|
|
[pic] | COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES |
|
[pic] | KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI |
|
|
Brussels, 24.10.2006
|
Bruselj, 24.10.2006
|
|
COM(2006) 629 final
|
COM(2006) 629 konč.
|
|
COMMUNICATION FROM THE COMMISSION TO THE COUNCIL, THE EUROPEAN PARLIAMENT, THE EUROPEAN ECONOMIC AND SOCIAL COMMITTEE AND THE COMMITTEE OF THE REGIONS
|
SPOROČILO KOMISIJE SVETU, EVROPSKEMU PARLAMENTU, EVROPSKEMU EKONOMSKO-SOCIALNEMU ODBORU IN ODBORU REGIJ
|
|
Commission Legislative and Work Programme 2007
|
Zakonodajni in delovni program Komisije za leto 2007
|
|
COMMUNICATION FROM THE COMMISSION TO THE COUNCIL, THE EUROPEAN PARLIAMENT, THE EUROPEAN ECONOMIC AND SOCIAL COMMITTEE AND THE COMMITTEE OF THE REGIONS
|
SPOROČILO KOMISIJE SVETU, EVROPSKEMU PARLAMENTU, EVROPSKEMU EKONOMSKO-SOCIALNEMU ODBORU IN ODBORU REGIJ
|
|
Commission Legislative and Work Programme 2007
|
ZAKONODAJNI IN DELOVNI PROGRAM KOMISIJE ZA LETO 2007
|
|
1. INTRODUCTION
|
1. UVOD
|
|
In 2007 the European Union will celebrate the 50th anniversary of the Treaties of Rome. 50 years of European construction have brought peace, economic and social prosperity and stability, based on common values and principles. Europe is changing: welcoming two new Member States, facing up to the effects of globalisation and building a new role on the international scene. Citizens’ expectations of the EU have increased over the last five decades. This is both a recognition of the EU’s increased relevance and a challenge to all of Europe’s leaders. EU citizens want a greater understanding of what the EU does and how it does it. They want to have a say in what the EU does. That is why at the 50th anniversary of the Treaties of Rome in 2007, the Heads of State and Government together with the Commission and the European Parliament will renew their commitment to Europe in the Berlin Declaration, committing again to an enlarged, sustainable, open and competitive Europe, a Europe of political achievement and political goals.
|
Evropska unija bo leta 2007 praznovala 50. obletnico Rimskih pogodb. 50 let evropskega združevanja je privedlo do miru, gospodarske in družbene blaginje ter stabilnosti, ki temeljijo na skupnih vrednotah in načelih. Evropa se spreminja: sprejema dve novi državi članici, sooča se z učinki globalizacije in prevzema novo vlogo na mednarodnem prizorišču. Pričakovanja državljanov od EU so se v zadnjih petih desetletjih povečala. To pomeni tako priznanje večje pomembnosti EU kot tudi izziv vsem evropskim voditeljem. Državljani EU si želijo bolje razumeti okvir in način delovanja EU. Želijo imeti besedo pri njenem delovanju. Zato bodo voditelji držav in vlad s Komisijo in Evropskim parlamentom leta 2007 ob 50. obletnici Rimskih pogodb prenovili svojo zavezo do Evrope z berlinsko deklaracijo in se ponovno zavezali k razširjeni, trajnostni, odprti in konkurenčni Evropi, tj. Evropi političnih dosežkov in ciljev.
|
|
2007 will also be a crucial year for the search of an institutional settlement. The European Council of last June has set a clear process and a timetable, and the incoming Presidency will have the task of presenting a report containing an assessment of the state of discussions with regard to the Constitutional Treaty and explore future developments. The Commission intends to fully participate in this process and will cooperate with the other institutions, with the aim of contributing to a comprehensive institutional settlement.
|
Leto 2007 bo prav tako pomembno za iskanje rešitve na področju institucionalnih vprašanj. Na Evropskem svetu junija sta bila jasno opredeljena postopek in časovni razpored, naloga prihodnjega predsedstva pa bo, da predloži poročilo z oceno poteka razprav o Ustavni pogodbi in prouči prihodnji razvoj dogodkov. Komisija se namerava dejavno udeležiti tega postopka in sodelovati z drugimi institucijami, da bi prispevala k celovitemu reševanju institucionalnih vprašanj.
|
|
This Commission set out its strategic objectives at the start of its mandate: putting Europe back on the track of prosperity; reinforcing our commitment towards solidarity; strengthening citizens' security and, finally, projecting and promoting these priorities outside our borders with a stronger voice in the world[1]. These remain the core direction for the Commission's work, and the foundation for the partnership approach essential to realising ambitious policies in a complex world.
|
Sedanja Komisija si je na začetku svojega mandata določila strateške cilje: Evropo ponovno usmeriti na pot blaginje, okrepiti našo zavezanost solidarnosti, okrepiti varnost državljanov ter nenazadnje odražati in spodbujati te prednostne naloge zunaj naših meja z močnejšim glasom v svetu[1]. Ti cilji ostajajo poglavitne smernice za delovanje Komisije in pomenijo temelj partnerskega pristopa, ki je bistvenega pomena za uresničevanje ambicioznih politik v zahtevnem svetu.
|
|
Two major policy agendas complement the renewed Lisbon Strategy for growth and jobs and the Sustainable Development Strategy reconfirmed at the European Council in June:
|
Dva večja načrta politike dopolnjujeta prenovljeno lizbonsko strategijo za rast in delovna mesta ter strategijo trajnostnega razvoja, ki jo je Evropski svet junija ponovno potrdil:
|
|
- In autumn 2005, the European Union agreed to put globalisation at the centre of its policy agenda. At Hampton Court, a set of interlocking policies was identified as needing a European response: research and development, universities, demography, and energy, along with security and a more effective external response.
|
- Evropska unija je jeseni 2005 sklenila, da bo globalizacijo postavila v ospredje svojega načrta politike. V Hampton Courtu so bile številne med seboj povezane politike opredeljene kot politike, ki zahtevajo ukrepanje Evrope: raziskave in razvoj, univerze, demografija, energija, skupaj z varnostjo in učinkovitejšim zunanjim odzivanjem.
|
|
- In May this year, the Commission set out a twin-track strategy to move Europe forward, in its document "A Citizen's Agenda: Delivering Results for Europe". The institutional and constitutional issues facing Europe cannot be put on one side – but they can only be tackled in parallel to the delivery of an active policy agenda focusing on citizens' expectations and needs. Concrete results will boost citizens' confidence in the European project and create the right conditions for an ambitious institutional agreement.
|
- Komisija je maja letos v svojem dokumentu „Agenda državljanov – Doseganje rezultatov za Evropo“ predstavila dvotirno strategijo za napredek Evrope. Institucionalnih in ustavnih vprašanj, s katerimi se sooča Evropa, ni mogoče obravnavati enostransko, temveč le vzporedno z izvedbo dejavnega načrta politike, usmerjenega v pričakovanja in potrebe državljanov. Konkretni rezultati bodo okrepili zaupanje državljanov v evropski projekt in ustvarili prave pogoje za sklenitev ambicioznega institucionalnega sporazuma.
|
|
The past year has set the European Union on the path to realising an ambitious policy programme. The Lisbon Strategy has been re-launched and the Commission has set out how innovation can become the touchstone of the European economy – with a flagship for education, research and innovation in the shape of the European Institute for Technology. An interinstitutional agreement on the budgetary framework for the next seven years has been reached and the new financial programmes will start on 1 January 2007. The revision of the EU Sustainable Development Strategy, adopted by the European Council in June on the basis of the Commission proposal, provides a comprehensive and long-term approach for putting EU policies on a more sustainable path. The Green Paper for the new energy policy for Europe includes concrete proposals on internal and external aspects of energy policy to be developed with the aim of achieving sustainability, competitiveness and security of energy supply. The Green Paper on a future maritime policy for the Union launched a debate on a truly integrated Maritime Policy which will release untapped potential in terms of growth and jobs while strengthening the protection of the marine environment. The "Europe in the world" paper set out how the EU could advance towards the goal of a global voice to match its economic weight. The Commission has continued to exert leadership in the international dialogue on the future international climate change regime.
|
Evropska unija je lani začela uresničevati ambiciozen program politike. Vzpostavljen je bil ponovni zagon lizbonske strategije, Komisija pa je pokazala, kako lahko inovacije postanejo preizkusni kamen evropskega gospodarstva – z vodilno vlogo Evropskega inštituta za tehnologijo na področju izobraževanja, raziskav in inovacij. Dosežen je bil medinstitucionalni sporazum o proračunskem okviru za naslednjih sedem let, novi finančni programi pa se bodo začeli izvajati 1. januarja 2007. Pregled strategije trajnostnega razvoja EU, ki jo je junija na podlagi predloga Komisije sprejel Evropski svet, zagotavlja celovit in dolgoročen pristop, namenjen bolj trajnostnemu izvajanju politik EU. Zelena knjiga o novi energetski politiki za Evropo vključuje konkretne predloge o notranjih in zunanjih vidikih energetske politike, ki jo je treba razviti s ciljem, da se doseže trajnost, konkurenčnost in varnost oskrbe z energijo. Zelena knjiga o prihodnji pomorski politiki Unije je sprožila razpravo o res celostni pomorski politiki, ki bo sprostila neizkoriščene možnosti za gospodarsko rast in delovna mesta ter hkrati okrepila varstvo morskega okolja. Dokument z naslovom „Evropa v svetu“ pojasnjuje, kako bi lahko EU na svetovni ravni prevzela vlogo, ki bi bila združljiva z njenim gospodarskim pomenom. Komisija še naprej uveljavlja vodilno vlogo v okviru mednarodnega dialoga o prihodnji mednarodni ureditvi na področju podnebnih sprememb.
|
|
This Work Programme maps out what the Commission will do to meet its strategic objectives in 2007. To develop its programme for 2007, the Commission has had the benefit of the reactions from the European Parliament, the Council and the other institutions to the Annual Policy Strategy for 2007. The structured dialogue established under the Framework Agreement between the European Parliament and the Commission and the "summary report" adopted by the Conference of Presidents have been particularly valuable and have illustrated how common goals can be worked into concrete actions and tangible results.
|
V tem delovnem programu so opisane dejavnosti, na podlagi katerih naj bi Komisija leta 2007 dosegla svoje strateške cilje. Komisija je lahko svoj program za leto 2007 oblikovala na podlagi odzivov Evropskega parlamenta, Sveta in drugih institucij na letno strategijo politik za leto 2007. Strukturirani dialog, vzpostavljen v skladu z okvirnim sporazumom, sklenjenim med Evropskim parlamentom in Komisijo, ter „zbirno poročilo“, ki je bilo sprejeto v okviru konference predsednikov, sta se izkazala velikega pomena in pokazala, kako se lahko skupni cilji spremenijo v konkretne ukrepe in oprijemljive rezultate.
|
|
- As regards prosperity , the Commission will continue to promote the modernisation of the European economy through the renewed Lisbon Strategy for growth and jobs, and a dynamic internal market, with an interlocking set of measures to foster knowledge, innovation and a sustainable environment for growth. This includes the creation of a European framework for economic migrants. The Commission will pursue the initiatives to promote external aspects of competitiveness set out in its 4th October 2006 Communication on "Global Europe, competing in the world". Energy will be a major focus, with the first European Strategic Energy Review heralding a new phase in European energy policy to help tackle climate change. The Commission will come forward with its views on the way forward for a new maritime policy.
|
- Na področju blaginje bo Komisija še naprej podpirala posodobitev evropskega gospodarstva na podlagi prenovljene lizbonske strategije za rast in delovna mesta ter dinamičen notranji trg s celo vrsto med seboj povezanih ukrepov za spodbujanje znanja, inovacij in trajnostnega okolja za rast. To vključuje vzpostavitev evropskega okvira za gospodarske migrante. Komisija bo nadaljevala pobude za spodbujanje zunanjih vidikov konkurenčnosti, opredeljene v njenem Sporočilu z dne 4. oktobra 2006 z naslovom „Globalna Evropa: konkurenca v svetu“. V središču pozornosti bo energija, prvi strateški pregled evropske energetske politike pa bo napovedal novo obdobje evropske energetske politike in prispeval k lažjemu obvladovanju podnebnih sprememb. Komisija bo predložila svoja stališča glede ukrepov, ki jih je treba sprejeti za novo pomorsko politiko.
|
|
- Solidarity , environmental protection, sustainable management and use of natural resources, and the health and wellbeing of citizens go hand in hand with growth and jobs. With 2007 being the "European Year of Equal Opportunities", Europeans will again be reminded of the social core at the heart of how Europe works. The Commission will take stock of the social situation in the EU, as requested by the European Council in June 2006, with a particular emphasis on questions of access and opportunity, and in view of building a new consensus on the social challenges facing Europe. Updating policies to match the needs of European society today is a key first step to making solidarity work effectively. It will also have to continue to drive forward its climate policy, with the aim of broadening international co-operation and achieving bigger emission reductions domestically.
|
- Solidarnost , varstvo okolja, trajnostno upravljanje in uporaba naravnih virov ter zdravje in blaginja državljanov so tesno povezani z rastjo in delovnimi mesti. Dejstvo, da je bilo leto 2007 razglašeno za „evropsko leto enakih možnosti“, bo evropske državljane ponovno opozorilo na to, da je socialni vidik v središču delovanja Evrope. Komisija bo na zahtevo Evropskega sveta iz junija 2006 proučila socialne razmere v EU, s posebnim poudarkom na vprašanjih o dostopu in možnostih ter s ciljem, da se doseže novo soglasje o socialnih izzivih, s katerimi se sooča Evropa. Danes je posodabljanje politik, da se zadovoljijo potrebe evropske družbe, prvi ključni korak za okrepitev učinkovitosti mehanizmov solidarnosti. Prav tako bo morala nadaljevati svojo podnebno politiko, da okrepi mednarodno sodelovanje in doseže izrazito zmanjšanje emisij znotraj Unije.
|
|
- Action at European level is needed to ensure a high level of security and justice, safety and protection of citizens Europe faces new risks. Environmental and health risks, communicable diseases and natural disasters, as well as threats from terrorist attacks require rapid and effective response capacity at EU level. Law enforcement and criminal investigation across the EU will be pursued in the fight against crime and violence. Border control will be a key area for action in 2007, together with the extension of the Schengen Area.
|
- Ukrepanje na evropski ravni je potrebno, da se zagotovi visoka raven varstva in pravice ter varnosti in zaščite evropskih državljanov, v času ko se Evropa sooča z novimi tveganji. Tveganja za okolje in zdravje, nalezljive bolezni in naravne nesreče, pa tudi grožnje pred terorističnimi napadi zahtevajo hitro in učinkovito sposobnost odzivanja na ravni EU. V boju proti kriminalu in nasilju je treba še naprej izvajati zakone in opravljati kazenske preiskave po vsej EU. Mejna kontrola bo leta 2007 skupaj z razširitvijo schengenskega območja postala poglavitno področje ukrepanja.
|
|
- Europe needs to cultivate a strong voice of its own in the world to pursue goals such as sustainable development, global environment, peace, neighbourhood, cooperation and external competitiveness. Scientific, technological and other knowledge-intensive forms of cooperation based on mutual interest and mutual benefits hold particular potential for furthering those objectives Europe needs to improve coherence and coordination of the Commission’s action with the work of the other European institutions and that of the Member States. Equally, Community external policies and the external aspects of internal policies must work together better.
|
- Evropa mora na svetovni ravni nastopati odločno in neodvisno, da uresniči cilje, kot so trajnostni razvoj, globalno okolje, mir, sosedstvo, sodelovanje in zunanja konkurenčnost. Znanstveno in tehnološko sodelovanje ter druge oblike sodelovanja s poudarkom na znanju, ki temeljijo na skupnem interesu in vzajemnih koristih, imajo poseben potencial za pospeševanje tistih ciljev, ki jih Evropa potrebuje za izboljšanje doslednosti in usklajenosti ukrepanja Komisije z delovanjem drugih evropskih institucij in držav članic. Prav tako morajo biti bolje usklajene tudi zunanje politike Skupnosti in zunanji vidiki notranjih politik.
|
|
A more focused Work Programme for the future
|
Bolje osredotočen delovni program za prihodnost
|
|
This year, the Commission proposes to take another step in the evolution of the Work Programme. The goal is for the Work Programme to be a more focused reflection of the priorities for the coming year; to help make interinstitutional discussion of forthcoming priorities more concrete; and to underline the message that better regulation actions are an integral part of the Commission's tasks. This means well targeted policies, tackling issues where subsidiarity shows that Europe can bring real benefits. The Commission has chosen to present a short list of strategic initiatives, selected because of their political relevance and advanced stage of preparation. The Commission is committed to adopting these measures next year, and they will not be subject to a mid-term review.
|
Letos Komisija predlaga sprejetje dodatnega ukrepa v okviru oblikovanja delovnega programa. Cilj je, da bi delovni program postal bolje osredotočen na prednostne naloge za prihodnje leto, da bi prispeval h konkretnejši medinstitucionalni razpravi o prihodnjih prednostnih nalogah ter poudaril sporočilo, da so ukrepi za izboljšanje pravne ureditve sestavni del nalog Komisije. To pomeni dobro osredotočene politike, ki obravnavajo vprašanja, pri katerih subsidiarnost dokazuje, da lahko Evropa prispeva prave ugodnosti. Komisija je sklenila, da bo predstavila kratek seznam strateških pobud, izbranih na podlagi njihove politične pomembnosti in stopnje napredka pri pripravi. Komisija si prizadeva, da bo te ukrepe sprejela prihodnje leto, ne bodo pa predmet vmesnega pregleda.
|
|
With this in mind, this Work Programme sets out the concrete actions at the core of the Commission's political delivery during 2007 – the Commission's strategic initiatives. A detailed list is provided in the Annex. In addition, the Commission commits to develop a series of priority initiatives, to be adopted over the next 12 to 18 months depending on the depth and intensity of preparation needed to meet the quality standards of Better Regulation. A detailed list with the areas where the Commission intends to develop priority initiatives is provided in the Annex.
|
Ob upoštevanju zgoraj navedenega so v tem delovnem programu predstavljeni konkretni ukrepi, ki so v središču političnega delovanja Komisije v letu 2007 – strateške pobude Komisije. Podroben seznam je na voljo v Prilogi. Poleg tega se Komisija zavezuje, da bo pripravila vrsto prednostnih pobud, ki jih bo treba sprejeti v prihodnjih 12–18 mesecih, odvisno od pomembnosti in intenzivnosti priprav, ki so potrebne za izpolnitev standardov kakovosti boljše pravne ureditve. Podroben seznam področij, na katerih namerava Komisija razvijati prednostne pobude, je na voljo v Prilogi.
|
|
In drawing up the lists of strategic and priority initiatives, the Commission has reflected the dialogue it has had, in particular with the European Parliament, since the adoption of the Annual Policy Strategy for 2007. The Commission is ready to listen to the views expressed by the other Institutions on its work programme.
|
Pri pripravi seznamov strateških in prednostnih pobud je Komisija upoštevala dialog, ki ga je od sprejetja letne strategije politik za leto 2007 imela zlasti z Evropskim parlamentom. Komisija je pripravljena prisluhniti mnenjem, ki so jih o njenem delovnem programu izrazile druge institucije.
|
|
The Commission is committed to ensuring the quality of its proposals. Impact assessment is carried out on initiatives with the potential for significant economic, social and environmental impacts. Therefore all items identified as "strategic initiatives" or "priority initiatives" will be subject to impact assessment, with Green Papers, Social Dialogue measures, 'convergence-type' reports, and transposition of international agreements normally being exempted from this requirement. The proposals put forward in the annexes have been or are the subject of wide public consultation, to ensure that citizens and all interested parties are fully involved in the decision-making process. Impact assessment procedures may also be applied for other items which do not feature in the Work Programme. The modalities for selection of these additional items will be established in the context of the creation of the new impact assessment support and quality control function which will work under the direct authority of the President.
|
Komisija si prizadeva za zagotovitev kakovosti svojih predlogov. Ocena učinka se izvaja za pobude, ki bi lahko imele obsežen gospodarski, socialni in okoljski vpliv. Zato se bo za vse postavke, opredeljene kot „strateške pobude“ ali „prednostne pobude“, izvedla ocena učinka, medtem ko so zelene knjige, ukrepi na področju socialnega dialoga, konvergenčna poročila in prenosi mednarodnih sporazumov običajno oproščeni te obveznosti. Predlogi, ki jih vsebujeta Prilogi, so bili ali so predmet obsežnega javnega posvetovanja, da se državljanom in vsem zainteresiranim stranem omogoči polna vključenost v postopek sprejetja odločitev. Postopek ocene učinka se lahko uporabi tudi za druge postavke, ki niso izpostavljene v delovnem programu. Pogoji za izbor teh dodatnih postavk bodo določeni v okviru oblikovanja nove službe za podporo in nadzor kakovosti pri pripravi ocene učinka, ki bo delovala pod neposrednim nadzorom predsednika.
|
|
Next month, the Commission will adopt a strategic review of its Better Regulation activities, highlighting the progress made to date and identifying new initiatives. This Work Programme focuses on the forthcoming plans for simplification, and also outlines other measures in the pipeline.
|
Komisija bo prihodnji mesec sprejela strateški pregled svojih dejavnosti za izboljšanje pravne ureditve, v katerem bo poudarjen do sedaj dosežen napredek in opredeljene nove pobude. Ta delovni program se osredotoča na prihodnje načrte za poenostavitev ter opisuje tudi druge ukrepe, ki so v pripravi.
|
|
2. THE PRIORITIES FOR 2007
|
2. PREDNOSTNE NALOGE ZA LETO 2007
|
|
Modernising the European economy
|
Posodobitev evropskega gospodarstva
|
|
The Commission's core strategy for promoting sustainable growth and jobs in a dynamic, innovative and attractive Europe is now well-established. With the submission of national programmes, the Lisbon strategy for growth and jobs has entered a new phase and there is a shared commitment to go further with the reform agenda, with EU action complementing national, regional and local efforts. The Commission's 2007 annual progress report to the Spring European Council on the renewed Lisbon strategy for growth and jobs will be adopted before the end of 2006, and thus follow-up will be an important theme for 2007. The consensus on innovation reached at the European Council in Lahti will put the spotlight on measures at both European, national and local level to stimulate innovation in all sectors of the economy.
|
Poglavitna strategija Komisije za spodbujanje trajnostne rasti in delovnih mest v dinamični, inovativni in privlačni Evropi je zdaj že dobro uveljavljena. S predložitvijo nacionalnih programov je lizbonska strategija za rast in delovna mesta vstopila v novo fazo, ki jo zaznamuje skupna zaveza za nadaljevanje programa reforme, z ukrepanjem na ravni EU, ki dopolnjuje prizadevanja na nacionalni, regionalni in lokalni ravni. Poročilo Komisije o letnem napredku za leto 2007 v zvezi s spomladanskim Evropskim svetom o prenovljeni lizbonski strategiji za rast in delovna mesta bo sprejeto pred koncem leta 2006, zaradi česar bodo leta 2007 dejavnosti spremljanja imele velik pomen. Soglasje glede inovacij, doseženo na Evropskem svetu v Lahtiju, bo izpostavilo ukrepe, ki so bili na evropski, nacionalni in lokalni ravni sprejeti za spodbujanje inovacij v vseh gospodarskih sektorjih.
|
|
Globalisation, enlargement and technological progress have all changed the rules of the game and present new challenges and opportunities for the internal market. The Commission is currently undertaking a Single Market review , to look at achievements to date, to identify gaps that need filling and to propose action to meet the challenges of the future and ensure that citizens effectively reap the benefits. Publication of this review will set the scene for the Single Market into the next decade.
