|
|
[pic] | COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES |
|
[pic] | EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION |
|
|
Brussels, 25.6.2008
|
Bryssel den 25.06.2008
|
|
COM(2008) 388 final
|
KOM(2008) 388 slutlig
|
|
2008/0127 (COD)
|
2008/127 (COD)
|
|
Proposal for a
|
FÖRSLAG TILL EUROPAPARLAMEN TETS OCH RÅDETS FÖRORDNING (EG)
|
|
REGULATION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL
|
om ändring av förordningarna (EG) nr 549/2004, (EG) nr 550/2004, (EG) nr 551/2004 och (EG) nr 552/2004 i syfte att förbättra det europeiska luftfartssystemets kvalitet och hållbarhet
|
|
amending Regulations (EC) No 549/2004, (EC) No 550/2004, (EC) No 551/2004 and (EC) No 552/2004 in order to improve the performance and sustainability of the European aviation system
|
(framlagt av kommissionen){SEC(2008)2093}{SEC(2008)2094}
|
|
(presented by the Commission) {SEC(2008) 2093}{SEC(2008) 2094}
|
2008/127 (COD)
|
|
2008/0127 (COD)
|
FÖRSLAG TILL EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING (EG)
|
|
Proposal for a
|
om ändring av förordningarna (EG) nr 549/2004, (EG) nr 550/2004, (EG) nr 551/2004 och (EG) nr 552/2004 i syfte att förbättra det europeiska luftfartssystemets kvalitet och hållbarhet (Text av betydelse för EES)
|
|
REGULATION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL
|
EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
|
|
amending Regulations (EC) No 549/2004, (EC) No 550/2004, (EC) No 551/2004 and (EC) No 552/2004 in order to improve the performance and sustainability of the European aviation system (Text with EEA relevance)
|
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 80.2,
|
|
THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,
|
med beaktande av kommissionens förslag,
|
|
Having regard to the Treaty establishing the European Community, and in particular Article 80(2) thereof,
|
med beaktande av Europeiska ekonomiska och sociala kommitténs yttrande[1]
|
|
Having regard to the proposal from the Commission,
|
med beaktande av Regionkommitténs yttrande[2],
|
|
Having regard to the Opinion of the European Economic and Social Committee[1],
|
i enlighet med förfarandet i artikel 251 i fördraget[3], och
|
|
Having regard to the Opinion of the Committee of the Regions[2],
|
av följande skäl:
|
|
Acting in accordance with the procedure laid down in Article 251 of the Treaty[3],
|
(1) Genomförandet av den gemensamma transportpolitiken kräver ett effektivt lufttransportsystem som möjliggör en säker, regelbunden och hållbar luftfart och därmed underlättar fri rörlighet för varor, personer och tjänster.
|
|
Whereas:
|
(2) Genom Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 549/2004 om ramen för inrättande av det gemensamma europeiska luftrummet[4], (EG) nr 550/2004 om tillhandahållande av flygtrafiktjänster inom det gemensamma europeiska luftrummet[5], (EG) nr 551/2004 om organisation och användning av det gemensamma europeiska luftrummet[6] och (EG) nr 552/2004 om driftskompatibiliteten hos det europeiska nätverket för flygledningstjänst[7] (det första lagstiftningspaketet om det gemensamma europeiska luftrummet) fastställdes en stabil rättslig grund för ett sammanhängande, driftskompatibelt och säkert system för flygledningstjänsten.
|
|
(1) Implementation of the common transport policy requires an efficient air transport system allowing the safe, regular and sustainable operation of air transport services, thus facilitating the free movement of goods, persons and services.
|
(3). För att slutföra inrättandet av det gemensamma europeiska luftrummet är det nödvändigt att vidta ytterligare åtgärder på gemenskapsnivå, särskilt för att förbättra det europeiska luftfartssystemets kvalitet inom sådana nyckelområden som säkerhet, kapacitet, flygeffektivitet, kostnadseffektivitet och miljö, inom ramen för de övergripande säkerhetsmålen.
|
|
(2) The adoption by the European Parliament and the Council of Regulation (EC) No 549/2004 laying down the framework for the creation of the Single European Sky[4], Regulation (EC) No 550/2004 on the provision of air navigation services in the Single European Sky[5], Regulation (EC) No 551/2004 on the organisation and use of the airspace in the single European sky[6], and Regulation (EC) No 552/2004 on the interoperability of the European air traffic management network[7] (the first package of the single European sky legislation) laid down a firm legal basis for a seamless, interoperable and safe air traffic management (ATM) system.
|
(4) För att bemöta industrins, medlemsstaternas och andra aktörers starka önskan om en förenkling och effektivisering av luftfartslagstiftningen i Europa, inrättades i november 2006 en högnivågrupp för att titta på den framtida rättsliga ramen för den europeiska luftfarten (nedan kallad högnivågruppen ). Denna grupp, som sammanför företrädare för de flesta grupper av aktörer, lade i juli 2007 fram en rapport med en rad rekommendationer för att förbättra kvaliteten på och tillsynen över det europeiska luftfartssystemet.
|
|
(3) In order to complete the creation of the single European sky, it is necessary to adopt additional measures at Community level, in particular to improve the performance of the European aviation system in key areas such as safety, capacity, flight and cost efficiency and environment within the overriding safety objectives.
|
(5) Vid sitt möte den 7 april 2008 uppmanade Europeiska unionens råd kommissionen att, i enlighet med högnivågruppens rekommendationer, utveckla ett övergripande system i linje med ”port till port”-konceptet för att öka säkerheten, förbättra flygledningstjänsten och öka kostnadseffektiviteten.
|
|
(4) In response to strong demand from industry, Member States and other stakeholders to simplify and increase the effectiveness of the regulatory framework for aviation in Europe, the High Level Group on the future of the European aviation regulatory framework (hereinafter "the High Level Group") was established in November 2006. This Group, made up of representatives of most stakeholder groups, submitted a report in July 2007 containing a set of recommendations on how to improve the performance and governance of the European aviation system.
|
(6) I rådets förordning (EG) nr 219/2007 av den 27 februari 2007 om bildande av ett gemensamt företag för utveckling av en ny generation av det europeiska systemet för flygledningstjänsten (SESAR)[8] uppmanas till utarbetandet och genomförandet av en huvudplan för flygledningstjänsten. För att kunna genomföra denna huvudplan krävs lagstiftningsåtgärder som stöder utvecklingen, installationen och finansieringen av nya koncept och teknologier. Detta skulle skapa ett system med helt harmoniserade och driftskompatibla komponenter, som garanterar en högkvalitativ luftfartssektor i Europa.
|
|
(5) At its meeting of 7 April 2008 the Council of the European Union invited the Commission to develop, in accordance with the recommendations of the High Level Group, an overall system approach in line with the gate-to-gate concept to enhance safety, improve ATM and to increase cost efficiency.
|
(7) Högnivågruppen rekommenderade att miljön skulle tilldelas samma betydelse som säkerhet och effektivitet i luftfartssystemet, och insisterade på att industrin och tillsynsmyndigheterna skulle samarbeta för att se till att flygledningstjänsten så långt det är möjligt bidrar till en hållbar utveckling.
|
|
(6) Council Regulation (EC) No 219/2007 of 27 February 2007 on the establishment of a Joint Undertaking to develop a new-generation European air traffic management system (SESAR)[8] calls for the development and implementation of an ATM Master Plan. The implementation of the ATM Master Plan requires regulatory measures to support the development, introduction and financing of new concepts and technologies. It should result in a system composed of fully harmonised and interoperable components, which guarantee high performance air transport activities in Europe.
|
(8) För att säkerställa en enhetlig och välgrundad tillsyn över tjänsteleverantörer i hela Europa bör de nationella tillsynsmyndigheterna garanteras tillräckligt oberoende och tillräckliga resurser.
|
|
(7) The High Level Group recommended according the environment the same importance as safety and efficiency in the aviation system and insisted that industry and regulators should work together to ensure that ATM contributes as much as possible to sustainability.
|
(9) Arbetsmarknadens parter bör vara bättre informerade och rådfrågas om alla åtgärder som har stor samhällelig betydelse. Samråd bör också ske med den branschvisa dialogkommitté som inrättats genom kommissionens beslut 98/500/EG av den 20 maj 1998 om inrättande av branschvisa dialogkommittéer för att främja dialogen med arbetsmarknadens parter på europeisk nivå.[9]
|
|
(8) To ensure the consistent and sound oversight of service provision across Europe, the national supervisory authorities should be guaranteed sufficient independence and resources.
|
(10) För att förbättra kvaliteten på flygledningstjänsten och flygtrafiktjänster är det nödvändigt att fastställa en ram för att definiera, genomföra och säkerställa bindande kvalitetsmål inom nyckelområden ur kvalitetshänseende, i enlighet med Internationella civila luftfartsorganisationens (ICAO) regler. Ett nödvändigt inslag i en sådan ram skulle vara en lämplig mekanism för att rapportera, granska, bedöma och sprida information om kvaliteten på flygledningstjänsten och flygtrafiktjänster med lämpliga positiva och negativa incitament för att bidra till att målen uppnås.
|
|
(9) The social partners should be better informed and consulted on all measures having significant social implications. The Sectoral Dialogue Committee set up under Commission Decision 98/500/EC of 20 May 1998 on the establishment of Sectoral Dialogue Committees promoting the Dialogue between the social partners at European level[9] should also be consulted.
|
(11) Det är nödvändigt att anpassa det första lagstiftningspaketet om det gemensamma europeiska luftrummet till tekniska framsteg.
|
|
(10) To drive improved performance of ATM and air navigation services (ANS), it is necessary to establish a framework for the definition, implementation and enforcement of binding performance targets in key performance areas in line with International Civil Aviation Organisation's (ICAO) policies. An indispensable feature of such a framework should be an appropriate mechanism for reporting, examining, evaluating and disseminating performance data of ATM and ANS along with relevant incentives and disincentives to encourage achievement of the targets.
|
(12) Det bör klargöras att medlemsstater inte får vägra att utnämna en leverantör av flygtrafiktjänster till följd av att denne är etablerad i en annan medlemsstat eller ägs av medborgare i den medlemsstaten.
|
|
(11) It is necessary to adapt the first package of the single European sky legislation to technical progress.
|
(13) Funktionella luftrumsblock är en grundförutsättning för att förbättra samarbetet mellan leverantörer av flygtrafiktjänster i syfte att förbättra kvaliteten och skapa synergier. Medlemsstaterna bör inrätta funktionella luftrumsblock senast i slutet av 2012.
|
|
(12) It should be clarified that Member States may not refuse to designate an air navigation service provider on the grounds that it is established in another Member State or is owned by nationals of that Member State.
|
(14) Om förbättringar av kvaliteten, särskilt genomförandet av huvudplanen för flygledningstjänsten, överstiger de resurser som för närvarande finns tillgängliga, bör åtgärder vidtas för att finansiera gemensamma projekt.
|
|
(13) The functional airspace blocks are key enablers to enhance cooperation between air navigation service providers in order to improve performance and create synergies. Member States should establish functional airspace blocks by the end of 2012 at the latest.
|
(15) I rapporterna från Eurocontrols kommitté för kvalitets- och produktionsövervakning och slutrapporten från högnivågruppen bekräftas att linjenätet och luftrummets struktur inte kan utvecklas isolerat eftersom varje enskild medlemsstat är en integrerad del av det europeiska nätverket för flygledningstjänst, både inom och utanför gemenskapen.
|
|
(14) If the improvement of performance, in particular the implementation of the ATM Master Plan exceeds the resources currently available, provisions should be made to finance common projects.
|
(16) Ett stegvis mer integrerat operativt luftrum bör därför inrättas för allmän flygtrafik.
|
|
(15) The reports of the Eurocontrol Performance Review Commission and the final report of the High Level Group confirm that the route network and airspace structure cannot be developed in isolation, as each individual Member State is an integral element of the European Air Traffic Management Network (EATMN), both inside and outside the Community.
|
(17) En europeisk flyginformationsregion (EFIR – European Flight Information Region) som omfattar luftrummet under medlemsstaternas ansvar bör underlätta gemensam planering och integrerad drift för att lösa problemet med regionala flaskhalsar.
|
|
(16) A progressively more integrated operating airspace should therefore be established for general air traffic.
|
(18) Luftrummets användare möter olika villkor avseende tillgång till och rörelsefrihet inom gemenskapens luftrum. Detta beror på den bristande harmoniseringen av gemenskapens trafikregler för luftfart, särskilt en harmonisering av luftrumsklassificering. Kommissionen bör därför harmonisera sådana regler i enlighet med ICAO:s standarder.
|
|
(17) A European Flight Information Region (EFIR) encompassing the airspace under the responsibility of the Member States should facilitate common planning and integrated operations in order to overcome regional bottlenecks.
|
(19) Det europeiska nätverket för flygledningstjänst bör utformas och genomföras med hänsyn till hela lufttransportnätets effektivitet, säkerhet och miljömässiga hållbarhet. I enlighet med vad som understryks i rapporten Evaluation of Functional Airspace Block Initiatives and their Contribution to Performance Improvement från Eurocontrols kommitté för kvalitets- och produktionsövervakning säkerställs detta bäst genom en samordnad förvaltning av lufttransportnätet på gemenskapsnivå.
|
|
(18) Airspace users face disparate conditions of access to, and freedom of movement within, Community airspace. This is due to the lack of harmonised Community rules of the air, in particular a harmonised classification of airspace. The Commission should therefore harmonise such rules on the basis of ICAO standards.
|
(20) Det är viktigt att uppnå en gemensam och harmoniserad struktur för luftrummet när det gäller flygvägar, att basera det nuvarande och framtida organiserandet av luftrummet på gemensamma principer, att säkerställa ett stegvis genomförande av huvudplanen för flygledningstjänsten, att optimera användningen av knappa resurser för att undvika onödiga utrustningskostnader och att utforma och förvalta luftrummet i enlighet med harmoniserade regler. I detta syfte bör det vara kommissionens ansvar att anta de juridiskt bindande regler och genomförandebestämmelser som krävs.
|
|
(19) The EATMN should be designed and implemented with a view to the efficiency, safety and environmental sustainability of the whole air transport network. As highlighted in the Eurocontrol Performance Review Commission's report on 'Evaluation of Functional Airspace Block Initiatives and their Contribution to Performance Improvement', this could be best ensured through coordinated air transport network management at Community level.
