Bilingual display

BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV  BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV 

en

sv

 
Commission Regulation (EC) No 951/2002
Kommissionens förordning (EG) nr 951/2002
of 3 June 2002
av den 3 juni 2002
amending Council Regulation (EC) No 881/2002 imposing certain specific restrictive measures directed against certain persons and entities associated with Usama bin Laden, the Al-Qaida network and the Taliban, and repealing Council Regulation (EC) No 467/2001
om ändring av rådets förordning (EG) nr 881/2002 rörande införande av vissa särskilda restriktiva åtgärder riktade mot vissa med Usama bin Ladin, Al-Qaidanätet och talibanerna associerade personer och enheter och om upphävande av rådets förordning (EG) nr 467/2001
THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
Having regard to the Treaty establishing the European Community,
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
Having regard to Council Regulation (EC) No 881/2002 of 27 May 2002 imposing certain specific restrictive measures directed against certain persons and entities associated with Usama bin Laden, the Al-Qaida network and the Taliban, and repealing Council Regulation (EC) No 467/2001 prohibiting the export of certain goods and services to Afghanistan, strengthening the flight ban and extending the freeze of funds and other financial resources in respect of the Taliban of Afghanistan(1), and in particular Article 7(1) thereof,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 881/2002 av den 27 maj 2002 om införande av vissa särskilda restriktiva åtgärder riktade mot vissa med Usama bin Ladin, Al-Qaidanätet och talibanerna associerade personer och enheter och om upphävande av rådets förordning (EG) nr 467/2001 rörande förbud mot export av vissa varor och tjänster till Afghanistan, skärpning av flygförbudet och förlängning av spärrandet av tillgångar och andra finansiella medel beträffande talibanerna i Afghanistan(1), särskilt artikel 7.1 i denna, och
Whereas:
av följande skäl:
(1) Article 7(1) of Regulation (EC) No 881/2002 empowers the Commission to amend or supplement Annex I to that Regulation on the basis of determinations by either the Security Council of the United Nations or the Sanctions Committee established by Resolution 1267(1999) of the Security Council.
(1) I artikel 7.1 i förordning (EG) nr 881/2002 ges kommissionen befogenhet att ändra eller komplettera bilaga I till den förordningen på grundval av avgöranden som fattas av Förenta nationernas säkerhetsråd eller den sanktionskommitté som inrättas genom säkerhetsrådets resolution 1267(1999).
(2) Annex I to Regulation (EC) No 881/2002 lists the persons, groups and entities covered by the freezing of funds and economic resources under that Regulation.
(2) I bilaga I till förordning (EG) nr 881/2002 anges de personer, grupper och enheter som omfattas av det spärrande av penningmedel och ekonomiska resurser som införs genom den förordningen.
(3) On 15 March and 24 April 2002, the Sanctions Committee decided to amend and supplement the list of persons, groups and entities to whom the freezing of funds and economic resources shall apply and, therefore, Annex I should be amended accordingly.
(3) Den 15 mars och den 24 april 2002 beslutade sanktionskommittén att ändra och komplettera förteckningen över de personer, grupper och enheter som omfattas av spärrandet av penningmedel och ekonomiska resurser och bilaga I bör därför ändras i enlighet därmed.
(4) In order to ensure that the measures provided for in this Regulation are effective, this Regulation must enter into force immediately,
(4) För att de åtgärder som föreskrivs i denna förordning skall vara verkningsfulla måste denna förordning träda i kraft omedelbart.
HAS ADOPTED THIS REGULATION:
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Article 1
Artikel 1
1. The persons, groups and entities listed in the Annex to this Regulation shall be added to the list in Annex I to Regulation (EC) No 881/2002.
1. De personer, grupper och enheter som anges i bilagan skall läggas till i förteckningen i bilaga I till förordning (EG) nr 881/2002.
2. In Annex I to Regulation (EC) No 881/2002, the entry "Al Rashid Trust" shall be replaced with the following: "Al Rashid Trust (a.k.a. Al Rasheed Trust, Al-Rasheed Trust, Al-Rashid Trust, The Aid Organisation of The Ulema):
2. I bilaga I till förordning (EG) nr 881/2002 skall det stycke som inleds med orden "Al Rashid Trust" ersättas med följande: "Al Rashid Trust (även känd som Al Rasheed Trust, Al-Rasheed Trust, Al-Rashid Trust, The Aid Organisation of The Ulema):
- Kitas Ghar, Nazimabad 4, Dahgel-Iftah, Karachi, Pakistan,
- Kitas Ghar, Nazimabad 4, Dahgel-Iftah, Karachi, Pakistan.
- Jamia Maajid, Sulalman Park, Melgium Pura, Lahore, Pakistan,
- Jamia Maajid, Sulalman Park, Melgium Pura, Lahore, Pakistan.
- Kitab Ghar, Darul Ifta Wal Irshad, Nazimabad No 4, Karachi, Pakistan, tel. 668 33 01; tel. 0300-820 91 99; Fax 662 38 14,
- Kitab Ghar, Darul Ifta Wal Irshad, Nazimabad No. 4, Karachi, Pakistan, tfn 668 33 01, tfn 0300-820 91 99, fax 662 38 14.
- Jamia Masjid, Sulaiman Park, Begum Pura, Lahore, Pakistan; tel. 042-681 20 81,
- Jamia Masjid, Sulaiman Park, Begum Pura, Lahore, Pakistan, tfn 042-681 20 81.
- 302b-40, Good Earth Court, Opposite Pia Planitarium, Block 13a, Gulshan -I Iqbal, Karachi; tel. 497 92 63,
- 302b-40, Good Earth Court, Opposite Pia Planitarium, Block 13a, Gulshan -I Iqbal, Karachi, tfn 497 92 63.
- 617 Clifton Center, Block 5, 6th Floor, Clifton, Karachi; tel. 587-25 45,
- 617 Clifton Center, Block 5, 6th Floor, Clifton, Karachi, tfn 587-25 45.
- 605 Landmark Plaza, 11 Chundrigar Road, Opposite Jang Building, Karachi, Pakistan; tel. 262 38 18-19,
- 605 Landmark Plaza, 11 Chundrigar Road, Opposite Jang Building, Karachi, Pakistan, tfn 262 38 18-19.
- Office Dha'rbi M'unin, Opposite Khyber Bank, Abbottabad Road, Mansehra, Pakistan,
- Office Dha'rbi M'unin, Opposite Khyber Bank, Abbottabad Road, Mansehra, Pakistan.
- Office Dhar'bi M'unin ZR Brothers, Katcherry Road, Chowk Yadgaar, Peshawar, Pakistan,
- Office Dhar'bi M'unin ZR Brothers, Katcherry Road, Chowk Yadgaar, Peshawar, Pakistan.
- Office Dha'rbi-M'unin, Rm No 3 Moti Plaza, Near Liaquat Bagh, Muree Road, Rawalpindi, Pakistan,
- Office Dha'rbi-M'unin, Rm No 3 Moti Plaza, Near Liaquat Bagh, Muree Road, Rawalpindi, Pakistan.
- Office Dha'rbi-M'unin, Top floor, Dr Dawa Khan Dental Clinic Surgeon, Main Baxae, Mingora, Swat, Pakistan,
- Office Dha'rbi-M'unin, Top floor, Dr Dawa Khan Dental Clinic Surgeon, Main Baxae, Mingora, Swat, Pakistan.
- Operations in Afghanistan: Herat, Jalalabad, Kabul, Kandahar, Mazar Sherif,
- Verksamhet i Afghanistan: Herat, Jalalabad, Kabul, Kandahar och Mazar Sherif.
- Also operations in Kosovo, Chechnya."
- Verksamhet även i Kosovo och Tjetjenien."
Article 2
Artikel 2
This Regulation shall enter into force on the day of its publication in the Official Journal of the European Communities.
Denna förordning träder i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Done at Brussels, 3 June 2002.
Utfärdad i Bryssel den 3 juni 2002.
For the Commission
På kommissionens vägnar
Christopher Patten
Christopher Patten
Member of the Commission
Ledamot av kommissionen
(1) OJ L 139, 29.5.2002, p. 9.
(1) EGT L 139, 29.5.2002, s. 9.
ANNEX
BILAGA
Persons, groups and entities which shall be added to Annex I to Regulation (EC) No 881/2002
Personer, grupper och enheter som skall läggas till i bilaga I till förordning (EG) nr 881/2002