|
Globalizacija, širitev in tehnološki napredek so spremenili pravila igre ter pomenijo nove izzive in priložnosti za notranji trg. Komisija trenutno izvaja pregled enotnega trga , da prouči dosedanje dosežke, opredeli vrzeli, ki jih je treba zapolniti, in predlaga ukrepe, s katerimi bi se izpolnili prihodnji izzivi in zagotovilo, da imajo od tega državljani dejansko koristi. Objava tega pregleda bo postavila temelje enotnemu trgu prihodnjega desetletja.
|
|
Continuing its policy of looking at sectors where the Internal Market is not fully established, a key focus in 2007 will be defence industries and markets , where the need to respect the demands of national security has kept these industries apart from the competitive rigours of the internal market. The Commission will explore how the European dimension can help to tackle market fragmentation.
|
Pri nadaljevanju politike proučevanja sektorjev, v katerih notranji trg še ni v celoti vzpostavljen, bo v letu 2007 poglavitni poudarek namenjen področju obrambne industrije in trgov, na katerem te industrije zaradi potrebe po spoštovanju zahtev nacionalne varnosti ne občutijo konkurenčnih pritiskov notranjega trga. Komisija bo proučila, kako lahko evropska razsežnost prispeva k boju proti razdrobljenosti trga.
|
|
Over the past few years, the EU has been undertaking a major reform of agricultural markets. This process is continued with proposals for the wine sector , designed to guarantee a successful future for an industry where Europe has a real competitive edge.
|
V preteklih nekaj letih je EU začela izvajati obsežno reformo kmetijskih trgov. Ta proces se nadaljuje s predlogi za vinski sektor , katerih namen je zagotoviti uspešno prihodnost za sektor industrije, v katerem ima Evropa pravo konkurenčno prednost.
|
|
The internal market also has an impact on the rapidly developing sector of space. A European Space Policy is needed to provide a frame for users and developers of space technologies and to ensure that EU policies take this dimension into account.
|
Tudi notranji trg vpliva na hitro razvijajoči se sektor vesolja. Evropska politika o vesolju je potrebna, da omogoči vzpostavitev okvira za uporabnike in razvijalce vesoljske tehnologije ter zagotovi, da se ta razsežnost upošteva v politikah EU.
|
|
The consultation process on the Green Paper dealing with the future maritime policy for the Union will end in June 2007. The Commission will then present the results of this consultation including political conclusions and actions that can be implemented in the short-term.
|
Postopek posvetovanja o zeleni knjigi, ki obravnava prihodnjo pomorsko politiko Unije, se bo zaključil junija 2007. Komisija bo nato predstavila rezultate tega posvetovanja, pa tudi politične ugotovitve in ukrepe, ki se lahko v kratkem izvedejo.
|
|
Slovenia will join the Eurozone in 2007. The Commission will continue to assess the readiness of Member States with a derogation to adopt the euro and would start the practical preparations with the countries that would meet the criteria for the introduction of the euro in 2008.
|
Slovenija se bo euroobmočju pridružila leta 2007. Komisija bo še naprej ocenjevala, kako so države članice s posebno ureditvijo pripravljene na sprejetje eura, in bi začela praktične priprave z državami, ki bi izpolnjevale merila za uvedbo eura leta 2008.
|
|
Addressing the challenges of European society
|
Soočanje z izzivi evropske družbe
|
|
At the heart of aspirations of European citizens, in particular young Europeans, is the breaking down of barriers to the opportunities offered by the European labour markets. "Flexicurity" has been acknowledged as a promising approach to marrying labour market flexibility and the development of skills with robust social protection. The Commission will put forward proposals to encourage common principles to stimulate flexicurity.
|
Odprava ovir, ki onemogočajo, da bi se v celoti izkoristile možnosti, ki jih ponujajo evropski trgi dela, je v središču prizadevanj evropskih državljanov – zlasti mladih. „Prožna varnost“ je bila priznana kot obetaven pristop, ki bi omogočal združitev fleksibilnosti trga dela, pridobivanja spretnosti in znanj ter okrepljenega socialnega varstva. Komisija bo predstavila predloge za podpiranje skupnih načel, ki bi spodbudila uporabo prožne varnosti .
|
|
The Commission is undertaking a comprehensive stocktaking of European society , to serve as a basis for a new agenda for access and solidarity and for European policy-making into the next decade. As part of this exercise, the Commission will present a mid-term review of the implementation of its Social Agenda with a view to taking stock of EU achievements in delivering more and better jobs and offering equal opportunities for all.
|
Komisija izvaja celovit pregled evropske družbe za postavitev temeljev novemu načrtu za dostop in solidarnost ter oblikovanju politik Evropske unije v prihodnjem desetletju. V okviru te naloge bo Komisija predstavila vmesni pregled izvajanja svoje socialne agende s ciljem, da se proučijo dosežki, ki jih je EU uresničila na področju ustvarjanja številnejših in boljših delovnih mest ter enakih možnosti za vse.
|
|
A better management of migration flows
|
Boljše upravljanje migracijskih tokov
|
|
The pressures of demography have added to the need for the European labour market to attract economic immigrants. A European regime for economic immigrants would give them a secure legal status making clear the rules attached and the rights they should enjoy. Specific attention needs to be given to the position of highly skilled migrants , with a swifter response time to react to changing needs – something like a "green card" system.
|
Demografski pritiski so povečali potrebo, da se na evropski trg dela pritegnejo gospodarski priseljenci. Evropska ureditev za gospodarske priseljence bi slednjim zagotovila varen pravni položaj ter pojasnila pravila, ki jih morajo spoštovati, in pravice, ki jim pripadajo. Posebno pozornost je treba nameniti položaju visoko usposobljenih migrantov , in sicer s pospešitvijo časa odziva na spremenljive potrebe, kar bi se lahko izvedlo z vzpostavitvijo sistema, podobnega sistemu „zelene karte“.
|
|
An important tenet of the EU strategy in the field of migration will be a proposal on minimum sanctions for employers of illegally staying third-country nationals, in order to reduce both illegal immigration and the exploitation of such workers. In the field of asylum, the Commission will stimulate dialogue with all stakeholders involved with a view to the completion of the Common European Asylum Policy by 2010.
|
Pomembno načelo strategije EU na področju migracije bo predlog o najnižjih kaznih za delodajalce državljanov tretjih držav, ki nezakonito prebivajo v EU, da se zmanjša nezakonito priseljevanje in izkoriščanje takih delavcev. Na področju azila bo Komisija spodbudila dialog z vsemi zainteresiranimi stranmi, da se do leta 2010 vzpostavi skupna evropska azilna politika.
|
|
Secure, competitive and sustainable energy
|
Varna, konkurenčna in trajnostna energija
|
|
Energy has climbed to the top of the policy agenda. After a long period of relative stability, secure and affordable energy supplies can no longer be taken for granted. At the same time, the imperative of tackling climate change demands a different approach to energy use and energy production. Increased dependence on imports and higher energy prices have been read as a sign for the future. Only a European response, based on sustainability, competitiveness, energy efficiency and security, can deal with a challenge of this magnitude.
|
Energija se je povzpela na vrh seznama prednostnih nalog načrta politike. Po dolgem obdobju sorazmerne stabilnosti se varnost in dostopnost oskrbe z energijo ne moreta več obravnavati kot samoumevni. Hkrati pa nujna potreba po obvladovanju podnebnih sprememb zahteva drugačen pristop do uporabe in proizvodnje energije. Povečana odvisnost od uvoza in višje cene energije napovedujejo, s čim se bomo spoprijemali v prihodnosti. Tako obsežen izziv je mogoče obvladati le na podlagi ukrepanja na evropski ravni, ki temelji na trajnosti, konkurenčnosti, energetski učinkovitosti in varnosti.
|
|
The Commission will present the first Strategic Energy Review for Europe, a comprehensive approach accompanied by an Action Plan with individual actions for the development of an EU energy policy. It will set the scene for a long-term approach to improve the internal market, to accelerate the use of new technologies, to diversify and secure supplies inside and from outside the EU, to control demand and to promote energy efficiency. In parallel, the Commission will put forward a Green Paper on options for EU climate change policy and the perspectives for international co-operation post-2012. It will also propose measures to secure the completion of a true internal market for electricity and gas . There will also be a revision of the EU Emissions Trading Scheme to provide for stability of investments and to step up the momentum on cutting greenhouse gas emissions.
|
Komisija bo predstavila prvi strateški pregled energetske politike za Evropo, to je celovit pristop z akcijskim načrtom, ki vsebuje posamezne ukrepe za razvoj energetske politike EU. Pregled bo postavil temelje dolgoročnemu pristopu, da se izboljša notranji trg, pospeši uporaba novih tehnologij, poveča raznolikost in varnost oskrbe znotraj in zunaj EU, nadzoruje povpraševanje in spodbudi energetska učinkovitost. Komisija bo istočasno predstavila zeleno knjigo o možnostih politike EU na področju podnebnih sprememb in perspektivah za mednarodno sodelovanje po letu 2012. Predlagani bodo tudi ukrepi za zagotovitev dokončnega oblikovanja pravega notranjega trga za električno energijo in plin. Prav tako se bo pregledal sistem trgovanja z emisijami v EU, da se zagotovi stabilnost naložb in pospeši ritem zmanjšanja emisij toplogrednih plinov.
|
|
The result will be a clear vision of what needs to be done in Europe to secure long-term energy for its citizens and to lead the world on climate change awareness.
|
To bo omogočilo jasen pogled na ukrepe, ki so v Evropi potrebni, da se za njene državljane zagotovi dolgoročna oskrba z energijo in ozaveščenost na svetovni ravni o podnebnih spremembah.
|
|
Making Europe a better place to live
|
Narediti Evropo privlačnejšo za življenje
|
|
European public policy can have a real influence in helping citizens anticipate and react to a rapidly changing society. To deliver properly, it must be up to date, and perfectly attuned to the needs of modern society. Central to people's well-being is their health, a high quality environment and the services they can rely upon. A White Paper on health strategy will set out how the European level can contribute to health and help to shape health policy in Europe to best effect, facing up to the challenges of pandemics, improving food security, promoting health and contributing to future competitiveness. A European strategy will also be put in place in the field of social services , building on a wide consultation process on the impact of European law in this area. The Commission will also explore how the EU can make a contribution to better urban transport , used by millions of Europeans each day.
|
Evropska javna politika ima lahko pravi vpliv, in sicer tako, da državljanom pomaga pri tem, da predvidijo spremembe in se odzovejo na hitro spreminjajočo se družbo. Da bi bila učinkovita, mora biti posodobljena in natančno prilagojena potrebam sodobne družbe. Poglavitni vidiki blaginje ljudi so njihovo zdravje, visokokakovostno okolje in storitve, na katere lahko računajo. V beli knjigi o zdravstveni strategiji bo opredeljeno, kako lahko evropska raven prispeva k zdravju in oblikovanju evropske zdravstvene politike tako, da bi se dosegel čim boljši učinek na področju obvladovanja izzivov pandemij, izboljšanja varnosti preskrbe s hrano, spodbujanja zdravja in prispevanja k prihodnji konkurenčnosti. Evropska strategija bo oblikovana tudi na področju socialnih storitev , in sicer na podlagi obsežnega postopka posvetovanja o vplivu evropskega prava na tem področju. Komisija bo prav tako proučila, kako lahko EU prispeva k izboljšanju mestnega prevoza , ki ga milijoni Evropejcev vsak dan uporabljajo.
|
|
Security is also central to Europeans' well-being. Measures to combat terrorism will centre on fighting terrorism propaganda and limiting the transmission of expertise – such as explosives – for terrorist purposes. An Action Plan on enhancing the security of explosives will be adopted. The Commission will also focus its work on the fight against cyber crime and to foster public-private dialogue and cooperation in the security field.
|
Za blaginjo Evropejcev je pomembna tudi varnost. Ukrepi za boj proti terorizmu se bodo osredotočali na boj proti teroristični propagandi in omejevanje prenosa znanja in izkušenj v teroristične namene – na primer za izdelovanje eksplozivov. Sprejet bo akcijski načrt o okrepitvi varnosti eksplozivov. Komisija se bo prav tako osredotočila na boj proti kibernetski kriminaliteti ter pospeševala javno-zasebni dialog in sodelovanje na področju varnosti.
|
|
Europe as a world partner
|
Evropa kot svetovna partnerica
|
|
With the accession of Bulgaria and Romania, 2007 will mark another important stage in the European Union's historic process of enlargement. The annual enlargement strategy paper will provide an opportunity to take stock of and to assess the progress made by the other countries in the enlargement process, outlining the way ahead.
|
Leto 2007 bo s pristopom Bolgarije in Romunije zaznamovalo še eno pomembno obdobje zgodovinskega procesa širitve Evropske unije. Letni strateški dokument o širitvi bo omogočil pregled in oceno napredka, ki so ga pri širitvenem procesu dosegle preostale države, in opredelil smernice za pot naprej.
|
|
Europe is already established as the largest trader in the world. Its markets offer opportunities, and its products and services offer choice, for sustainable trade and investment partners worldwide. A renewed market access strategy will help to address barriers to trading relationships and to create new openings for trade and investment worldwide while taking into account competitiveness, social and environmental concerns.
|
Evropa ima že status največje svetovne trgovinske partnerice. Njeni trgi ponujajo priložnosti ter obsežno izbiro proizvodov in storitev njenim svetovnim partnerjem na področju trajnostne trgovine in naložb. Prenovljena strategija dostopa na trg bo prispevala k odpravi ovir za trgovinska razmerja in ustvarjanju novih perspektiv za trgovino in naložbe po celem svetu ter hkrati upoštevala konkurenčnost in skrbi na področju družbe in okolja.
|
|
Over the coming year, a key goal of the Commission will be to overcome the obstacles to an agreement in the Doha Development Round. This remains central to the health of the global economy. At the same time, the EU should pursue its Global Europe Communication to promote a dynamic policy of external competitiveness and cooperation to improve trade relations with key partners and to ensure the external dimension contributes to growth in Europe.
|
V naslednjem letu bo eden od poglavitnih ciljev Komisije prekoračiti ovire za sporazum v krogu pogajanj o razvoju iz Dohe. To je še vedno bistvenega pomena za zdravo svetovno gospodarstvo. Hkrati bi morala EU uresničevati Sporočilo o globalni Evropi za spodbujanje dinamične politike zunanje konkurenčnosti in sodelovanja, da se izboljšajo trgovinski odnosi s poglavitnimi partnerji in da bi zunanja razsežnost prispevala k rasti v Evropi.
|
|
Negotiations on Economic Partnership Agreements, which represent a cornerstone for the regional integration of the ACP countries and for their development, will be concluded by the end of 2007.
|
Pogajanja za sklenitev sporazumov o gospodarskih partnerstvih, ki bodo temelj regionalnega povezovanja držav AKP in njihovega razvoja, se bodo zaključila konec leta 2007.
|
|
Particular attention will be paid to the reinforcement of the European Neighborhood Policy , the negotiation of Association Agreements with several major partners in Asia and Latin America, as well as to progress in the negotiations with major strategic partners such as Russia, China and Ukraine. The implementation of the European Security Strategy will be continued , in particular in the area of human security. The Commission will persist in its stabilization efforts in the Middle East and in South Asia. It will also work towards further strengthening transatlantic relations.
|
Posebna pozornost bo namenjena krepitvi evropske sosedske politike, pogajanjem za pridružitvene sporazume s številnimi pomembnimi partnerji v Aziji in Latinski Ameriki, pa tudi napredku na področju pogajanj z glavnimi strateškimi partnerji, kot so Rusija, Kitajska in Ukrajina. Evropska varnostna strategija se bo še naprej izvajala, zlasti na področju varnosti ljudi. Komisija si bo še naprej prizadevala za stabilizacijo na Bližnjem vzhodu in v Južni Aziji. Prav tako pa bo nadaljevala prizadevanja za krepitev svojih čezatlantskih odnosov.
|
|
Millions of Europeans travel all over the world each year. They need protection and support when in difficulty. Their rights to diplomatic and consular protection as EU citizens should be clear and they should be able to exercise those rights whenever needed.
|
Vsako leto na milijone Evropejcev potuje po celem svetu. Če so v težavah, potrebujejo zaščito in pomoč. Pravice do diplomatske in konzularne zaščite , ki jih imajo kot državljani EU, morajo biti jasno opredeljene, sami pa morajo imeti možnost, da jih po potrebi uveljavljajo.
|
|
3. DELIVERY: A DAILY TASK
|
3. IZVAJANJE: VSAKDANJA NALOGA
|
|
New actions with a focus on political priorities form only one aspect of the Commission's work. Throughout the year, the Commission remains responsible for managing financial and operational programmes, within Europe and throughout the world. It has direct responsibility for managing a series of complex common policies and for ensuring the acquis is properly applied. It has a special role as guardian of the common European interest. The Commission will step up its efforts to communicate with European citizens and to explain the European project.
|
Novi ukrepi s poudarkom na političnih prednostnih nalogah so le eden od vidikov delovanja Komisije. Komisija je vse leto odgovorna za upravljanje finančnih in operativnih programov v Evropi in po celem svetu. Ima neposredno pristojnost za vodenje številnih zahtevnih skupnih politik in zagotavljanje ustrezne uporabe pravnega reda. Ima posebno vlogo varuha skupnega evropskega interesa. Komisija bo okrepila svoja prizadevanja na področju komuniciranja z evropskimi državljani in pojasnjevanja evropskega projekta.
|
|
Management functions
|
Funkcije upravljanja
|
|
2007 will mark the start of an extensive series of new financing programmes in the context of the new Financial Perspectives. These include a full set of new programmes in cohesion policy, in employment and social solidarity, in particular the European Globalisation Fund, and in rural development and fisheries. 2007 will see the finalisation of 27 national strategic reference frameworks and the approval of around 360 operational programmes in the framework of Cohesion Policy. Similarly for rural development 27 national strategy plans are being finalised and around 80 programmes will be adopted in 2007. The definition and launching of the new generation of programmes will secure the contribution of Cohesion Policy and rural development policies to the Union’s economic modernisation and the Commission’s strategy for growth and more and better jobs via the earmarking "Lisbon-related" Cohesion spending. There are also measures to stimulate competitiveness like the 7th Research Framework Programme, the Competitiveness and Innovation Framework Programme (CIP), the Life Long Learning Programme and the trans-European networks.
|
Leto 2007 bo zaznamovalo začetek številnih novih finančnih programov v okviru nove finančne perspektive. To vključuje celo vrsto novih programov na področju kohezijske politike, zaposlovanja in socialne solidarnosti, zlasti Evropski sklad za prilagajanje globalizaciji, ter razvoja podeželja in ribištva. Leta 2007 bo dokončno oblikovanih 27 nacionalnih strateških referenčnih okvirov in odobrenih okoli 360 operativnih programov na področju kohezijske politike. Podobno se za področje razvoja podeželja dokončno pripravlja 27 nacionalnih strateških načrtov, leta 2007 pa bo sprejetih okoli 80 programov. Z opredelitvijo in začetkom izvajanja nove generacije programov bodo kohezijske politike in politike na področju razvoja podeželja lahko prispevale k posodobitvi evropskega gospodarstva, pa tudi k strategiji Komisije za rast ter ustvarjanje številnejših in boljših delovnih mest na podlagi namenjanja porabe kohezijskih sredstev lizbonskim ciljem. Obstajajo tudi ukrepi za spodbujanje konkurenčnosti, kot so 7. okvirni program za raziskave, okvirni program za konkurenčnost in inovativnost (CIP), program o vseživljenjskem učenju ter vseevropska omrežja.
|
|
Complementing the legislative activity of the Union, these programmes provide a coherent political framework for EU action in areas of primary concern to EU citizens and contribute to the attainment of the four strategic objectives of the Commission. At the same time the Commission is continuously looking to deliver its on-going tasks such as ensuring proper implementation of the Common Agricultural Policy (CAP) reform and increased competitiveness in agricultural markets. Continuous efforts are undertaken by the responsible Commission services to raise the quality of programmes and projects which are financed by the EU, an objective which also covers the work to promote their reliable financial management and the best value for money These programmes also contribute to the smooth integration of new Member States and thus help the EU to continue to make a success of each enlargement. At the same time, recently adopted programmes will also extend beyond our borders, like the Instrument of Pre-Accession or the European Neighbourhood and Partnership Instrument. Furthermore a new set of external policy instruments will be introduced to promote development and cooperation and to deliver external assistance in over 150 countries around the world, to respond to trans-regional security threats or to promote human rights and democracy.
|
Ti programi dopolnjujejo zakonodajno dejavnost Unije in zagotavljajo skladen politični okvir za ukrepanje EU na področjih, ki so poglavitnega pomena za državljane EU, ter prispevajo k uresničitvi štirih strateških ciljev Komisije. Hkrati si Komisija nenehno prizadeva za opravljanje tekočih nalog, kot so zagotavljanje pravilnega izvajanja reforme skupne kmetijske politike (SKP) in povečanje konkurenčnosti na kmetijskih trgih. Pristojne službe Komisije izvajajo stalna prizadevanja, da bi povečale kakovost programov in projektov, ki jih financira EU, tj. cilj, v katerem je zajeto tudi spodbujanje zanesljivega finančnega upravljanja in najboljše stroškovne učinkovitosti. Ti programi prav tako prispevajo k nemotenemu vključevanju novih držav članic in tako EU pomagajo, da z vsako širitvijo doseže dodaten uspeh. Hkrati pa se bodo nedavno sprejeti programi razširili tudi preko naših meja, kot na primer instrument za predpristopno pomoč ali evropski instrument sosedstva in partnerstva. Poleg tega bo vzpostavljen nov niz instrumentov zunanje politike za spodbujanje razvoja in sodelovanja ter izvajanje zunanje pomoči v več kot 150 državah po svetu, da se omogoči obvladovanje groženj na področju nadregionalne varnosti ali spodbudijo človekove pravice in demokracija.
|
|
Managing the Community acquis
|
Upravljanje pravnega reda Skupnosti
|
|
The Commission's role does not end with the adoption of a proposal by the Members of the Commission. It actively participates in shaping the measures finally adopted by the European Parliament and the Council of Ministers, acting as an honest broker between the institutions to find the best solutions to serve the general interest of the Union.
|
Vloga Komisije ni omejena na sprejetje predloga s strani članov Komisije. Komisija dejavno sodeluje pri oblikovanju ukrepov, ki jih dokončno sprejmeta Evropski parlament in Svet ministrov, ter deluje kot pošten posrednik med institucijami, da poišče najboljše rešitve v splošnem interesu Unije.
|
|
The Commission also steers and prepares the work of many Committees bringing in expertise from across the EU, and making the regulatory process for EC legislation more effective and transparent through enhanced cooperation between supervisory authorities. This system enables the EU to respond much faster and in a more flexible manner to developments and facilitates the revision of detailed implementing measures where necessary. New rules for this system of "comitology" will increase the participation of the European Parliament in the regulatory process. The Commission will examine the legal acts adopted under the codecision procedure that may be subject to the "new regulatory procedure with scrutiny" and will amend, as agreed, the procedure for informing the European Parliament and the register functions.
|
Komisija prav tako vodi in pripravlja delo številnih odborov ter prispeva znanje in izkušnje iz celotne EU ter na podlagi okrepljenega sodelovanja med nadzornimi organi zagotavlja učinkovitejši in preglednejši ureditveni postopek za zakonodajo ES. Ta sistem Komisiji omogoča, da se hitreje in na bolj prilagodljiv način odziva na nove dogodke, ter po potrebi zagotavlja lažji pregled podrobnih izvedbenih ukrepov. Nova pravila za ta sistem „komitologije“ bodo povečala sodelovanje Evropskega parlamenta v ureditvenem postopku. Komisija bo podrobno proučila pravne akte, sprejete na podlagi postopka soodločanja, za katere bi lahko veljal „novi ureditveni postopek s pregledom“, in bo kot dogovorjeno spremenila postopek obveščanja Evropskega parlamenta in funkcije registra.
