1. Member States shall ensure that all batteries, accumulators and battery packs are appropriately marked with the symbol shown in Annex II.
1. Medlemsstaterna skall se till att alla batterier, ackumulatorer och batterisatser är ordentligt märkta med den symbol som visas i bilaga II.
2. Member States shall ensure that the capacity of all portable and automotive batteries and accumulators is indicated on them in a visible, legible and indelible form by 26 September 2009. Detailed rules for the implementation of this requirement, including harmonised methods for the determination of capacity and appropriate use, shall be laid down in accordance with the procedure referred to in Article 24(2) no later than 26 March 2009.
2. Medlemsstaterna skall se till att kapaciteten hos alla bärbara batterier och bilbatterier anges på produkterna på ett synligt, lättläst och outplånligt sätt senast den 26 september 2009. Närmare föreskrifter för genomförandet av detta krav, däribland harmoniserade metoder för att fastställa kapacitet och lämplig användning, skall fastställas i enlighet med förfarandet i artikel 24.2 senast den 26 mars 2009.
3. Batteries, accumulators and button cells containing more than 0,0005 % mercury, more than 0,002 % cadmium or more than 0,004 % lead, shall be marked with the chemical symbol for the metal concerned: Hg, Cd or Pb. The symbol indicating the heavy metal content shall be printed beneath the symbol shown in Annex II and shall cover an area of at least one-quarter the size of that symbol.
3. Batterier, ackumulatorer och knappceller som innehåller mer än 0,0005 % kvicksilver, mer än 0,002 % kadmium eller mer än 0,004 % bly skall märkas med den berörda metallens kemiska beteckning: Hg, Cd eller Pb. Den symbol som anger tungmetallhalten skall tryckas under den symbol som visas i bilaga II, och den skall täcka en yta som motsvarar minst en fjärdedel av den symbolens storlek.
4. The symbol shown in Annex II shall cover at least 3 % of the area of the largest side of the battery, accumulator or battery pack, up to a maximum size of 5 × 5 cm. In the case of cylindrical cells, the symbol shall cover at least 1,5 % of the surface area of the battery or accumulator and shall have a maximum size of 5 × 5 cm.
4. Den symbol som visas i bilaga II skall täcka minst 3 % av ytan på batteriets, ackumulatorns eller batterisatsens största sida, upp till en storlek på högst 5 × 5 cm. För cylinderformiga celler skall symbolen täcka minst 1,5 % av batteriets eller ackumulatorns yta och ha en storlek på högst 5 × 5 cm.
5. Where the size of the battery, accumulator or battery pack is such that the symbol would be smaller than 0,5 × 0,5 cm, the battery, accumulator or battery pack need not be marked but a symbol measuring at least 1 × 1 cm shall be printed on the packaging.
5. Om symbolen på grund av batteriets, ackumulatorns eller batterisatsens storlek skulle bli mindre än 0,5 × 0,5 cm behöver inte batteriet, ackumulatorn eller batterisatsen märkas, utan en symbol med minst storleken 1 × 1 cm skall tryckas på förpackningen.
6. Symbols shall be printed visibly, legibly and indelibly.
6. Symbolen skall tryckas på ett synligt ställe, vara lättläst och outplånlig.
7. Exemptions from the labelling requirements of this Article may be granted in accordance with the procedure referred to in Article 24(2).
7. Undantag från märkningskraven enligt denna artikel får medges i enlighet med det förfarande som avses i artikel 24.2.
Article 22
Artikel 22
National implementation reports
Nationella genomföranderapporter
1. Member States shall send the Commission a report on the implementation of this Directive every three years. However, the first report shall cover the period until 26 September 2012.
1. Medlemsstaterna skall vart tredje år överlämna en rapport till kommissionen om genomförandet av detta direktiv. Den första rapporten skall dock omfatta perioden fram till den 26 september 2012.