|
(21) Högnivågruppen rekommenderar att nya eller förbättrade funktioner skapas på redan existerande grunder och att Eurocontrol tilldelas ytterligare befogenheter, samtidigt som gemenskapen utses till gemensam lagstiftare och principen om åtskillnad mellan reglering och tillhandahållande av tjänster iakttas. I linje med dessa rekommendationer bör kommissionen överlåta till ett reformerat Eurocontrol, som infört nya förvaltningsformer, att utföra uppgifter som är förknippade med de funktioner som anges i föregående skäl, förutsatt att dessa inte inbegriper antagandet av bindande bestämmelser med allmän räckvidd eller fattandet av politiska beslut. Eurocontrol bör utföra dessa uppgifter på ett opartiskt och kostnadseffektivt sätt och med fullt deltagande av luftrummets användare och leverantörerna av flygtrafiktjänster.
|
|
(20) It is essential to achieve a common, harmonised airspace structure in terms of routes, to base the present and future organisation of airspace on common principles, to ensure the progressive implementation of the ATM Master Plan, to optimise the use of scarce resources to avoid unnecessary equipage costs, and to design and manage airspace in accordance with harmonised rules. To this end the Commission should be responsible for adopting the necessary rules and implementing decisions with legally binding effect.
|
(22) Lämpliga åtgärder bör införas för att förbättra flödesplaneringens effektivitet i syfte att bistå existerande operativa enheter, däribland Eurocontrols centrala enhet för flödeskontrolltjänst, för att säkerställa effektiva flygoperationer. I kommissionens meddelande om en handlingsplan för kapacitet, effektivitet och säkerhet på Europas flygplatser[10] understryks vidare att det är nödvändigt att se till att ankomst- och avgångstider stämmer överens med färdplaner.
|
|
(21) The High Level Group recommended building new or enhanced functions on existing foundations and empowering Eurocontrol, while positioning the Community as the single regulator and respecting the principle of separation of regulation from service provision. Accordingly, the Commission should entrust a reformed Eurocontrol, which has new governance arrangements in place, with the execution of tasks related to the functions mentioned in the previous recital, which do not involve the adoption of binding measures of a general scope or the exercise of political discretion. The execution of these tasks by Eurocontrol should be done in an impartial and cost-effective manner and with the full involvement of the airspace users and air navigation service providers.
|
(23) Bristen på modern, fullständig, kvalitetsmässigt hög och aktuell information till luftfarten påverkar säkerheten och leder till att luftrummets användare möter olika villkor avseende tillgång till och rörelsefrihet inom gemenskapens luftrum. Gemenskapen bör, med beaktande av huvudplanen för flygledningstjänsten, ta initiativ till att modernisera denna sektor i samarbete med Eurocontrol och se till att användare kan få tillgång till denna information genom en enda offentlig tillträdespunkt för information, som tillhandahåller en modern, användarvänlig och validerad integrerad briefing.
|
|
(22) Adequate measures should be introduced to improve the effectiveness of air traffic flow management in order to assist existing operational units, including the Eurocontrol Central Flow Management Unit, to ensure efficient flight operations. Furthermore, the Commission communication on an action plan for airport capacity, efficiency and safety in Europe[10] highlights the need to ensure consistency between flight plans and airport slots.
|
(24) För att undvika onödiga administrativa bördor och överlappande kontrollförfaranden bör certifikat som utfärdats i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 216/2008 av den 20 februari 2008 om fastställande av gemensamma bestämmelser på det civila luftfartsområdet och inrättande av en europeisk byrå för luftfartssäkerhet, och om upphävande av rådets direktiv 91/670/EEG, förordning (EG) nr 1592/2002 och direktiv 2004/36/EG[11] godkännas för den här förordningens syften, om de gäller för komponenter eller system.
|
|
(23) The lack of modern, complete, high-quality and timely aeronautical information affects safety and causes airspace users to face disparate conditions for access to Community airspace and freedom of movement within it. Taking account of the ATM Master Plan, the Community should take the initiative to modernise this sector in cooperation with Eurocontrol and ensure that users are able to access these data through a single public point of access, providing a modern, user-friendly and validated integrated briefing.
|
(25) I sin slutrapport till kommissionen rekommenderade högnivågruppen att Sesar-programmet särskilt skulle ta itu med definitionen av driftskompatibla förfaranden, system och informationsutbyte inom Europa och med omvärlden. Detta skulle även inbegripa att utarbeta av relevanta standarder och utveckla nya genomförandebestämmelser eller gemenskapsspecifikationer inom ramen för det gemensamma europeiska luftrummet.
|
|
(24) To avoid unnecessary administrative burden and overlapping verification procedures, certificates issued in accordance with Regulation (EC) No 216/2008 of the European Parliament and of the Council of 20 February 2008 on common rules in the field of civil aviation and establishing a European Aviation Safety Agency, and repealing Council Directive 91/670/EEC, Regulation (EC) No 1592/2002 and Directive 2004/36/EC[11] should be accepted for the purposes of the present Regulation, where they apply to constituents or systems.
|
(26) De åtgärder som är nödvändiga för att genomföra denna förordning bör antas i enlighet med rådets beslut 1999/468/EG om de förfaranden som ska tillämpas vid utövandet av kommissionens genomförandebefogenheter[12].
|
|
(25) The High Level Group recommended in its final report to the Commission that the SESAR programme should specifically address the definition of interoperable procedures, systems and information exchange within Europe and with the rest of the world. This should also include the development of relevant standards and the identification of new implementing rules or Community specifications in the context of the single European sky.
|
(27) Kommissionen bör särskilt beviljas befogenheter att anpassa åtgärder till följd av teknisk eller operativ utveckling samt att fastställa de grundläggande kraven och förfarandena för att utföra vissa förvaltningsfunktioner inom ramen för nätet. Eftersom dessa åtgärder är av allmänt intresse och utformade att ändra icke väsentliga delar av denna förordning eller att komplettera denna förordning genom att lägga till nya icke väsentliga delar, ska de antas i enlighet med det föreskrivande förfarandet med kontroll i artikel 5a i beslut 1999/468/EG.
|
|
(26) The measures necessary for the implementation of this Regulation should be adopted in accordance with Council Decision 1999/468/EC laying down the procedures for the exercise of implementing powers conferred on the Commission[12].
|
(28) När det, på grund av tvingande och brådskande skäl inte är möjligt att iaktta de normala tidsfristerna för detta förfarande bör kommissionen kunna tillämpa det skyndsamma förfarandet i artikel 5a.6 i beslut 1999/468/EG.
|
|
(27) In particular, power should be conferred on the Commission to update measures due to technical or operational developments as well as to lay down the basic criteria and procedures for the exercise of certain management network functions. Since those measures are of a general scope and are designed to amend non-essential elements of this Regulation or to supplement this Regulation by the addition of new non-essential elements, they must be adopted in accordance with the regulatory procedure with scrutiny provided for in Article 5a of Decision 1999/468/EC.
|
(29) Förordningarna (EG) nr 549/2004, (EG) nr 550/2004, (EG) nr 551/2004 och (EG) nr 552/2004 bör därför ändras i enlighet med detta.
|
|
(28) When on imperative grounds of urgency the normal time limits for the regulatory procedure with scrutiny cannot be complied with, the Commission should be able to use the urgency procedure provided for in Article 5a(6) of Decision 1999/468/EC.
|
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
|
|
(29) Regulations (EC) No 549/2004, (EC) No 550/2004, (EC) No 551/2004 and (EC) No 552/2004 should therefore be amended accordingly.
|
Artikel 1
|
|
HAVE ADOPTED THIS REGULATION:
|
Förordning (EG) nr 549/2004 ska ändras på följande sätt:
|
|
Article 1
|
1. Artikel 1.1 ska ersättas med följande:
|
|
Regulation (EC) No 549/2004 is amended as follows:
|
”1. Syftet med initiativet till det gemensamma europeiska luftrummet är att förbättra de nuvarande säkerhetsstandarderna för lufttransporter, att bidra till en hållbar utveckling av lufttransportsystemet och att förbättra den övergripande kvaliteten på systemet för flygledningstjänsten (ATM) och flygtrafiktjänster (ANS) för allmän flygtrafik i Europa, i syfte att tillgodose kraven från alla användare av luftrummet. För att uppnå detta syfte fastställs genom denna förordning en harmoniserad rättslig ram för inrättandet av det gemensamma europeiska luftrummet.”
|
|
(1) Article 1(1) is replaced by the following:
|
2. Artikel 2 ska ändras på följande sätt:
|
|
'1. The objective of the single European sky initiative is to enhance current air transport safety standards, to contribute to the sustainable development of the air transport system and to improve the overall performance of the air traffic management (ATM) and air navigation services (ANS) system for general air traffic in Europe, with a view to meeting the requirements of all airspace users. In pursuit of this objective, this Regulation establishes a harmonised regulatory framework for the creation of the single European sky.'
|
a) Punkt 8 ska ersättas med följande:
|
|
(2) Article 2 is amended as follows:
|
”8. luftrummets användare : operatörer av luftfartyg som opererar som allmän flygtrafik.”
|
|
(a) point 8 is replaced by the following:
|
b) Punkt 10 ska ersättas med följande:
|
|
'8. 'airspace users' means operators of aircraft operated as general air traffic;'
|
”10. flygledningstjänst (ATM) : den samling luftburna och markbaserade funktioner (flygtrafikledningstjänst, luftrumsplanering, och flödesplanering) som krävs för att säkerställa säkra och effektiva rörelser för luftfartyg under alla faser av flygningen.”
|
|
(b) point 10 is replaced by the following:
|
c) Följande punkt ska införas som punkt 13a:
|
|
'10. 'air traffic management (ATM)' means the aggregation of the airborne and ground-based functions (air traffic services, airspace management and air traffic flow management) required to ensure the safe and efficient movement of aircraft during all phases of operations;'
|
”13a. huvudplan för flygledningstjänsten : den plan som rådet ska godkänna i enlighet med artikel 1.2 i rådets förordning (EG) nr 219/2007.”
|
|
(c) the following point 13a is inserted:
|
d) Punkt 21 ska utgå.
|
|
'13a. 'ATM Master Plan' means the plan to be endorsed by the Council in accordance with Article 1(2) of Council Regulation (EC) No 219/2007;'
|
e) Punkt 22 ska ersättas med följande:
|
|
(d) point 21 is deleted.
|
”22. flexibel användning av luftrummet : ett system för luftrumsplanering som tillämpats inom ECAC-området (European Civil Aviation Conference area), på grundval av Eurocontrols utgåva av Airspace Management Handbook for the application of the Concept of the Flexible Use of Airspace .”
|
|
(e) point 22 is replaced by the following:
|
f) Punkt 25 ska ersättas med följande:
|
|
'22. 'flexible use of airspace' means an airspace management concept applied in the European Civil Aviation Conference area on the basis of the 'Airspace Management Handbook for the application of the Concept of the Flexible Use of Airspace' issued by Eurocontrol;'
|
”25. funktionellt luftrumsblock : ett luftrumsblock som grundas på operativa krav och inrättas oavsett nationsgränser, där tillhandahållandet av flygtrafiktjänster och tillhörande funktioner optimeras och/eller integreras.”
|
|
(f) point 25 is replaced by the following:
|
g) Punkt 37 ska utgå.
|
|
'25. 'functional airspace block' means an airspace block based on operational requirements and established regardless of State boundaries, where the provision of air navigation services and related ancillary functions are optimised and/or integrated;'
|
3. Artikel 4 ska ersättas med följande:
|
|
(g) point 37 is deleted.
|
” Artikel 4
|
|
(3) Article 4 is replaced by the following:
|
De nationella tillsynsmyndigheternas utnämning och oberoende
|
|
' Article 4
|
1. Medlemsstaterna ska, efter eget val, antingen tillsammans eller var för sig, utse eller inrätta ett eller flera organ som sin nationella tillsynsmyndighet som ska åta sig de uppgifter som en sådan myndighet tilldelas enligt denna förordning och enligt de åtgärder som avses i artikel 3.1.
|
|
Designation and independence of national supervisory authorities
|
2. Medlemsstaterna ska se till att de nationella tillsynsmyndigheterna, när de utför de uppgifter som avses i punkt 1, är funktionellt oberoende av alla andra offentliga eller privata organ.
|
|
1. Member States shall, at their choice, jointly or individually, nominate or establish a body or bodies as their national supervisory authority in order to assume the tasks assigned to such authority under this Regulation and under the measures referred to in Article 3(1).
|
3. Medlemsstaterna ska se till att de nationella tillsynsmyndigheterna utövar sina befogenheter opartiskt och på ett öppet sätt. De ska också se till att personalen vid de nationella tillsynsmyndigheterna och de personer som ingår i deras ledning agerar oberoende, opartiskt och på ett öppet sätt.
|
|
2. Member States shall ensure that, when carrying out the tasks referred to in paragraph 1, the national supervisory authorities are at least functionally independent from any other public or private entity.
|
4. Medlemsstaterna ska se till att de nationella tillsynsmyndigheterna har tillräckliga personella och ekonomiska resurser för att kunna utföra sina uppgifter.
|
|
3. Member States shall ensure that the national supervisory authorities exercise their powers impartially and transparently. They shall also ensure that the staff of the national supervisory authorities and the persons responsible for their management act independently, impartially and transparently.
|
5. Medlemsstaterna ska till kommissionen anmäla namn och adress vad gäller de nationella tillsynsmyndigheterna, ändringar i samband härmed samt de åtgärder som vidtagits för att följa bestämmelserna i punkterna 2, 3 och 4.”
|
|
4. Member States shall ensure that national supervisory authorities have adequate human and financial resources to carry out their duties.
|
4. I artikel 5 ska punkt 4 ersättas med följande:
|
|
5. Member States shall notify the Commission of the names and addresses of the national supervisory authorities, as well as changes thereto, and of the measures taken to ensure compliance with paragraphs 2, 3 and 4.'
|
”4. När det hänvisas till denna punkt ska artiklarna 5a.1–4 och 7 i beslut 1999/468/EG tillämpas, med beaktande av bestämmelserna i artikel 8 i det beslutet.
|
|
(4) In Article 5, paragraph 4 is replaced by the following:
|
5. När det hänvisas till denna punkt ska artikel 5a.1, 5a.2 och 5a.6 och artikel 7 i beslut 1999/468/EG tillämpas, med beaktande av bestämmelserna i artikel 8 i det beslutet.”