|
|
The Commission is responsible for monitoring implementation and enforcement of the acquis by the Member States. To that effect, it ensures the due application of EC law in all Member States. Such monitoring activities can lead, when appropriate, to infringement procedures being initiated against Member States deemed to be in breach of their obligations under EC law. For the past year, the Commission has been reviewing the position concerning the application of Community law. The resolution adopted by Parliament on this issue in the Better Regulation package has been taken into account in this review. The Commission is preparing to announce its intentions in the Better Regulation Strategic Review document planned for adoption in November.
|
Komisija je odgovorna za spremljanje izvajanja in uveljavljanja pravnega reda v državah članicah. V ta namen zagotavlja pravilno uporabo prava ES v vseh državah članicah. Na podlagi takšnih dejavnosti spremljanja se lahko sprožijo, kjer je to primerno, postopki za ugotavljanje kršitev proti državam članicam, za katere se meni, da so kršile svoje obveznosti po pravu ES. V preteklem letu je Komisija pregledala stališče v zvezi z uporabo prava Skupnosti. Ta pregled je upošteval resolucijo, ki jo je Parlament sprejel o vprašanju iz paketa za boljšo pravno ureditev. Komisija se pripravlja, da bo svoje namene napovedala v dokumentu o strateškem pregledu za boljšo pravno ureditev, ki naj bi bil predvidoma sprejet novembra.
|
|
Making policy work
|
Zagotavljanje dobrega delovanja politik
|
|
One of the central tasks of the Commission has always been to actively promote development and implementation of EU policy. The renewed Lisbon Strategy is an example of this. The strategy is now based on a firm consensus, but at the heart of the strategy is a recognition that good governance is needed to make the strategy genuinely effective. This means partnership. Member States have committed themselves to their national reform programmes, but the Commission provides a key monitoring role at every stage – in addition to delivering a series of EU level actions directly. This dynamic relationship is essential to translating policy aspirations into real action.
|
Ena od poglavitnih nalog Komisije je vedno bila dejavno spodbujanje razvoja in izvajanja politike EU. Tovrstni primer je prenovljena lizbonska strategija. Strategija zdaj temelji na odločnem soglasju, vendar pa se v ospredju strategije priznava, da je za resnično učinkovito strategijo potrebno dobro vodenje. To se doseže na podlagi partnerstva. Države članice so se zavezale, da bodo izvajale svoje nacionalne programe reform, vendar pa ima Komisija ključno vlogo, da jih na vsaki stopnji spremlja – poleg tega, da neposredno izvaja vrsto ukrepov na ravni EU. Ta dinamičen odnos je bistvenega pomena pri uresničevanju prizadevanj politike v konkretna dejanja.
|
|
In many areas, the Commission has been given the task of monitoring progress. Annual stocktakings in areas like economic and social protection and gender equality allow for policy to be refined where needed. Longer-term assessments allow for new directions. For example, in 2007 the Commission will report on the Environment Technology Action Plan, and the European Union Solidarity Fund for disaster support. A mid-term review of both industrial policy and the modern SME policy will also be undertaken. The Shared Environmental Information System (SEIS) will be launched, providing key environmental information to a range of users, for example to aid urban planning. In 2007, the annual report on Employment in Europe will review labour market developments, marking the 10th year of the European Employment Strategy and a new cycle of the open method of coordination in the social protection field will be launched.
|
Na številnih področjih je bila Komisiji zaupana naloga spremljanja napredka. Na podlagi letnih pregledov se lahko politike na področjih, kot so gospodarska in socialna zaščita ter enakost spolov, po potrebi izboljšujejo. Dolgoročnejša ocenjevanja lahko privedejo do novih usmeritev. Komisija bo na primer leta 2007 predložila poročilo o akcijskem načrtu za okoljske tehnologije in solidarnostnem skladu Evropske unije za pomoč v primeru nesreč. Prav tako se bo izvedel vmesni pregled industrijske politike in sodobne politike MSP. Vzpostavljen bo skupni okoljski informacijski sistem, ki bo številnim uporabnikom zagotavljal pomembne informacije o okolju, na primer za pomoč urbanističnemu načrtovanju. Leta 2007 bo letno poročilo o zaposlovanju v Evropi pregledalo razvoj trga dela in tako zaznamovalo 10. obletnico evropske strategije zaposlovanja, začel pa se bo nov ciklus odprte metode usklajevanja na področju socialne zaščite.
|
|
Detailed monitoring is also provided by new mechanisms set up for defined purposes. A European Observatory of Energy markets will be set up in 2007, initially for electricity, gas and oil markets, with possible extension to other commodities at a later stage. The Commission will also pursue nuclear, aviation and maritime security inspections for which it is responsible.
|
Izvaja se tudi podrobno spremljanje na podlagi novih mehanizmov, vzpostavljenih za določene namene. Evropski observatorij za energetske trge bo ustanovljen leta 2007, prvotno bo deloval na področju trgov z električno energijo, plinom in nafto, pozneje pa se lahko razširi na druge proizvode. Komisija bo opravljala tudi inšpekcijske preglede jedrske varnosti, varnosti letalstva in pomorske varnosti, za katere je odgovorna.
|
|
International scene
|
Mednarodno prizorišče
|
|
The Commission plays a lead role in ongoing international negotiations. The EC is party to a number of international agreements. The Commission's negotiating role continues to grow as the objectives under the various Conventions evolve. The main areas include the environment (notably on climate change and biodiversity), agriculture, fisheries, trade and intellectual property. The Commission also conducts regulatory dialogue with key partners, including China, India, Japan, Russia, Brazil, Mexico and the USA. These are useful tools for avoiding regulatory conflicts, enhancing cooperation with other jurisdictions and helping to promote EU regulatory standards in the world, thereby pre-empting the impact of globalisation.
|
Komisija ima vodilno vlogo pri tekočih mednarodnih pogajanjih. ES je podpisnica številnih mednarodnih sporazumov. Pogajalska vloga Komisije še naprej narašča, saj se cilji v okviru različnih konvencij spreminjajo. Med poglavitna področja spadajo okolje (zlasti podnebne spremembe in biotska raznovrstnost), kmetijstvo, ribištvo, trgovina in intelektualna lastnina. Komisija prav tako vodi regulativni dialog s poglavitnimi partnerji, vključno s Kitajsko, Indijo, Japonsko, Rusijo, Brazilijo, Mehiko in ZDA. To so koristni instrumenti, s katerimi se lahko preprečijo regulativni spori, okrepi sodelovanje z drugimi pravnimi sistemi in spodbudijo regulativni standardi EU v svetu ter tako vnaprej predvidijo učinki globalizacije.
|
|
Connecting Europe to citizens
|
Povezovanje Evrope z državljani
|
|
One of the Commission's fundamental objectives is to make EU policies understandable and relevant to the citizens. This includes a commitment to listen and to deliver, and to becoming more accountable, transparent and effective. A reinforced dialogue with the citizens requires adequate means and a continuous effort from all the EU institutions in terms of democracy, dialogue and debate, as in Plan D. The Commission will continue to try to better involve citizens in the policy process at all levels, particularly young people and women. The challenge is to improve the citizens' image of the EU, knowledge about the EU, and interest in the EU. The Commission will continue to build an operational and fruitful partnership with national, regional and local authorities and civil society in the Member States, as well as with other key stakeholders including the media.
|
Eden od poglavitnih ciljev Komisije je, da bi bile politike EU razumljive in v interesu državljanov. V ta namen se mora zavezati, da jim prisluhne in ukrepa ter postane bolj demokratična, transparentna in učinkovita. Okrepljen dialog z državljani zahteva ustrezna sredstva in stalna prizadevanja vseh institucij EU na področju demokracije, dialoga in debate, kakor to navaja načrt D. Komisija bo še naprej skušala bolje vključevati državljane v postopek oblikovanja politik na vseh ravneh, zlasti mlade in ženske. Izziv je izboljšati podobo EU v očeh državljanov, pa tudi njihovo znanje o EU in zanimanje za EU. Komisija bo še naprej vzpostavljala operativno in uspešno partnerstvo z nacionalnimi, regionalnimi in lokalnimi organi ter civilno družbo v državah članicah, pa tudi z drugimi poglavitnimi zainteresiranimi stranmi, vključno z mediji.
|
|
The Commission launched a major new initiative to develop participation in Europe through the White Paper on Communication. Next year will see a new phase in this work, with an agenda of practical steps by EU institutions, Member States and civil society, underpinning the Commission’s commitment to connect to citizens.
|
Komisija je z belo knjigo o komunikaciji začela novo pomembno pobudo za vzpostavitev sodelovanja v Evropi. Prihodnje leto se bo začelo novo obdobje tega dela z načrtom o praktičnih ukrepih institucij EU, držav članic in civilne družbe, ki bo podpiralo zavezo Komisije, da se poveže z državljani.
|
|
This Commission has made communication one of the strategic objectives for its term of office and has recognised that a renewed commitment to communication with Europe's citizens is of vital importance. In its 2005 Action Plan to improve Communicating Europe, the Commission has also decided to focus in its communication activities on key priorities to be selected, on the one hand on political priorities and, on the other hand, on a sound and deep understanding of the citizens' interest and concerns. Next year, the Commission will concentrate its communication activities on the priorities set out in Annex, which have been established on the basis of the political priorities set up in the present work programme.
|
Ta Komisija si je v svojem mandatu zastavila komunikacijo kot enega od strateških ciljev in priznala, da je prenovljena zaveza na področju komunikacije z evropskimi državljani velikega pomena. Komisija je v svojem akcijskem načrtu iz leta 2005 za boljše obveščanje o Evropi sklenila, da se bo osredotočila na svoje dejavnosti obveščanja o izbiri ključnih prednostnih nalog, in sicer na eni strani o političnih prednostnih nalogah, na drugi strani pa o celovitem in poglobljenem razumevanju interesov in skrbi državljanov. Prihodnje leto bo Komisija okrepila svoje dejavnosti obveščanja o prednostnih nalogah iz Priloge, ki so bile opredeljene na podlagi političnih prednostnih nalog iz tega delovnega programa.
|
|
While concentrating its efforts and resources on key priorities, the Commission will continue to pursue and strengthen its efforts to better communicating Europe in all policy areas.
|
Komisija bo svoja prizadevanja in sredstva osredotočala na poglavitne prednostne naloge, hkrati pa uresničevala in krepila svoja prizadevanja za boljše obveščanje o Evropi na vseh področjih politike.
|
|
4. BETTER REGULATION: SIMPLIFICATION, CODIFICATION, WITHDRAWALS AND MEASUREMENT OF ADMINISTRATIVE COSTS
|
4. BOLJšA PRAVNA UREDITEV: POENOSTAVITEV, KODIFIKACIJA, UMIKI PREDLOGOV IN OCENA UPRAVNIH STROšKOV
|
|
The aim of simplifying and modernising the regulatory environment in Europe is central to the work of the Commission. Meeting this cross-cutting strategic objective has led the Commission to develop and pursue a far-reaching Better Regulation agenda, with a view to making further progress towards the Lisbon objectives for jobs and growth.
|
Cilj poenostavitve in posodobitve ureditvenega okolja v Evropi je v središču delovanja Komisije. Z namenom izpolnjevanja tega večstranskega strateškega cilja Komisija razvija in nadaljuje daljnosežen načrt izboljšanja pravne ureditve, da bi dosegla nadaljnji napredek pri uresničevanju lizbonskih ciljev za rast in delovna mesta.
|
|
This priority will be reflected both in the preparation and design of its work programme initiatives and in specific initiatives to simplify existing legislation. The Commission will develop a modern, efficient and effective regulatory culture throughout Europe. The good progress made in recent years will be built upon in 2007, with the lessons identified as part of the forthcoming strategic review of Better Regulation allowing the Commission to further refine its approach and to ensure that the expectations of Europe's citizens and economic operators for a simple and effective regulatory environment are met.
|
Ta prednostna naloga se bo upoštevala pri pripravi in zasnovi pobud njenega delovnega programa, pa tudi posebnih pobud za poenostavitev obstoječe zakonodaje. Komisija bo razvila sodobno, uspešno in učinkovito ureditveno kulturo po vsej Evropi. Velik napredek zadnjih letih bo leta 2007 okrepljen, medtem ko bodo izkušnje prihodnjega strateškega pregleda za boljšo pravno ureditev Komisiji omogočile, da dodatno izboljša svoj pristop in zagotovi, da se izpolnijo pričakovanja evropskih državljanov in gospodarskih subjektov glede preprostega in učinkovitega ureditvenega okvira.
|
|
Simplification programme
|
Program za poenostavitev
|
|
In particular, the Commission is implementing a far-reaching rolling simplification programme designed to lessen the burden on economic operators and citizens. This rolling programme originally covered about 100 initiatives, of which more than 20 have already been delivered. Following a major update of the rolling programme in 2006, 47 simplification initiatives will be presented in the course of 2007. Major simplification initiatives will be presented in many policy areas, in particular for product regulation, agricultural legislation, environmental and labour market legislation, and statistics. In addition, the Commission will pursue simplification in cases where legislation is adopted through Comitology.
|
Komisija še zlasti izvaja daljnosežni tekoči program za poenostavitev, katerega cilj je zmanjšati breme gospodarskih subjektov in državljanov. Ta tekoči program je prvotno vseboval okoli 100 pobud, od tega jih bilo več kot 20 že uresničenih. Po obsežnejši posodobitvi tekočega programa iz leta 2006 bo 47 pobud za poenostavitev predstavljenih v letu 2007. Glavne pobude za poenostavitev bodo predstavljene na številnih področjih, zlasti na področju reguliranja izdelkov, kmetijske zakonodaje, okoljske zakonodaje, zakonodaje trga dela in statistik. Poleg tega bo Komisija izvajala poenostavitev v primerih, ko se zakonodaja sprejema na podlagi postopka komitologije.
|
|
Codification
|
Kodifikacija
|
|
In 2007, the Commission will step up its work appreciably to reduce the volume of the acquis and improve its accessibility and implementation. Following the 2006 update and re-launch of the indicative programme to codify the acquis , the Commission aims to present around 350 codification initiatives in the period up to 2008. In 2007 alone, the Commission will present around 100 proposals to the legislator for codification of Council and Parliament acts. The European Parliament and the Council are called upon to ensure the speedy adoption of codification proposals.
|
Komisija bo leta 2007 znatno okrepila svoje delo, da bi zmanjšala obseg pravnega reda in izboljšala njegovo dostopnost in izvajanje. Po posodobitvi iz leta 2006 in ponovni vzpostavitvi okvirnega programa za kodifikacijo pravnega reda namerava Komisija do leta 2008 predstaviti okoli 350 pobud za kodifikacijo. Samo v letu 2007 bo Komisija zakonodajnemu telesu predstavila okoli 100 predlogov za kodifikacijo aktov Sveta in Parlamenta. Evropski parlament in Svet sta pozvana, da zagotovita hitro sprejetje predlogov za kodifikacijo.
|
|
Screening of pending proposals
|
Pregled predlogov v obravnavi
|
|
In 2007, the Commission will also complete its screening of proposals pending before the legislator . In 2005-2006, a first screening of proposals dating from before 2004 led to the Commission withdrawing 68 proposals. A similar screening exercise of more than 80 pending proposals dating from 2004 (until 22 November 2004) has enabled the Commission to announce the withdrawal of a further 10 pending proposals. In accordance with the Framework Agreement, the Commission hereby informs the other institutions of its intention to withdraw these pending proposals.
|
Komisija bo leta 2007 prav tako zaključila pregled predlogov v obravnavi pred zakonodajnim telesom . Komisija je leta 2005–2006 na podlagi prvega pregleda predlogov, predloženih pred letom 2004, umaknila 68 predlogov. Na podlagi podobnega pregleda več kot 80 predlogov v obravnavi, ki so bili predloženi leta 2004 (do 22. novembra 2004), lahko zdaj Komisija napove umik dodatnih 10 predlogov v obravnavi. V skladu z okvirnim sporazumom Komisija obvešča druge institucije, da namerava umakniti te predloge v obravnavi.
|
|
Administrative costs reduction
|
Zmanjšanje upravnih stroškov
|
|
The Commission is already delivering on its commitment to reduce administrative costs in EU. Administrative costs are the costs for private and public actors such as those incurred in meeting legal obligations to provide information on their activities. They are only a part of the wider compliance costs of legislation. Based on the results of a pilot study, a large measurement project of administrative costs will start next year in cooperation with Member States. By comparing the results obtained in four Member States where baseline measurements have already been done (NL, UK, DK, CZ), the pilot identified policy areas that are most responsible for creating administrative burdens and at determining the methodological aspects that need to be taken into account in the larger measurement study. A Commission action programme for reducing administrative costs will be presented early 2007, providing input for the setting of a common cost reduction target at EU level and indications of areas most suitable for rapid reduction of administrative costs, and how this can be achieved.
|
Komisija že uresničuje svojo zavezo glede zmanjšanja upravnih stroškov v EU. Upravni stroški so stroški zasebnih in javnih udeležencev, na primer stroški, ki jih imajo pri izpolnjevanju zakonitih obveznosti zagotavljanja podatkov o svojih dejavnostih. Ti stroški so le del vseh stroškov, ki nastanejo zaradi usklajevanja z zakonodajo. Na podlagi rezultatov pilotne študije se bo prihodnje leto v sodelovanju z državami članicami začel obsežen projekt za oceno upravnih stroškov. Na podlagi primerjave rezultatov, pridobljenih v 4 državah članicah, v katerih so bile osnovne meritve že izvedene (NL, UK, DK, CZ), so bila v pilotni študiji ugotovljena poglavitna področja politike, na katerih nastaja večina upravnih bremen, in določeni metodološki vidiki, ki jih je treba upoštevati v okviru obsežnejše študije o oceni. Na začetku leta 2007 bo predstavljen akcijski program Komisije za zmanjšanje upravnih stroškov, ki bo zagotavljal koristne podatke za določitev skupnega cilja zmanjšanja stroškov na ravni EU ter navajal najprimernejša področja za hitro zmanjšanje upravnih stroškov in načine, kako to doseči.
|
|
Other better regulation tools
|
Druga orodja za boljšo pravno ureditev
|
|
As announced, the tools to ensure quality and delivery of high quality legislation will be further consolidated in 2007. Key Commission initiatives will be prepared through integrated impact assessment and consultation of stakeholders and experts, as appropriate. In the coming months, a dedicated function under the direct authority of the President will begin work to ensure quality support and control of the Commission's impact assessments. Moreover, in 2007, the external evaluation of the Commission’s impact assessment system will be concluded which may lead to revision of the Commission's Impact Assessment Guidelines, e.g. to help adhere to the principles of subsidiarity and proportionality.
|
Kakor je bilo napovedano, se bodo orodja za zagotovitev kakovosti in izvajanja visokokakovostne zakonodaje v letu 2007 dodatno izboljšala. Ključne pobude Komisije bodo pripravljene na podlagi celovite ocene učinka ter posvetovanja z zainteresiranimi stranmi in po potrebi s strokovnjaki. V prihodnjih mesecih bo začela delovati posebna služba pod neposrednim nadzorom predsednika, da bo zagotavljala podporo in nadzor kakovosti ocen učinka Komisije. Poleg tega se bo leta 2007 zaključilo zunanje ocenjevanje sistema ocen učinka Komisije, na podlagi katerega bi se lahko izvedel pregled smernic Komisije za pripravo ocen učinka, da se zagotovi spoštovanje načel subsidiarnosti in sorazmernosti.
