|
|
REGULATION No 1 determining the languages to be used by the European Economic Community
|
RÅDETS FÖRORDNING nr 1 om vilka språk som skall användas i Europeiska ekonomiska gemenskapen
|
|
THE COUNCIL OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY,
|
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
|
|
Having regard to Article 217 of the Treaty which provides that the rules governing the languages of the institutions of the Community shall, without prejudice to the provisions contained in the rules of procedure of the Court of Justice, be determined by the Council, acting unanimously;
|
med beaktande av artikel 217 i fördraget, i vilken föreskrivs att rådet, med förbehåll för bestämmelserna i domstolens rättegångsregler, enhälligt skall fastställa reglerna i fråga om språk för gemenskapens institutioner, och
|
|
Whereas each of the four languages in which the Treaty is drafted is recognised as an official language in one or more of the Member States of the Community;
|
med beaktande av följande:
|
|
HAS ADOPTED THIS REGULATION:
|
Vart och ett av de fyra språk på vilket fördraget upprättats är officiellt språk i en eller flera av gemenskapens medlemsstater.
|
|
|
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
|
|
Article 1
|
|
|
The official languages and the working languages of the institutions of the Community shall be Dutch, French, German and Italian.
|
|
|
|
Artikel 1
|
|
Article 2
|
De officiella språken och arbetsspråken för gemenskapens institutioner skall vara franska, italienska, nederländska och tyska.
|
|
Documents which a Member State or a person subject to the jurisdiction of a Member State sends to institutions of the Community may be drafted in any one of the official languages selected by the sender. The reply shall be drafted in the same language.
|
|
|
|
Artikel 2
|
|
Article 3
|
Skriftliga handlingar som en medlemsstat eller en person som lyder under en medlemsstats jurisdiktion ställer till gemenskapens institutioner får efter avsändarens val avfattas på något av de officiella språken. Svaret skall lämnas på samma språk.
|
|
Documents which an institution of the Community sends to a Member State or to a person subject to the jurisdiction of a Member State shall be drafted in the language of such State.
|
|
|
|
Artikel 3
|
|
Article 4
|
Skriftliga handlingar som någon av gemenskapens institutioner ställer till en medlemsstat eller en person som lyder under en medlemsstats jurisdiktion skall avfattas på den statens språk.
|
|
Regulations and other documents of general application shall be drafted in the four official languages.
|
|
|
|
Artikel 4
|
|
Article 5
|
Förordningar och andra texter av allmän räckvidd skall avfattas på de fyra officiella språken.
|
|
The Official Journal of the Community shall be published in the four official languages.
|
|
|
|
Artikel 5
|
|
Article 6
|
Gemenskapens officiella tidning skall ges ut på de fyra officiella språken.
|
|
The institutions of the Community may stipulate in their rules of procedure which of the languages are to be used in specific cases.
|
|
|
|
Artikel 6
|
|
Article 7
|
Gemenskapens institutioner får i sina arbetsordningar föreskriva närmare villkor för hur denna reglering av språkanvändningen skall tillämpas.
|
|
The languages to be used in the proceedings of the Court of Justice shall be laid down in its rules of procedure.
|
|
|
|
Artikel 7
|
|
Article 8
|
I fråga om förfaranden vid domstolen skall språkanvändningen regleras i domstolens rättegångsregler.
|
|
If a Member State has more than one official language, the language to be used shall, at the request of such State, be governed by the general rules of its law.
|
|
|
|
Artikel 8
|
|
|
Om en medlemsstat har fler än ett officiellt språk, skall på denna stats begäran språkanvändningen bestämmas av de allmänna regler som följer av den statens lagstiftning.
|
|
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.
|
|
|
Done at Brussels, 15 April 1958.
|
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
|
|
For the Council
|
Utfärdad i Bryssel den 15 april 1958.
|
|
The President
|
På rådets vägnar
|
|
V. LAROCK
|
V. LAROCK
|
|
|
Ordförande
|
|
|
|
|
|
|