2. Reports shall be drawn up on the basis of a questionnaire or outline established in accordance with the procedure referred to in Article 24(2). The questionnaire or outline shall be sent to Member States six months before the beginning of the first period that the report is to cover.
2. Rapporterna skall upprättas på grundval av ett frågeformulär eller en förlaga som skall fastställas i enlighet med det förfarande som avses i artikel 24.2. Frågeformuläret eller förlagan skall lämnas till medlemsstaterna sex månader innan den första period som rapporten avser inleds.
3. Member States shall also report on any measures that they take to encourage developments affecting the impact of batteries and accumulators on the environment, in particular:
3. Medlemsstaterna skall även rapportera om de eventuella åtgärder som de vidtar för att främja en utveckling i positiv riktning när det gäller den miljöpåverkan som batterier och ackumulatorer har, särskilt
(a) developments, including voluntary steps taken by producers, reducing quantities of heavy metals and other hazardous substances contained in batteries and accumulators;
a) utveckling, inbegripet frivilliga åtgärder som vidtas av producenter, för att minska mängden tungmetaller och andra farliga ämnen som ingår i batterier och ackumulatorer,
(b) new recycling and treatment techniques;
b) nya återvinnings- och behandlingstekniker,
(c) economic operators' participation in environmental management schemes;
c) ekonomiska operatörers medverkan i miljöledningssystem,
(d) research in those fields; and
d) forskning på dessa områden, och
(e) measures taken to promote waste prevention.
e) åtgärder för att främja förebyggande av avfall.
4. The report shall be made available to the Commission no later than nine months after the end of the three-year period concerned or, in the case of the first report, no later than 26 June 2013.
4. Kommissionen skall erhålla rapporten senast nio månader efter den berörda treårsperiodens utgång eller, när det gäller den första rapporten, senast den 26 juni 2013.
5. The Commission shall publish a report on the implementation of this Directive and on the impact of this Directive on the environment and on the functioning of the internal market no later than nine months after receiving the reports from Member States in accordance with paragraph 4.
5. Kommissionen skall offentliggöra en rapport om genomförandet av detta direktiv och om direktivets inverkan på miljön och den inre marknaden senast nio månader efter att ha mottagit rapporterna från medlemsstaterna i enlighet med punkt 4.
Article 23
Artikel 23
Review
Översyn
1. The Commission shall review the implementation of this Directive and the impact of this Directive on the environment and the functioning of the internal market after receiving reports from Member States in accordance with Article 22(4) for the second time.
1. Kommissionen skall se över genomförandet av detta direktiv och direktivets inverkan på miljön och den inre marknaden efter att ha mottagit rapporterna från medlemsstaterna i enlighet med artikel 22.4 för andra gången.
2. The second report that the Commission publishes in accordance with Article 22(5) shall include an evaluation on the following aspects of this Directive:
2. Den andra rapporten, som kommissionen offentliggör i enlighet med artikel 22.5, skall omfatta en utvärdering av följande aspekter av detta direktiv:
(a) the appropriateness of further risk management measures for batteries and accumulators containing heavy metals;
a) Lämpligheten i ytterligare riskhanteringsåtgärder för batterier och ackumulatorer som innehåller tungmetaller.
(b) the appropriateness of the minimum collection targets for all waste portable batteries and accumulators set out in Article 10(2), and the possibility of introducing further targets for later years, taking account of technical progress and practical experience gained in Member States;
b) Lämpligheten i de minimimål för insamling av alla förbrukade bärbara batterier och ackumulatorer som anges i artikel 10.2, och möjligheten att införa ytterligare mål för senare år med beaktande av den tekniska utvecklingen och de praktiska erfarenheter som gjorts i medlemsstaterna.
(c) the appropriateness of the minimum recycling requirements set out in Annex III, Part B, taking account of information that Member States provide, technical progress and practical experience gained in Member States.
c) Lämpligheten i de minimikrav för återvinning som anges i bilaga III del B, med beaktande av den information medlemsstaterna tillhandahåller, den tekniska utvecklingen och de praktiska erfarenheter som gjorts i medlemsstaterna.