|
|
ANNEX
|
PRILOGA ZAKONODAJNI IN DELOVNI PROGRAM KOMISIJE ZA LETO 2007
|
|
COMMISSION LEGISLATIVE AND WORK PROGRAMME 2007
|
STRATEŠKE POBUDE
|
|
STRATEGIC INITIATIVES
|
Naslov | Vrsta predloga ali akta | Opis področja uporabe in ciljev |
|
|
Title | Type of proposal or act | Description of scope and objectives |
|
1. Pobude na področju energetike a) Strateški pregled energetske politike za Evropo b) Ukrepi za zagotovitev dokončnega oblikovanja notranjega trga za električno energijo in plin | a) Nezakonodajni ukrep/Sporočilo b) Zakonodajni predlog/Direktiva Pravna podlaga: člena 95 in 100 Pogodbe ES | a) SEER namerava oblikovati ključne elemente energetske politike za Evropo, ki bodo obsegali tri glavne cilje energetske politike: trajnost, konkurenčnost in zanesljivost dobave. Ponuditi mora dolgoročno strategijo, ki ji morajo Evropska unija in posamezne države članice slediti, da se zagotovi popolna skladnost in omogoči enoten nastop na mednarodnem trgu. Komisija bo preizkusila različne možnosti politike, ki različno vplivajo na vsak posamezni glavni cilj, in najboljše možnosti obdržala ter jih predlagala Evropskemu svetu. Ena od možnosti politike naj bi zagotovila določeno raven virov energije, ki ne vsebuje ogljika, ter istočasno spodbujala trajnost in zanesljivost dobave, medtem pa ohranjala zahtevano raven konkurenčnosti evropskega gospodarstva in dostopnost energije. Oblikovanih bo več scenarijev v različnih sklopih ukrepov, ki jih bo treba izvesti za dosego zastavljenih ciljev. b) Na podlagi ocene učinka je treba upoštevati in predlagati naslednje ukrepe: - revizija Direktive 2003/54 - revizija Direktive 2003/55 - revizija/razširitev Uredbe 1228/03, vključno z novimi smernicami - revizija/razširitev Uredbe 1775/05, vključno z novimi smernicami - revizija Direktive 2004/67 in Direktive 2005/89 - Direktiva/Uredba o skladiščenju plina (oziroma morebitna vključitev v revizijo Direktive 2003/55) Cilj teh sprememb bo nadaljnje izboljšanje dostopa do energetskih omrežij z okrepitvijo neodvisnosti sistemskih operaterjev, povečanje skladnosti energetskih predpisov na nacionalni in evropski ravni, povečanje stopnje transparentnosti in nadzora trga ter varstvo potrošnikov. |
|
|
1. Energy initiatives a) Strategic Review of the Energy Policy for Europe b) Measures to ensure the completion of the internal market for electricity and gas | a) Non-legislative action/ Communication b) Legislative Proposal/Directive Legal basis: Arts 95 and 100 EC Treaty | a) The SEER intends to establish the key elements of an energy policy for Europe encompassing the three main energy policy objectives: sustainability, competitiveness and security of supply. It should offer a long-term strategy to be followed by the European Union and the individual Member States in order to ensure full consistency and to allow a single voice at international level. Various policy options with different weight on each of the main policy objectives will be tested and the best possible options should be retained and proposed by the Commission to the European Council. One of the policy options should set a certain level of carbon-free energy sources to promote at the same time sustainability and security of supply, while maintaining the requested level of competitiveness of the European economy and the affordability of energy. Several scenarios will be made, resulting in different set of measures to be taken to achieve the objectives. b) The following measures are to be considered and will be proposed following impact assessment: - revision of Directive 2003/54 - revision of Directive 2003/55 - revision\extension of Regulation 1228/03 including new guidelines - revision\extension of Regulation 1775/05, including new guidelines - revision of Directives 2004/67 and 2005/89 - Directive/Regulation on gas storage (or possibly included in revision of 2003/55) These changes will have the objective of further improving access to energy networks via reinforcement of independence of system operators, increasing coherence of energy regulation at national and European level, increasing the degree of transparency and market surveillance and protecting customers. |
|
2. Pobude na področju migracij a) Zakonodajni predlog za splošno okvirno direktivo o priseljevanju delavcev b) Predlog za Direktivo o pogojih vstopa in bivanja visoko usposobljenih delavcev c) Predlog za Direktivo o najnižjih kaznih za zaposlovalce državljanov tretjih držav, ki prebivajo nezakonito | a) Zakonodajni predlog/Direktiva Pravna podlaga: člen 63 Pogodbe ES b) Zakonodajni predlog/Direktiva Pravna podlaga: člen 63 Pogodbe ES c) Zakonodajni predlog/Direktiva Pravna podlaga: člen 63(3)(b) Pogodbe ES | a) Poseben cilj je spodbujanje boljšega vključevanja ekonomskih priseljencev v trg dela in določitev pravičnih ter jasnih pravil in pravic zanje. Zanesljiv pravni status ekonomskih priseljencev – kadar so njihove pravice delavca in člana gostiteljske družbe jasno določene in priznane – jih bo varoval pred izkoriščanjem in zato povečeval njihov prispevek k ekonomskemu razvoju in rasti EU. b) Poseben cilj je načrtovanje postopkov za dovolitev vstopa, ki se bodo lahko takoj odzivali na nihajoče potrebe po migracijski delovni sili na trgu dela, tj. ki bodo lahko učinkovito in hitro zapolnjevali vrzeli na trgu dela, tudi z obravnavanjem posledic demografskih trendov v Evropi. c) Cilj je prispevati k učinkovitemu odpravljanju/zmanjšanju zaposlovanja državljanov tretjih držav, ki prebivajo nezakonito, tako da se istočasno zmanjša nezakonito priseljevanje in izkoriščanje takih delavcev. |
|
|
2. Migration initiatives a) Legislative proposal for a general framework directive addressing labour immigration b) Proposal for a directive on the conditions of entry and residence of highly skilled workers c) Proposal for a Directive on minimum sanctions for employers of illegally resident third-country nationals | a) Legislative Proposal/Directive Legal basis: Art 63 EC Treaty b) Legislative Proposal/Directive Legal basis: Art 63 EC Treaty c) Legislative proposal/ Directive Legal basis: Art 63(3) (b) EC Treaty | a) The specific objective is to promote better integration of economic immigrants in the labour market and to establish fair and clear rules and rights for them. A secure legal status for economic immigrants – where their rights both as workers and as members of the host society will be clearly identified and recognised – will protect them from exploitation, therefore increasing their contribution to the EU's economic development and growth. b) The specific objective is to devise admission procedures, capable of responding promptly to fluctuating demands for migrant labour in the labour market, i.e. capable of effectively and quickly filling labour market gaps, also with a view to addressing the consequences of the demographic trends in Europe. c) To contribute to effectively tackling/reducing employment of illegally staying third-country nationals in order, at the same time, to reduce illegal immigration and exploitation of such workers. |
|
3. Sporočilo o pregledu enotnega trga | Nezakonodajni ukrep/Sporočilo | Sporočilo o agendi državljanov zahteva v prihodnost usmerjen pregled enotnega trga. Njegov cilj je oceniti izkušnje na enotnem trgu od leta 1992, da se opredelijo uspehi in vrzeli ter ugotovi, kateri ukrepi so potrebni za zagotovitev, da bo enotni trg še naprej izpolnjeval svoje gospodarske zaveze, in zagotoviti, da državljani učinkovito izkoriščajo prednosti. Pregled mora podati jasno in skladno vizijo enotnega notranjega trga. Ponuditi mora jasne politične smernice za prihodnja leta in služiti kot uporaben instrument za ponovno povezovanje državljana z enotnim trgom. |
|
|
3. Communication on the Single Market Review | Non-legislative action/Communication | The Communication on a Citizens' agenda calls for a forward-looking review of the Single Market. Its aim is to assess the experience of the Single Market since 1992, to identify successes and gaps and see what action is needed to ensure that the Single Market continues to deliver on its economic promise, and to ensure that citizens effectively reap the benefits. The review should set out a clear and coherent vision for the Single Internal Market. It should offer clear policy directions for the years to come and serve as a useful instrument to re-connect the citizen to the SM. |
|
4. Pregled socialnih razmer | Nezakonodajni ukrep/Poročilo | Evropski svet je priznal, da je treba zapleteno dinamiko socialnih sprememb v naših družbah bolje razumeti, če želimo okrepiti odgovor Evrope na globalizacijo, in junija 2006 Komisijo pozval, naj prouči socialne razmere v Uniji s posebnim poudarkom na vprašanju dostopa in možnosti. Ta pregled bo proučil glavne dejavnike, odgovorne za socialne spremembe v evropskih družbah. Pogledalo se bo, kako bi se lahko te spremembe ocenilo glede na merila blaginje. Poskusilo se bo začeti razpravo o nekaterih ključnih dejavnikih, ki prispevajo k blaginji, kot so ekonomske možnosti, kakovost poklicnega življenja, izzivi starajoče se družbe, demografija in novi vzorci družinskega življenja, revščina in neenakost, ovire za dobro zdravje in socialno mobilnost, kriminalno in deviantno vedenje ter raznolikost in večkulturnost. Cilj tega raziskovanja socialnih razmer v Evropi je oblikovanje novega konsenza o socialnih izzivih, s katerimi se soočajo Evropejci. |
|
|
4. Social reality stocktaking | Non-legislative action/ Report | In June 2006, the European Council, recognising that the complex dynamics of social change within our societies need to be better understood in order to strengthen Europe's response to globalisation, asked the Commission to take stock of the social situation in the Union, with a particular emphasis on questions of access and opportunity. This stock-take will examine the main drivers behind the social transformations in European societies. It will look at how these changes can be assessed against benchmarks of well-being. It will attempt to open a debate about some of the key factors that contributes to wellbeing – such as economic opportunity, the quality of working life, the challenges of the ageing society, demography and new patterns of family life, poverty and inequality, the barriers to good health and social mobility, crime and anti-social behaviour, and diversity and multiculturalism. This exercise in exploring Europe's social reality aims at building a new consensus on the social challenges facing Europeans. |
|
5. Predlog za revizijo Okvirnega sklepa Sveta o boju proti terorizmu | Zakonodajni predlog/Sklep | Načrtovanje učinkovitih rešitev za boj proti teroristični propagandi v različnih medijih. Omejevanje posredovanja strokovnega znanja, zlasti o eksplozivih in izdelovanju bomb, v teroristične namene. |
|
|
5. Proposal for a revision of the Council Framework Decision on Combating Terrorism | Legislative Proposal/Decision | Devising effective solutions towards fighting terrorism propaganda through various media. Limiting the transmission of expertise, in particular on explosives and bomb making, for terrorist purposes. |
|
6. Sistem trgovanja z emisijami. Predlog za spremembo Direktive 2003/87/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 13. oktobra 2003 o vzpostavitvi sistema za trgovanje s pravicami do emisije toplogrednih plinov v Skupnosti in o spremembi Direktive Sveta 96/61/ES, kakor je bila spremenjena. | Zakonodajni predlog/Direktiva Pravna podlaga: člen 175(1) Pogodbe ES | Pregled sistema EU za trgovanje z emisijami in sprememba obstoječe direktive z namenom izboljšanja delovanja in razširitve obsega za tretje obdobje trgovanja, ki začne leta 2013. |
|
|
6. Emissions Trading Scheme. Proposal for amending Directive 2003/87/EC of the European Parliament and of the Council of 13 October 2003 establishing a scheme for greenhouse gas emission allowance trading within the Community and amending Council Directive 96/61/EC, as amended | Legislative Proposal/Directive Legal basis: Art 175(1) EC Treaty | Review of the EU Emission Trading Scheme and amendment of the existing Directive with a view to improve the functioning and extending the scope for the third trading period starting in 2013 |
|
7. Sporočilo o „načinih za dosego večje prožne varnosti: doseganje boljše kombinacije prožnosti in varnosti“ | Nezakonodajni ukrep/Sporočilo | Cilj Sporočila je raziskati možnosti prožne varnosti in državam članicam pomagati pri sprejemu sklopa skupnih načel do konca leta. Sporočilo bo pokazalo trenutno stanje glede prožne varnosti v državah članicah in možne načine za njeno izboljšanje. |
|
|
7. Communication on "Pathways towards more Flexicurity: achieving better combinations of flexibility and security" | Non-legislative action/Communication | The objective of the Communication is to explore flexicurity and help Member States adopt by the end of the year a set of common principles. The Communication will highlight the current situation pertaining to flexicurity within Member States and possible pathways to enhance flexicurity |
|
8. Sporočilo o „evropski strategiji za socialne storitve splošnega pomena “ | Nezakonodajni ukrep/Sporočilo | Na podlagi nadaljnjih posvetovanj z državami članicami (npr. skupine na visoki ravni o zdravstvenih politikah in odbor za socialno zaščito) in zadevnimi zainteresiranimi stranmi bo to sporočilo določilo nadaljnje ukrepe, ki jih bo treba sprejeti za razvoj bolj sistematičnega pristopa pri uporabi zakonodaje in načel Skupnosti na področju socialnih storitev. |
|
|
8. Communication on "A European Strategy for Social Services of general Interest" | Non-legislative action/Communication | On the basis of further consultations with Member States (e.g. hogh level group on health policies and the Social Protection Committee) and relevant stakeholders, this follow-up communication will set out the further steps to be taken in order to develop a more systematic approach in the application of Community law and principles in the field of social services. |
|
9. Okvir Skupnosti za varne in učinkovite zdravstvene storitve | Zakonodajni predlog Pravna podlaga: člen 95 Pogodbe ES | Poseben cilj je oblikovanje okvira Skupnosti za varne, zelo kakovostne in učinkovite zdravstvene storitve za: - zagotovitev varnosti bolnikov ne glede na to, kje v Skupnosti se zdravijo; - reševanje nejasnosti o uporabi zakonodaje Skupnosti za zdravstvene storitve, ki ustvarjajo ovire za čezmejno zdravstveno varstvo; - in izboljšanje učinkovitosti in uspešnosti zdravstvenih storitev po vsej EU. |
|
|
9. Community Framework for safe and efficient health services | Legislative Proposal Legal basis: Art 95 EC Treaty | The specific objective is to establish a Community framework for safe, high-quality and efficient health services in order to: - ensure patient safety wherever healthcare is provided throughout the Community; - address uncertainties over application of Community law to health services that create obstacles to cross-border healthcare; - and improve the efficiency and effectiveness of health services throughout the EU. |
|
10. Predlog ukrepov za okrepitev diplomatske in konzularne zaščite | Nezakonodajni ukrep/Sporočilo | Ta predlog bo sledil Sporočilu o tem vprašanju, ki bo sprejeto do konca leta 2006. Glede na naraščajoče število državljanov EU, ki potujejo v tujino in se zato večkrat poslužujejo diplomatske ali konzularne zaščite, če so v težavah, je nizka raven informacij o njihovih pravicah nesprejemljiva. Za osveščanje državljanov o njihovi temeljni pravici do diplomatske in konzularne zaščite zunaj EU. Za izvajanje enotnih standardov in postopkov med državami članicami pri pomoči državljanom EU v tujini. |
|
|
10. Proposal on actions to strengthen Diplomatic and Consular Protection | Non-legislative action/ Communication | This proposal will be the follow-up of a Communication on this issue adopted by the end 2006. Given the increasing number of EU citizens travelling abroad and therefore likely to resort to diplomatic or consular protection in case of a problem, the low level of information on their rights is not acceptable. To make citizens aware of their fundamental right to diplomatic and consular protection outside the EU. To implement common standards and common procedures among Member States when helping EU citizens abroad. |
|
11. Bela knjiga o zdravstveni strategiji | Nezakonodajni ukrep/Bela knjiga | Cilji zdravstvene strategije so: - združitev vseh pobud na področju zdravstva za izboljšanje varstva in krepitev zdravja; - oblikovanje programa politik o ključnih zdravstvenih temah; - spremljanje napredka na podlagi ciljev in kazalcev; - izvajanje mehanizma in instrumentov Skupnosti. |
|
|
11. White Paper on health strategy | Non-legislative action/White Paper | The Health strategy aims at: - bringing together all health initiatives to improve security and promote health; - shaping a policy agenda on key health themes; - monitoring progress with targets and indicators; - implementing mechanism and Community instruments. |
|
12. Sporočilo o prenovljeni strategiji dostopa na trg | Nezakonodajni ukrep/Sporočilo | Za razvoj odpiranja svetovnih trgov je treba prilagoditi postopke delovanja Strategije v korist EU in tretjih držav. Treba je uporabiti vse instrumente trgovinske politike. Poglavitni cilji so poenostaviti izvoz blaga in storitev ter naložbe, predvsem na nastajajočih trgih, odpraviti ovire za dostop do trgov in pomagati podjetjem, ki delujejo v sektorjih z največjim potencialom, da izkoristijo svetovno sektorsko specializacijo. |
|
|
12. Communication on the Renewed Market Access Strategy | Non-legislative action/Communication | L'adaptation des modalités d'action de la Stratégie est nécessaire pour développer l'ouverture des marchés mondiaux, au bénéfice de l'UE comme des pays tiers. Il s'agit d' utiliser l'ensemble des instruments de politique commerciale. Les objectifs principaux sont la facilitation des exportations de biens et de services, et des investissements, notamment dans les pays émergents et la levée des barrières à l'accès aux marchés et l'aide aux entreprises travaillant dans les secteurs à plus fort potentiel afin de tirer profit de la spécialisation sectorielle mondiale. |
|
13. Sporočilo o evropski vesoljski politiki, ki vključuje evropski vesoljski program | Nezakonodajni ukrep/Sporočilo | Splošni cilj bo načrtovati skladno in celovito evropsko vesoljsko politiko, ki bo zajemala EU in Evropsko vesoljsko agencijo (ESA), skupaj s politikami in dejavnostmi držav članic, ki bo ustrezala potrebam uporabnikov na strani povpraševanja po strateškem potencialu vesoljskih sistemov in tehnologij. Politika bo usmerjena v raziskovanje vesoljskih tehnologij in sistemov, ki podpirajo politike in cilje Unije. Zagotovila bo politični okvir, ki ga bodo navedeni organi uporabljali za usklajevanje svojih obstoječih programov pod okriljem evropskega vesoljskega programa. |
|
|
13. Communication on a European Space Policy, incorporating a European Space Programme | Non-legislative action/Communication | The overall objective will be to devise a coherent and comprehensive European Space Policy, covering the EU and the European Space Agency (ESA), together with the policies and activities of the Member States, matching user needs on the demand side to the strategic potential of space systems and technologies. The Policy will be directed towards exploiting space technologies and systems in support of the Union’s policies and objectives. It will provide the political backdrop for the coordination by these bodies of their existing programmes under the umbrella of a European Space Programme. |
|
14. Sporočilo o poti naprej za prihodnjo pomorsko politiko | Nezakonodajni ukrep/Sporočilo | Kakor je predvideno v zeleni knjigi z naslovom Prihodnji pomorski politiki Unije naproti, ki jo je Komisija sprejela julija 2006, bo Sporočilo povzelo rezultate postopka posvetovanja, ki je sledil zeleni knjigi, oblikovalo politične sklepne ugotovitve in predstavilo določene nadaljnje ukrepe, ki se bodo lahko kratkoročno izvajali. |
|
|
14. Communication on the way forward for a future maritime policy | Non-legislative action / Communication | As foreseen in the Green Paper Towards a future Maritime Policy for the Union adopted by the Commission in June 2006, the Communication will summarize the results of the consultation process following the Green Paper, will draw political conclusions and will present certain follow up actions that can be implemented in the short term. |
|
15. Zelena knjiga o mestnem prometu | Nezakonodajni ukrep/Zelena knjiga | Zelena knjiga bo ocenila koristi, ki bi jih prinesla evropska politika o mestnem prometu. Zelena knjiga bo tudi opredelila težave/izzive, (morebitne) nove ukrepe, vključno s „zgodnjimi ukrepi“, (morebitne) pristojnosti, predlagala bo ukrepe, s katerimi lahko EU pripomore k izboljšanju, in vključila seznam vprašanj za nadaljnje posvetovanje. |
|
|
15. Green paper on urban transport | Non-legislative action/ Green Paper | The Green paper will assess the benefits that would result from a European policy on urban transport. The Green Paper will also identify the problems/challenges, (possible) new actions including ‘early actions’, (possible) responsibilities, it will propose actions through which the EU can add value, and it will include a list of questions for further consultation. |
|
16. Zelena knjiga o podnebnih spremembah po letu 2012 | Nezakonodajni ukrep/Zelena knjiga | Zelena knjiga bo pomagala opredeliti področja, na katerih so potrebni ukrepi na ravni Skupnosti za spodbujanje prilagoditve EU na povečevanje škodljivih vplivov na podnebne spremembe. Potreba po obravnavanju ukrepov za prilagoditev na ravni EU je bila izpostavljena v Sporočilu Komisije z naslovom „Uspešen boj proti svetovnim podnebnim spremembam“. |
|
|
16. Green Paper on Post-2012 Climate Change | Non-legislative action/Green Paper | The Green Paper will help identify areas where action is needed at Community level to support the EU's adaptation to the increasing adverse effects of climate change. The need to consider EU-level action on adaptation was flagged in the Commission Communication "Winning the Battle against Global Climate Change". |
|
17. Predlog za Uredbo Sveta o skupni ureditvi trga za vino(*) | Zakonodajni predlog/Uredba Pravna podlaga: člen 37 Pogodbe ES | Glavni cilji reforme skupne ureditve trga za vino so: povečanje konkurenčnost proizvajalcev vina EU; vzpostavitev režima na področju vin, ki bo deloval s pomočjo jasnih in enostavnih pravil, ki zagotavljajo ravnovesje med ponudbo in povpraševanjem, ter oblikovanje ureditve za vino, ki ohranja najboljše postopke EU pri pridelavi vina ter krepi socialno in okoljsko strukturo podeželskih območij. Predlog za Uredbo Sveta je sledil Sporočilu Komisije, ki določa smernice za zakonodajo (COM (2006) 319 konč. z dne 22. junija 2006). |
|
|
17. Proposal for a Council Regulation on common market organisation of wine (*) | Legislative Proposal/Regulation Legal basis: Art 37 EC Treaty | The reform of the common market organisation for wine aims mainly: to increase the competitiveness of the EU's wine producers; to create a wine regime that operates through clear, simple rules that ensure balance between supply and demand; and to create a wine regime that preserves the best traditions of EU wine production and reinforces the social and environmental fabric of rural areas. The proposal for the Council Regulation was preceded by a Commission Communication setting out guidelines for the legislation (COM (2006) 319 final of 22 June 2006). |
|
18. Pobude na področju obrambe a) Sporočilo o obrambni industriji in trgih b) Predlog za Uredbo o prenosu obrambnih proizvodov c) Predlog za Direktivo o usklajevanju postopkov oddaje javnih naročil v obrambnem sektorju | a) Nezakonodajni ukrep/Sporočilo b) Zakonodajni predlog/Uredba Pravna podlaga: člen 95 Pogodbe ES c) Zakonodajni predlog/Direktiva Pravna podlaga: člen 95 Pogodbe ES | Obrambne industrije so bile do zdaj izključene iz vzpostavitve notranjega trga. Države članice so ohranile državni nadzor nad trgi za obrambno opremo in povezanimi industrijami (na podlagi člena 296 Pogodbe ES). Trgi so zato razdrobljeni, kar vodi k podobni razdrobljenosti raziskovalnih prizadevanj in industrijskih baz. Težave, ki jo predstavlja razdrobljenost trga, verjetno ne bo mogoče rešiti zgolj na ravni držav članic. Komisija želi spodbuditi konkurenco v evropskem obrambnem sektorju ob upoštevanju posebnih značilnosti in potreb tega sektorja, tako da se okrepi trgovski status evropske industrije obrambne opreme, ki bi še naprej razvijala evropsko obrambno industrijo, ki bo lahko podpirala ESCP in nalogo držav članic, da zagotavljajo nacionalno varnost. To bo zlasti vodilo k okrepljeni sinergiji med potrebami vojske in industrije glede proizvodov na področju obrambe. Poleg tega je splošno znano, da visoka stopnja razdrobljenosti obrambnega trga ovira učinkovitost postopkov javnega naročanja in delovanje notranjega trga. V tem okviru predstavlja obsežna uporaba izjem, ki jih predvideva člen 296 PES, veliko težavo, saj vodi do uporabe neusklajenih nacionalnih pravil za javno naročanje in različnih praks javnega naročanja v tržnem segmentu, za katerega velja pravno stališče, da spada pod pravila Skupnosti. Vse našteto zmanjšuje transparentnost in odprtost obrambnega trga ter v veliki meri prispeva k sedanji razdrobljenosti trga. Komisija bo pred koncem leta 2006 sprejela „Razlagalno sporočilo o uporabi člena 296 Pogodbe na področju javnih naročil za obrambo“. Vzporedno pa Komisija izvaja oceno učinka, da bi ugotovila, če bi bila koristna morebitna direktiva o javnem naročanju za obrambo, ki bi uvedla prožnejša pravila, ki bi bolje ustrezala posebni naravi obrambnih trgov. |