|
|
'4. Where reference is made to this paragraph, Article 5a(1) to (4) and Article 7 of Decision 1999/468/EC shall apply, having regard to the provisions of Article 8 thereof.
|
5. Artikel 6 ska ersättas med följande:
|
|
5. Where reference is made to this paragraph, Article 5a(1), (2), (4),(6) and Article 7 of Decision 1999/468/EC shall apply, having regard to the provisions of Article 8 thereof.'
|
” Artikel 6
|
|
(5) Article 6 is replaced by the following:
|
Samrådsorgan för industrin
|
|
' Article 6
|
Utan att det inverkar på kommitténs och Eurocontrols roll, ska kommissionen inrätta ett rådgivande organ för industrin, som ska bestå av leverantörer av flygtrafiktjänster, sammanslutningar för luftrummets användare, flygplatser, tillverkningsindustrin och representativa yrkesorganisationer. Detta organ ska bistå kommissionen i genomförandet av det gemensamma europeiska luftrummet.”
|
|
Industry Consultation Body
|
6. Artikel 8 ska ersättas med följande:
|
|
Without prejudice to the role of the Committee and of Eurocontrol, the Commission shall establish an 'industry consultation body', to which air navigation service providers, associations of airspace users, airports, the manufacturing industry and professional staff representative bodies shall belong. The role of this body shall be to advise the Commission on the implementation of the single European sky.'
|
” Artikel 8
|
|
(6) Article 8 is replaced by the following:
|
Genomförandebestämmelser
|
|
' Article 8
|
1. Kommissionen ska anta genomförandebestämmelser där så uttryckligen anges i denna förordning eller i de förordningar som anges i artikel 3, eller under andra omständigheter där detta är nödvändigt för att uppnå målen i dessa förordningar.
|
|
Implementing rules
|
2. För utvecklingen av genomförandebestämmelser får kommissionen ge Eurocontrol i uppdrag att fastställa de uppgifter som ska utföras samt tidsplanen för dessa. I detta sammanhang ska kommissionen sträva efter att på bästa möjliga sätt tillämpa Eurocontrols metoder för att involvera och samråda med alla berörda parter, om dessa metoder motsvarar kommissionens praxis för insyn och samrådsförfaranden och inte strider mot kommissionens institutionella skyldigheter. Kommissionen ska handla i enlighet med förfarandet i artikel 5.2.
|
|
1. The Commission shall adopt implementing rules where expressly provided in this Regulation or in the Regulations referred to in Article 3, or where it is otherwise necessary in order to achieve the objectives of those Regulations.
|
3. På grundval av det arbete som utförts i enlighet med punkt 2 ska beslut om tillämpningen av resultaten av detta arbete inom gemenskapen och om tidsfristen för genomförandet fattas i enlighet med förfarandet i artikel 5.3.
|
|
2. For the development of implementing rules the Commission may issue mandates to Eurocontrol setting out the tasks to be performed and the timetable for this. In this connection, it shall endeavour to make best use of the arrangements of Eurocontrol for the involvement and consultation of all interested parties, where these arrangements correspond to Commission practices on transparency and consultation procedures and do not conflict with its institutional obligations. The Commission shall act in accordance with the procedure referred to in Article 5(2).
|
4. Kommissionen får, i enlighet med förfarandet i artikel 5.3, vidta alternativa åtgärder för att uppnå de mål som omfattas av det aktuella mandatet
|
|
3. On the basis of the work completed pursuant to paragraph 2, decisions on the application of the results of such work within the Community and the deadline for their implementation shall be taken in accordance with the procedure referred to in Article 5(3).
|
a) om Eurocontrol inte kan godta ett mandat enligt punkt 2, eller
|
|
4. The Commission may, acting in accordance with the procedure referred to in Article 5(3), adopt alternative measures to achieve the objectives of the mandate concerned:
|
b) om kommissionen, i samråd med kommittén, anser att
|
|
(a) if Eurocontrol cannot accept a mandate that was issued to it under paragraph 2, or
|
i) det arbete som utförs på grundval av ett sådant mandat inte fortskrider tillfredsställande mot bakgrund av den uppgjorda tidsplanen, eller
|
|
(b) if the Commission, in consultation with the Committee, considers that:
|
ii) arbetets resultat inte är tillfredsställande.
|
|
(i) the work carried out on the basis of such a mandate is not progressing satisfactorily given the deadline set, or
|
5. Kommissionen ska handla i enlighet med förfarandet i artikel 5.3
|
|
(ii) the results of the work carried out are not adequate.
|
a) om kommissionen beslutar att inte tilldela Eurocontrol ett mandat enligt punkt 2, eller
|
|
5. The Commission shall act in accordance with the procedure referred to in Article 5(3):
|
b) när de genomförandebestämmelser som ska antas inte faller inom Eurocontrols ansvarsområde.”
|
|
(a) when the Commission decides not to issue a mandate to Eurocontrol under paragraph 2, or
|
7. Artikel 10 ska ändras på följande sätt:
|
|
(b) when the implementing rules to be adopted fall outside the remit of Eurocontrol.'
|
a) I andra stycket ska andra strecksatsen ersättas med följande:”– alla grupper av luftrummets användare,”
|
|
(7) Article 10 is amended as follows:
|
b) Tredje stycket ska ersättas med följande:”Konsultationen med intressenterna ska särskilt omfatta införande och utveckling av nya begrepp och tekniker i det europeiska nätverket för flygledningstjänst och ska inbegripa mekanismer för ett lämpligt deltagande av den specifika branschvisa dialogkommittén, inrättad enligt kommissionens beslut 98/500/EG*.”
|
|
(a) in the second paragraph, the second indent is replaced by the following:'- all groups of airspace users,'
|
________________
|
|
(b) the third subparagraph is replaced by the following:'Consultation of stakeholders shall cover, in particular, the development and introduction of new concepts and technologies in the EATMN and shall include mechanisms for appropriate involvement of the specific Sectoral Dialogue Committee, set up under Commission Decision 98/500/EC*.'
|
* EGT L 225, 12.8.1998, s. 27.
|
|
________________
|
8. Artikel 11 ska ersättas med följande:
|
|
* OJ L 225, 12.8.1998, p. 27.
|
” Artikel 11 Kvalitetssystem
|
|
(8) Article 11 is replaced by the following:
|
1. För att förbättra kvaliteten på flygtrafiktjänster och nätfunktioner inom det gemensamma europeiska luftrummet ska kommissionen införa ett kvalitetssystem. Detta system ska särskilt omfatta följande:
|
|
' Article11 Performance scheme
|
a) Regelbunden granskning, övervakning och benchmarking av kvaliteten på flygtrafiktjänster och nätfunktioner samt särskilda studier där särskilda frågor behandlas.
|
|
1. To improve the performance of air navigation services and network functions in the single European sky, the Commission shall set up a performance scheme. The scheme shall include the following elements in particular:
|
b) Förfaranden och ansvarighet för insamling, validering, granskning, bedömning och spridning av data som rör kvaliteten på flygtrafiktjänster och nätfunktioner från alla relevanta parter, däribland flygplatsoperatörer, flygplatssamordnare, leverantörer av flygtrafiktjänster, luftrummets användare, nationella tillsynsmyndigheter, medlemsstater och Eurocontrol.
|
|
(a) periodic review, monitoring and benchmarking of performance of air navigation services and network functions as well as ad-hoc studies to deal with specific issues;
|
c) Lämpliga nyckelområden ur kvalitetshänseende i enlighet med ICAO:s dokument nr 9854 Global Air Traffic Management Operational Concept **, där så är nödvändigt anpassade för att ta hänsyn till särskilda behov inom ramen för det gemensamma europeiska luftrummet och relevanta mål för dessa områden.
|
|
(b) procedures and responsibilities for collection, validation, examination, evaluation and dissemination of data related to performance of air navigation services and network functions from all relevant parties, including airport operators, airport coordinators, air navigation service providers, airspace users, national supervisory authorities, Member States and Eurocontrol;
|
d) Centrala kvalitetsindikatorer för att mäta kvaliteten och fastställa mål.
|
|
(c) appropriate key performance areas on the basis of ICAO DocumentN° 9854 'Global Air Traffic Management Operational Concept'**, adapted where necessary in order to take into account the specific needs of the single European sky and relevant objectives for these areas;
|
e) Fastställa kvalitetsmål på gemenskapsnivå, deras respektive referensperioder på minst tre och högst fem år och lämpliga konvergenskriterier i enlighet med förfarandet i artikel 5.3.
|
|
(d) key performance indicators for measuring performance and set targets;
|
f) Kriterier för de nationella tillsynsmyndigheternas utarbetande av nationella eller regionala kvalitetsplaner. Dessa planer ska särskilt
|
|
(e) setting of Community-wide performance targets, their respective reference period covering a minimum of three years and a maximum of five years and appropriate convergence criteria in accordance with the procedure referred to in Article 5(3);
|
– baseras på tjänsteleverantörernas affärsplaner,
|
|
(f) criteria for the national supervisory authorities' preparation of national or regional performance plans. These plans shall in particular:
|
– ta upp alla kostnadskomponenter i den nationella eller regionala kostnadsbasen,
|
|
- be based on the business plans of the service providers;
|
– inbegripa bindande kvalitetsmål som är förenliga med kvalitetsmålen på gemenskapsnivå,
|
|
- address all the cost components of the national or regional cost base;
|
– vara föremål för samråd med leverantörer av flygtrafiktjänster, företrädare för luftrummets användare, flygplatsoperatörer och flygplatssamordnare.
|
|
- include binding performance targets consistent with the Community-wide performance targets;
|
g) Kriterier och förfaranden för att bedöma, godkänna, övervaka och säkerställa de nationella eller regionala kvalitetsplanerna, däribland
|
|
- be subject to consultation with air navigation service providers, airspace users' representatives, airport operators and airport coordinators;
|
i) kommissionens bedömning av de nationella eller regionala kvalitetsplanerna för att säkerställa att de åtminstone kollektivt uppfyller målen på gemenskapsnivå,
|
|
(g) criteria and procedures for the assessment, approval, monitoring and enforcement of the national or regional performance plans, including:
|
ii) kommissionens godkännande av de nationella eller regionala kvalitetsplanerna, i enlighet med förfarandet i artikel 5.3,
|
|
(i) assessment by the Commission of the national or regional performance plans to ensure that at least they collectively meet the Community-wide targets;
|
iii) övervakning av genomförandet av de nationella eller regionala kvalitetsplanerna, inbegripet lämpliga varningsmekanismer,
|
|
(ii) approval by the Commission of the national or regional performance plans, in accordance with the procedure referred to in Article 5(3);
|
iv) bedömning av om kvalitetsmålen uppnåtts som utförs en gång om året samt vid slutet av referensperioden, samt fastställandet av nya mål för nästa referensperiod,
|
|
(iii) monitoring of the implementation of the national or regional performance plans, including appropriate alert mechanisms;
|
v) korrigeringsåtgärder, inbegripet lämpliga positiva och/eller negativa incitament, som medlemsstaterna ska tillämpa om de nationella eller regionala målen inte möts på årsbasis eller i slutet av referensperioden.
|
|
(iv) assessment of the achievement of the performance targets annually and at the end of the reference period and setting of new targets for the next reference period;
|
2. Utan att det påverkar kommitténs uppgifter kan kommissionen utse Eurocontrol eller något annat behörigt offentligt organ att agera som ett organ för kvalitetsgranskning. Kvalitetsgranskningsorganet ska bistå kommissionen i genomförandet av det kvalitetssystem som avses i punkt 1. Kommissionen ska se till att kvalitetsgranskningsorganet agerar oberoende när det utför de uppgifter som kommissionen tilldelat det.
|
|
(v) corrective measures, including appropriate incentives and/or disincentives, to be applied by Member States in the event that the national or regional targets are not met yearly or at the end of the reference period.
|
3. Kommissionen ska anta närmare genomförandebestämmelser för denna artikel i enlighet med artikel 8.”
|
|
2. Without prejudice to the role of the Committee, the Commission may designate Eurocontrol or another competent public entity to act as a 'performance review body'. The role of the performance review body shall be to assist the Commission in the implementation of the performance scheme referred to in paragraph 1. The Commission shall ensure that the performance review body acts independently when carrying out the tasks entrusted to it by the Commission.
|
_______________________
|
|
3. The Commission shall adopt detailed implementing rules for this Article in accordance with Article 8.'
|
**Första utgåvan 2005.
|
|
_______________________
|
9. I artikel 12 ska punkt 4 ersättas med följande:
|
|
**First edition 2005.
|
”4. Rapporterna ska innehålla en bedömning av de resultat som uppnåtts genom de åtgärder som vidtagits i enlighet med denna förordning, inbegripet lämplig information om utvecklingen i sektorn, i synnerhet gällande ekonomiska, sociala, miljömässiga, sysselsättningsrelaterade och tekniska aspekter samt om tjänsternas kvalitet, med beaktande av de ursprungliga målen och framtida behov.”
|
|
(9) In Article 12, paragraph 4 is replaced by the following:
|
Artikel 2
|
|
'4. The reports shall contain an evaluation of the results achieved by the actions taken pursuant to this Regulation including appropriate information about developments in the sector, in particular concerning economic, social, environmental, employment and technological aspects, as well as about quality of service, in the light of the original objectives and with a view to future needs.'
|
Förordning (EG) nr 550/2004 ska ändras på följande sätt:
|
|
Article 2
|
1. I artikel 2 ska punkt 3 ersättas med följande:
|
|
Regulation (EC) No 550/2004 amended as follows:
|
”3. När det gäller funktionella luftrumsblock som sträcker sig över luftrum som faller under flera medlemsstaters ansvarsområde, ska de berörda medlemsstaterna ingå en överenskommelse om den tillsyn som föreskrivs i denna artikel med avseende på de leverantörer av flygtrafiktjänster som tillhandahåller tjänster i dessa block. Dessa medlemsstater ska vidare sträva efter att ingå en överenskommelse om den tillsyn som föreskrivs i denna artikel, med ett ömsesidigt erkännande av de tillsynsåtgärder som redan vidtagits, även med avseende på leverantörer av flygtrafiktjänster som tillhandahåller tjänster i en annan medlemsstat än den där de bedriver sin huvudsakliga verksamhet.”