3. If necessary, proposals for revision of the related provisions of this Directive shall accompany the report.
3. Rapporten skall vid behov åtföljas av förslag till revidering av berörda bestämmelser i detta direktiv.
Article 24
Artikel 24
Committee procedure
Kommittéförfarande
1. The Commission shall be assisted by the Committee set up under Article 18 of Directive 2006/12/EC.
1. Kommissionen skall biträdas av den kommitté som inrättats enligt artikel 18 i direktiv 2006/12/EG.
2. Where reference is made to this Article, Articles 5 and 7 of Decision 1999/468/EC shall apply, having regard to the provisions of Article 8 thereof.
2. När det hänvisas till denna artikel skall artiklarna 5 och 7 i beslut 1999/468/EG tillämpas, med beaktande av bestämmelserna i artikel 8 i det beslutet.
The period laid down in Article 5(6) of Decision 1999/468/EC shall be set at three months.
Den tid som avses i artikel 5.6 i beslut 1999/468/EG skall vara tre månader.
3. The Committee shall adopt its Rules of procedure.
3. Kommittén skall själv anta sin arbetsordning.
Article 25
Artikel 25
Penalties
Sanktioner
Member States shall lay down rules on penalties applicable to infringements of national provisions adopted pursuant to this Directive and shall take all necessary measures to ensure that they are implemented. The penalties provided for must be effective, proportionate and dissuasive. Member States shall notify those measures to the Commission by 26 September 2008 and shall inform it without delay of any subsequent amendment to them.
Medlemsstaterna skall fastställa regler om sanktioner som skall gälla vid överträdelser av nationella bestämmelser som antas i enlighet med detta direktiv och vidta alla nödvändiga åtgärder för att se till att de verkställs. Sanktionerna skall vara effektiva, proportionerliga och avskräckande. Medlemsstaterna skall anmäla dessa åtgärder till kommissionen senast den 26 september 2008, och de skall utan dröjsmål informera om eventuella senare ändringar som påverkar dem.
Article 26
Artikel 26
Transposition
Införlivande
1. Member States shall bring into force the laws, regulations and administrative provisions necessary to comply with this Directive by 26 September 2008.
1. Medlemsstaterna skall sätta i kraft de bestämmelser i lagar och andra författningar som är nödvändiga för att följa detta direktiv senast den 26 september 2008.
When Member States adopt these measures, they shall contain a reference to this Directive or be accompanied by such a reference on the occasion of their official publication. The methods of making such reference shall be laid down by the Member States.
När en medlemsstat antar dessa åtgärder skall de innehålla en hänvisning till detta direktiv eller åtföljas av en sådan hänvisning när de offentliggörs. Närmare föreskrifter om hur hänvisningen skall göras skall varje medlemsstat själv utfärda.
2. Member States shall communicate to the Commission the text of all existing laws, regulations and administrative provisions adopted in the field covered by this Directive.
2. Medlemsstaterna skall till kommissionen överlämna texten till alla gällande lagar och andra författningar som antas inom det område som omfattas av detta direktiv.
Article 27
Artikel 27
Voluntary agreements
Frivilliga avtal
1. Provided that the objectives set out in this Directive are achieved, Member States may transpose the provisions set out in Articles 8, 15 and 20 by means of agreements between the competent authorities and economic operators concerned. Such agreements shall meet the following requirements:
1. Under förutsättning att de mål som ställs upp i detta direktiv uppnås får medlemsstaterna införliva bestämmelserna i artiklarna 8, 15 och 20 genom avtal mellan de behöriga myndigheterna och de berörda ekonomiska aktörerna. Sådana avtal skall uppfylla följande krav:
(a) they shall be enforceable;
a) Det skall vara möjligt att kontrollera att avtalen följs.