|
|
18. Defence initiatives a) Communication on defence industries and markets b) Proposal for a Regulation on the Transfer of Defence Products c) Proposal for a Directive on the coordination of procedures for award of public contracts in the defence sector | a) Non-legislative action/Communication b) Legislative proposal/ Regulation Legal basis: Art 95 EC Treaty c) Legislative proposal/ Directive Legal basis: Art 95 EC Treaty | Defence industries have so far been kept out of the implementation of the internal market. Member-States have maintained national control over defence equipment markets and related industries (based on Article 296 of EC Treaty). Markets are therefore fragmented, leading to similar fragmentation of research efforts and industrial bases. As the problem is the market fragmentation, it is unlikely to be solved solely at Member States level. The Commission wants to encourage the competitiveness of the European defence sector, taking into account the specific characteristics and needs of this sector, by reinforcing the commercial status of the European industry for defence products, which would further develop a European defence industry capable of supporting the ESCP and the task of Member States to guarantee national security. In particular, it will lead to a reinforced synergy between military and industrial needs as concerns defence-related products. Besides, it is commonly recognised that the high level of fragmentation of the defence market has hampered the efficiency of procurement processes and the functioning of the Internal Market. In this context, the extensive use of the exemption provided by Article 296 TEC is a major problem, since it leads to the use of uncoordinated national procurement rules and different procurement practices in market segments which de jure fall under Community rules. All this reduces transparency and openness in defence markets and contributes greatly to the current market fragmentation. The Commission will adopt before the end of 2006 an “Interpretative Communication on the application of Article 296 of the Treaty in the field of defence procurement.” In parallel, the Commission carries out an Impact Assessment in order to assess whether a possible Directive on defence procurement would be useful, by introducing more flexible rules which are better suited to the specific nature of defence markets. |
|
19. Pobude na področju širitve a) Strateški dokument o širitvi b) Poročila o napredku Hrvaške, Turčije, Nekdanje jugoslovanske republike Makedonije, Albanije, Bosne in Hercegovine, Srbije (vključno s Kosovom) in Črne gore c) Partnerstva s Hrvaško, Turčijo, Nekdanjo jugoslovansko republiko Makedonijo, Albanijo, Bosno in Hercegovino, Srbijo (vključno s Kosovom) in Črno goro | a) Nezakonodajni ukrep/Sporočilo b) Nezakonodajni ukrep/Delovni dokument služb c) Zakonodajni predlog/Sklep Pravna podlaga: člen 310 Pogodbe ES | a) „Strateški dokument“ vsebuje glavne ugotovitve poročil o napredku in vključuje predloge za politična priporočila. b) Poročila o napredku ocenjujejo napredek Hrvaške, Turčije in Nekdanje jugoslovanske republike Makedonije pri pripravah na pristop ter napredek pri izvajanju Stabilizacijsko-pridružitvenega procesa Albanije, Bosne in Hercegovine, Črne gore in Srbije vključno s Kosovom. c) Partnerstva (pristopna in evropska partnerstva) za vsako državo določijo prednostne naloge, ki jih je treba kratkoročno ali srednjeročno izpolniti. Temeljijo na ugotovitvah poročila o napredku. |
|
|
19. Enlargement initiatives a) Strategy Paper on Enlargement b) Progress Reports on Croatia, Turkey, the Former Yugoslav Republic of Macedonia, Albania, Bosnia & Herzegovina, Serbia (including Kosovo) and Montenegro. c) Partnerships on Croatia, Turkey, the Former Yugoslav Republic of Macedonia, Albania, Bosnia & Herzegovina, Montenegro and Serbia (including Kosovo). | a) Non-legislative action/ Communication b) Non-legislative action/ staff working papers c) Legislative proposal/ Decision Legal basis: Art 310 EC Treaty | a) The "Strategy Paper" contains the main findings of the Progress Reports and includes proposals for policy recommendations. b) The Progress Reports assess the progress made by Croatia and Turkey and the former Yugoslav Republic of Macedonia towards accession as well as the progress made in implementing the Stabilization and Association process by Albania, Bosnia & Herzegovina, Montenegro and Serbia including Kosovo. c) The Partnerships (Accession or European Partnerships) define for each country priorities to be met in the short or medium term. They are based on the findings of the Progress Reports. |
|
20. Pobude na področju Evropske sosedske politike (ESP) a) Sporočilo o ESP b) Sodelovanje v črnomorski regiji c) Poročila o napredku glede izvajanja akcijskih načrtov za 11 partnerskih držav | a) Nezakonodajni ukrep/Sporočilo b) Nezakonodajni ukrep/Delovni dokument služb c) Nezakonodajni ukrep/Sporočilo | a) Komisija bo pod nemškim predsedstvom po razpravi s Svetom in Evropskim parlamentom ter z drugimi zainteresiranimi stranmi, vključno s partnerskimi državami predložila posebne predloge za okrepitev ESP na področjih, kot so tesnejša gospodarska in trgovinska integracija, večja mobilnost državljanov ESP v EU in sosedski investicijski sklad. Oblikovala bo predloge za dogovore o nasledstvu z Ukrajino, Moldavijo in Izraelom, katerih akcijski načrti potečejo leta 2008. Sporočilo bo pregledalo tudi napredek glede izvajanja obstoječih akcijskih načrtov ESP za 11 partnerskih držav (glej točko c spodaj). b) Predlogi za okrepljeno prisotnost EU pri sodelovanju v črnomorski regiji, vključno z regionalnimi partnerji ESP ter Rusijo in Turčijo, kot glavni prispevek k regionalni stabilnosti in varnosti. c) Pregled akcijskih načrtov 11 držav in ocena napredka glede na splošne cilje evropske sosedske politike. |
|
|
20. European Neighbourhood Policy (ENP) initiatives a) Communication on ENP b) Black Sea Cooperation c) Progress reports on Action Plan implementation with 11 partner countries | a) Non legislative action/Communication b) Non legislative action/staff working papers c) Non legislative action/Communication | a) After a debate with Council and Parliament and other stakeholders, including partner countries, under German Presidency the Commission will make specific proposals to strengthen the ENP in areas such as deeper economic and trade integration, greater mobility for ENP citizens in the EU, and a Neighbourhood Investment Fund. It will set out proposals for successor arrangements with Ukraine, Moldova and Israel, whose Action Plans will expire in 2008. The Communication will also review progress on implementing existing ENP Action Plans with 11 partner countries (see point c below). b) Proposals for enhanced EU presence in Black Sea cooperation, including regional ENP partners as well as Russia and Turkey, as a major contribution to regional stability and security c) Review of 11 country Action Plans and assessment of progress towards the overall objectives of the European Neighbourhood Policy |
|
21. Spremljanje Bele knjige o evropski komunikacijski politiki | Nezakonodajni ukrep/Sporočilo | Glavni cilj politike je določitev načrta praktičnih ukrepov s strani institucij EU, držav članic in civilne družbe, ki podpirajo zavezo Komisije, da se bo povezala z državljani in utrdila demokratične temelje evropskega projekta, vključno z evropsko javno sfero. Predlagani ukrepi odražajo predloge iz bele knjige ter poznejšega javnega posvetovanja in konferenc zainteresiranih strani iz let 2006 in 2007. Predlogi se bodo osredotočili na določitev skupnih načel za komunikacijske pravice; vključevanje državljanov (državljanska vzgoja); sodelovanje z mediji; izboljšanje metod za analiziranje in razumevanje javnega mnenja ter razvijanje partnerstev z vsemi ključnimi institucionalnimi partnerji v državah članicah, da se v nacionalne politične razprave doda večje priznavanje razsežnosti EU. |
|
|
21. Follow-up to the White Paper on a European Communication Policy | Non-legislative action/ Communication | The main policy objective is to set up an agenda of practical steps by EU institutions, Member States and civil society, underpinning the Commission’s commitment to connect to citizens and consolidate the democratic foundations of the European project, including development of a European public sphere. Actions proposed reflect the suggestions flowing from the White Paper as well as the subsequent public consultation and stakeholder conferences held in 2006 and 2007. The proposals will focus on establishing common principles for communication rights; empowering citizens (civic education); co-operation with media; improved methods of analysing and understanding public opinion as well as developing partnerships with all key institutional partners in the Member States to add stronger recognition of EU dimension in national political discourses. |
|
PREDNOSTNE POBUDE
|
|
PRIORITY INITIATIVES
|
Naslov | Vrsta predloga ali akta | Opis področja uporabe in ciljev |
|
|
Title | Type of proposal or act | Description of scope and objectives |
|
Pobude na euroobmočju: a) Konvergenčno poročilo za leto 2007 b) Predlog za Sklep(e) Sveta c) Predlog za Uredbo Sveta o menjalnih razmerjih za valute zadevnih držav članic v euro | a) Nezakonodajni ukrep/Sporočilo b) Zakonodajni predlog/Sklep Pravna podlaga: člen 122(2) Pogodbe ES c) Zakonodajni predlog/Uredba. Pravna podlaga: člen 123(5) Pogodbe ES | a) Na zahtevo države članice s posebno ureditvijo Komisija in ECB pripravita konvergenčni poročili v skladu s postopkom, določenim v členu 121(1) Pogodbe ES. V poročilih se prouči, v kolikšni meri je država članica uspešna pri doseganju visoke stopnje trajnostne konvergence na podlagi štirih konvergenčnih meril. Del ocene prispeva tudi usklajenost njihove nacionalne zakonodaje s pravom Skupnosti. b) Če se šteje, da je ena ali več držav članic izpolnilo pogoje za uvedbo eura, Svet njihovo posebno ureditev odpravi. c) Če se šteje, da je ena ali več držav članic izpolnilo pogoje za uvedbo eura, Svet določi menjalna razmerja za nove članice euroobmočja. |
|
|
Eurozone initiatives: a) Convergence report – 2007 b) Proposal for Council Decision(s) c) Proposal for a Council Regulation on conversion rates of the currencies of the Member States concerned to the euro | a) Non-legislative action/ Communication b) Legislative proposal/ Decision. Legal basis: Art 122 (2) EC Treaty c) Legislative proposal/Regulation. Legal basis: Art 123 (5) EC Treaty | a) At the request of a Member State with a derogation, the Commission and the ECB each prepare a convergence report in accordance with the procedure laid down in Article 121(1) of the EC Treaty. The reports examine to what extent the Member State has achieved a high degree of sustainable convergence on the basis of the 4 convergence criteria. The compatibility of their national legislation with Community law also forms part of the assessment. b) If one or more Member States are deemed to fulfil the conditions for euro adoption, their derogation is abrogated by the Council c) If one or more Member States are deemed to fulfil the conditions for euro adoption, the Council decides on conversion rates of new euro area entrants |
|
Sporočilo Komisije Svetu in Evropskemu parlamentu o shemi podpore za sektor bombaža, ki mu bo priložen predlog Uredbe o spremembi poglavja 10a Naslova IV Uredbe Sveta (ES) št. 1782/2003. | Zakonodajni predlog/Uredba Pravna podlaga: člen 37 (2) Pogodbe ES in Protokol št. 4 o bombažu, ki je priložen Aktu o pristopu iz leta 1979 (in zlasti odstavka 6 Akta). | Sodišče Evropskih skupnosti je 7. septembra 2006 razveljavilo reformo sektorja bombaža iz leta 2004, ker odločitev o reformi ni upoštevala vseh pomembnih dejavnikov, zlasti vseh stroškov dela in sposobnosti preživetja obratov za odzrnjevanje bombaža, ki jih je Sodišče obravnavalo kot potrebne za oceno donosnosti pridelka. Trenutna ureditev se lahko uporablja do sprejetja nove uredbe. |
|
|
Communication from the Commission to the Council and the European Parliament on the support scheme in the cotton sector accompanied by a proposal for a regulation amending Chapter 10a of Title IV of Council Regulation (EC) N° 1782/2003. | Legislative Proposal / Regulation Legal basis: Art. 37 (2) of the EC Treaty and Protocol N° 4 on cotton, annexed to the 1979 Act of Accession (in particular paragraph 6 thereof). | On 7 September 2006, the European Court of Justice annulled the 2004 cotton reform because the decision on the reform failed to take into account all relevant factors, in particular all labour costs and the viability of ginning undertakings which the Court considered necessary to assess profitability of the crop. The current regime may continue to be applied until the adoption of a new regulation. |
|
Bela knjiga o odškodninskih tožbah zaradi kršenja zakonodaje ES o konkurenci | Nezakonodajni ukrep/Bela knjiga | Bela knjiga bo predlagala možno nadaljevanje zelene knjige iz leta 2005, ki je proučevala različne postopkovne in tehnične ovire v državah članicah, ki podjetjem in posameznikom, ki jim je bila s kršitvijo zakonodaje ES o konkurenci povzročena škoda, preprečujejo, da bi na zasebni ravni uspešno pravno ukrepali in tako od kršiteljev dosegli povračilo povzročene škode. Glavni cilj je zagotoviti učinkovito izvajanje ugotovitve Sodišča Evropskih skupnosti, da bi bila celovita učinkovitost Pogodbe ogrožena, če ne bi vsakemu posamezniku dovoljevala tožbe za povrnitev škode, ki jo je povzročilo ravnanje, katerega posledica je lahko omejevanje ali izkrivljanje konkurence, in da obstaja obveznost zagotavljanja učinkovitih sredstev za izvajanje pravice do odškodnine. |
|
|
White Paper on Damage Actions for breach of EC Competition Rules | Non-legislative action/ White Paper | The White Paper will suggest possible follow-up to the 2005 Green Paper which examined various procedural and technical barriers in the Member States which prevent undertakings and individuals injured by breaches of EC competition law from taking successful private legal action in order to recover compensation from the infringer for the loss suffered. The main objective is to ensure effective implementation of the finding of the European Court of Justice that the full effectiveness of the Treaty would be put at risk if it were not open to any individual to claim damages for loss caused by conduct liable to restrict or distort competition, and that there is an obligation to provide for effective means to exercise the right to damages. |
|
Sporočilo Komisije o izvajanju nacionalnih strategij za ekološko javno naročanje, ki temelji na zastavljanju ciljev ter rednem spremljanju in primerjalni analizi po vsej EU | Nezakonodajni ukrep/Sporočilo | Dvig političnega profila s predlogom cilja za ekološko javno naročanje na ravni EU; povečanje izvajanja s svetovanjem državam članicam za sprejetje nacionalnih akcijskih načrtov za ekološko javno naročanje ter z nudenjem rednih primerjalnih analiz in spremljanja s strani Komisije in držav članic. |
|
|
Commission Communication on the implementation of National strategies for Green public procurement based on EU-wide target setting and regular monitoring and benchmarking. | Non-legislative action/ Communication | Raise political profile by proposing EU-wide target for Green public procurement; increase implementation by giving guidance to MS for the adoption of national action plans on green public procurement and by proposing regular benchmarking and monitoring by the Commission and the MS |
|
Bela knjiga o povezovanju trgov hipotekarnih kreditov EU | Nezakonodajni ukrep/Bela knjiga | Bela knjiga o hipotekarnih kreditih predstavlja pobude za vzpostavitev trga hipotekarnih kreditov EU, ki naj jih predlaga Komisija in ki temeljijo na rezultatih razširjenih posvetovanj po objavi zelene knjige 2005 „Hipotekarni krediti v EU“. |
|
|
White Paper on the Integration of EU Mortgage Credit markets | Non-legislative action/ White Paper | White Paper on mortgage credit announcing any initiatives to be proposed by the Commission to promote the creation of an EU mortgage credit market, based on the results of wide-spread consultation following the 2005 Green Paper 'Mortgage Credit in the EU'. |
|
Predlog za Direktivo o usklajevanju postopkov dodeljevanja koncesij | Zakonodajni predlog/Direktiva Pravna podlaga: člen 47(2), člen 55 in člen 95 Pogodbe ES | Javno posvetovanje o Zeleni knjigi o javno-zasebnih partnerstvih (JZP) ter zakonodaja Skupnosti o javnih naročilih in koncesijah sta pokazala potrebo po stabilnem, doslednem pravnem okolju glede dodelitve koncesij na ravni EU. Kljub njihovem gospodarskem pomenu le nekaj določb sekundarne zakonodaje Skupnosti usklajuje postopke dodelitve s koncesijami za gradnje. Razen teh določb, lahko pogodbenice prosto odločajo o načinu izbire zasebnih partnerjev, čeprav morajo pri temu kljub vsemu zagotavljati popolno skladnost z načeli in pravili, ki izhajajo iz Pogodbe. Dodelitev koncesij za storitve pa urejajo le načela iz Pogodbe ES. Zdi se, da je usklajevanje na ravni EU najbolj primerno za zagotavljanje potrebne varnosti, ki je usklajeno z domnevno potrebo prožnosti javnih organov in ki vzpostavlja enake konkurenčne pogoje za gospodarske subjekte. |
|
|
Proposal for a Directive on the coordination of procedures for the award of concessions | Legislative proposal/ Directive Legal basis: Arts. 47(2), 55 and 95 EC Treaty | The public consultation on the Green Paper on Public-private Partnerships (PPPs) and Community law on public procurement and concessions showed the demand for a stable, consistent legal environment for the award of concessions at EU level. In spite of the economic importance of concessions, only few provisions of secondary Community legislation coordinate the award procedures for works concessions. Apart from these provisions, the contracting bodies are free to decide how to select the private partner, although in so doing they must nonetheless guarantee full compliance with the principles and rules resulting from the Treaty. For their part, the award of service concessions is only governed by the EC Treaty principles. EU level coordination appears to be best suited to provide the necessary legal certainty, reconciling it with the alleged need for flexibility of public authorities and creating a level playing field for economic operators. |
|
Direktiva Evropskega parlamenta in Sveta o čezmejnem prenosu statutarnega sedeža družb z omejeno odgovornostjo | Zakonodajni predlog/Direktiva Pravna podlaga: člen 251 Pogodbe ES | Osnutek predloga vsebuje enostaven okvir, ki dovoljuje prenos statutarnega sedeža družb z omejeno odgovornostjo brez prenehanja družbe v matični državi članici ali uradne ponovne ustanovitve v gostiteljski državi članici. Direktiva bo zagotovila ohranitev pravne osebnosti družbe. Vsebovala bo tudi posebne določbe o soodločanju zaposlenih. |
|
|
Directive of the European Parliament and of the Council on the cross-border transfer of the registered office of a limited liability company | Legislative proposal/ Directive Legal basis: Art 251 EC Treaty | The draft proposal contains a simple framework allowing the transfer of the registered office of a limited liability company without winding up in the Home Member State or formal re-incorporation in the Host Member State. The directive will ensure continuity of the company’s legal personality. It will also contain specific provisions on employee participation. |
|
Predlog za Direktivo o solventnosti zavarovalnic (Solventnost II) (*) | Zakonodajni predlog/Direktiva Pravna podlaga: člen 47(2) in člen 55 Pogodbe ES | Zavarovalnice se soočajo z naraščajočo konkurenco, zbliževanjem med finančnimi sektorji in mednarodno odvisnostjo. V skladu s podobnim razvojem v bančnem sektorju in na podlagi mednarodnega razvoja glede solventnosti, upravljanja tveganja in računovodstva, naj bi bil cilj novega režima solventnosti zaščita umetnikov zavarovalne police in upravičencev. Izboljšala bo konkurenčnost zavarovateljev EU in zagotovila boljšo porazdelitev kapitalskih virov, ne da bi povzročila pomembne motnje na trgu ali preprečevala inovacije v zavarovalništvu. |
|
|
Proposal for a Directive on the Solvency of insurance companies (Solvency II) (*) | Legislative proposal/ Directive Legal basis: Arts 47(2) and 55 EC Treaty | Insurance companies face increased competition, convergence between financial sectors and international dependence. In line with similar developments in the banking sector and following international developments in solvency, risk management and accounting, the new solvency regime aims at the protection of policyholders and beneficiaries. It will improve the competitiveness of EU insurers and provide for a better allocation of capital resources, without causing significant market disruptions and impeding innovation in the insurance industry. |
|
Predlog za spremembo Direktive o kolektivnih naložbenih podjemih za vlaganja v prenosljive vrednostne papirje (KNPVP) | Zakonodajni predlog/Direktiva Pravna podlaga: člen 47(2) in člen 95 | Direktiva je uvedla potne liste KNPVP, ki dovoljujejo, da se sklad na podlagi preproste predhodne priglasitve ponudi majhnim vlagateljem v katerem koli pravnem sistemu v EU, potem ko dobi dovoljenje v eni državi članici. Določbe Direktive, ki določajo naložbene omejitve, zahteve po informacijah in druge značilnosti KNPVP so bile osnovane z namenom zaščite vlagateljev. Čeprav so v zvezi s potnim listom KNPVP nastale težave pri praktičnem izvajanju, je utrl pot čezmejni prodaji investicijskih skladov. Vendar to ni bilo dovolj za poenostavitev konsolidacije sektorja in večjo učinkovitost. Cilj tega predloga je posodobitev obstoječega zakonodajnega okvira, tako da bo dosegel svoje cilje (tržna učinkovitost in zaščita vlagateljev) v okviru, kjer strukturne spremembe spreminjajo okolje, v katerem se razvija sektor investicijskih skladov. Operativni cilji: 1) odpravljanje ovir za integracijo evropskega trga skladov; 2) spodbujanje zmanjševanja stroškov na različnih ravneh v vrednostni verigi sektorja investicijskih skladov in zagotovitev, da se ti prihranki prenesejo na vlagatelje; 3) zagotovitev primernega okvira za vlagatelje za sprejemanje utemeljenih odločitev o naložbah. |
|
|
Proposal for an Amendment of Directive on Undertakings for Collective Investments in Transferable Securities (UCITS) | Legislative proposal/ Directive Legal basis: Arts 47(2) and 95 | The Directive introduced the concept of UCITS passport, allowing a fund, subject to a simple notification, to be offered to retail investors in any EU jurisdiction once authorised in its home country. The Directive’s provisions defining investment limits, information requirements and other UCITS features were drafted with a view to protect investors. While the UCITS passport has encountered some problems in its practical implementation, it has paved the way for cross-border sale of investment funds. However, it has not been enough to facilitate industry consolidation and greater efficiency. The objective of this proposal is to modernise the existing regulatory framework so that it will achieve its objectives (market efficiency and investor protection) in a context where structural changes are transforming the environment in which the investment fund sector evolves. Operational objectives: 1) to eliminate barriers to the integration of the European fund market; 2) to encourage cost savings at different levels of the fund industry value-chain and to ensure that those savings are passed on to investors; 3) to provide the appropriate framework for investors to make informed investment decisions |
|
Priporočilo Komisije o sorazmernosti med kapitalom in nadzorom v podjetjih EU | Nezakonodajni ukrep/priporočilo | Glavni cilj je opredeliti obstoječa odstopanja od sorazmerne razdelitve lastništva in nadzora v podjetjih, registriranih v EU; oceniti njihov ekonomski pomen in ali taka odstopanja vplivajo na finančne trge EU. To bo Komisiji omogočilo, da oceni, ali je sedanja ureditev glede glasovalne pravice delničarja po EU ovira za integracijo finančnega trga v EU, ki je bistven pogoj za kar največje povečanje koristi za vseh 25 držav članic. |
|
|
Commission Recommendation on the proportionality between capital and control in EU companies | Non-legislative action/Recommendation | The main objective is to identify existing deviations from the proportionate allocation of ownership and control across EU listed companies; to evaluate their economic significance and whether such deviations have an impact on EU financial markets. This will allow the Commission to evaluate whether the present regime concerning shareholder voting rights across the EU is an obstacle for financial market integration in the EU, which is an essential condition for maximising the benefits of enlargement for all EU 25 Member States. |