|
|
(1) In Article 2, paragraph 3 is replaced by the following:
|
2. Artikel 4 ska ersättas med följande:
|
|
'3. In respect of functional airspace blocks that extend across the airspace falling under the responsibility of more than one Member State, the Member States concerned shall conclude an agreement on the supervision provided for in this Article with regard to the air navigation service providers providing services relating to those blocks. Further, these Member States shall endeavour to conclude an agreement on the supervision provided for in this Article, mutually recognising the supervision tasks already undertaken, also with regard to air navigation service providers providing services in a Member State other than that in which they have their principal place of operation.'
|
” Artikel 4
|
|
(2) Article 4 is replaced by the following:
|
Flygsäkerhetskrav
|
|
' Article 4
|
Kommissionen ska, i enlighet med förfarandet i artikel 5.3 i ramförordningen, anta genomförandebestämmelser som införlivar de relevanta bestämmelserna i Eurocontrols flygsäkerhetskrav (ESARR, Eurocontrol Safety Regulatory Requirements) och senare ändringar av dessa krav inom ramen för denna förordning, vid behov med lämpliga anpassningar och förbättringar.”
|
|
Safety requirements
|
3. Artikel 5 ska utgå.
|
|
The Commission shall, in accordance with the procedure referred to in Article 5(3) of the framework Regulation, adopt implementing rules incorporating the relevant provisions of the Eurocontrol safety regulatory requirements (ESARRs) and subsequent amendments to those requirements falling within the scope of this Regulation, where necessary with appropriate adaptations and improvements.'
|
4. I artikel 7 ska punkt 6 ersättas med följande:
|
|
(3) Article 5 is deleted.
|
”6. Utan att det påverkar tillämpningen av artiklarna 8 och 9 ska utfärdandet av certifikat till leverantörer av flygtrafiktjänster medföra att dessa har möjlighet att erbjuda sina tjänster till medlemsstater, andra leverantörer av flygtrafiktjänster, användare av luftrummet och flygplatser i gemenskapen.”
|
|
(4) In Article 7, paragraph 6 is replaced by the following:
|
5. Artikel 8 ska ändras på följande sätt:
|
|
'6. Without prejudice to Articles 8 and 9, the issue of certificates shall confer on air navigation service providers the possibility of offering their services to Member States, other air navigation service providers, airspace users and airports within the Community.'
|
a) Punkt 1 ska ersättas med följande:
|
|
(5) Article 8 is amended as follows:
|
”1. Medlemsstaterna ska se till att flygtrafikledningstjänster tillhandahålls med ensamrätt inom särskilda luftrumsblock avseende det luftrum som de ansvarar för. I detta syfte ska medlemsstaterna utnämna en leverantör av flygtrafikledningstjänster som innehar ett giltigt certifikat i gemenskapen.
|
|
(a) paragraph 1 is replaced by the following:
|
En medlemsstat ska inte vägra att utnämna en leverantör av flygtrafikledningstjänster till följd av att dess nationella rättssystem kräver att leverantörer av flygtrafikledningstjänster som tillhandahåller tjänster i ett luftrum som faller under den medlemsstatens ansvar
|
|
'1. Member States shall ensure the provision of air traffic services on an exclusive basis within specific airspace blocks in respect of the airspace under their responsibility. For this purpose, Member States shall designate an air traffic service provider holding a valid certificate in the Community.
|
1. ägs av medlemsstaten eller dess medborgare, antingen direkt eller genom majoritetsägande, eller
|
|
A Member State shall not refuse to designate an air traffic service provider on the grounds that its national legal system requires that air traffic service providers providing services in airspace under the responsibility of that Member State:
|
2. bedriver sin huvudsakliga verksamhet eller har sitt säte i den medlemsstaten, eller
|
|
1. be owned directly or through a majority holding by that Member State or its nationals, or
|
3. endast använder inrättningar i den medlemsstaten.”
|
|
2. have their principal place of operation or registered office in the territory of that Member State, or
|
b) Punkt 4 ska ersättas med följande:
|
|
3. use only facilities in that Member State.'
|
”4. När det gäller funktionella luftrumsblock som inrättas i enlighet med artikel 9a och som sträcker sig över luftrum som faller under flera medlemsstaters ansvarsområde ska de berörda medlemsstaterna gemensamt utse, i enlighet med punkt 1, en eller flera leverantörer av flygtrafikledningstjänster, minst en månad före genomförandet av det funktionella luftrumsblocket.”
|
|
(b) paragraph 4 is replaced by the following:
|
6. Följande artikel ska införas som artikel 9a:
|
|
'4. In respect of functional airspace blocks established in accordance with Article 9a that extend across the airspace under the responsibility of more than one Member State, the Member States concerned shall jointly designate, in accordance with paragraph 1, one or more air traffic service providers, at least one month before implementation of the airspace block.'
|
” Artikel 9a
|
|
(6) The following Article 9a is inserted:
|
Funktionella luftrumsblock
|
|
' Article 9a
|
1. Medlemsstaterna ska vidta alla nödvändiga åtgärder för att inrätta funktionella luftrumsblock så snart som möjligt och senast före utgången av 2012 i syfte att uppnå maximal kapacitet och effektivitet hos det europeiska nätverket för flygledningstjänst inom det gemensamma europeiska luftrummet och för att upprätthålla en hög säkerhetsnivå samt bidra till lufttransportsystemets övergripande kvalitet och en minskad miljöpåverkan. Medlemsstaterna ska samarbeta med varandra i största möjliga utsträckning för att säkerställa överensstämmelse med denna bestämmelse.
|
|
Functional Airspace Blocks
|
2. Funktionella luftrumsblock ska i synnerhet
|
|
1. Member States shall take all necessary measures in order to ensure the establishment of functional airspace blocks as soon as possible and at the latest by the end of 2012 with a view to achieving maximum capacity and efficiency of the air traffic management network within the single European sky and maintaining a high level of safety and contributing to the overall performance of the air transport system and a reduced environmental impact. Member States shall cooperate with each other to the fullest extent possible in order to ensure compliance with this provision.
|
4. grunda sig på en flygsäkerhetsbevisning,
|
|
2. Functional airspace blocks shall, in particular:
|
5. möjliggöra optimerad användning av luftrummet med beaktande av flygtrafikflödena,
|
|
4. be supported by a safety case;
|
6. motiveras av det sammanlagda mervärdet, inbegripet optimal användning av tekniska och mänskliga resurser, grundat på kostnadsnyttoanalyser,
|
|
5. enable optimum use of airspace, taking into account air traffic flows;
|
7. säkerställa en löpande och flexibel överföring av ansvaret för flygkontrolltjänsten mellan flygtrafikledningsenheter,
|
|
6. be justified by their overall added value, including optimal use of technical and human resources, on the basis of cost-benefit analyses;
|
8. säkerställa förenlighet mellan de olika luftrumskonfigurationerna,
|
|
7. ensure a smooth and flexible transfer of responsibility for air traffic control between air traffic service units;
|
9. uppfylla de villkor som härrör från regionala överenskommelser som har ingåtts inom ICAO, och
|
|
8. ensure compatibility between the different airspace configurations;
|
10. respektera befintliga regionala avtal vid ikraftträdandet av denna förordning, särskilt avtal med europeiska tredje länder.
|
|
9. comply with conditions stemming from regional agreements concluded within the ICAO; and
|
3. Ett funktionellt luftrumsblock ska inrättas endast genom ömsesidig överenskommelse mellan alla de medlemsstater som har ansvar för någon del av det luftrum som ingår i det funktionella luftrumsblocket, eller genom ett tillkännagivande från en medlemsstat i det fall då det luftrum som omfattas av blocket helt faller inom dess ansvarsområde. Innan ett funktionellt luftrumsblock inrättas ska den berörda medlemsstaten eller de berörda medlemsstaterna överlämna erforderliga uppgifter till kommissionen, de övriga medlemsstaterna och andra berörda parter för att de ska kunna bedöma om kraven i punkt 2 är uppfyllda och eventuellt inkomma med synpunkter.
|
|
10. respect regional agreements in existence on the date of entry into force of this Regulation, in particular those involving European third countries.
|
4. Om ett funktionellt luftrumsblock gäller luftrum som helt eller delvis omfattas av två eller fler medlemsstaters ansvarsområde ska det avtal genom vilket luftrumsblocket inrättas innehålla de nödvändiga bestämmelserna om det sätt på vilket blocket kan ändras och det sätt på vilket en medlemsstat kan utträda ur blocket, inbegripet övergångsarrangemang.
|
|
3. A functional airspace block shall only be established by mutual agreement between all the Member States who have responsibility for any part of the airspace included in the functional airspace block, or by a declaration of one Member State if the airspace included in the block is wholly under its responsibility. Before establishing a functional airspace block the Member State(s) concerned shall provide the Commission, the other Member States and other interested parties with adequate information in order to assess its conformity with the criteria referred to in paragraph 2 and give them an opportunity to submit their observations.
|
5. Vid problem mellan två eller flera medlemsstater om ett gränsöverskridande funktionellt luftrumsblock som rör luftrum som faller inom deras ansvarsområden, kan de berörda medlemsstaterna tillsammans överlämna ärendet till kommittén för det gemensamma luftrummet för yttrande. Yttrandet ska tillställas de berörda medlemsstaterna. Utan att det påverkar tillämpningen av punkt 3 ska medlemsstaterna ta hänsyn till detta yttrande för att finna en lösning.
|
|
4. Where a functional airspace block relates to airspace that is wholly or partly under the responsibility of two or more Member States, the agreement by which the functional airspace block is established shall contain the necessary provisions concerning the way in which the block can be modified and the way in which a Member State can withdraw from the block, including transitional arrangements.
|
6. Sådana beslut som avses i punkterna 3 och 4 ska meddelas kommissionen för offentliggörande i Europeiska unionens officiella tidning. Den tidpunkt då besluten träder i kraft ska anges i offentliggörandet.
|
|
5. Where difficulties arise between two or more Member States with regard to a cross-border functional airspace block that concerns airspace under their responsibility, the Member States concerned may jointly bring the matter to the Single Sky Committee for an opinion. The opinion shall be addressed to the Member States concerned. Without prejudice to paragraph 3, the Member States shall take this opinion into account in order to find a solution.
|
7. Kommissionen ska anta närmare genomförandebestämmelser för denna artikel i enlighet med artikel 8 i ramförordningen.”
|
|
6. The decisions referred to in paragraphs 3 and 4 shall be notified to the Commission for publication in the Official Journal of the European Union. Such publication shall specify the date of entry into force of the relevant decision.
|
7. I artikel 12 ska punkt 3 ersättas med följande:
|
|
7. The Commission shall adopt detailed implementing rules for this Article in accordance with Article 8 of the framework Regulation.'
|
”3. Vid tillhandahållande av ett paket av tjänster ska leverantörer av flygtrafiktjänster i sin interna redovisning identifiera och lämna upplysning om relevanta kostnader och inkomster för flygtrafiktjänster, uppdelade i enlighet med det avgiftssystem för flygtrafiktjänster som avses i artikel 14 och, vid behov, ge en sammanställd redovisning för tjänster som inte är flygtrafiktjänster på samma sätt som de skulle vara tvungna att göra om de berörda tjänsterna tillhandahölls av separata företag.”
|
|
(7) In Article 12, paragraph 3 is replaced by the following:
|
8. Artikel 14 ska ersättas med följande:
|
|
'3. When providing a bundle of services, air navigation service providers shall identify and disclose in their financial accounts the relevant costs and income for air navigation services, broken down in accordance with the charging scheme for air navigation services referred to in Article 14 and, where appropriate, shall keep consolidated accounts for other, non-air-navigation services, as they would be required to do if the services in question were provided by separate undertakings.'
|
” Artikel 14
|
|
(8) Article 14 is replaced by the following:
|
Allmänt
|
|
' Article 14
|
I enlighet med kraven i artiklarna 15 och 16 ska avgiftssystemet för flygtrafiktjänster bidra till större insyn med avseende på fastställande, påläggande och uttagande av avgifter från luftrummets användare, och bidra till kostnadseffektivitet i tillhandahållandet av flygtrafiktjänster och till flygeffektivitet, samtidigt som optimal säkerhetsnivå upprätthålls. Detta system ska också överensstämma med artikel 15 i 1944 års Chicagokonvention angående internationell civil luftfart och med Eurocontrols avgiftssystem för undervägsavgifter.”
|
|
General
|
9. Artikel 15 ska ändras på följande sätt:
|
|
In accordance with the requirements of Articles 15 and 16, the charging scheme for air navigation services shall contribute to greater transparency in the determination, imposition and enforcement of charges to airspace users and shall contribute to the cost efficiency of providing air navigation services and to efficiency of flights, while maintaining an optimum safety level. This scheme shall also be consistent with Article 15 of the 1944 Chicago Convention on International Civil Aviation and with Eurocontrol's charging system for en-route charges.'
|
a) Punkt 2 ska ändras på följande sätt:
|
|
(9) Article 15 is amended as follows:
|
i) Punkt a ska ersättas med följande:
|
|
(a) paragraph 2 is amended as follows:
|
”a) Den kostnad som ska fördelas mellan luftrummets användare ska vara den fastställda kostnaden för att tillhandahålla flygtrafiktjänster, inklusive lämpliga belopp för ränta på kapitalinvesteringar och avskrivning av tillgångar samt kostnader för underhåll, drift, förvaltning och administration.”
|
|
(i) point (a) is replaced by the following:
|
ii) Punkt b ska ersättas med följande:
|
|
'(a) The cost to be shared among airspace users shall be the determined cost of providing air navigation services, including appropriate amounts for interest on capital investment and depreciation of assets, as well as the costs of maintenance, operation, management and administration;'
|
”b) De kostnader som ska beaktas i detta sammanhang ska vara de kostnader i relation till de hjälpmedel och tjänster som är föreskrivna och införlivade enligt ICAO:s regionala flygtrafikplan, europeiska regionen. De kan även omfatta sådana kostnader som nationella tillsynsmyndigheter och/eller erkända organisationer ådragit sig, samt andra kostnader som den berörda medlemsstaten och tjänsteleverantören ådragit sig i samband med tillhandahållandet av flygtrafiktjänster. De ska inte omfatta kostnader för påföljder som medlemsstaterna fastställer enligt artikel 9 i ramförordningen eller kostnader för eventuella korrigeringsåtgärder som medlemsstater vidtar i enlighet med artikel 11.1 g v i ramförordningen.”