(b) they must specify objectives with the corresponding deadlines;
b) Målen och de därmed förbundna tidsfristerna skall anges.
(c) they must be published in the national official journal or an official document equally accessible to the public and transmitted to the Commission.
c) De skall offentliggöras i medlemsstatens officiella tidning, eller i någon annan officiell handling som allmänheten har likvärdig tillgång till, och överlämnas till kommissionen.
2. The results achieved must be monitored regularly, and reported to the competent authorities and the Commission, and made available to the public under the conditions set out in the agreement.
2. De resultat som uppnås skall regelbundet övervakas, rapporteras till de behöriga myndigheterna och kommissionen samt göras tillgängliga för allmänheten på de villkor som fastställs i avtalen.
3. The competent authorities shall ensure that the progress made under such agreements is examined.
3. De behöriga myndigheterna skall se till att det sker en granskning av vilka framsteg som görs enligt avtalen.
4. In cases of non-compliance with the agreements, Member States shall implement the relevant provisions of this Directive by legislative, regulatory or administrative measures.
4. Om avtalen inte följs skall medlemsstaterna genomföra de tillämpliga bestämmelserna i detta direktiv genom att anta lagar eller andra författningar.
Article 28
Artikel 28
Repeal
Upphävande
Directive 91/157/EEC is repealed with effect from 26 September 2008.
Direktiv 91/157/EEG skall upphöra att gälla från och med den 26 september 2008.
References to Directive 91/157/EEC shall be construed as references to this Directive.
Hänvisningar till direktiv 91/157/EEG skall anses som hänvisningar till detta direktiv.
Article 29
Artikel 29
Entry into force
Ikraftträdande
This Directive shall enter into force on the day of its publication in the Official Journal of the European Union.
Detta direktiv träder i kraft samma dag som det offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning.
Article 30
Artikel 30
Addressees
Adressater
This Directive is addressed to the Member States.
Detta direktiv riktar sig till medlemsstaterna.
Done at Strasbourg, 6 September 2006.
Utfärdat i Strasbourg den 6 september 2006.
For the European Parliament
På Europaparlamentets vägnar
The President
J. Borrell Fontelles
J. Borrell Fontelles
Ordförande
For the Council
På rådets vägnar
The President
P. Lehtomäki
P. Lehtomäki
Ordförande
[1] OJ C 96, 21.4.2004, p. 29.
[1] EUT C 96, 21.4.2004, s. 29.
[2] OJ C 117, 30.4.2004, p. 5.
[2] EUT C 117, 30.4.2004, s. 5.
[3] OJ C 121, 30.4.2004, p. 35.
[3] EUT C 121, 30.4.2004, s. 35.
[4] Opinion of the European Parliament of 20 April 2004 (OJ C 104 E, 30.4.2004, p. 354), Council Common Position of 18 July 2005 (OJ C 264 E, 25.10.2005, p. 1) and Position of the European Parliament of 13 December 2005 (not yet published in the Official Journal). European Parliament Legislative Resolution of 4 July 2006 (not yet published in the Official Journal) and Decision of the Council of 18 July 2006.
[4] Europaparlamentets yttrande av den 20 april 2004 (EUT C 104 E, 30.4.2004, s. 354), rådets gemensamma ståndpunkt av den 18 juli 2005 (EUT C 264 E, 25.10.2005, s. 1) och Europaparlamentets ståndpunkt av den 13 december 2005 (ännu ej offentliggjord i EUT). Europaparlamentets lagstiftningsresolution av den 4 juli 2006 (ännu ej offentliggjord i EUT) och rådets beslut av den 18 juli 2006.
[5] OJ C 30, 4.2.1988, p. 1.
[5] EGT C 30, 4.2.1988, s. 1.
[6] OJ L 78, 26.3.1991, p. 38. Directive as amended by Commission Directive 98/101/EC (OJ L 1, 5.1.1999, p. 1).