|
Sporočilo o drugih stopnjah DDV poleg splošne stopnje | Nezakonodajni ukrep/Sporočilo | Komisija namerava uporabiti rezultate neodvisne študije kakovosti strokovnega foruma za: - oceno trenutnega stanja v razširjeni EU-25, predvsem glede ustvarjanja delovnih mest, ekonomske rasti in pravilnega delovanja notranjega trga; - razpravo o nujnosti in/ali možnosti za nove predloge na področju nižjih stopenj DDV. Vsi predlogi morajo biti usmerjeni v okrepljeno usklajenost pri uporabi stopenj DDV v EU in njihov prispevek za pravilno delovanje notranjega trga, pa tudi v skladnost z že določenimi cilji politike. Pojasnitev področja uporabe nižjih stopenj DDV bo odpravila negotovost za podjetja in državljane. |
|
|
Communication on other VAT rates than the standard rate | Non-legislative action/Communication | The Commission intends to use the results of an independent quality think tank study for : - the evaluation of the current situation in the enlarged EU-25 notably in terms of job creation, economic growth, and the proper functioning of the internal market; - the discussion on the necessity and/or possibility of new proposals in the field of VAT reduced rates. Any proposals should be directed towards enhanced consistency in the application of VAT rates in the EU and their contribution to the proper functioning of the internal market, as well as coherence with established policy objectives. The clarification of the scope of reduced VAT rates will eliminate an uncertainty for businesses and citizens. |
|
Predlog za Direktivo Sveta o posodobitvi določb DDV glede finančnih storitev, vključno z zavarovanjem (*) | Zakonodajni predlog/Direktiva Pravna podlaga: člen 93 Pogodbe ES | Trenutne določbe so zastarele in jih je treba vsaj posodobiti. Splošno pravno in ureditveno okolje, v katerem deluje sektor, ni v koraku z razvojem sektorja in je v nasprotju z nagnjenostjo k vertikalni integraciji. Podjetja tako ne morejo izboljšati svoje ekonomske in pravne strukture, s katero bodo povečala svojo konkurenčnost. Spremembe je treba usmeriti v posodobitev pravil, zagotavljanje njihove usklajenosti z vzpostavljenimi cilji politik in zmanjšanje potrebe po pojasnitvi preko sodnih postopkov. |
|
|
Proposal for a Council Directive on the modernisation of VAT provisions relating to financial services including insurance (*) | Legislative proposal/ DirectiveLegal basis: Art 93 EC Treaty | The current provisions are out of date and at the very least need to be modernised. The overall legal and regulatory environment in which the industry operates does not keep pace with the evolution of the industry and conflicts with the bias towards vertical integration. Companies are thus prevented from further refining their economic and legal structures to increase their competitiveness. Changes should be directed towards modernising the rules, ensuring their consistency with established policy objectives and reducing the need to seek clarification through litigation |
|
Četrto poročilo o ekonomski in socialni koheziji | Nezakonodajni ukrep/Poročilo | Poročilo Evropskemu parlamentu, Svetu, Ekonomsko-socialnemu odboru in Odboru regij o napredku, doseženem na področju ekonomske in socialne kohezije, ter o načinu, kako so evropske in nacionalne politike, pa tudi strukturni skladi, kohezijski sklad, EIB in drugi finančni instrumenti k temu prispevali (člen 159 Pogodbe ES in člen 45 Uredbe (ES) št. 1260/1999). |
|
|
4th Report on Economic and Social Cohesion | Non-legislative action/ Report | Report to the European parliament, the Council, the Economic and Social Committee and the Committee of Regions on the progress made towards the economic and social cohesion and the contribution made to this by the European and national policies as well as by Structural Funds, the Cohesion Fund, the EIB and the other financial instruments (Articles 159 EC Treaty and 45 Regulation (EC) n°1260/1999). |
|
Sporočilo o „Izvrševanju ciljev lizbonske agende na podlagi programov kohezijske politike 2007-2013" | Nezakonodajni ukrep/Sporočilo | Cilj tega sporočila je oceniti, v kakšnem obsegu naj bi novi programi kohezijske politike 2007-2013 nadaljevali izvajanje prenovljene lizbonske agende (predvsem rezultatov namenitve sredstev in povečanja izdatkov, namenjenih za inovacije). |
|
|
Communication on "Delivering the Lisbon Agenda on the ground: Cohesion Policy's programmes 2007-2013" | Non-legislative action/ Communication | This Communication aims at assessing the extent to which the new Cohesion Policy's programmes 2007-2013 intend to move forward the implementation of the renewed Lisbon Agenda (notably the results of the earmarking exercise and the increase of expenditure committed to innovation). |
|
Sporočilo in predlog za Uredbo Sveta o poostritvi boja proti nezakonitem, neprijavljenem in nereguliranem (NNN) ribolovu | Zakonodajni predlog/Uredba Pravna podlaga: člen 37 Pogodbe ES | Nezakonit, neprijavljen in nereguliran ribolov pomeni veliko grožnjo trajnosti staležev rib in morski biotski raznovrstnosti po vsem svetu. Povzroča tudi znatne izgube obalnim skupnostim in ribičem, ki delujejo zakonito. Akcijski načrt FAO iz leta 2001 je odražal soglasje v mednarodni skupnosti, da je treba nameniti vsa ustrezna sredstva, da se odpravi NNN ribolov. Potem, ko je Evropska skupnost leta 2002 sprejela akcijski načrt, je treba oblikovati novo strategijo, ob upoštevanju že doseženega in z določitvijo novih potrebnih ukrepov. |
|
|
Communication and proposal for a Council regulation on stepping up the fight against Illegal, Unreported and Unregulated (IUU) fishing | Legislative proposal/ Regulation Legal basis: Art 37 EC Treaty | Illegal, unreported and unregulated fishing is a major threat worldwide against sustainability of fish stocks and marine biodiversity. It also causes considerable losses to coastal communities and to fishermen operating legally. The FAO Plan of Action of 2001 reflected consensus among the international community that all appropriate means should be devoted to tackling IUU fishing. Following the adoption of an Action Plan by the European Community in 2002, a new strategy has to be defined, taking stock of what has already been achieved and identifying what new actions are required. |
|
Sporočilo o politiki za postopno odstranjevanje odpadkov v evropskem ribištvu | Nezakonodajni ukrep/Sporočilo | Cilj je zmanjšanje izgube v ribolovnih aktivnostih in povečanje trajnosti ribolova z ukinitvijo zavržkov in zmanjšanjem prilova. |
|
|
Communication on a policy for the progressive elimination of discards in European Fisheries | Non-legislative action/ Communication | The objective is to reduce wastage in fisheries operations and increase the sustainability of fishing by the progressive elimination of discards and reduction of by-catches. |
|
Sporočilo Komisije o pomanjkanju vode in suši | Nezakonodajni ukrep/Sporočilo | Sporočilo je rezultat zahteve številnih držav članic, izražene med Svetom za okolje 9. marca 2006, za začetek ukrepanja na evropski ravni glede pomanjkanja vode in suše. Komisija je junija 2006 Svetu za okolje predstavila prvo obvestilo, v katerem se je zavezala, da bo na podlagi podrobne ocene proučila, kateri nadaljnji ukrepi za reševanje vprašanj pomanjkanja vode in suše se lahko sprejmejo na ravni EU. |
|
|
Commission Communication on water scarcity and droughts | Non-legislative action/ Communication | This follows from the request of a number of Member States to initiate a European action on water scarcity and droughts made during the Environment Council of 9 March 2006. The Commission presented a first information note to the Environment Council in June 2006 in which it committed itself to considering what further action to address water scarcity and drought issues could be taken at EU level, based on an in-depth assessment. |
|
Akcijski načrt o trajnostni proizvodnji in potrošnji (SCP) | Nezakonodajni ukrep/Akcijski načrt | Evropski svet prosi Komisijo, naj v okviru prenovljene strategije trajnostnega razvoja EU (SDS) iz junija 2006 razvije akcijski načrt EU o SCP. Cilj je spodbujati trajnostno proizvodnjo in potrošnjo s pristopom, na podlagi katerega se socialni in ekonomski razvoj obravnava v okviru zmogljivosti ekosistemov in gospodarska rast ločuje od uničevanje okolja. |
|
|
Action Plan on Sustainable Production and Consumption (SCP) | Non-legislative action/ Action Plan | The European Council requests the Commission to develop an EU-SCP-Action Plan by 2007 in the context of the renewed EU Sustainable Development Strategy (SDS) of June 2006. The objective is to promote sustainable consumption and production by addressing social and economic development within the carrying capacity of ecosystems and decoupling economic growth from environmental degradation. |
|
Zakonodajni predlog za ureditev upravljanja zajema in geološkega skladiščenja ogljika (CCS) | Zakonodajni predlog/Direktiva Pravna podlaga: člen 175 Pogodbe ES | Zajem in skladiščenje ogljika je nova tehnologija, ki lahko znatno prispeva k zmanjšanju emisij CO2 v EU in globalno. Pravni red Skupnosti o okolju bo treba prilagoditi tej tehnologiji, da se odstranijo neupravičene ovire pri vzpostavljanju zakonodajnega okvira za CCS v EU in zagotovi pravna varnost za vlagatelje po vsej Evropi ter za obvladovanje novih okoljskih tveganj. |
|
|
Legislative proposal for Regulating Carbon Capture and Geological Storage (CCS) | Legislative proposal/ Directive Legal basis: Art 175 EC Treaty | Carbon capture and storage is a new technology that could make a significant contribution to the reduction of CO2 emissions, both in the EU and globally. The environmental acquis will require adaptation to this technology, to remove unwarranted barriers by establishing a legal framework for CCS in the EU, to ensure legal certainty for investors across Europe, and to manage new environmental risks. |
|
Bela knjiga: "Evropskemu prilagoditvenemu programu za podnebne spremembe naproti" | Nezakonodajni ukrep/Bela knjiga | Napisati belo knjigo z naslovom Evropskemu prilagoditvenemu programu za podnebne spremembe naproti, ob upoštevanju odgovorov iz posvetovanja o zeleni knjigi o prilagoditvah (objavljena bo konec leta 2006) in z navedbo posebnih ukrepov o prilagoditvah, ki jih mora sprejeti Komisija. |
|
|
White Paper: "Towards a European Climate Change Adaptation Programme" | Non-legislative action/White Paper | Produce a White Paper entitled Towards a European Climate Adaptation Programme, taking into consideration responses from the consultation of the Green Paper on Adaptation (to be published end 2006) and listing specific actions on adaptation to be undertaken by the Commission. |
|
Predlog za Uredbo Evropskega parlamenta in Sveta o motornih vozilih na tekoči ali stisnjen vodik | Zakonodajni predlog/Uredba Pravna podlaga: člen 95 Pogodbe ES | Ta uredba določa zahteve za odobritev vrste vodikovih sistemov in sestavnih delov za motorna vozila kategorij M in N. Vključuje tudi zahteve za vgradnjo posebnih sestavnih delov ali sistemov v navedena vozila. Glavni cilj je zagotovitev pravilnega delovanja notranjega trga motornih vozil na vodikov pogon ter istočasno zagotoviti visoko stopnjo javne varnosti in visoko stopnjo varstva okolja. |
|
|
Proposal for a Regulation of the European Parliament and of the Council relating to motor vehicles using liquid or compressed gaseous hydrogen | Legislative proposal/ RegulationLegal basis: Art 95 EC Treaty | This Regulation lays down the requirements for the type approval of hydrogen systems and hydrogen components for motor vehicles of categories M and N. It also includes requirements for the installation of specific components or systems in those vehicles. The main objective is to ensure the proper functioning of the internal market for hydrogen-powered motor vehicles while providing for a high level of public safety and a high level of environmental protection. |
|
Predlog za Uredbo Evropskega parlamenta in Sveta za odobritev vrste težkih vozil in motorjev glede na njihove emisije (Predlog Euro VI) (*) | Zakonodajni predlog/Uredba Pravna podlaga: člen 95 Pogodbe ES | Predlog se uporablja za težka vozila. Glavni cilj predloga je določiti omejitve Euro VI za emisije onesnaževal. To je predvsem cilj notranjega trga, ki je tesno povezan s ciljem varstva okolja. |
|
|
Proposal for a Regulation of the European Parliament and of the Council on the type approval of heavy-duty vehicles and engines with respect to their emissions (Euro VI proposal) (*) | Legislative proposal/ Regulation Legal basis: Art 95 EC Treaty | The proposal will apply to heavy-duty vehicles. The main objective of the proposal is to lay down the Euro VI limits for pollutant emissions. This is primarily an internal market objective, closely linked to the aim of environmental protection. |
|
Zakonodajna pobuda za zmanjšanje emisij CO2 iz lahkih vozil | Zakonodajni predlog/ Pravna podlaga: člen 175 Pogodbe ES | Področje uporabe: zmanjšanje povprečnih emisij CO2 in izboljšanje učinkovitosti goriv za osebna vozila (M1) lahka gospodarska vozila (N1), ki se prodajajo v EU25. Cilj: vrsta instrumenta in cilj bosta določena ob upoštevanju: napredka avtomobilske industrije v skladu s sedanjimi prostovoljnimi dogovori za dosego 140 g CO2/km v letih 2008/9 cilja Skupnosti, ki je 120 g CO2/km do leta 2012 doslednega in celovitega pristopa za zmanjšanje CO2 (izpostavljen bo v Sporočilu Komisije konec leta 2006) |
|
|
Legislative initiative to reduce CO2 emissions from Light duty vehicles | Legislative proposal/Legal basis: Art 175 EC Treaty | Scope: Reduction of the average CO2 emissions and improving the fuel efficiency from passenger cars (M1) and light-commercial vehicles (N1) sold in the EU25. Objective: the type of instrument and the objective will be established taking into account: The progress made by the car industry under the current voluntary agreements to reach 140 g CO2/km in 2008/9 The Community objective of 120 g CO2/km by 2012 The consistent and comprehensive approach to CO2 reductions (to be outlined in Commission Communication end of 2006) |
|
Revizija Direktive 2001/81/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. oktobra 2001 o nacionalnih zgornjih mejah emisij za nekatera onesnaževala zraka | Zakonodajni predlog/Direktiva Pravna podlaga: člen 175 Pogodbe ES | Določitev nacionalnih zgornjih mej emisij (kton/leto), ki jih morajo države članice spoštovati do leta 2020 za SO2, NOx, HOS, NH3 in predvsem trdnih delcev (PM2.5). Da bi prihranili okoli 1,71 milijona let življenja, izgubljenih zaradi izpostavljenosti trdnim delcem, in zmanjšali število primerov naglih smrti, povzročenih zaradi izpostavljenosti ozonu za 2,200 glede na leto 2000 ter da bi zmanjšali ogroženost naravnega okolja zaradi zakisljevanja in evtrofikacije zmanjšala za 55 % glede na to, kar je tehnično možno, je treba emisije SO2 zmanjšati za okrog 82 %, emisije NOx za okrog 60 %, HOS za okrog 51 %, amoniak za okrog 27 % in predvsem PM2.5 za okrog 59 % glede na emisije v letu 2000. |
|
|
Revision of Directive 2001/81/EC of the European Parliament and of the Council of 23 October 2001 on national emission ceilings (NEC) for certain atmospheric pollutants | Legislative proposal/ Directive Legal basis: Art 175 EC Treaty | Establishing national emission ceilings (kton/year) to be respected by Member States by 2020 for SO2, NOx, VOC, NH3 and primary Particulate Matter (PM2.5). To save about 1.71 million life years from exposure to particulate matter, to reduce acute mortalities from exposure to ozone by 2.200 relative to the position in 2000 and to reduce the threat to the natural environment from both acidification and eutrophication by 55% from what is technically possible, SO2 emissions will need to decrease by about 82%, NOx emissions by about 60%, VOCs by about 51%, ammonia by about 27% and primary PM2.5 by about 59% relative to emissions in 2000. |
|
Pregled obstoječe zakonodaje o industrijskih emisijah (*) | Zakonodajni predlog/Direktiva Pravna podlaga: člen 175 Pogodbe ES | Sedanji zakonodajni okvir Skupnosti o upravljanju industrijskih emisij je zapleten in zajema naslednje pravne akte: Direktivo 96/61/ES o celovitem preprečevanju in nadzorovanju onesnaževanja (IPPC) ter vrsto sektorskih direktiv, tj. Direktivo 2001/80/ES o omejevanju emisij nekaterih onesnaževal v zrak iz velikih kurilnih naprav, Direktivo 2000/76/ES o sežiganju odpadkov in Direktivo 1999/13/ES o omejevanju emisij hlapnih organskih spojin zaradi uporabe organskih topil. Medsebojni vpliv med temi instrumenti sproža številna vprašanja, na primer glede uskladitve področja uporabe, skladnosti opredelitev, medsebojnega vpliva operativnih zahtev ter spremljanje in poročanje, ki ga opravljajo države članice. Splošni cilj pregleda je proučiti možnosti za izboljšanje delovanja trenutnega zakonodajnega okvira za industrijske emisije in skladnost med različnimi zakonodajami, pri čemer pa ne bo spreminjal temeljnih načel in želene ravni sedanjega zakonodajnega okvira. Natančnejši cilji pregleda pa so naslednji: 1. pojasnitev določenih pravnih in tehničnih vprašanj ob upoštevanju rezultatov tematskih strategij 2. ocena načinov za poenostavitev obstoječe zakonodaje o industrijskih emisijah za izboljšanje okoljske učinkovitosti 3. ocena uporabe morebitnih tržno zasnovanih instrumentov ali drugih instrumentov za okrepitev izvajanja sedanje zakonodaje in spodbujanje inovacij. |
|
|
Review of existing legislation on industrial emissions (*) | Legislative proposal/ Directive Legal basis: Art 175 EC Treaty | The current Community legal framework on the regulation of industrial emissions is complex and comprises the following main pieces of legislation: the Integrated Pollution Prevention and Control (IPPC) Directive (96/61/EC) and several sectoral Directives, namely the Large Combustion Plants (LCP) Directive (2001/80/EC), the Waste Incineration (WI) Directive (2000/76/EC) and the Solvents Emissions (SE) Directive (1999/13/EC). The interaction between these instruments raises a number of issues, for instance as regards the alignment of scope, the consistency of definitions, the interaction of operative requirements and monitoring and reporting by Member States. The general objective of the review is to evaluate the scope to improve the functioning of the current legal framework related to industrial emissions and the interaction between the various legislations, while not altering the underlying principles and the level of ambition of the present legal framework. More specifically, the review aims at: 1. clarifying certain legal and technical issues, taking into account the outcome of the Thematic Strategies 2. assessing ways to streamline existing legislation on industrial emissions to improve its environmental performance 3. assessing the use of market-based instruments or other instruments to strengthen the implementation of the current legislation and to promote innovation. |
|
Sporočilo Komisije o izvajanju in uveljavljanju okoljske zakonodaje ES | Nezakonodajni ukrep/Sporočilo | Obstaja potreba po uvedbi drugačnih pristopov za izboljšanje izvajanja okoljske zakonodaje v državah članicah. To pobudo je Konferenca predsednikov komisij EP toplo pozdravila v svojem poročilu o LPS za leto 2007. |
|
|
Commission communication on the implementation and enforcement of EC environmental law | Non-legislative action/Communication | There is a need to bring all different approaches to improve the implementation of environmental legislation in the Member States. This initiative was warmly welcomed by the Conference of Presidents of the commissions of the EP in their report on the APS 2007. |
|
Bela knjiga o prehrani | Nezakonodajni ukrep/Bela knjiga | Dokument bo določil strategijo o prehrani na ravni EU. Njen cilj bo spodbujanje zdravega načina življenja (kakovostna prehrana in veliko fizične aktivnosti), da se ustavi naraščanje pojava prekomerne telesne teže in debelosti ter kroničnih obolenj, ki jih povzroča prekomerna teža (kot je diabetes, kardiovaskularna obolenja, nekatere vrste raka itd.). Strategija bo predstavila celovit pristop za izboljšanje načina življenja in spodbujanje partnerskega pristopa do izvedbenih ukrepov. Strategija bo gradila na obstoječih mehanizmih, kot je platforma EU glede prehrane, telesne aktivnosti in zdravja, ki spodbuja izmenjavo in usklajenost med zainteresiranimi stranmi. Ukrepi Skupnosti na tem področju so pomembni tudi za skladnost enotnega trga, saj bodo ukrepi na tem področju lahko vplivali na prosti pretok prehrambenih izdelkov. |
|
|
White Paper on nutrition | Non-legislative action/ White Paper | The document will establish a strategy on nutrition at EU-level. Its objectives will be to promote healthy lifestyles (good diet and higher levels of physical activity) in order to halt the rising prevalence of overweight and obesity, and the chronic conditions that weight issues cause (such as diabetes, cardiovascular disease, some cancers etc). The strategy will put forward a comprehensive approach to improving lifestyles and promote a partnerships approach to implementing actions. The strategy will build on existing mechanisms such as the EU Platform for Diet and Physical Activity which promotes exchange and co-ordination between stakeholders. The Community action in this field is also important for the coherence of the single market as actions in this area may affect free movement of food products. |
|
Skupna prizadevanja za izboljšanje varnosti: javno-zasebna partnerstva na področju evropske varnosti | Nezakonodajni ukrep/Sporočilo | Sporočilo bo predstavilo splošen program za javno-zasebno partnerstvo na področju varnosti, vključno z vprašanji glede raziskovanja varnosti, boja proti terorizmu in kriminalu, izboljšanih kontrole meja in upravljanja zahtevkov za vizume ter varstva osebnih podatkov. |
|
|
Working together to improve security: Public Private Partnerships in the field of European Security | Non-legislative action/ Communication | The Communication will present a general programme for public-private cooperation in the security field, including questions regarding security research, fight against terrorism and crime, improved border controls and management of visa requests, and protection of personal data. |
|
Sporočilo „Akcijski načrt EU za okrepitev zaščite razstreliv in strelnega orožja" | Nezakonodajni ukrep/Sporočilo | Spodbujati razpravo in dialog z vsemi strankami, ki sodelujejo pri zaščiti razstreliv (strokovnjaki iz Europola in situacijskega centra, nacionalni strokovnjaki iz držav članic, Komisija in delovna skupina Sveta o terorizmu), ki se bosta upoštevala pri pripravi akcijskega načrta EU za okrepitev zaščite razstreliv in strelnega orožja. |
|
|
Communication " EU Action Plan for the enhancement of the security of explosives and firearms" | Non-legislative action/ Communication | Stimulate debate and dialogue with all actors involved in the security of explosives (experts from Europol and Situation Center, national experts from the Member States, Commission and the Council Terrorism Working Party) which will be taken into account in the preparation of an EU Action Plan for the enhancement of the security of explosives and firearms. |
|
Sporočilo o boju proti kibernetskem kriminalu | Nezakonodajni ukrep/Sporočilo | Kibernetski kriminal je področje, na katerem je usklajeno delovanje na ravni EU nujno potrebno. V Akcijskem načrtu Sveta in Komisije o izvajanju Haaškega programa o krepitvi svobode, varnosti in pravice v Evropski uniji je napovedano, da bo Sporočilo o kibernetskem kriminalu sprejeto leta 2006. Medtem je bila sprejeta odločitev, da se predstavita dve ločeni sporočili; eno o preventivnih ukrepih in drugo o represivnih ukrepih. To načrtovano sporočilo o kibernetskem kriminalu naj bi določilo prihodnji pristop za boj proti kibernetskem kriminalu po vsej EU. |
|
|
Communication on the fight against cyber crime | Non-legislative action/ Communication | Cyber crime is an area where concerted action at EU level is urgently needed. In the Council and Commission Action Plan implementing the Hague Programme on strengthening freedom, security and justice in the European Union, it is announced that a Communication on Cyber crime will be adopted in 2006. In the meantime, the decision has been taken to present two separate Communications, one dealing with preventive measures, the other with repressive measures. The latter, the planned Communication on cyber crime should set out the future approach of the EU-wide combat against cyber crime. |
|
Sporočilo o strategiji za zdravstveno varstvo živali 2007–2013 | Nezakonodajni ukrep/Sporočilo | Cilji predloga so: - predstavitev politike Skupnosti na področju zdravstvenega varstva živali (CAHP); - predstavitev jasnih ciljev, ki odražajo prednostne cilje strank; - ocena proračunskega vpliva (finančna perspektiva Skupnosti 2007–2013); - zagotavljanje skladnosti CAHP z drugimi politikami EU in mednarodnimi sporazumi (SPS); - zmanjšanje upravne obremenitve; - zagotavljanje ustreznega proračuna in primernega finančnega instrumenta za CAHP. |
|
|