|
|
(ii) point (b) is replaced by the following:
|
iii) Punkt d ska ersättas med följande:
|
|
'(b) The costs to be taken into account in this context shall be those assessed in relation to the facilities and services provided for and implemented under the ICAO Regional Air Navigation Plan, European Region. They may also include costs incurred by national supervisory authorities and/or recognised organisations, as well as other costs incurred by the relevant Member State and service provider in relation to the provision of air navigation services. They shall not include the costs of sanctions imposed by Member States according to Article 9 of the framework Regulation nor the costs of any corrective measures imposed by Member States according to Article 11(1)(g)(v) of the framework Regulation;'
|
”d) Korssubventionering ska inte vara tillåten mellan trafiktjänster och terminaltjänster. Korssubventionering mellan olika flygtrafiktjänster ska vara tillåten i endera av dessa två kategorier endast när detta motiveras av objektiva skäl och under förutsättning att den är tydligt identifierbar.”
|
|
(iii) point (d) is replaced by the following:
|
b) Punkt 3 ska ändras på följande sätt:
|
|
'(d) cross-subsidy shall not be allowed between en-route services and terminal services. It shall be allowed between different air navigation services in either one of those two categories only when justified for objective reasons, subject to clear identification;'
|
i) Inledningsfrasen ska ersättas med följande:
|
|
(b) paragraph 3 is amended as follows:
|
”Medlemsstaterna ska iaktta följande principer när de fastställer avgifter i enlighet med punkt 2:”
|
|
(i) the introductory sentence is replaced by the following:
|
ii) Följande led ska införas efter led b:
|
|
'Member States shall comply with the following principles when setting charges in accordance with paragraph 2:'
|
”ba) Avgifter ska fastställas per kalenderår och omfatta minst tre och högst fem år.”
|
|
(ii) the following point is inserted after point (b):
|
iii) Led c ska ersättas med följande:
|
|
'(ba) charges shall be set per calendar year and cover at least a three year period, up to maximum five years;'
|
”c) Flygtrafiktjänster får generera tillräckliga intäkter som ger en rimlig avkastning på tillgångar för att bidra till nödvändiga kapitalförbättringar.”
|
|
(iii) point (c) is replaced by the following:
|
iv) Led e ska ersättas med följande:
|
|
'(c) Air navigation services may produce sufficient revenues to provide for a reasonable return on assets to contribute towards necessary capital improvements;'
|
”e) Avgifterna ska främja ett säkert, effektivt och hållbart tillhandahållande av flygtrafiktjänster i syfte att uppnå en hög flygsäkerhetsnivå och kostnadseffektivitet samt främja ett integrerat tillhandahållande av tjänster. För detta ändamål, och i förhållande till de nationella eller regionala kvalitetsplanerna, får nationella tillsynsmyndigheter fastställa mekanismer, inbegripet stimulansåtgärder i form av ekonomiska för- och nackdelar, för att stimulera leverantörer av flygtrafiktjänster och/eller luftrummets användare att stödja förbättringar i tillhandahållandet av flygtrafiktjänster, till exempel ökad kapacitet, minskning av förseningar och hållbar utveckling, samtidigt som optimal säkerhetsnivå upprätthålls.”
|
|
(iv) point (e) is replaced by the following:
|
c) Punkt 4 ska ersättas med följande:
|
|
'(e) Charges shall encourage the safe, efficient, effective and sustainable provision of air navigation services with a view to a high level of safety and cost-efficiency and shall stimulate integrated service provision. To that end, and in relation to the national or regional performance plans, national supervisory authorities may set up mechanisms, including incentives consisting of financial advantages and disadvantages, to encourage air navigation service providers and/or airspace users to support improvements in the provision of air navigation services such as increased capacity, reduced delays and sustainable development, while maintaining an optimum safety level.'
|
”4. Kommissionen får, i enlighet med förfarandet i artikel 5.3 i ramförordningen, besluta att avgifter ska användas för att finansiera gemensamma projekt som stödjer specifika kategorier av luftrummets användare och/eller leverantörer av flygtrafiktjänster i syfte att förbättra den gemensamma infrastrukturen för flygtrafiktjänster, tillhandahållandet av flygtrafiktjänster och användningen av luftrummet, särskild sådana som kan vara nödvändiga för genomförandet av huvudplanen för flygledningstjänsten. Sådana beslut ska identifiera det gemensamma projektet och särskilt ange tidsschemat för genomförandet, den kostnad som ska tas ut av luftrummets användare och fördelningen bland medlemsstaterna.
|
|
(c) paragraph 4 is replaced by the following:
|
5. Kommissionen ska anta närmare genomförandebestämmelser för denna artikel i enlighet med artikel 8 i ramförordningen.”
|
|
'4. The Commission may decide, in accordance with the procedure referred to in Article 5(3) of the framework Regulation, that charges shall be used to finance common projects designed to assist specific categories of airspace users and/or air navigation service providers in order to improve collective air navigation infrastructures, the provision of air navigation services and the use of airspace, in particular those that may be required for the implementation of the ATM Master Plan. Such decisions shall identify the common project and specify in particular the timetable for implementation, the cost to be charged to airspace users and its allocation amongst Member States.
|
10. I artikel 16 ska punkterna 1 och 2 ersättas med följande:
|
|
5. The Commission shall adopt detailed implementing rules for this Article in accordance with Article 8 of the framework Regulation.'
|
”1. Kommissionen ska, i samarbete med medlemsstaterna, säkerställa fortlöpande granskning av överensstämmelsen med de principer och regler som avses i artiklarna 14 och 15. Kommissionen ska sträva efter att inrätta nödvändiga mekanismer för att Eurocontrols sakkunskap ska kunna tas i anspråk och ska meddela resultaten av granskningen till medlemsstaterna, Eurocontrol och företrädare för luftrummets användare.
|
|
(10) In Article 16, paragraphs 1 and 2 are replaced by the following:
|
2. På begäran av en eller flera medlemsstater som anser att de principer och regler som avses i artiklarna 14 och 15 inte har tillämpats korrekt, eller på kommissionens eget initiativ, ska kommissionen genomföra en undersökning av varje påstående om bristande efterlevnad eller bristande tillämpning av den eller de berörda principerna och/eller reglerna och ska meddela resultaten av undersökningen till medlemsstaterna, Eurocontrol och företrädare för luftrummets användare. Kommissionen ska, inom två månader från det att den fått en begäran och efter att ha hört den berörda medlemsstaten och samrått med kommittén för det gemensamma europeiska luftrummet i enlighet med förfarandet i artikel 5.2 i ramförordningen, fatta ett beslut om tillämpningen av artiklarna 14 och 15 och om huruvida den berörda tillämpningen får fortsätta att tillämpas.”
|
|
'1. The Commission shall provide for the ongoing review of compliance with the principles and rules referred to in Articles 14 and 15, acting in cooperation with the Member States. The Commission shall endeavour to establish the necessary mechanisms for making use of Eurocontrol expertise and shall share the results of the review with the Member States, Eurocontrol and the airspace users' representatives.
|
11. Artikel 17 ska ersättas med följande:
|
|
2. At the request of one or more Member States that consider that the principles and rules referred to in Articles 14 and 15 have not been properly applied, or on its own initiative, the Commission shall carry out an investigation into any allegation of non-compliance or non-application of the principles and/or rules concerned and shall share the results of the investigation with the Member States, Eurocontrol and the airspace users' representatives. Within two months of receipt of a request, after having heard the Member State concerned and after consulting the Single Sky Committee in accordance with the procedure referred to in Article 5(2) of the framework Regulation, the Commission shall take a decision on the application of Articles 14 and 15 and as to whether the practice concerned may continue.'
|
”Artikel 17
|
|
(11) Article 17 is replaced by the following:
|
Översyn av bilagor
|
|
' Article 17
|
De åtgärder som är utformade för att ändra icke väsentliga delar av bilagorna i syfte att ta hänsyn till den tekniska eller operativa utvecklingen ska antas i enlighet med det föreskrivande förfarandet med kontroll i artikel 5.4 i ramförordningen.
|
|
Revision of Annexes
|
Kommissionen kan, vid tvingande, brådskande skäl, tillämpa det skyndsamma förfarandet som anges i artikel 5.5 i ramförordningen.
|
|
The measures designed to amend non-essential elements of the Annexes in order to take into account technical or operational developments shall be adopted in accordance with the regulatory procedure with scrutiny referred to in Article 5(4) of the framework Regulation.
|
12. I artikel 18 ska punkterna 1 och 2 ersättas med följande:
|
|
On imperative grounds of urgency, the Commission may use the urgency procedure referred to in Article 5(5) of the framework Regulation.'
|
”1. De nationella tillsynsmyndigheterna får i enlighet med sin nationella lagstiftning, i likhet med kommissionen, inte röja förtrolig information.
|
|
(12) In Article 18, paragraphs 1 and 2 are replaced by the following:
|
2. Punkt 1 ska inte påverka de nationella tillsynsmyndigheternas eller kommissionens rätt röja information när detta behövs för att de ska kunna uppfylla sina uppgifter, i vilka fall ett sådant röjande ska vara proportionerligt och ta i beaktande de berättigade intressena för leverantörer av flygtrafiktjänster, luftrummets användare, flytplatser eller andra relevanta berörda parter när det gäller skyddet av deras affärshemligheter.”
|
|
'1. Neither the national supervisory authorities, acting in accordance with their national legislation, nor the Commission shall disclose information of a confidential nature.
|
13. Följande artikel ska införas som artikel 18a:
|
|
2. Paragraph 1 shall be without prejudice to the right of disclosure by national supervisory authorities or the Commission where this is essential for the fulfilment of their duties, in which case such disclosure shall be proportionate and shall have regard to the legitimate interests of air navigation service providers, airspace users, airports or other relevant stakeholders in the protection of their business secrets.'
|
” Artikel 18a
|
|
(13) The following Article 18a is inserted:
|
Granskning
|
|
' Article 18a
|
1. Som en del av den regelbundna granskning som avses i artikel 12.2 i ramförordningen och senast inom fyra år efter det att denna förordning har trätt i kraft ska kommissionen genomföra en framåtblickande undersökning av förutsättningarna för den framtida tillämpningen av marknadsprinciper på tillhandahållandet och utformningen av tjänster på områdena för kommunikation, navigering, kontroll, meteorologi och flyginformation.
|
|
Review
|
2. På grundval av slutsatserna från denna undersökning och med ledning av de framsteg som gjorts ska kommissionen lämna en rapport till Europaparlamentet och rådet med, om så är lämpligt, ett förslag om att utvidga tillämpningen av marknadsprinciper till en eller flera av de tjänster som avses i punkt 1 eller att fastställa eventuella andra åtgärder.”
|
|
1. As part of the periodical review referred to in Article 12(2) of the framework Regulation and no more than four years after the entry into force of this Regulation, the Commission shall finalise a prospective study on the conditions for the future application of market principles to the provision and designation of services in the fields of communication, navigation, surveillance, meteorology and aeronautical information.
|
Artikel 3
|
|
2. On the basis of the study's conclusions and in the light of the progress achieved, the Commission shall submit a report to the European Parliament and the Council, accompanied, where appropriate, by a proposal to extend the application of market principles to one or more of the services referred to in paragraph 1 or to determine any other steps.'
|
Förordning (EG) nr 551/2004 ska ändras på följande sätt:
|
|
Article 3
|
1. Artikel 2 ska utgå.
|
|
Regulation (EC) No 551/2004 is amended as follows:
|
2. Artikel 3 ska ersättas med följande:
|
|
(1) Article 2 is deleted.
|
” Artikel 3
|
|
(2) Article 3 is replaced by the following:
|
En gemensam europeisk flyginformationsregion (EFIR)
|
|
' Article 3
|
1. Gemenskapen och dess medlemsstater ska uppmana ICAO att inrätta och erkänna en gemensam europeisk flyginformationsregion (EFIR). I detta syfte ska kommissionen i frågor som omfattas av gemenskapens behörighet, vid behov ge rådet en rekommendation i enlighet med artikel 300 i fördraget senast [….][13].
|
|
Single European Flight Information Region (EFIR)
|
2. EFIR ska utformas så att det omfattar det luftrum som omfattas av medlemsstaternas ansvar i enlighet med artikel 1.3 och det får även omfatta luftrum tillhörande tredjeländer i Europa.
|
|
1. The Community and the Member States shall request ICAO to establish and recognise a single European Flight Information Region (EFIR). To this end, for matters which fall within the competence of the Community, the Commission shall, if necessary, submit a recommendation to the Council in accordance with Article 300 of the Treaty at the latest by [….][13].
|
3. Inrättandet av EFIR ska inte påverka medlemsstaternas ansvar för utnämning av leverantörer av flygtrafikledningstjänster för luftrum som omfattas av deras ansvar i enlighet med artikel 8.1 i förordningen om tillhandahållande av tjänster.
|
|
2. The EFIR shall be designed to encompass the airspace falling under the responsibility of the Member States in accordance with Article 1(3) and may also include airspace of European third countries.
|
4. Medlemsstaterna ska behålla sitt ansvar gentemot ICAO inom de geografiska gränserna för de övre flyginformationsregionerna och de flyginformationsregioner som ICAO har tilldelat dem vid denna förordnings ikraftträdande.”
|
|
3. The establishment of the EFIR shall be without prejudice to the responsibility of Member States for the designation of air traffic service providers for the airspace under their responsibility in accordance with Article 8(1) of the service provision Regulation.
|
3. Följande artikel ska införas som artikel 3a:
|
|
4. Member States shall retain their responsibilities towards the ICAO within the geographical limits of the upper flight information regions and flight information regions entrusted to them by the ICAO on the date of entry into force of this Regulation.'
|
” Artikel 3a
|
|
(3) The following Article 3a is inserted:
|
Flyginformation
|
|
' Article 3a
|
1. Utan att det påverkar medlemsstaternas offentliggörande av flyginformation ska kommissionen, i samarbete med Eurocontrol, säkerställa tillgången till flyginformation av hög kvalitet i elektronisk form som presenteras på ett enhetligt sätt och som uppfyller kraven hos alla relevanta användare i fråga om uppgifternas kvalitet och aktualitet.
|
|
Aeronautical information
|
2. För tillämpningen av punkt 1 ska kommissionen
|
|
1. Without prejudice to the publication by Member States of aeronautical information, the Commission, working in cooperation with Eurocontrol, shall ensure the availability of electronic aeronautical information of high quality, presented in a harmonised way and serving the requirements of all relevant users in terms of data quality and timeliness.