[6] EGT L 78, 26.3.1991, s. 38. Direktivet ändrat genom kommissionens direktiv 98/101/EG (EGT L 1, 5.1.1999, s. 1).
[7] OJ L 242, 10.9.2002, p. 1.
[7] EGT L 242, 10.9.2002, s. 1.
[8] OJ L 37, 13.2.2003, p. 24. Directive as amended by Directive 2003/108/EC of the European Parliament and of the Council (OJ L 345, 31.12.2003, p. 106).
[8] EUT L 37, 13.2.2003, s. 24. Direktivet ändrat genom Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/108/EG (EUT L 345, 31.12.2003, s. 106).
[9] OJ L 114, 27.4.2006, p. 9.
[9] EUT L 114, 27.4.2006, s. 9.
[10] OJ L 182, 16.7.1999, p. 1. Directive as amended by Regulation (EC) No 1882/2003 of the European Parliament and of the Council (OJ L 284, 31.10.2003, p. 1).
[10] EGT L 182, 16.7.1999, s. 1. Direktivet ändrat genom Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1882/2003 (EUT L 284, 31.10.2003, s. 1).
[11] OJ L 332, 28.12.2000, p. 91.
[11] EGT L 332, 28.12.2000, s. 91.
[12] OJ L 257, 10.10.1996, p. 26. Directive as last amended by Regulation (EC) No 166/2006 of the European Parliament and of the Council (OJ L 33, 4.2.2006, p. 1).
[12] EGT L 257, 10.10.1996, s. 26. Direktivet senast ändrat genom Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 166/2006 (EUT L 33, 5.2.2006, s. 1).
[13] OJ C 321, 31.12.2003, p. 1.
[13] EUT C 321, 31.12.2003, s. 1.
[14] OJ L 184, 17.7.1999, p. 23. Decision as amended by Decision 2006/512/EC (OJ L 200, 22.7.2006, p. 11).
[14] EGT L 184, 17.7.1999, s. 23. Beslutet ändrat genom beslut 2006/512/EG (EUT L 200, 22.7.2006, s. 11).
[15] OJ L 269, 21.10.2000, p. 34. Directive as last amended by Council Decision 2005/673/EC (OJ L 254, 30.9.2005, p. 69).
[15] EGT L 269, 21.10.2000, s. 34. Direktivet senast ändrat genom rådets beslut 2005/673/EG (EUT L 254, 30.9.2005, s. 69).
[16] OJ L 37, 13.2.2003, p. 19. Directive as last amended by Commission Decision 2006/310/EC (OJ L 115, 28.4.2006, p. 38).
[16] EUT L 37, 13.2.2003, s. 19. Direktivet senast ändrat genom kommissionens beslut 2006/310/EG (EUT L 115, 28.4.2006, s. 38).
[17] OJ L 144, 4.6.1997, p. 19. Directive as last amended by Directive 2005/29/EC (OJ L 149, 11.6.2005, p. 22).
[17] EGT L 144, 4.6.1997, s. 19. Direktivet senast ändrat genom direktiv 2005/29/EG (EUT L 149, 11.6.2005, s. 22).
[18] OJ L 377, 31.12.1991, p. 20. Directive as last amended by Regulation (EC) No 166/2006.
[18] EGT L 377, 31.12.1991, s. 20. Direktivet ändrat genom förordning (EG) nr 166/2006.
[19] OJ L 332, 9.12.2002, p. 1. Regulation as last amended by Commission Regulation (EC) No 783/2005 (OJ L 131, 25.5.2005, p. 38).
[19] EGT L 332, 9.12.2002, s. 1. Förordningen senast ändrad genom kommissionens förordning (EG) nr 783/2005 (EUT L 131, 25.5.2005, s. 38).
[20] OJ L 204, 21.7.1998, p. 37. Directive as last amended by the 2003 Act of Accession.
[20] EGT L 204, 21.7.1998, s. 37. Direktivet senast ändrat genom 2003 års anslutningsakt.