Communication on the animal health strategy 2007-2013 | Non-legislative action/ Communication | The proposal aims at: -Presenting the Community Animal Health Policy (CAHP); -Presenting clear objectives reflecting customer priorities; -Assessing the budgetary impact (Community financial perspectives 2007-2013); -Ensuring the coherence of CAHP with the other EU policies and international agreements (SPS); -Minimising the regulatory burden; -Providing the CAHP with an appropriate budget and an adequate financial instrument. |
|
Uredba 1774/2002 o živalskih stranskih proizvodih | Zakonodajni predlog/Uredba Pravna podlaga: člen 152 Pogodbe ES in člen 35 Uredbe 1774/2002 | Primarni cilj je pregled pravil o živalskih stranskih proizvodih, ob upoštevanju izkušenj, pridobljenih pri uporabi Uredbe 1774/2002. Ob odpravi nesorazmernih določb in razjasnitvi področja uporabe Uredbe bi bilo besedilo jasnejše, ukrepi pa učinkovitejši. Pregled bo zmanjšal nepotrebna bremena in negativne vplive, tako da se bodo prednosti povečale s poenostavitvijo upravnih postopkov in izogibanjem njihovemu podvajanju za nacionalne organe in upravljavce. |
|
|
Regulation 1774/2002 on animal by-products | Legislative proposal/ Regulation Legal basis: Art 152 EC Treaty and Art 35 of Reg 1774/2002 | The key objective is to review the health rules on ABPs taking into account the experience gained in applying Regulation 1774/2002. Removing disproportionate provisions and clarifying the scope of the Regulation would lead to a clear text, making the measures more effective and efficient. The review will reduce unnecessary burden and negative impacts, increasing benefits by simplifying and avoiding duplication of administrative procedures for national authorities and operators. |
|
Sporočilo o darovanju organov in transplantaciji | Nezakonodajni ukrep/Sporočilo | Transplantacija organov je zdaj že običajna praksa v medicini. Transplantacija je v veliko primerih edino zdravljenje okvarjenih organov v zadnji fazi. Ta postopek ni netvegan za darovalca in za prejemnika. Komisija ima v skladu s členom 152 Amsterdamske pogodbe pravico vzpostaviti potrebne ukrepe za določanje visokih standardov kakovosti in varnosti organov. Transplantacija organov je zelo zapleteno področje, s katerim se lahko spoprimemo le ob upoštevanju vseh dejavnikov. |
|
|
Communication on Organ donation and transplantation | Non-legislative action/ Communication | Organ transplantation is currently a common technique used in medicine. Transplants are in many cases the only treatments to end-stage organ failures. This process is not risk-free to the donor and the recipient. The Commission, under article 152 of the Amsterdam Treaty, has the right to establish the necessary measures for setting high standards of quality and safety of organs. Organ transplantation is a very complex area that can only be addressed by taking all factors into account. |
|
Sporočilo Komisije o izvajanju Zelene knjige o „prilagoditvi delovnega prava za zagotovitev prožnosti in varnosti za vse“ | Nezakonodajni ukrep/Sporočilo | Spremljanje javnega posvetovanja s strani Komisije, ki je bilo sproženo z Zeleno knjigo o prihodnosti delovnega prava iz leta 2006. Povzelo bo rezultate javnega posvetovanja in okvirno določilo smernice dela, ki bodo lahko privedle do zakonodajnih ali nezakonodajnih pobud. |
|
|
Communication of the Commission on the follow-up to the Green Paper on "Adapting labour Law for ensuring flexibility and security for all" | Non-legislative action/ Communication | Follow up by the Commission on the public consultation launched by the 2006 Green Paper on the future of labour law. It will summarise the results of the public consultation and outline directions of work which may lead to legislative or non-legislative initiatives. |
|
Revizija Direktive 88/378/ES o varnosti igrač (*) | Zakonodajni predlog/Direktiva Pravna podlaga: člen 95 Pogodbe ES | Primarni cilji politike so poenostavitev sedanje zakonodaje, izboljšanje varnosti igrač z jasno opredelitvijo varnostnih zahtev; izboljšanje delovanja notranjega trga z razvojem pogojev za boljši skupni pristop nacionalnih organov za nadzor trga pri izvajanju veljavne zakonodaje. |
|
|
Revision of Directive 88/378/EC on the safety of toys (*) | Legislative proposal/Directive Legal basis: Art 95 EC Treaty | The main policy objectives are the simplification of the current legislation, the improvement on the safety of toys by clarifying essential safety requirements, the improvement in the functioning of the Internal Market by developing conditions for a better common approach by national market surveillance authorities in the implementation of the legislation in force. |
|
Okvirni sklep (ali Sklep) o zaščiti prič in posameznikov, ki sodelujejo s pristojnimi organi v kazenskem postopku | Zakonodajni predlog/Sklep Pravna podlaga: člen 31(10) Pogodbe EU in člen 61 Pogodbe ES | Na nekaterih področjih kriminalitete, kot sta organizirani kriminal in terorizem, obstaja večja verjetnost, da bodo priče ustrahovane. Vsi ljudje imamo državljansko dolžnost, da nastopimo kot priče, če to zahteva kazenski pravosodni sistem. Zato je treba priznati pravice in potrebe prič, vključno s pravico do zaščite pred neprimernim vmešavanjem ali pred izpostavljanjem osebni nevarnosti. Države članice imajo dolžnost, da zaščitijo priče pred takim vmešavanjem tako, da zagotovijo posebne ukrepe, ki so namenjeni učinkovitemu zagotavljanju njihove varnosti. |
|
|
Framework Decision (or Decision) on the protection of witnesses and individuals who cooperate with the judicial process | Legislative proposal/ Decision Legal basis: Art 31(10) EU Treaty and Art 61 EC Treaty | In some areas of criminality, such as organised crime and terrorism, there is an increasing risk that witnesses will be subjected to intimidation. All persons have a civic duty to give sincere testimony as witnesses, if so required by the criminal justice system, there should also be greater recognition given to their rights and needs, including the right not to be subject to any undue interference or be placed at personal risk. Member States have a duty to protect witnesses against such interference by providing them with specific measures of protection aimed at effectively ensure their safety. |
|
Erasmus Mundus II: Sklep Evropskega parlamenta in Sveta o programu za izboljšanje kakovosti visokošolskega izobraževanja in spodbujanje medkulturnega razumevanja s sodelovanjem s tretjimi državami | Zakonodajni predlog/Sklep Pravna podlaga: člen 149 Pogodbe ES | Splošni cilj je podpiranje sodelovanja s tretjimi državami ter partnerji za širok človekov in socialni razvoj z mednarodnim programom štipendiranja, ki povečuje privlačnost evropskega visokega šolstva po vsem svetu, spodbuja njegovo prisotnost na področju mednarodnega visokega šolstva, spodbuja dvig kakovosti visokega šolstva in medkulturno razumevanje s sodelovanjem s tretjimi državami. |
|
|
Erasmus Mundus II: Decision of the European Parliament and of the Council establishing a programme for the enhancement of quality in higher education and the promotion of intercultural understanding through cooperation with third countries | Legislative proposal/ Decision Legal Basis: Art 149 EC Treaty | The overall aim is to foster cooperation with third countries and the broad human and social development partners through an international scholarship scheme which increases the attractiveness of European higher education world-wide, promotes its presence in the international higher education scene, encourages the enhancement of quality in higher education and the promotion of intercultural understanding through cooperation with third countries. |
|
Sporočilo o Evropskem raziskovalnem prostoru – Nova obzorja in nadaljnji koraki | Nezakonodajni ukrep/Sporočilo | Sporočilo uvaja obsežno pobudo v Evropskem raziskovalnem področju. Proučilo bo napredek na ERP od uvedbe leta 2000, ocenilo uspeh in neuspeh, raziskalo nove zamisli od upoštevanju novega razvoja, kot je npr. ERC itd., ter določilo nove možne konkretne ukrepe. Sporočilo bo Svetu, Parlamentu in javnosti predloženo v razpravo, z namenom predložitve predlogov za konkretne pobude v drugem sporočilu leta 2008, ki bo sestavljeno v okviru revizije finančne perspektive, ter utrditve poti za FP8. |
|
|
Communication on the European Research Area – New horizons and further steps | Non-legislative action/ Communication | The Communication marks the launch of a major initiative on the European Research Area. It will take stock of progress towards an ERA since first launched in 2000, assessing successes and failures, exploring new ideas, taking account of new developments such as the ERC, etc. and defining new possible actions in concrete terms. The COM will be presented to Council, Parliament and the public for debate, with a view to presenting proposals for concrete initiatives in a second COM in 2008 in the context of the revision of the financial perspectives as well as paving the way for FP8. |
|
Sporočilo o vmesnem pregledu bioznanstvene in biotehnološke strategije | Nezakonodajni ukrep/Sporočilo | Potreba po preusmeritvi in osredotočenju ukrepov o vprašanjih, ki so a) pomembna in b) pri katerih so skupni ukrepi učinkoviti. Poleg tega je treba določiti konkretne rezultate za ukrepe, ki bodo omogočiti temeljitejše spremljanje in ocenjevanje sedanje strategije v prihodnjih letih, in pomagati določiti možne pobude po letu 2010. Ta pregled bo podprt s študijo o izzivih, posledicah in priložnostih biotehnologije v Evropi, ki jo bo izdelalo Skupno raziskovalno središče aprila 2007 (študija Bio4EU). |
|
|
Communication on the Mid Term review of the Life Sciences and Biotechnology Strategy | Non-legislative action/ Communication | Need to refocus and to concentrate the actions on issues which are a) relevant and b) where common action has the means to make a difference. In addition, there is a need to consider assigning concrete deliverables for actions, which will permit a more thorough monitoring and evaluation of the current Strategy for the years to come, and help reflection for possible post 2010 initiatives This review will be supported by a study on the challenges, consequences and opportunities of biotechnology in Europe which will be produced by the JRC in April 2007 (Bio4EU study). |
|
Sporočilo o vmesnem pregledu izvajanja socialne agende (2005–2010) | Nezakonodajni ukrep/Sporočilo | Sporočilo bo proučilo izvajanje socialne agende, zlasti glede obsega, v katerem je prispevala k uresničitvi socialnih ciljev EU pri odpiranju več in boljših delovnih mest nudenju enakih možnosti za vse. Glede na to oceno bo predlagalo novo agendo za dostop in solidarnost ter po potrebi zahtevalo preusmeritev prednostnih nalog na področju zaposlovanja in sociale ter podrobno opredelilo načine za izboljšanje upravljanja in izvajanja agende v prihodnjih letih. |
|
|
Communication on the mid-term review of the implementation of the Social Agenda (2005-2010) | Non-legislative action/ Communication | The Communication will aim at taking stock of the implementation of the Social Agenda, in particular to what extent it has contributed to the realisation of the EU social goals in delivering more and better jobs and offering equal opportunities for all. In light of this assessment, it will propose a new agenda for access and solidarity, and if necessary signal a refocus of priorities in the employment and social fields and details ways to improve the governance and implementation of the Agenda for the years to come. |
|
Strateški načrt energetske tehnologije | Nezakonodajni ukrep/Sporočilo | Strateški načrt energetske tehnologije naj bi pomagal pospešiti razvoj obetavnih energetskih tehnologij in prispevati k oblikovanju razmer za njihovo uveljavitev na trgu. |
|
|
Strategic Energy Technology Plan | Non-legislative action/ Communication | The Strategic Energy Technology Plan should help to accelerate the development of promising energy technologies and to create the conditions to bring such technologies to the market. |
|
Novi zakonodajni predlogi, ki spreminjajo regulativni okvir za elektronska komunikacijska omrežja in storitve (*) | Zakonodajni predlog/Direktiva Pravna podlaga: člen 95 Pogodbe ES | Glavni cilj zakonodajnih predlogov je povečanje sposobnosti trenutnega okvira, da doseže svoje prvotne cilje, tako da se predlagajo prilagoditve, ki upoštevajo dosedanje izkušnje in pričakovane spremembe trga in tehnologij v prihodnosti. Končni cilj je vzpostavitev konkurenčnega enotnega trga za elektronska komunikacijska omrežja in storitve v Evropi z ustreznimi koristmi za državljane. |
|
|
New legislative proposals amending the regulatory framework for electronic communications networks and services (*) | Legislative proposal/ Directive Legal basis: Art 95 EC Treaty | The main objective of the legislative proposals is to enhance the ability of the current framework to deliver on its initial objectives by proposing adaptations that take account of experience to date and expected market and technological changes in the future. The creation of a competitive single market for electronic communications services and networks in Europe with corresponding benefits for citizens is the ultimate aim. |
|
Zelena knjiga o univerzalnih storitvah v elektronskih komunikacijah | Nezakonodajni ukrep/Zelena knjiga | Sporočilo o pregledu ureditvenega okvira EU za e-komunikacije z dne 29. junija 2006 (COM(2006) 334) je predlagalo le nekaj manjših sprememb Direktive o univerzalnih storitvah (2002/22/ES) in napovedalo, da bo Komisija objavila zeleno knjigo o univerzalnih storitvah v letu 2007 za začetek široke javne razprave za razmislek o vlogi in konceptu univerzalnih storitev v 21. stoletju. Zelena knjiga bi lahko vodila do zakonodajnih predlogov v letu 2008 (v skladu s časovnim razporedom, določenim v členu 15(1) Direktive o univerzalnih storitvah). |
|
|
Green Paper on Universal Service in Electronic Communications | Non-legislative action/ Green Paper | The Communication on the Review of the EU Regulatory Framework for eCommunications of 29 June 2006 (COM(2006) 334) proposed only some minor amendments to the Universal Service Directive (2002/22/EC) announcing that the Commission would publish a Green Paper on universal service in 2007 to launch a wide ranging public debate to reflect the role and concept of universal service in the 21st century. The Green Paper could lead to legislative proposals in 2008 (in line with the timetable set out in Article 15(1) of the Universal Service Directive). |
|
Evropska strategija e-vključevanja | Nezakonodajni ukrep/Sporočilo | V Ministrski deklaraciji iz Rige 2006 o e-vključevanju so države članice pozvale Komisijo, naj leta 2007 predstavi skladen pristop za e-vključevanje znotraj okvira i2010. To sporočilo bo predstavljalo ključni sestavni del pri pojasnjevanju prizadevanj Komisije za državljane v informacijski družbi. Predlagalo bo strategijo za e-vključevanje in izpostavilo nove priložnosti za socialno zapostavljene osebe ter območja z omejenimi možnostmi, da prispevajo k ekonomski, naravni in teritorialni koheziji. |
|
|
European e-Inclusion strategy | Non-legislative action/Communication | In the 2006 Riga e-Inclusion Ministerial Declaration, the Member States have called for the Commission to come forward in 2007 with a coherent e-Inclusion approach within the i2010 framework. This Communication will constitute a key component in making clear what the Commission undertakes on the citizen dimension of the Information Society. It will propose a strategy for e-Inclusion highlighting new opportunities for socially disadvantaged people and for less-favoured areas to contribute to economic, natural and territorial cohesion. |
|
Sporočilo o okrepitvi mobilne TV na notranjem trgu | Nezakonodajni ukrep/Sporočilo | Mobilna TV bo ponudila nove in privlačne storitve, kot so spremljanje TV v živo ali v izbranem terminu ter prenos avdiovizualnih vsebin na zahtevo. To je prava priložnost za Evropo. Kombinacija mobilnosti in osebne rabe na zahtevo, ki jo ponuja mobilna TV, bo lahko zadovoljila vedno zahtevnejše potrošnike, ki želijo več izbire in bolj individualno obravnavo. To sporočilo zato namerava podpreti uvedbo in uveljavitev mobilne TV po vsej EU z obravnavanjem treh glavnih vprašanj: (i) zagotavljanje, da je na voljo dovolj usklajen spekter (ii) tehnični vidiki in standardizacija (iii) prispevek k zakonodajnemu okolju, ki je ugodno za naložbe in inovacije v sektorju. |
|
|
Communication on strengthening mobile TV in the Internal Market | Non-legislative action/ Communication | Mobile TV will offer new and exciting services like live TV, time-shifted TV as well as on demand audiovisual content broadcast. This is a real opportunity for Europe. Mobile TV's combination of mobility and personalised, on-demand consumption will be able to meet consumers increasing demands for more choice and more individual treatment. This Communication therefore aims to support the introduction and take-up of mobile TV across the EU by addressing three main issues: (i) ensuring that sufficient harmonised spectrum is available (ii) technical aspects and standardisation (iii) contributing to a regulatory environment that is conducive to investment and innovation in the sector. |
|
Sporočilo o železniškem omrežju za prevoz blaga | Nezakonodajni ukrep/Sporočilo | Prevoz blaga po železnici se bo razvijal le, če bo učinkovitejši in če bo ponujal kakovostnejše storitve. Čeprav sedanja odprtost trgov spodbuja zagon takega prevoza, so potrebni drugi ukrepi za nadaljnje spodbujanje sektorja. Sporočilo bo vsebovalo akcijski načrt za olajšanje razvoja omrežja za prevoz blaga, kar bi lahko dolgoročno vodilo do razvoja pravega omrežja za prevoz blaga. |
|
|
Communication sur un réseau ferroviaire orienté fret | Non-legislative action/Communication | Le transport de fret par rail ne se développera que s'il est plus efficace et s'il offre une meilleure qualité de service. Même si l'ouverture actuelle des marchés favorise sa dynamisation, d'autres actions sont nécessaires pour stimuler davantage le secteur. La communication présentera un plan d'actions pour faciliter le développement d'un réseau orienté fret qui pourrait déboucher à long terme sur le développement d'un véritable réseau dédié fret. |
|
Akcijski načrt za logistiko tovornega prometa | Nezakonodajni ukrep/Sporočilo | V tem poročilu bodo našteti vsi potrebni ukrepi za podpiranje boljše uporabe prometne infrastrukture in boljše logistike v Evropi. Potreben bo sklop zakonodajnih in nezakonodajnih ukrepov. Ti ukrepi bodo lahko vključevali odpravljanje ozkih grl v logistiki tovornega prometa, razvijanje interoperabilnosti IKT, povečanje sodelovanja in medsebojnega priznavanja logističnega usposabljanja itd. Poročilo je nadaljevanje Sporočila o logistiki tovornega prometa iz junija 2006, s katerim se je začelo širše posvetovanje o zadevi. |
|
|
Freight Transport Logistics Action Plan | Non-legislative action/Communication | This Communication will list the actions considered necessary to foster better use of transport infrastructure and better logistics in Europe. A set of actions will be needed both at soft and legislative level. These actions could include addressing bottlenecks to freight transport logistics, developing ICT interoperability, enhancing coordination and mutual recognition of logistics training etc. It represents a follow-up to the Communication on freight transport logistics of June 2006 which launched a broad consultation on the subject. |
|
Sporočilo o izvajanju akcijskega programa NAIADES o celinskih plovnih poteh | Nezakonodajni ukrep/Sporočilo | To sporočilo bo ocenilo napredek akcijskega programa NAIADES, ki ga je Komisija sprejela januarja 2006. Ta akcijski program določa ukrepe na evropski, nacionalni in regionalni ravni. Sporočilo bo ocenilo trenutno stanje teh ukrepov. Obravnavalo bo tudi vprašanje pogojev zakonodajnega in finančnega okvira, potrebnih za spodbujanje razvoja celinskih plovnih poti. |
|
|
Communication on the implementation of the NAIADES action programme on inland waterway transport | Non-legislative action/Communication | This communication will consider the state of progress of the NAIADES action programme adopted by the Commission in January 2006. This action programme provides for actions at European, national and regional level. The Communication will look at the state of play of these actions. It will also address the issue of legal and financial framework conditions necesary to support the development of inland waterway transport. |
|
Sporočilo o politiki evropskih pristanišč | Nezakonodajni ukrep/Sporočilo | V Sporočilu bodo opisane ugotovitve posvetovanja z zainteresiranimi stranmi in možni ukrepi, ki se jih lahko predlaga. V obdobju od novembra 2006 do maja 2007 je načrtovanih šest posvetovalnih delavnic z zainteresiranimi stranmi. Vprašanja, o katerih se bo razpravljajo, so med drugim naslednja: odnosi z izvajalci storitev (poštena konkurenca, koncesije, položaj pristaniških organov), operativna ozka grla v pristaniščih (ravnanje s tovorom in zmogljivosti, tehnično-navtične storitve), trajnostni razvoj zmogljivosti pristanišč in okoljska vprašanja, splošna vprašanja prometne politike, medpristaniško sodelovanje, financiranje pristanišč (državne pomoči, preglednost računovodskih izkazov in finančna avtonomija pristanišč), operativna ozka grla zunaj pristanišč (povezave z zaledjem, carina, logistika), konkurenca pristanišč zunaj EU, proaktivno ravnanje pristaniškega sektorja in pozitivna podoba morskih pristanišč. |
|
|
Communication on a European Ports Policy | Non-legislative action/ Communication | The Communication will outline the findings of the stakeholder consultation and possible measures to be proposed. Six consultation workshops with stakeholders planned for the period November 2006 – May 2007. Issues for discussion are, inter alia: relations with service providers (fair competition, concessions, position of port authorities), port-internal operational bottlenecks (cargo-handling and capacity, technical-nautical services), sustainable development of port capacity and environmental issues, general transport policy issues, inter-port cooperation, port financing (State Aid, transparency of accounts and financial autonomy of ports), port-external operational bottlenecks (hinterland connections, customs, logistics), competition of non-EU ports, pro-active behaviour port sector and positive image of seaports. |
|
Zakonodajni predlog o čezmejnem izvrševanju sankcij na področju varnosti v cestnem prometu | Zakonodajni predlog/Uredba Pravna podlaga: člena 71 in 156 Pogodbe ES | V Priporočilu Komisije o izvrševanju na področju varnosti v cestnem prometu (2004/345/ES) se je Komisija zavezala, da bo predložila predlog za direktivo o izvrševanju, ki naj bi prispevala k cilju 50-odstotnega zmanjšanja letnega števila smrtnih žrtev prometnih nesreč do leta 2010. Izvajanje je ključno vprašanje za zmanjšanje števila nesreč. Vendar se sankcije brez ukrepov na ravni EU pogosto ne izvršijo proti kršiteljem prometnih predpisov, ki niso rezidenti. Predlog, ki je v obravnavi, se bo v glavnem osredotočil na vzpostavitev čezmejnega sistema izvrševanja, ki bo zagotavljal, da se bo lahko nadalje ukrepalo glede kršitev, ki jih vozniki ene države članice povzročijo v drugi državi članici. |
|
|
Legislative proposal on the cross-border enforcement of sanctions in the field of road safety | Legislative proposal/ RegulationLegal basis: Arts 71 and 156 EC Treaty | In the Commission Recommendation on enforcement in the field of road safety (2004/345/EC) the Commission has engaged itself to submit a proposal for a directive on enforcement contributing to the objective of 50% reduction of the annual number of road deaths in 2010. Enforcement is a key issue in bringing accident numbers down. However, without action at EU level, sanctions are often not enforced for non-resident traffic offenders. The proposal under examination would focus mainly on the setting up of a cross border enforcement system assuring that violations committed in a Member State by drivers from another Member State can be followed up. |
|
Sporočilo o dopolnjevanju, delitvi delovne sile in dodeljevanju razvojne pomoči | Nezakonodajni ukrep/Sporočilo | EU se je zavezala k povečanju količine svoje pomoči (tako sredstev Skupnosti kot dvostranskih sredstev) vzporedno z napovedanim povišanjem svoje ravni uradne razvojne pomoči (ODA). Za uresničitev tega je EU sprejela akcijski načrt za učinkovitost pomoči, ki vsebuje 9 rezultatov, ki jih je treba doseči pred letom 2010. Eden od teh je odprava podvajanja, vrzeli in pomanjkanja sinergije med donatorji EU, ki zmanjšuje učinek pomoči EU in predstavlja nepotrebne transakcijske stroške. To sporočilo prestavlja dosežek strukturiranega procesa z državami članicami, katerega cilj je določitev sklopa operativnih načel za razdelitev dela. Vsebovalo bo tudi pojasnila o tem, kako strateško uporabljati sofinanciranje, da bi podprli izvajanje teh načel. |
|
|
Communication on complementarity, division of labour and scaling up of development aid | Non-legislative action/ Communication | The EU has committed itself to increasing the quantity of its aid (both Community and bilateral funds) in parallel to the announced scaling up of its ODA levels. In order to do so, the EU has adopted an Action Plan on Aid Effectiveness that entails 9 deliverables to be implemented before 2010. One of the deliverables is to address the duplications, gaps and lack of synergies between EU donors that hamper the impact of EU aid and represent unnecessary transaction costs. This Communication represents the achievement of a structured process with Member States that aims at establishing a set of operational principles on the division of labour. It will also entail elements on how to have a strategic use of co-financing to support the implementation of these principles. |