1. AL-FAWAZ, Khalid (a.k.a. AL-FAUWAZ, Khaled; AL-FAUWAZ, Khaled A.; AL-FAWWAZ, Khalid; AL FAWWAZ, Khalik; AL-FAWWAZ, Khaled; AL FAWWAZ, Khaled); date of birth: 25 August 1962; 55 Hawarden Hill, Brooke Road, London NW2 7BR, United Kingdom.
1. AL-FAWAZ, Khalid (alias AL-FAUWAZ, Khaled; AL-FAUWAZ, Khaled A.; AL-FAWWAZ, Khalid; AL FAWWAZ, Khalik; AL-FAWWAZ, Khaled; AL FAWWAZ, Khaled); född den 25 augusti 1962; 55 Hawarden Hill, Brooke Road, London NW2 7BR, Förenade kungariket.
2. AL-HARAMAIN Islamic Foundation, Bosnia and Herzegovina.
2. AL-HARAMAIN Islamic Foundation, Bosnien och Hercegovina.
3. AL-HARAMAIN Islamic Foundation, Somalia.
3. AL-HARAMAIN Islamic Foundation, Somalia.
4. AL-MASRI, Abu Hamza (a.k.a. AL-MISRI, Abu Hamza); date of birth: 15 April 1958; 9 Alboume Road, Shepherds Bush, London W12 OLW, United Kingdom; 8 Adie Road, Hammersmith, London W6 OPW, United Kingdom.
4. AL-MASRI, Abu Hamza (alias AL-MISRI, Abu Hamza); född den 15 april 1958; 9 Alboume Road, Shepherds Bush, London W12 OLW, Förenade kungariket.; 8 Adie Road, Hammersmith, London W6 OPW, Förenade kungariket.
5. AOUADI, Mohamed Ben Belgacem (a.k.a. AOUADI, Mohamed Ben Belkacem); date of birth 12 November 1974; place of birth Tunisia; address: Via A. Masina No 7, Milan, Italy; Italian Fiscal Code: DAOMMD74T11Z352Z.
5. AOUADI, Mohamed Ben Belgacem (alias AOUADI, Mohamed Ben Belkacem); född den 12 november 1974 i Tunisien; Adress: Via A. Masina no. 7, Milano, Italien; skatteregistreringsnummer: DAOMMD74T11Z352Z.
6. BEN HENI, Lased; date of birth 5 February 1969; place of birth Libya.
6. BEN HENI, Lased; född den 5 februari 1969 i Libyen.
7. BOUCHOUCHA, Mokhtar (a.k.a. BUSHUSHA, Mokhtar); date of birth 13 October 1969; place of birth Tunisia; address: Via Milano No 38, Spinadesco (CR), Italy; Italian Fiscal Code: BCHMHT69R13Z352T.
7. BOUCHOUCHA, Mokhtar (alias BUSHUSHA, Mokhtar); född den 13 oktober 1969 i Tunisien; Adress: Via Milano no. 38, Spinadesco (CR), Italien; skatteregistreringsnummer: BCHMHT69R13Z352T.
8. CHARAABI, Tarek (a.k.a. SHARAABI, Tarek); date of birth 31 March 1970; place of birth Tunisia; address: Viale Bligny No 42, Milan, Italy; Italian Fiscal Code: CHRTRK70C31Z352U.
8. CHARAABI, Tarek (alias SHARAABI, Tarek); född den 31 mars 1970 i Tunisien; Adress: Viale Bligny no. 42, Milano, Italien; skatteregistreringsnummer: CHRTRK70C31Z352U.
9. ES SAYED, Abdelkader Mahmoud (a.k.a. ES SAYED, Kader); date of birth 26 December 1962; place of birth Egypt; address: Via del Fosso di Centocelle No 66, Rome, Italy; Italian Fiscal Code: SSYBLK62T26Z336L.
9. ES SAYED, Abdelkader Mahmoud (alias ES SAYED, Kader); född den 26 december 1962 i Egypten; Adress: Via del Fosso di Centocelle n. 66, Rom, Italien; skatteregistreringsnummer: SSYBLK62T26Z336L.
10. ESSID, Sami Ben Khemais; date of birth 10 February 1968; place of birth Tunisia; address: Via Dubini No 3, Gallarate (VA), Italy; Italian Fiscal Code: SSDSBN68B10Z352F.
10. ESSID, Sami Ben Khemais; född den 10 februari 1968 i Tunisien; Adress: Via Dubini no. 3, Gallarate (VA), Italien; skatteregistreringsnummer: SSDSBN68B10Z352F.
11. NASREDDIN, Ahmed Idris (a.k.a. NASREDDIN, Ahmad I.; a.k.a. NASREDDIN, Hadj Ahmed; a.k.a. NASREDDINE, Ahmed Idriss); Corso Sempione 69, 20149 Milan, Italy; 1 via delle Scuole, 6900 Lugano, Switzerland; Piazzale Biancamano, Milan, Italy; Rue De Cap Spartel, Tangiers, Morocco; date of birth: 22 November 1929; place of birth: Adi Ugri, Ethiopia; Italian Fiscal Code: NSRDRS29S22Z315Y.
11. NASREDDIN, Ahmed Idris (alias NASREDDIN, Ahmad I.; alias NASREDDIN, Hadj Ahmed; alias NASREDDINE, Ahmed Idriss); Corso Sempione 69, 20149 Milano, Italien; 1 via delle Scuole, 6900 Lugano, Schweiz; Piazzale Biancamano, Milano, Italien; Rue De Cap Spartel, Tanger, Marocko; född den 22 november 1929 i Adi Ugri, Etiopien; italienskt skatteregistreringsnummer: NSRDRS29S22Z315Y.
Top


Managed by the Publications Office