[21] OJ L 114, 24.4.2001, p. 1. Regulation as last amended by Commission Regulation (EC) No 196/2006 (OJ L 32, 4.2.2006, p. 4).
[21] EGT L 114, 24.4.2001, s. 1. Förordningen senast ändrad genom kommissionens förordning (EG) nr 196/2006 (EUT L 32, 4.2.2006, s. 4).
[22] OJ L 30, 6.2.1993, p. 1. Regulation as last amended by Commission Regulation (EC) No 2557/2001 (OJ L 349, 31.12.2001, p. 1).
[22] EGT L 30, 6.2.1993, s. 1. Förordningen senast ändrad genom kommissionens förordning (EG) nr 2557/2001 (EGT L 349, 31.12.2001, s. 1).
[23] OJ L 166, 1.7.1999, p. 6. Regulation as last amended by Commission Regulation (EC) No 105/2005 (OJ L 20, 22.1.2005, p. 9).
[23] EGT L 166, 1.7.1999, s. 6. Förordningen senast ändrad genom kommissionens förordning (EG) nr 105/2005 (EUT L 20, 22.1.2005, s. 9).
[24] OJ L 185, 17.7.1999, p. 1. Regulation as last amended by Regulation (EC) No 105/2005.
[24] EGT L 185, 17.7.1999, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 105/2005.
--------------------------------------------------
--------------------------------------------------
ANNEX I
BILAGA I
MONITORING OF COMPLIANCE WITH THE ARTICLE 10 COLLECTION TARGETS
Övervakning av hur insamlingsmålen i artikel 10 iakttas
Year | Data collection | Calculation | Reporting requirement |
År | Datainsamling | Beräkning | Rapporteringskrav |
X [1]+1 | Sales in year 1 (S1) | | | |
X [1]+1 | Försäljning år 1 (S1) | | | |
X+2 | Sales in year 2 (S2) | — | — | |
X+2 | Försäljning år 2 (S2) | – | – | |
X+3 | Sales in year 3 (S3) | Collection in year 3 (C3) | Collection rate (CR3) = 3*C3/(S1+S2+S3) | |
X+3 | Försäljning år 3 (S3) | Insamling år 3 (C3) | Insamlingsnivå (CR3) = 3*C3/(S1+S2+S3) | |
X+4 | Sales in year 4 (S4) | Collection in year 4 (C4) | Collection rate (CR4) = 3*C4/(S2+S3+S4) (Target set at 25 %.) | |
X+4 | Försäljning år 4 (S4) | Insamling år 4 (C4) | Insamlingsnivå (CR4) = 3*C4/(S2+S3+S4) (Insamlingsmål – 25 %) | |
X+5 | Sales in year 5 (S5) | Collection in year 5 (C5) | Collection rate (CR5) = 3*C5/(S3+S4+S5) | CR4 |
X+5 | Försäljning år 5 (S5) | Insamling år 5 (C5) | Insamlingsnivå (CR5) = 3*C5/(S3+S4+S5) | CR4 |
X+6 | Sales in year 6 (S6) | Collection in year 6 (C6) | Collection rate (CR6) = 3*C6/(S4+S5+S6) | CR5 |
X+6 | Försäljning år 6 (S6) | Insamling år 6 (C6) | Insamlingsnivå (CR6) = 3*C6/(S4+S5+S6) | CR5 |
X+7 | Sales in year 7 (S7) | Collection in year 7 (C7) | Collection rate (CR7) = 3*C7/(S5+S6+S7) | CR6 |
X+7 | Försäljning år 7 (S7) | Insamling år 7 (C7) | Insamlingsnivå (CR7) = 3*C7/(S5+S6+S7) | CR6 |
X+8 | Sales in year 8 (S8) | Collection in year 8 (C8) | Collection rate (CR8) = 3*C8/(S6+S7+S8) (Target set at 45 %.) | CR7 |
X+8 | Försäljning år 8 (S8) | Insamling år 8 (C8) | Insamlingsnivå (CR8) = 3*C8/(S6+S7+S8) (Insamlingsmål – 45 %) | CR7 |
X+9 | Sales in year 9 (S9) | Collection in year 9 (C9) | Collection rate (CR9) = 3*C9/(S7+S8+S9) | CR8 |
X+9 | Försäljning år 9 (S9) | Insamling år 9 (C9) | Insamlingsnivå (CR9) = 3*C9/(S7+S8+S9) | CR8 |
X+10 | Sales in year 10 (S10) | Collection in year 10 (C10) | Collection rate (CR10) = 3*C10/(S8+S9+S10) | CR9 |
X+10 | Försäljning år 10 (S10) | Insamling år 10 (C10) | Insamlingsnivå (CR10) = 3*C10/(S8+S9+S10) | CR9 |
X+11 | Etc. | Etc. | Etc. | CR10 |
X+11 | Osv. | Osv. | Osv. | CR10 |
Etc. | | | | |
Osv. | | | | |
[1] Year X is the year including the date mentioned in Article 26.