|
a) utveckla en infrastruktur för flyginformation på gemenskapsnivå i form av en elektronisk integrerad portal med briefing med obegränsad tillgång för allmänheten. Denna infrastruktur ska integrera tillgången till och tillhandahållandet av sådana begärda uppgifter som till exempel, men inte begränsat till, flyginformation, information från rapportplatser för flygtrafikledningen, meteorologisk information och information om flödesplanering,
|
|
2. For the purpose of paragraph 1, the Commission shall:
|
b) stödja en modernisering och harmonisering av tillhandahållandet av flyginformation i dess vidaste bemärkelse i nära samarbete med Eurocontrol och ICAO.
|
|
(a) develop a Community-wide aeronautical information infrastructure in the form of an electronic integrated briefing portal with unrestricted public access. This infrastructure shall integrate access to and provision of required data elements such as, but not limited to aeronautical information, air traffic services reporting office (ARO) information, meteorological information and flow management information;
|
3. Kommissionen ska anta närmare genomförandebestämmelser för denna artikel i enlighet med artikel 8 i ramförordningen.”
|
|
(b) support the modernisation and harmonisation of the provision of aeronautical information in its broadest sense in close cooperation with Eurocontrol and ICAO.
|
4. Artikel 4 ska ersättas med följande:
|
|
3. The Commission shall adopt detailed implementing rules for this Article in accordance with Article 8 of the framework Regulation.'
|
” Artikel 4
|
|
(4) Article 4 is replaced by the following:
|
Trafikregler för luftfart och luftrumsklassificeringar
|
|
' Article 4
|
Kommissionen ska, i enlighet med förfarandet i artikel 8 i ramförordningen, anta genomförandebestämmelser för att
|
|
Rules of the air and airspace classifications
|
a) införliva de relevanta bestämmelserna i ICAO:s standarder och rekommenderade förfaranden med avseende på trafikregler för luftfart, vid behov med lämpliga anpassningar och förbättringar,
|
|
The Commission shall, in accordance with the procedure referred to in Article 8 of the framework Regulation, adopt implementing rules in order to:
|
b) harmonisera tillämpningen av ICAO:s luftrumsklassificering, vid behov med lämpliga anpassningar och förbättringar, för att säkerställa ett sammanhängande tillhandahållande av flygtrafiktjänster inom ramen för det gemensamma europeiska luftrummet.”
|
|
(a) incorporate the appropriate provisions of ICAO standards and recommended practices on rules of the air, where necessary with appropriate adaptations and improvements;
|
5. Artikel 5 ska utgå.
|
|
(b) harmonise the application of the ICAO airspace classification, where necessary with appropriate adaptations and improvements, in order to ensure the seamless provision of air navigation services within the single European sky.'
|
6. Artikel 6 ska ersättas med följande:
|
|
(5) Article 5 is deleted.
|
” Artikel 6
|
|
(6) Article 6 is replaced by the following:
|
Nätets förvaltning och utformning
|
|
' Article 6
|
1. Nätet för flygledningstjänsten ska möjliggöra optimerad användning av luftrummet och säkerställa att luftrummets användare kan trafikera förstahandsflygvägar, samtidigt som maximal tillgång till luftrum och flygtrafiktjänster möjliggörs.
|
|
Network management and design
|
2. För att uppnå de mål som avses i punkt 1 ska kommissionen se till att följande uppgifter utförs:
|
|
1. The air traffic management (ATM) network shall allow optimum use of airspace and ensure that airspace users can operate preferred trajectories, while allowing maximum access to airspace and air navigation services.
|
a) Utveckling av det europeiska flygvägsnätet.
|
|
2. In order to achieve the objectives referred to in paragraph 1, the Commission shall ensure that the following functions are carried out:
|
b) Samordning och fördelning av knappa resurser, särskilt radiofrekvenser och transponderkoder för radar.
|
|
(a) design of the European route network;
|
c) Ytterligare uppgifter för nätet för flygledningstjänsten, enligt definitionen i huvudplanen för nätet för flygledningstjänsten.
|
|
(b) coordination and allocation of scarce resources, in particular radio frequencies and radar transponder codes;
|
Kommissionen får, under sin kontroll och på sitt ansvar, ålägga Eurocontrol att utföra ovannämnda uppgifter, förutsatt att dessa uppgifter inte inbegriper antagandet av bindande bestämmelser av allmän räckvidd eller fattandet av politiska beslut. Dessa uppgifter ska utföras på ett opartiskt och kostnadseffektivt sätt, med beaktande av behoven för hela nätet för flygledningstjänsten och med deltagande av luftrummets användare och leverantörerna av flygtrafiktjänster.
|
|
(c) additional functions for the ATM network, as defined in the ATM Master Plan.
|
3. Åtgärder som är utformade för att ändra icke väsentliga delar i denna artikel, genom att komplettera den, och som rör definitionen av grundläggande krav och förfaranden för att utföra de uppgifter som avses i punkt 2 ska antas i enlighet med det föreskrivande förfarandet med kontroll som avses i artikel 5.4 i ramförordningen.
|
|
The Commission may, under its own control and responsibility, entrust to Eurocontrol tasks relating to the execution of the above functions, which do not involve the adoption of binding measures of a general scope or the exercise of political discretion. These tasks shall be executed in an impartial and cost-effective manner; taking into consideration the needs of the whole ATM network and with the full involvement of the airspace users and air navigation service providers.
|
4. Närmare bestämmelser för genomförandet av de åtgärder som avses i punkt 3 ska antas i enlighet med artikel 8 i ramförordningen. Enskilda åtgärder som föreskrivs i dessa genomförandebestämmelser ska antas av kommissionen. Genomförandebestämmelserna kan föreskriva att, till följd av brådskande skäl, vissa typer av enskilda beslut ska antas av Eurocontrol i enlighet med riktlinjer som utfärdats av kommissionen.
|
|
3. Measures designed to amend non-essential elements of this Article, by supplementing it, relating to the definition of the basic criteria and procedures for the exercise of the functions referred to in paragraph 2 shall be adopted in accordance with the regulatory procedure with scrutiny referred to in Article 5(4) of the framework Regulation.
|
5. Andra aspekter av luftrummets utformning än de som avses i punkt 2 ska behandlas på nationell eller regional nivå. Denna utformningsprocess ska beakta trafikbelastningar och komplexitet och inbegripa fullt samråd med alla berörda grupper av användare av luftrummet.
|
|
4. Detailed rules for the implementation of the measures referred to in paragraph 3 shall be adopted in accordance with Article 8 of the framework Regulation. Individual measures provided in those implementing rules shall be adopted by the Commission. The implementing rules may provide that, on grounds of urgency, certain types of individual decisions shall be adopted by Eurocontrol in accordance with guidelines issued by the Commission.
|
6. Medlemsstaterna ska ålägga Eurocontrol att förvalta flödesplaneringen enligt vad som anges i en genomförandebestämmelse som antas i enlighet med förfarandet i artikel 5.3 i ramförordningen och i enlighet med de krav som kommissionen fastställer i enlighet med artikel 9.”
|
|
5. Other aspects of airspace design than those referred to in paragraph 2 shall be dealt with at national or regional level. This design process shall take into account traffic demands and complexity and include full consultation of all groups of airspace users concerned.
|
7. I artikel 9 ska följande punkt läggas till som punkt 3:
|
|
6. Member States shall entrust Eurocontrol with the performance of air traffic flow management as specified in an implementing rule adopted in accordance with the procedure referred to in Article 5(3) of the framework regulation and in conformity with the requirements laid down by the Commission pursuant to Article 9.'
|
”3. Genomförandebestämmelserna ska inbegripa överensstämmelse mellan färdplaner och ankomst- och avgångstider samt den nödvändiga samordningen med angränsande regioner.”
|
|
(7) In Article 9, the following paragraph 3 is added:
|
Artikel 4
|
|
'3. The implementing rules shall include consistency between flight plans and airport slots and the necessary coordination with adjacent regions.'
|
Förordning (EG) nr 552/2004 ska ändras på följande sätt:
|
|
Article 4
|
1. Följande artikel ska införas som artikel 6a:
|
|
Regulation (EC) No 552/2004 is amended as follows:
|
” Artikel 6a
|
|
(1) The following Article 6a is inserted:
|
Alternativ kontroll av överensstämmelse
|
|
' Article 6a
|
Ett certifikat som utfärdats i enlighet med förordning (EG) nr 216/2008 och som gäller komponenter eller system ska, vid tillämpning av artiklarna 5 och 6 i den här förordningen, anses utgöra en EG-försäkran om överensstämmelse eller lämplighet, eller en EG-försäkran om kontroll, om det påvisar överensstämmelse med de grundläggande kraven i den här förordningen och de relevanta genomförandebestämmelserna för driftskompatibilitet.”
|
|
Alternative verification of compliance
|
2. Artikel 9 ska ersättas med följande:
|
|
A certificate issued in accordance with Regulation (EC) No 216/2008, where it applies to constituents or systems, shall be considered, for purposes of Articles 5 and 6 of this Regulation, as an EC declaration of conformity or suitability for use, or as an EC declaration of verification, if it includes demonstration of compliance with the essential requirements of this Regulation and the relevant implementing rules for interoperability.'
|
” Artikel 9
|
|
(2) Article 9 is replaced by the following:
|
Översyn av bilagor
|
|
' Article 9
|
De åtgärder som är utformade för att ändra icke väsentliga delar av bilagorna i syfte att ta hänsyn till den tekniska eller operativa utvecklingen ska antas i enlighet med det föreskrivande förfarandet med kontroll i artikel 5.4 i ramförordningen.
|
|
Revision of Annexes
|
Kommissionen kan, vid tvingande, brådskande skäl, tillämpa det skyndsamma förfarandet som anges i artikel 5.5 i ramförordningen.”
|
|
The measures designed to amend non-essential elements of the Annexes, in order to take into account technical or operational developments, shall be adopted in accordance with the regulatory procedure with scrutiny referred to in Article 5(4) of the framework Regulation.
|
3. Bilaga II ska ändras på följande sätt:
|
|
On imperative grounds of urgency, the Commission may use the urgency procedure referred to in Article 5(5) of the framework Regulation.'
|
a) I del A ska det första stycket i punkt 2, Stöd till nya driftsystem, ersättas med följande:
|
|
(3) Annex II is amended as follows:
|
”Det europeiska nätverket för flygledningstjänst, dess system och dess komponenter ska på ett samordnat sätt stödja nya överenskomna och godkända driftsystem som förbättrar flygtrafiktjänsternas kvalitet, hållbarhet och effektivitet, särskilt med avseende på flygsäkerhet och kapacitet.”
|
|
(a) In part A, the first paragraph of point 2, Support for new concepts of operation, is replaced by the following:
|
b) Del B ska ändras på följande sätt:
|
|
'The EATMN, its systems and their constituents shall support, on a coordinated basis, new agreed and validated concepts of operation that improve the quality, sustainability and effectiveness of air navigation services, in particular in terms of safety and capacity.'
|
i) Det första stycket i punkt 3.1.2, Stöd till nya driftsystem, ska ersättas med följande:”System för distribution av färdplandata ska möjliggöra ett successivt införande av avancerade, överenskomna och godkända driftsystem för hela flygningen, särskilt i enlighet med huvudplanen för nätet för flygledningstjänsten.”
|
|
(b) Part B is amended as follows:
|
ii) Punkt 3.2.2, Stöd till nya driftsystem, ska ersättas med följande:
|
|
(i) the first paragraph of point 3.1.2, Support for new concepts of operation, is replaced by the following:'Flight data processing systems shall accommodate the progressive implementation of advanced agreed and validated concepts of operation for all phases of flight, in particular as envisaged in the ATM Master Plan.'
|
”3.2.2. Stöd till nya driftsystemDatabehandlingssystem för övervakning ska möjliggöra successiv tillgång till nya källor med övervakningsinformation på ett sådant sätt att den allmänna kvaliteten på tjänsten förbättras, särskilt i enlighet med huvudplanen för nätet för flygledningstjänsten.”
|
|
(ii) point 3.2.2, Support for new concepts of operation, is replaced by the following:
|
iii) Punkt 4.2, Stöd till nya driftsystem, ska ersättas med följande:
|
|
'3.2.2. Support for new concepts of operationSurveillance data processing systems shall accommodate the progressive availability of new sources of surveillance information in such a way as to improve the overall quality of service, in particular as envisaged in the ATM Master Plan.'
|
”4.2. Stöd till nya driftsystemSystem för flygteletjänsten ska underlätta genomförandet av avancerade, överenskomna och godkända driftsystem för hela flygningen, särskilt i enlighet med huvudplanen för nätet för flygledningstjänsten.”
|
|
(iii) point 4.2, Support for new concepts of operation, is replaced by the following:
|
Artikel 5 Ikraftträdande
|
|
'4.2. Support for new concepts of operationCommunication systems shall support the implementation of advanced, agreed and validated concepts of operation for all phases of flight, in particular as envisaged in the ATM Master Plan.'
|
Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning .
|
|
Article 5 Entry into force
|
Artikel 6.2 och 6.6 i förordning (EG) nr 551/2004, i deras lydelser enligt den här förordningen, ska tillämpas från och med den dag som anges i deras respektive genomförandebestämmelser, men senast tre år efter det att den här förordningen träder i kraft.
|
|
This Regulation shall enter into force on the twentieth day following that of its publication in the Official Journal of the European Union .
|
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
|
|
Article 6(2) and (6) of Regulation (EC) No 551/2004 as amended by the present Regulation shall apply from the date specified in their respective implementing rules but not later than three years after the entry into force of this regulation.
|
Utfärdad i Bryssel den
|
|
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.
|
På Europaparlamentets vägnar På rådets vägnar
|
|
Done at Brussels,
|
Ordförande Ordförande
|
|
For the European Parliament For the Council
|
FINANSIERINGSÖVERSIKT FÖR RÄTTSAKT
|
|
The President The President
|
1. FÖRSLAGETS BETECKNING:
|
|
LEGISLATIVE FINANCIAL STATEMENT
|
Europaparlamentets och rådets förordning om ändring av förordningarna (EG) nr 549/2004 om ramen för inrättande av det gemensamma europeiska luftrummet, (EG) nr 550/2004 om tillhandahållande av flygtrafiktjänster inom det gemensamma europeiska luftrummet, (EG) nr 551/2004 om organisation och användning av det gemensamma europeiska luftrummet och (EG) nr 552/2004 om driftskompatibiliteten hos det europeiska nätverket för flygledningstjänst.
|
|
1. NAME OF THE PROPOSAL:
|
2. AKTIVITETSBASERAD FÖRVALTNING/BUDGETERING
|
|
Regulation of the European Parliament and of the Council amending Regulation (EC) No 549/2004 laying down the framework for the creation of the Single European Sky, Regulation (EC) No 550/2004 for the provision of air navigation services in the Single European Sky, Regulation (EC) No 551/2004 for the organisation and use of the airspace in the Single European Sky, Regulation (EC) No 552/2004 on the interoperability of the European air traffic management network
|
Politikområde/verksamhet som berörs:
|
|
2. ABM / ABB FRAMEWORK
|
Verksamheter: Inre vattenvägar, luftfart och sjötransporter
|
|
Policy Area(s) concerned and associated Activity/Activities:
|
Mål: ”Säkerställa genomförandet av den inre marknaden för transporttjänster”
|
|
Activity: "Inland, air and maritime transport"
|
3. BUDGETPOSTER
|
|
Objective: "Ensure the implementation of the internal market in transport services"
|
3.1. Budgetrubriker (driftsposter och tillhörande poster för tekniskt och administrativt stöd, före detta BA-poster):
|
|
3. BUDGET LINES
|
06 02 03 – Transportsäkerhet
|
|
3.1. Budget lines (operational lines and related technical and administrative assistance lines (ex- B..A lines)) including headings:
|
3.2. Åtgärdens och budgetkonsekvensens varaktighet:
|
|
06 02 03 – Transport safety
|
Förslagen rör en ändring av gemenskapslagstiftningen. Det föreligger i princip ingen begränsning av varaktigheten. Av praktiska skäl avses den förväntade dagen för antagande (2009) till slutet av budgetplanen (2013).
|
|
3.2. Duration of the action and of the financial impact:
|
3.3. Budgettekniska uppgifter:
|
|
The proposals concern the amendment of Community legislation. In principle there is no limit on the duration. For practical reasons the expected date of adoption (2009) until the end of the financial perspectives (2013) is considered.
|
Budgetpost | Typ av utgift | Nya | Bidrag från Eftaländer | Bidrag från ansökande länder | Rubrik i budgetplanen/ budgetramen |
|
|
3.3. Budgetary characteristics :
|
Icke oblig. | Icke-diff.[14] | NEJ | NEJ | NEJ | Nej |
|
|
Budget line | Type of expenditure | New | EFTA contribution | Contributions from applicant countries | Heading in financial perspective |
|
Icke oblig. | Diff. | NEJ | NEJ | NEJ | Nej |
|
|
Non-comp | Non-diff[14] | NO | NO | NO | No |
|
4. ÖVERBLICK ÖVER RESURSER
|
|
Non-comp | Diff | NO | NO | NO | No |
|
4.1. Finansiella resurser
|
|
4. SUMMARY OF RESOURCES
|
4.1.1. Överblick över åtagandebemyndiganden (ÅB) och betalningsbemyndiganden (BB)
|
|
4.1. Financial Resources
|
Miljoner euro (avrundat till tre decimaler)
|
|
4.1.1. Summary of commitment appropriations (CA) and payment appropriations (PA)
|
Typ av utgifter | Avsnitt nr | 2008 | 2009 | 2010 | 2011 | 2012 | 2013 | Totalt |
|
|
EUR million (to 3 decimal places)
|
Driftskostnader[15] |
|
|
Expenditure type | Section no. | 2008 | 2009 | 2010 | 2011 | 2012 | 2013 | Total |
|
Åtagandebemyndiganden (ÅB) | 8.1 | a | 1,25 | 2,25 | 2,25 | 2,25 | 2,25 | 10,250 |
|
|
Operational expenditure[15] |
|
Betalningsbemyndiganden (BB) | b | 1,25 | 2,25 | 2,25 | 2,25 | 2,25 | 10,250 |
|
|
Commitment Appropriations (CA) | 8.1. | a | 1.25 | 2.25 | 2.25 | 2.25 | 2.25 | 10.250 |
|
Administrativa utgifter inom ramen för referensbeloppet[16] |
|
|
Payment Appropriations (PA) | b | 1.25 | 2.25 | 2.25 | 2.25 | 2.25 | 10.250 |
|
Tekniskt och administrativt stöd (icke-diff. anslag) | 8.2.4 | c |
|
|
Administrative expenditure within reference amount[16] |
|
TOTALT REFERENSBELOPP |
|
|
Technical & administrative assistance (NDA) | 8.2.4. | c |
|
Åtagandebemyndiganden | a+c | 1,25 | 2,25 | 2,25 | 2,25 | 2,25 | 10,250 |
|
|
TOTAL REFERENCE AMOUNT |
|
Betalningsbemyndiganden | b+c | 1,25 | 2,25 | 2,25 | 2,25 | 2,25 | 10,250 |
|
|
Commitment Appropriations | a+c | 1.25 | 2.25 | 2.25 | 2.25 | 2.25 | 10.250 |
|
Administrativa utgifter som inte ingår i referensbeloppet[17] |
|
|
Payment Appropriations | b+c | 1.25 | 2.25 | 2.25 | 2.25 | 2.25 | 10.250 |
|
Personalresurser och kostnader i samband därmed (icke-diff. anslag) | 8.2.5 | d | 0,117 | 0,117 | 0,234 | 0,234 | 0,234 | 0,234 | 1,170 |
|
|
Administrative expenditure not included in reference amount[17] |
|
Andra administrativa utgifter än personalutgifter och därtill hörande utgifter som inte ingår i referensbeloppet (icke-diff. anslag) | 8.2.6 | e | 0,058 | 0,058 | 0,058 | 0,058 | 0,058 | 0,290 |
|
|
Human resources and associated expenditure (NDA) | 8.2.5. | d | 0.117 | 0.117 | 0.234 | 0.234 | 0.234 | 0.234 | 1.170 |
|
Totala beräknade utgifter för finansiering av åtgärden |
|
|
Administrative costs, other than human resources and associated costs, not included in reference amount (NDA) | 8.2.6. | e | 0.058 | 0.058 | 0.058 | 0.058 | 0.058 | 0.290 |
|
TOTALA ÅTAGANDEBEMYNDIGANDEN inklusive personalutgifter | a+c+d+e | 0,117 | 1,425 | 2,542 | 2,542 | 2,542 | 2,542 | 11,710 |
|
|
Total indicative financial cost of intervention |
|
TOTALA BETALNINGSBEMYNDIGANDEN inklusive personalutgifter | b+c+d+e | 0,117 | 1,425 | 2,542 | 2,542 | 2,542 | 2,542 | 11,710 |
|
|
TOTAL CA including cost of Human Resources | a+c+d+e | 0.117 | 1.425 | 2.542 | 2.542 | 2.542 | 2.542 | 11.710 |
|
Uppgifter om samfinansiering
|
|
TOTAL PA including cost of Human Resources | b+c+d+e | 0.117 | 1.425 | 2.542 | 2.542 | 2.542 | 2.542 | 11.710 |
|
Om förslaget innefattar samfinansiering från medlemsstaterna eller andra parter (ange vilka) ska en beräkning av nivån på samfinansieringen anges i nedanstående tabell (ytterligare rader kan läggas till om det gäller flera parter):
|
|
Co-financing details
|
Miljoner euro (avrundat till tre decimaler)
|
|
If the proposal involves co-financing by Member States, or other bodies (please specify which), an estimate of the level of this co-financing should be indicated in the table below (additional lines may be added if different bodies are foreseen for the provision of the co-financing):
|
Samfinansierande part | År n | n + 1 | n + 2 | n + 3 | n + 4 | n + 5 och följande budgetår | Totalt |
|
|
EUR million (to 3 decimal places)
|
…………………… | f |
|
|
Co-financing body | Year n | n + 1 | n + 2 | n + 3 | n + 4 | n + 5 and later | Total |
|
TOTALA ÅTAGANDEBEMYNDIGANDEN inklusive samfinansiering | a+c+d+e+f |
|
|
…………………… | f |
|
4.1.2. Förenlighet med den ekonomiska planeringen
|
|
TOTAL CA including co-financing | a+c+d+e+f |
|
X Förslaget är förenligt med gällande ekonomisk planering.
|
|
4.1.2. Compatibility with Financial Programming
|
( Förslaget kräver omfördelningar under den berörda rubriken i budgetplanen.
|
|
X Proposal is compatible with existing financial programming.
|
( Förslaget kan kräva tillämpning av bestämmelserna i det interinstitutionella avtalet[18] (dvs. flexibilitetsmekanismen eller revidering av budgetplanen).
|
|
( Proposal will entail reprogramming of the relevant heading in the financial perspective.
|
4.1.3. Påverkan på inkomsterna
|
|
( Proposal may require application of the provisions of the Interinstitutional Agreement[18] (i.e. flexibility instrument or revision of the financial perspective).
|
X Förslaget påverkar inte inkomsterna.
|
|
4.1.3. Financial impact on Revenue
|
( Förslaget påverkar inkomsterna enligt följande:
|
|
X Proposal has no financial implications on revenue
|
Miljoner euro (avrundat till en decimal)
|
|
( Proposal has financial impact – the effect on revenue is as follows:
|
Före åtgärden [År n-1] | Situation efter åtgärden |
|
|
EUR million (to one decimal place)
|
Personalstyrka totalt (antal) | 1 | 1 | 2 | 2 | 2 | 2 |
|
|
Prior to action [Year n-1] | Situation following action |
|
5. BESKRIVNING OCH MÅL
|
|
Total number of human resources | 1 | 1 | 2 | 2 | 2 | 2 |
|
5.1. Behov som ska uppfyllas på kort eller lång sikt
|
|
5. CHARACTERISTICS AND OBJECTIVES
|
Antagande och övervakning av genomförandet av lagstiftning på området för flygledningstjänsten.
|
|
5.1. Need to be met in the short or long term
|
5.2. Mervärdet av en åtgärd på gemenskapsnivå – förslagets förenlighet med övriga finansiella instrument – eventuella synergieffekter
|
|
Establishment and monitor implementation of legislation in the field of air traffic management.
|
Utvecklingen av lufttransportmarknaden kräver en gedigen infrastruktur. Flygledningstjänsten är en del av denna infrastruktur (tillsammans med flygplatserna). Effektiviteten i detta transeuropeiska nät kräver gemenskapsåtgärder, inte minst eftersom flygledningstjänsten är ett naturligt monopol.
|
|
5.2. Value-added of Community involvement and coherence of the proposal with other financial instruments and possible synergy
|
Lagstiftningen om det gemensamma europeiska luftrummet kommer att underlätta genomförandet och utnyttjandet av Sesar-huvudplanen.
|
|
The development of the air transport market requires a solid infrastructure. Air traffic management is part of this infrastructure (together with airports). Efficiency of this trans-European network requires Community intervention, all the more because air traffic management is a natural monopoly.
|
5.3. Förslagets mål och förväntade resultat samt indikatorer för dessa inom ramen för den verksamhetsbaserade förvaltningen
|
|
The Single Sky legislation will facilitate the implementation and deployment of the SESAR Masterplan.
|
Säkerställa genomförandet av den inre marknaden för transporttjänster.
|
|
5.3. Objectives, expected results and related indicators of the proposal in the context of the ABM framework
|
De specifika målen rör flygtrafiktjänsterna. Att öka kvaliteten på nätet för att främja utvecklingen av den civila luftfarten genom reglering av flygledningstjänsten. Det befintliga systemet av icke-bindande benchmarking omvandlas till en rättslig ram som förbättrar systemets kvalitet. Kommissionen fastställer kvalitetsmål, och bistås av ett oberoende kvalitetsgranskningsorgan. Kommittén för det gemensamma europeiska luftrummet, som inrättats genom den befintliga lagstiftningen, kommer också att delta i det föreskrivande förfarandet.
|
|
Ensure implementation internal market in transport services.
|
5.4. Metod för genomförandet (preliminärt)
|
|
The specific objectives concern the air navigation services. Increase performance of the network to promote the development of civil aviation through regulation of air traffic management. The current system of non-binding performance benchmarking is transformed into regulatory system to drive performance of the system. Commission is setting performance objectives, relying on an independent Performance Review Body. The Single European Sky committee, established by the current legislation, will also be involved in the regulatory procedure.
|
( Centraliserad förvaltning
|
|
5.4. Method of Implementation (indicative)
|
( Direkt av kommissionen
|
|
( Centralised Management
|
( Indirekt genom delegering till:
|
|
( directly by the Commission
|
( genomförandeorgan
|
|
( indirectly by delegation to:
|
( organ som inrättas av gemenskapen enligt artikel 185 i budgetförordningen
|
|
( executive Agencies
|
( nationella offentligrättsliga organ eller organ som anförtrotts uppgifter som faller inom offentlig förvaltning
|
|
( bodies set up by the Communities as referred to in art. 185 of the Financial Regulation
|
( Delad eller centraliserad förvaltning
|
|
( national public-sector bodies/bodies with public-service mission
|
( tillsammans med medlemsstaterna
|
|
( Shared or decentralised management
|
( tillsammans med tredjeländer
|
|
( with Member states
|
( Gemensam förvaltning med internationella organisationer (ange vilka)
|
|
( with Third countries
|
Anmärkningar:
|
|
( Joint management with international organisations (please specify)
|
6. ÖVERVAKNING OCH UTVÄRDERING
|
|
Relevant comments:
|
6.1. Övervakningssystem
|
|
6. MONITORING AND EVALUATION
|
Effekterna på kvaliteten kommer inte bara att övervakas, utan kvalitetsgranskning och kvalitetsreglering utgör själva grundtanken med reformen. I egenskap av naturliga monopol måste trafikledningstjänsten uppfylla särskilda kvalitetsmål. Dessa mål kommer också att fastställas genom nära samråd med luftrummets användare, som finansierar systemet och är kunderna, och med leverantörer av lufttrafiktjänster, tjänsteleverantörerna.
|
|
6.1. Monitoring system
|
Det gemensamma europeiska luftrummet inrättar en institutionell ram som gör det möjligt för aktörer, och i synnerhet luftrummets användare, att ge sina synpunkter på åtgärdernas effektivitet.
|
|
The effects on performance will not only be monitored, but performance review and regulation is the central idea of the reform. As natural monopolies, air traffic management will have to satisfy specific performance objectives. These objectives will be set also in close consultation with the airspace users, who finance the system and are the clients, and the air navigation service providers, the suppliers of services.
|
6.2. Utvärdering
|
|
The Single Sky established an institutional framework which allows stakeholders, in particular airspace users, to voice their concerns on the efficiency of the measures.