[1] År X är det år i vilket den dag ingår som avses i artikel 26.
--------------------------------------------------
--------------------------------------------------
ANNEX II
BILAGA II
SYMBOLS FOR BATTERIES, ACCUMULATORS AND BATTERY PACKS FOR SEPARATE COLLECTION
Symboler för separat insamling av batterier, ackumulatorer och batterisatser
The symbol indicating "separate collection" for all batteries and accumulators shall be the crossed-out wheeled bin shown below:
Symbolen för "separat insamling" skall för alla batterier och ackumulatorer vara ett överkryssat sopkärl på hjul enligt nedan:
+++++ TIFF +++++
+++++ TIFF +++++
--------------------------------------------------
--------------------------------------------------
ANNEX III
BILAGA III
DETAILED TREATMENT AND RECYCLING REQUIREMENTS
Detaljerade krav på behandling och återvinning
PART A: TREATMENT
DEL A: BEHANDLING
1. Treatment shall, as a minimum, include removal of all fluids and acids.
1. Ett minimikrav är att behandlingen skall omfatta avlägsnandet av alla vätskor och syror.
2. Treatment and any storage, including temporary storage, at treatment facilities shall take place in sites with impermeable surfaces and suitable weatherproof covering or in suitable containers.
2. Behandling och all lagring, inklusive tillfällig lagring, i behandlingsanläggningar skall ske på platser med ogenomträngliga ytor och ändamålsenlig väderbeständig täckning eller i lämpliga behållare.
PART B: RECYCLING
DEL B: ÅTERVINNING
3. Recycling processes shall achieve the following minimum recycling efficiencies:
3. Återvinningsprocesser skall uppnå följande lägsta återvinningsgrader:
(a) recycling of 65 % by average weight of lead-acid batteries and accumulators, including recycling of the lead content to the highest degree that is technically feasible while avoiding excessive costs;
a) Återvinning av 65 % av genomsnittsvikten av blybatterier och blyackumulatorer, inklusive återvinning av blyinnehållet i den högsta grad som är tekniskt genomförbar med undvikande av alltför höga kostnader.
(b) recycling of 75 % by average weight of nickel-cadmium batteries and accumulators, including recycling of the cadmium content to the highest degree that is technically feasible while avoiding excessive costs; and
b) Återvinning av 75 % av genomsnittsvikten av nickelkadmiumbatterier och nickelkadmiumackumulatorer, inklusive återvinning av kadmiuminnehållet i den högsta grad som är tekniskt genomförbar med undvikande av alltför höga kostnader.
(c) recycling of 50 % by average weight of other waste batteries and accumulators.
c) Återvinning av 50 % av genomsnittsvikten av andra förbrukade batterier och ackumulatorer.
--------------------------------------------------
--------------------------------------------------
Top


Managed by the Publications Office