|
6.2.1. Förhandsutvärdering
|
|
6.2. Evaluation
|
Lagstiftningsförslagen utarbetades på grundval av två rapporter. Kommissionen gav Eurocontrols kommitté för kvalitets- och produktionsövervakning i uppdrag att genomföra en oberoende utvärdering av det gemensamma europeiska luftrummet med avseende på kvaliteten på flygledningstjänsten.
|
|
6.2.1. Ex-ante evaluation
|
Den högnivågrupp som sammankallats för att titta på den framtida rättsliga ramen för den europeiska luftfarten[20] visade på förslagens politiska inriktning. Gruppen uppmanade till en enhetlig användning av ”gemenskapsmetoden”, där beslut tas på europeisk nivå genom omröstning med kvalificerad majoritet medan genomförandet lämnas till ett starkt partnerskap mellan medlemsstaterna och gemenskapen.
|
|
The legislative proposals were prepared on the basis of two reports. The Commission requested the Performance Review Commission of Eurocontrol to undertake an independent evaluation of the impact of Single Sky on performance of the air traffic management system.
|
6.2.2. Åtgärder som har vidtagits med anledning av en interims- eller efterhandsutvärdering (lärdom som dragits av erfarenheter från liknande åtgärder)
|
|
The High Level Group on the future aviation regulatory framework[20] indicated the political direction the proposals should take. The group called for consistent use of the ‘Community method’, with decisions taken at European level by qualified majority voting, while leaving implementation to a strong partnership between the Member States and the Community.
|
Den rapport som anges i 6.2.1 grundas på den befintliga lagstiftningen om det gemensamma europeiska luftrummet, därmed efterhandsutvärdering av det gemensamma europeiska luftrummet I, förhandsutvärdering av det gemensamma europeiska luftrummet II.
|
|
6.2.2. Measures taken following an intermediate/ex-post evaluation (lessons learned from similar experiences in the past)
|
6.2.3. Villkor och tidsintervall för framtida utvärderingar
|
|
The reports mentioned under 6.2.1 are based on the current single sky legislation, hence ex-post single sky I, ex-ante single sky II.
|
Genom förslagen införs årliga bedömningar (inom ramen för 5-åriga planeringsperioder) för att reglera systemets kvalitet, vilket kräver en intensiv och kontinuerlig bedömning av lagstiftningens effektivitet
|
|
6.2.3. Terms and frequency of future evaluation
|
7. Bedrägeribekämpning
|
|
The proposals introduce yearly assessments (within 5 years planning periods) to regulate the performance of the system, hence requires an intense and permanent evaluation of the efficiency of the legislation.
|
Ej tillämpligt.
|
|
7. ANTI-FRAUD MEASURES
|
8. NÄRMARE UPPGIFTER OM RESURSER
|
|
Not applicable.
|
8.1. Mål och finansiella behov för förslaget
|
|
8. DETAILS OF RESOURCES
|
8.2.2. Beskrivning av de uppgifter som ska utföras i samband med åtgärden
|
|
8.1. Objectives of the proposal in terms of their financial cost
|
Kvalitetsreglering omfattar ett intensivt förfarande från kommissionens sida i syfte att bedöma kvaliteten på ATM-industrin, fastställa kvalitetsmål på gemenskapsnivå, få dessa allmänna mål godkända, omvandla dessa nätomfattande mål till lokala mål vilket inbegriper samråd med luftrummets användare, och anta lokala mål.
|
|
Year 2008 | Year n+1 | Year n+2 | Year n+3 | Year n+4 | Year n+5 |
|
Kommissionen ska dessutom säkerställa en effektiv förvaltning av nätfunktionerna. Detta kräver utarbetandet av genomförandebestämmelser och övervakning.
|
|
Officials or temporary staff[22] (XX 01 01) | A*/AD | 1 | 2 | 2 | 2 | 2 | 2 |
|
8.2.3. Personalresurser (som omfattas av tjänsteföreskrifterna)
|
|
B*, C*/AST |
|
X Tjänster som för närvarande avdelats för att förvalta det program som ska ersättas eller förlängas.
|
|
Staff financed[23] by art. XX 01 02 |
|
( Tjänster som redan har avdelats inom ramen för den årliga politiska strategin/det preliminära budgetförslaget för år n.
|
|
Other staff[24] financed by art. XX 01 04/05 |
|
( Tjänster som kommer att begäras i samband med nästa årliga politiska strategi/preliminära budgetförslag.
|
|
TOTAL | 1 | 2 | 2 | 2 | 2 |
|
( Tjänster som ska omfördelas med hjälp av befintlig personal i förvaltningsfunktionen (intern omfördelning).
|
|
8.2.2. Description of tasks deriving from the action
|
( Tjänster som krävs för år n, men som inte planerats inom ramen för den årliga politiska strategin/det preliminära budgetförslaget för det berörda året.
|
|
Performance regulation requires an intense process of evaluation of the performance of the ATM industry, setting performance targets at Community level, endorsement of these general targets, process of translating these network wide targets into local targets including consultation of airspace users, adoption of local targets by Commission.
|
8.2.4. Övriga administrativa utgifter som ingår i referensbeloppet (XX 01 04/05 – Utgifter för administration)
|
|
In addition, Commission is to ensure efficiency of the network management function. This requires preparation of implementing rules and monitoring.
|
Miljoner euro (avrundat till tre decimaler)
|
|
8.2.3. Sources of human resources (statutory)
|
Budgetpost (nummer och benämning) | År n | År n+1 | År n+2 | År n+3 | År n+4 | År n+5 och följande budgetår | TOTALT |
|
|
X Posts currently allocated to the management of the programme to be replaced or extended
|
Övrigt tekniskt och administrativt stöd |
|
|
( Posts pre-allocated within the APS/PDB exercise for year n
|
- internt |
|
|
( Posts to be requested in the next APS/PDB procedure
|
- externt |
|
|
( Posts to be redeployed using existing resources within the managing service (internal redeployment)
|
Totalt tekniskt och administrativt stöd |
|
|
( Posts required for year n although not foreseen in the APS/PDB exercise of the year in question
|
8.2.5. Finansiella kostnader för personal och därmed sammanhängande kostnader som inte ingår i referensbeloppet
|
|
8.2.4. Other Administrative expenditure included in reference amount (XX 01 04/05 – Expenditure on administrative management)
|
Miljoner euro (avrundat till tre decimaler)
|
|
EUR million (to 3 decimal places)
|
Typ av personal | År 2008 | År n+1 | År n+2 | År n+3 | År n+4 | År n+5 och följande budgetår |
|
|
Budget line (number and heading) | Year n | Year n+1 | Year n+2 | Year n+3 | Year n+4 | Year n+5 and later | TOTAL |
|
Tjänstemän och tillfälligt anställda (06 01 01) | 0,117 | 0,234 | 0,234 | 0,234 | 0,234 |
|
|
Other technical and administrative assistance |
|
Personal som finansieras genom artikel XX 01 02 (extraanställda, nationella experter, kontraktsanställda, osv.) (ange budgetpost) |
|
|
- intra muros |
|
Totala kostnader för personal och därmed sammanhängande kostnader (som INTE ingår i referensbeloppet) | 0,117 | 0,234 | 0,234 | 0,234 | 0,234 |
|
|
- extra muros |
|
Beräkning – Tjänstemän och tillfälligt anställda |
|
|
Total Technical and administrative assistance |
|
Beräkning – Personal som finansieras inom ramen för artikel XX 01 02 |
|
|
8.2.5. Financial cost of human resources and associated costs not included in the reference amount
|
8.2.6. Övriga administrativa utgifter som inte ingår i referensbeloppet Miljoner euro (avrundat till tre decimaler) |
|
|
EUR million (to 3 decimal places)
|
År n | År n+1 | År n+2 | År n+3 | År n+4 | År n+5 och följande budgetår | TOTALT |
|
|
Type of human resources | Year 2008 | Year n+1 | Year n+2 | Year n+3 | Year n+4 | Year n+5 and later |
|
XX 01 02 11 01 – Tjänsteresor |
|
|
Officials and temporary staff (06 01 01) | 0.117 | 0.234 | 0.234 | 0.234 | 0.234 |
|
XX 01 02 11 02 – Konferenser och möten |
|
|
Staff financed by Art XX 01 02 (auxiliary, END, contract staff, etc.) (specify budget line) |
|
XX 01 02 11 03 – Kommittémöten[26] | 0,058 | 0,058 | 0,058 | 0,058 | 0,058 | 0,290 |
|
|
Total cost of Human Resources and associated costs (NOT in reference amount) | 0.117 | 0.234 | 0.234 | 0.234 | 0.234 |
|
XX 01 02 11 04 – Studier och samråd |
|
|
Calculation– Officials and Temporary agents |
|
XX 01 02 11 05 – Informationssystem |
|
|
Calculation– Staff financed under art. XX 01 02 |
|
2 Övriga förvaltningsutgifter totalt (XX 01 02 11) |
|
|
8.2.6. Other administrative expenditure not included in reference amount EUR million (to 3 decimal places) |
|
3 Övriga administrativa utgifter (specificera genom att ange budgetpost) |
|
|
Year n | Year n+1 | Year n+2 | Year n+3 | Year n+4 | Year n+5 and later | TOTAL |
|
Totala administrativa utgifter, andra än personalkostnader och därmed sammanhängande kostnader (som INTE ingår i referensbeloppet) | 0,058 | 0,058 | 0,058 | 0,058 | 0,058 | 0,290 |
|
|
XX 01 02 11 01 – Missions |
|
Beräkning – Övriga administrativa utgifter som inte ingår i referensbeloppet |
|
|
XX 01 02 11 02 – Meetings & Conferences |
|
[1] EUT C…
|
|
XX 01 02 11 03 – Committees[26] | 0.058 | 0.058 | 0.058 | 0.058 | 0.058 | 0.290 |
|
[2] EUT C…
|
|
XX 01 02 11 04 – Studies & consultations |
|
[3] EUT C…
|
|
XX 01 02 11 05 - Information systems |
|
[4] EUT L 96, 31.3.2004, s. 1.
|
|
2 Total Other Management Expenditure (XX 01 02 11) |
|
[5] EUT L 96, 31.3.2004, s. 10.
|
|
3 Other expenditure of an administrative nature (specify including reference to budget line) |
|
[6] EUT L 96, 31.3.2004, s. 20.
|
|
Total Administrative expenditure, other than human resources and associated costs (NOT included in reference amount) | 0.058 | 0.058 | 0.058 | 0.058 | 0.058 | 0.290 |
|
[7] EUT L 96, 31.3.2004, s. 26.
|
|
Calculation - Other administrative expenditure not included in reference amount |
|
[8] EUT L 64, 2.3.2007, s. 1.
|
|
[1] OJ C…
|
[9] EGT L 225, 12.8.1998, s. 27. Beslutet senast ändrat genom kommissionens förordning (EG) nr 1792/2006 (EUT L 362, 20.12.2006, s. 1).
|
|
[2] OJ C…
|
[10] KOM(2006) 819.
|
|
[3] OJ C….
|
[11] EUT L 79, 19.3.2008, s. 1.
|
|
[4] OJ L 96, 31.3.2004, p. 1.
|
[12] EGT L 184, 17.7.1999, s. 23. Beslutet ändrat genom beslut 2006/512/EG (EUT L 200, 22.7.2006, s. 11).
|
|
[5] OJ L 96, 31.3.2004, p. 10.
|
[13] Datera fyra år efter det att ändringsförordningen har trätt i kraft.
|
|
[6] OJ L 96, 31.3.2004, p. 20.
|
[14] Icke-differentierade anslag.
|
|
[7] OJ L 96, 31.3.2004, p. 26.
|
[15] Utgifter som inte omfattas av kapitel xx 01 i avdelning xx.
|
|
[8] OJ L 64, 2.3.2007, p. 1.
|
[16] Utgifter som omfattas av artikel xx 01 04 i avdelning xx.
|
|
[9] OJ L 225, 12.8.1998, p. 27. Decision as last amended by Commission Regulation (EC) No 1792/2006 (OJ L 362, 20.12.2006, p. 1).
|
[17] Utgifter som omfattas av andra artiklar i kapitel xx 01 än artiklarna xx 01 04 och xx 01 05.
|
|
[10] COM(2006) 819.
|
[18] Se punkterna 19 och 24 i det interinstitutionella avtalet.
|
|
[11] OJ L 79, 19.3.2008, p. 1.
|
[19] Ytterligare kolumner kan läggas till vid behov, dvs. om åtgärdens löptid är längre än 6 år.
|
|
[12] OJ L 184, 17.7.1999, p. 23. Decision as amended by Decision 2006/512/EC (OJ L 200, 22.7.2006, p. 11).
|
[20] Högnivågruppen för den framtida rättsliga ramen för den europeiska luftfarten, 2007, A framework for driving performance improvement , Bryssel, 47 s.
|
|
[13] Date four years after the entry into force of the amending Regulation.
|
[21] Se beskrivning i avsnitt 5.3.
|
|
[14] Non-differentiated appropriations hereafter referred to as NDA.
|
[22] Kostnaderna för dessa ingår INTE i referensbeloppet.
|
|
[15] Expenditure that does not fall under Chapter xx 01 of the Title xx concerned.
|
[23] Kostnaderna för dessa ingår INTE i referensbeloppet.
|
|
[16] Expenditure within article xx 01 04 of Title xx.
|
[24] Kostnaderna för dessa ingår i referensbeloppet.
|
|
[17] Expenditure within chapter xx 01 other than articles xx 01 04 or xx 01 05.
|
[25] Det ska göras en hänvisning till den särskilda finansieringsöversikten för det eller de berörda genomförandeorganen.
|
|
[18] See points 19 and 24 of the Interinstitutional agreement.
|
[26] Ange vilken typ av kommitté som avses samt vilken grupp den tillhör.
|
|
[19] Additional columns should be added if necessary i.e. if the duration of the action exceeds 6 years.
|
|
|
[20] High Level Group on the Future Aviation Regulatory Framework, 2007, ‘ A framework for driving performance improvement ’, Brussels, p. 47.
|
|
|
[21] As described under Section 5.3
|
|
|
[22] Cost of which is NOT covered by the reference amount.
|
|
|
[23] Cost of which is NOT covered by the reference amount.
|
|
|
[24] Cost of which is included within the reference amount.
|
|
|
[25] Reference should be made to the specific legislative financial statement for the Executive Agency(ies) concerned.
|
|
|
[26] Specify the type of committee and the group to which it belongs.
|
|