|
Zelena knjiga o vzpostavitvi druge faze skupnega evropskega azilnega sistema | Nezakonodajni ukrep/Zelena knjiga | Spodbujanje razprave in dialoga z vsemi zainteresiranimi stranmi, vključenimi v azilno politiko; upoštevala se bo pri pripravi pravnih instrumentov druge faze, ki jih bo predlagala Komisija za dokončanje skupne evropske azilne politike do leta 2010. |
|
|
Green paper on the establishment of the second phase of the Common European Asylum System | Non-legislative action/ Green Paper | Stimulate debate and dialogue with all stakeholders involved in asylum policy which will be taken into account in the preparation of the second stage legal instruments to be proposed by the Commission in order to complete the Common European Asylum Policy by 2010. |
|
Sporočilo o rezultatih javnega posvetovanja o zeleni knjigi o trgovinski zaščiti | Nezakonodajni ukrep/Sporočilo | To sporočilo bo oblikovalo sklepne ugotovitve na podlagi javnega posvetovanja o zeleni knjigi o instrumentih trgovinske zaščite, napovedani v Sporočilu o globalni Evropi. Na podlagi prispevkov interesnih skupin, organov in drugih zainteresiranih strani bo Sporočilo opredelilo glavne sklepne ugotovitve in nadaljnje ukrepe. |
|
|
Communication on the results of the public consultation on the Green Paper on trade defence | Non-legislative action/ Communication | This Communication will draw conclusions in the light of the public consultation on the Green Paper on trade defence instruments announced in the Global Europe Communication. On the basis of submissions from stakeholders, authorities, and other interested parties, the Communication will identify the main conclusions and follow-up actions. |
|
Uredba Sveta o uporabi sheme splošnih tarifnih preferencialov – drugi cikel sheme GSP za obdobje 2009–2011 | Zakonodajni predlog/Uredba Pravna podlaga: člen 133 Pogodbe ES | Izvajanje drugega cikla sheme GSP Skupnosti (za obdobje od 2009 do 2011) v skladu z desetletnimi smernicami, ki optimizirajo pogoje za pridobitev dostopa na trg EU za blago s poreklom iz držav v razvoju. |
|
|
Council Regulation applying a scheme of generalised tariff preferences – second cycle of the GSP scheme for 2009-2011 | Legislative proposal/ Regulation Legal basis: Art 133 EC Treaty | Implementation of the second cycle (for the period from 2009 to 2011) of the Community's GSP scheme, in accordance with the ten-year guidelines optimising conditions for goods originating in developing countries to gain access to the EU’s market |
|
Sporočilo o končnih ugotovitvah glede odnosa med EU in Afriko | Nezakonodajni ukrep/Sporočilo | Komisija bo pripravila sporočilo, ki bo pregledalo trenutno stanje odnosov med EU in Afriko (vključno s Strategijo EU za Afriko in Skupno strategijo EU in Afrike). |
|
|
Communication on stocktaking of EU-Africa relations | Non-legislative action/ Communication | The Commission will prepare a communication reviewing the state of play of EU-Africa relations (including the EU Strategy for Africa and the Joint EU-Africa Strategy). |
|
Reševanje medregionalnega ogrožanja varnosti z instrumentom stabilnosti | Nezakonodajni ukrep/Sporočilo | Na podlagi odobritve instrumenta za stabilnost bo Sporočilo proučilo prizadevanja pomoči EU, katere cilj je zmanjševanje in preprečevanje ogrožanja varnosti ter dajanje predlogov za izboljšanje učinkovitosti in skladnosti zunanje pomoči EU na področjih, povezanih z varnostno politiko. Predlagal bo načine za dopolnitev ukrepov na nacionalnih in regionalnih ravneh s posebnim okvirom za odzivanje na izzive globalne ali medregionalne narave. Sporočilo bo sledilo predhodnim pobudam Komisije (kot so prizadevanja na področju preprečevanja konfliktov, Sporočilo Komisije o zunanji razsežnosti območja svobode, varnosti in pravice, Sporočilo Komisije o reformi varnostnega sistema itd.). |
|
|
Addressing transregional security threats through the Stability Instrument | Non-legislative action/ Communication | In view of the approval of the Instrument for Stability, the Communication will take stock of EU assistance efforts aimed at alleviating and preventing security threats and make proposals to improve the effectiveness and coherence of EU external assistance in areas related to security policy. It will propose ways to complement the actions at national and regional levels with a specific framework of responses to challenges of a global or trans-regional nature. The Communication will follow up on earlier Commission initiatives (such as efforts within the domain of conflict prevention, the Commission communication on the external dimension of JLS, the Commission communication on Security System Reform, etc.) |
|
Splošni sporazumi z državami ASEAN | Zakonodajni predlog/Sklep Pravna podlaga: člen 181 Pogodbe ES | Predlog Sklepa o sklenitvi okvirnih sporazumov za partnerstvo in sodelovanje s Singapurom, Tajsko, Indonezijo (1. polletje), Malezijo in Filipini (2. polletje). Predlog za pogajalske smernice za okvirne sporazume za partnerstvo in sodelovanje z Vietnamom, Kambodžo in Laosom (1. polletje). Predlog pogajalskih smernic za pristop k Pogodbi o prijateljstvu in sodelovanju med državami ASEAN. |
|
|
Global Agreements with ASEAN countries | Legislative proposal/ Decision Legal basis: Art 181 EC Treaty | Proposal for a decision to conclude Framework Agreements for partnership and cooperation with Singapore, Thailand, Indonesia (1st semester), Malaysia and Philippines (2nd semester). Proposal for negotiating directives for Framework Agreements for partnership and cooperation with Vietnam, Cambodia and Laos (1st semester). Proposal for negotiating directives for the accession to the ASEAN Treaty of Amity and Cooperation. |
|
Človekove pravice in demokracija | Nezakonodajni ukrep/Sporočilo | Sporočilo o širših usmeritvah, ki bodo spodbujale demokracijo in človekove pravice na podlagi prihodnjega evropskega instrumenta za demokracijo in človekove pravice |
|
|
Human Rights and Democracy | Non-legislative action/ Communication | Communication on the broad orientations which will inspire the promotion of democracy and human rights on the basis of the future European Instrument for Democracy and Human Rights |
|
Uredba o spremembi Uredbe (ES) št. 1049/2001 o dostopu javnosti do dokumentov Evropskega parlamenta, Sveta in Komisije | Zakonodajni predlog/Uredba Pravna podlaga: člen 255 Pogodbe ES | Namen predlagane uredbe je izboljšanje Uredbe 1049/2001 ob upoštevanju izkušenj, pridobljenih ob njenem izvajanju, sodne prakse, ki se je razvila v zadnjih letih, in rezultatov javnega posvetovanja, ki se bo izvedlo konec leta 2006. |
|
|
Regulation amending Regulation (EC) No 1049/2001 regarding public access to European Parliament, Council and Commission documents | Legislative proposal/ Regulation Legal basis: Art 255 EC Treaty | The purpose of the proposed Regulation is to improve Regulation 1049/2001 taking account of experience gained in its implementation, the case law developed over the last years and the results of the public consultation to be held at the end of 2006. |
|
Bela knjiga o komunikaciji: operativni predlogi | Nezakonodajni ukrep/Bela knjiga | Namen operativnih predlogov je določiti konkretne akcijske načrte s finančnimi ukrepi na podlagi predlogov, oblikovanih na podlagi končnega poročila o nadaljevanju bele knjige o naslednjih vprašanjih: - opredelitev skupnih načel: nov institucionalni instrument za komunikacijo; - vključevanje državljanov – evropska zbirališča; - delo z mediji in novimi tehnologijami; - razumevanje evropskega javnega mnenja in - skupno delovanje: Novemu partnerstvu o komunikaciji EU naproti. |
|
|
White Paper on Communication: operational proposals | Non-legislative action/ White Paper | The scope of the operational proposals is to define concrete action plans with financial measures on the basis of the proposals defined on the final report on the follow-up of the White Paper on the following items: - defining common principles: A new institutional instrument for communication; - empowering citizens – European meeting places; - working with the media and new technologies; - understanding European public opinion, and - doing the job together: towards a new partnership on EU communication" |
|
(60 pobud)(*) pobude, ki prispevajo tudi k programu za poenostavitev
|
|
(60 initiatives)(*) initiatives also contributing to the simplification programme
|
POBUDE ZA POENOSTAVITEV
|
|
SIMPLIFICATION INITIATIVES
|
Naslov | Vrsta ukrepa poenostavitve: | Opis področja uporabe in ciljev |
|
|
Title | Type of simplification action | Description of scope and objectives |
|
Predlog za Uredbo Sveta o skupni ureditvi trga za vino | Revizija | Glavni cilji reforme skupne ureditve trga za vino so: • povečanje konkurenčnosti proizvajalcev vina EU; • vzpostavitev režima na področju vin, ki bo deloval s pomočjo jasnih in enostavnih pravil, ki zagotavljajo ravnovesje med ponudbo in povpraševanjem, ter • oblikovanje ureditve za vino, ki ohranja najboljše postopke EU pri pridelavi vina ter krepi socialno in okoljsko strukturo podeželskih območij. Predlog za Uredbo Sveta je sledil Sporočilu Komisije, ki določa smernice za zakonodajo (COM (2006) 319 konč. z dne 22. junija 2006). |
|
|
Proposal for a Council Regulation on common market organisation of wine | Revision | The reform of the common market organisation for wine aims mainly: • to increase the competitiveness of the EU's wine producers; • to create a wine regime that operates through clear, simple rules that ensure balance between supply and demand; and • to create a wine regime that preserves the best traditions of EU wine production and reinforces the social and environmental fabric of rural areas. The proposal for the Council Regulation was preceded by a Commission Communication setting out orientations for the legislation (COM (2006) 319 final of 22 June 2006). |
|
Poročilo o navzkrižni skladnosti in pomembni zakonodajni predlogi za sheme neposrednih podpor v okviru skupne kmetijske politike | Revizija | Poročilo z ustreznimi zakonodajnimi predlogi o izvajanju mehanizmov navzkrižne skladnosti Uredbe Sveta (ES) št. 1782/2003 o skupnih pravilih za sheme neposrednih podpor. |
|
|
Cross compliance report and relevant legislative proposals for direct support schemes under the common agricultural policy | Revision | Report with appropriate legislative proposals on the implementation of the cross compliance mechanisms of Council Regulation (EC) NO 1782/2003 establishing common rules for direct support schemes |
|
Uredba Sveta o informacijskih in promocijskih ukrepih za kmetijske proizvode | Preoblikovana različica | Cilj te pobude je opredeliti pogoje, postopke in preglede v zvezi s sofinanciranjem informacijskih in promocijskih programov za kmetijske proizvode na notranjem trgu in v tretjih državah. Ta pobuda pomeni zmanjšanje števila veljavnih uredb o promociji za kmetijske proizvode s 4 (2 uredbi Sveta in 2 uredbi Komisije) na 2 uredbi (1 uredba Sveta in 1 izvedbena uredba Komisije). |
|
|
Council regulation on information & promotion actions for agricultural products | Recast | L'objectif de cette initiative est de définir les conditions, les procédures et les contrôles en matière de cofinancement des programmes d'information et de promotion des produits agricoles sur le marché intérieur et dans les pays tiers. L'initiative se traduira par une réduction des 4 règlements actuels relatifs à la promotion des produits agricoles (2 du Conseil et 2 de la Commission) en 2 règlements (1 du Conseil et 1 d'application de la Commission). |
|
Sprememba pravil glede uporabe izvoznih dovoljenj | Revizija | Preoblikovanje člena 25 Uredbe Komisije (ES) št. 1291/2000 bo pojasnilo, da se (zaradi učinkovitosti) lahko elektronske različice dovoljenj, navedenih v členu 19, namesto uvozniku/izvozniku predložijo organu, ki dokument izdaja. |
|
|
Amendment of the rules concerning applications for export licenses | Revision | Redrafting of Art 25 of Commission Regulation (EC) N° 1291/2000 will clarify that (for reasons of efficiency) the electronic versions of certificates referred to in Art. 19 may be submitted to the issuing body instead of to the importer / exporter. |
|
Uredba Komisije 800/1999 glede dokazila o uvozu za diferencialna nadomestila | Revizija | Za plačilo diferencialnega nadomestila morajo izvozniki predložiti kopijo uvoznega carinskega dokumenta zadevne tretje države, ki dokazuje, da so izdelki uvoženi za domačo uporabo in da so bile plačane vse uvozne dajatve. V nekaterih tretjih državah so taka dokazila lahko zelo draga in se jih ne izdaja za proste cone. |
|
|
Commission Regulation 800/1999 on proof of import for differentiated refunds | Revision | For the payment of differentiated refunds exporters must submit a copy of the customs import document of the third country concerned, proving that the products are imported for domestic use and that all import duties were paid. In some third countries, such proof is only to be obtained at excessive cost and it is non existent in free zones. |
|
Uredba Komisije (ES) št. 917/2004 čebelarstvu | Revizija | Cilj je, da države članice postanejo bolj prilagodljive pri prilagajanju dodeljenih proračunskih sredstev, da se omogoči boljša izvedba programa ter boljši pogoji za proizvodnjo in trženje v tem sektorju. Avtonomni akt Komisije |
|
|
Commission Regulation (EC) No 917/2004 on beekeeping | Revision | The objective is to give Member States greater flexibility to adapt financial allocations, allowing better realisation of the programme and benefiting production and marketing conditions in this sector. Commission autonomous act |
|
Uredba Komisije (ES) št. 2808/98 in izvajanje pravil Uredbe (ES) št. 2799/98 (datumi uveljavitve in menjalni tečaji) | Revizija | Predlog zadeva uskladitev datumov uveljavitve in menjalnih tečajev v različnih sektorjih CAP glede zneskov, cen in pomoči, ki jih je treba preračunati v eure ali drugo nacionalno valuto držav članic. V obravnavi sta razveljavitev določenih sektorskih predpisov in sprememba Uredbe št. 2808/98, da se uporabi enoten menjalni tečaj namesto povprečnega menjalnega tečaja za zneske. Avtonomni akt Komisije |
|
|
Commission Regulation (EC) No 2808/98 and implementing rules of Regulation (EC) No 2799/98 (operative events and exchange rates) | Revision | The proposal concerns the harmonisation of operative events and exchange rates in the different CAP sectors, relating to amounts, prices and aids to be converted in euros or in another national currency of Member States. The repeal of certain sectoral regulations and modification of Regulation (EC) NO 2808/98 in order to use a single exchange rate instead of an average rate for amounts are under consideration. Commission autonomous act |
|
Poenostavitev standardnih periodičnih kmetijskih instrumentov | Revizija | Cilj je nadomestiti večkratna sektorska pravila s horizontalnimi in poenostaviti mehanizme upravljanja s spremembo periodičnih kmetijskih instrumentov povezanih z: - dodelitvijo količin za uvozne tarifne kvote; - razpisnimi postopki za izvozna nadomestila; - razpisnimi postopki za javno skladiščenje; - določitvijo izvoznih nadomestil (vključno s spoštovanjem zavez STO). Avtonomni akt Komisije |
|
|
Simplification of standard periodic agricultural instruments | Revision | The objective is to replace multiple sectoral rules by horizontal ones and simplify management mechanisms through the modification of periodic agricultural instruments relating to: - Allocation of quantities for import tariff quotas; - Tendering procedures for export refunds; - Tendering procedures for public storage; - Fixing of export refunds (including respect of WTO commitments). Commission autonomous act |
|
Horizontalna pravila za zasebno skladiščenje kmetijskih proizvodov | Revizija | Cilj je nadomestiti večkratna sektorska pravila s horizontalnimi in poenostaviti mehanizme povezane z zasebnim skladiščenjem kmetijskih proizvodov. Načrtuje se izvedba pravnega pregleda obstoječih sektorskih določb z namenom izbrisa nepotrebnih določb in uskladitve sistema zasebnega skladiščenja, in sprejetje horizontalne ureditve glede zasebnega skladiščenja. Avtonomni akt Komisije |
|
|
Horizontal rules for private storage of agricultural products | Revision | The aim is to replace multiple sectoral rules by horizontal ones and simplify management mechanisms relating to the private storage of agricultural products. It is planned to carry out a legal review of the existing sectoral provisions with a view to eliminating unnecessary provisions and to harmonising the system of private storage, and to adopt a horizontal regulation for the rules concerning private storage. Commission autonomous act |
|
Uredba Komisije (ES) št. 2295/2003 o označevanju jajc | Revizija | Obstoječa Uredba (ES) št. 2295/2003 o izvajanju bo preoblikovana, da bodo upoštevane spremembe, ki jih je uvedla nova Uredba Sveta (ES) št. 1028/2006. Avtonomni akt Komisije |
|
|
Commission Regulation (EC) No 2295/2003 on egg labelling | Revision | The existing implementing Regulation (EC) No 2295/2003 will be redrafted to take into account the changes introduced by the new Council Regulation (EC) No 1028/2006. Commission autonomous act |
|
Horizontalna pravila o razpisnih postopkih za izvozna nadomestila za določene kmetijske proizvode | Revizija | Cilj je nadomestiti večkratna sektorska pravila in poenostaviti mehanizme upravljanja, povezane z razpisnimi postopki glede izvoznih nadomestil za določene kmetijske proizvode s sprejetjem horizontalne ureditve za razpisne postopke glede izvoznih nadomestil za določene kmetijske proizvode. Avtonomni akt Komisije |
|
|
Horizontal rules on tender procedures for export refunds for certain agricultural products | Revision | The aim is to replace multiple sectoral rules and simplify management mechanisms relating to tendering procedures concerning export refunds for certain agricultural products, through the adoption of a horizontal regulation for the tendering procedure concerning export refunds for certain agricultural products. Commission autonomous act |
|
Horizontalna pravila o uvoznih tarifnih kvotah, ki se upravljajo preko sistema uvoznih dovoljenj | Revizija | Cilj je nadomestiti večkratna sektorska pravila s horizontalnimi in poenostaviti mehanizme upravljanja, povezane z uvoznimi tarifnimi kvotami, ki jih upravlja sistem uvoznih dovoljenj (z izjemo banan), s pomočjo pravnega pregleda obstoječih sektorskih določb z namenom izbrisa nepotrebnih določb in uskladitve predpisov, ki uvajajo uvozne tarifne kvote. Avtonomni akt Komisije |
|
|
Horizontal rules on import tariff quotas managed through a system of import licences | Revision | The aim is to replace multiple sectoral rules by horizontal ones and simplify management mechanisms relating to import tariff quotas managed by a system of import licences (excepted bananas) by means of a legal review of the existing sectoral provisions with a view to eliminating unnecessary provisions and to harmonising regulations opening the import tariff quotas. Commission autonomous act |
|
Uredba Komisije (ES) št. 382/2005 o skupni ureditvi trga za posušeno krmo | Revizija | Cilj je spremeniti Uredbo o izvajanju, da se zmanjšajo obveznosti nepredelovalcev (kmetje in sektor nadaljnje proizvodnje) v skladu z uredbo in da se odstranijo zastarele določbe. Avtonomni akt Komisije |
|
|
Commission Regulation (EC) No 382/2005 on the Common organisation of the market in dried fodder | Revision | The objective is to amend the implementing Regulation to reduce obligations for non-processors (farmers and downstream sector) under the regulation and to remove obsolete provisions. Commission autonomous act |
|
Uredbe o splošnih skupinskih izjemah za uporabo členov 87 in 88 Pogodbe ES v zvezi z regionalno pomočjo, MSP, R&R, okoljsko pomočjo, zaposlovanjem in usposabljanjem | Revizija | Nova uredba o splošni skupinski izjemi (USSI) bo zajemala področja, ki jih zajemajo že obstoječe skupinske izjeme za usposabljanje, zaposlovanje, MSP, ter nova področja, kot so inovacije, okolje, tvegani kapital in regionalna pomoč. Državne pomoči, ki jo bo zajemala ta USSI, ne bo treba priglasiti Komisiji. USSI bo v enem samem dokumentu združevala vse določbe v zvezi z državno pomočjo, ki je izvzeta iz obveznosti priglasitve, in s povečanjem števila zadev, izvzetih iz obveznosti predhodne priglasitve, zmanjšala upravno obremenitev za države članice. |
|
|
General block exemption Regulations on the application of Arts 87 and 88 of the EC Treaty to regional aid, SME, R&D, environmental aid, employment, training | Revision | The new General block exemption Regulation (GBER) will cover areas already covered by existing block exemptions concerning training, employment, SME, and new areas like innovation, environment, risk capital and regional aid. State aid covered by this GBER will not have to be notified to the Commission. The GBER will gather all provisions concerning State aid exempted from the notification obligation in one single document and by increasing the number of cases exempted from prior notification, thereby reducing the administrative burden for MS. |
|
Obvestilo o izvajanju odločb o izterjavi | Revizija | V akcijskem načrtu za države pomoči je bilo učinkovitejše izvajanje odločb o izterjavi s strani držav članic opredeljeno kot prednostna naloga. To obvestilo naj bi določilo smernice za države članice o načinu za zagotovitev, da se odločbe Komisije o izterjavi pravilno izvajajo. |
|
|
Notice on the execution of recovery decisions | Revision | A more effective execution of recovery decisions by Member States has been identified as a priority objective in the State aid action plan This notice should provide guidance to Member States on how they should ensure that the Commission’s recovery decisions are properly executed. |
|
Izvedbeni predpis, postopkovni vidiki državne pomoči | Preoblikovana različica | Izvedbeni predpis vsebuje smernice za države članice glede številnih postopkovnih vidikov državnih pomoči (priglasitev, izračun obresti vračila, poročanje). Cilji so: - prilagoditev uredbe iz leta 2004, da bo pripravljena na povečano uporabo elektronske izmenjave med Komisijo in državami članicami; - revizija določb glede obresti vračila, da se jih uskladi z ekonomsko realnostjo; - revizija zahtev glede poročanja zaradi preglednosti in spremljanja. |
|
|
Implementing regulation, state aids procedural aspects | Recast | The implementing regulation provides guidance to Member States on a number of specific State aid procedural aspects (notification, calculation of recovery interests, reporting). The objective is to - Adapt the Regulation to accommodate the increased use of electronic exchanges between the Commission and the Member States; - Revise provisions regarding the recovery interests to bring them into line with economic reality; - Revise the annual reporting requirements for transparency and monitoring purposes. |
|
Razveljavitev Odločbe Sveta 85/368/EGS o sistemu primerljivosti poklicnega izobraževanja ali usposabljanja | Razveljavitev | Po sprejetju osnutka Priporočila Sveta in EP o evropskem ogrodju kvalifikacij COM(2006)479, je Odločba zastarela in ni več trajnostna, predvsem zaradi hitrega razvoja kvalifikacij. |
|
|
Repeal of Council Decision 85/368/EEC on a system for the comparability of vocational education and training (VET) qualifications | Repeal | Following the adoption of the draft Recommendation of the Council and the EP on a European Qualifications Framework COM(2006)479, the Decision has become outdated and is no longer sustainable, notably because of the rapid development of qualifications. |
|
Revizija Direktive 2001/23/ES „Prenos podjetij“ | Revizija | Glavni cilj je pojasnitev in poenostavitev uporabe Direktive 2001/23/ES za čezmejne operacije in uvedba vseh sprememb po posvetovanju z državami članicami in socialnimi partnerji. |
|
|
Revision of Directive 2001/23/EC 'Transfer of Undertakings' | Revision | The main objective is to clarify and simplify the application of Directive 2001/23/EC to cross-border operations and introduce any amendments, after consultation of the Member States and social partners. |
|
Kodifikacija Direktive 89/655/EGS in njenih sprememb, Direktiv 95/63/ES in 2001/45/ES o minimalnih varnostnih in zdravstvenih zahtevah za uporabo delovne opreme delavcev pri delu | Kodifikacija | Kodifikacija. |
|
|
Codification of Directive 89/655/CEE and its amendments, Directives 95/63/EC and 2001/45/EC, concerning the health and safety minimum requirements for the use of work equipment at work | Codification | Codification. |
|
Revizija Direktive 88/378/ES o varnosti igrač | Preoblikovana različica | Primarni cilji politike so poenostavitev sedanje zakonodaje, izboljšanje varnosti igrač z jasno opredelitvijo varnostnih zahtev, izboljšanje delovanja notranjega trga z razvojem pogojev za boljši skupni pristop nacionalnih organov za nadzor trga pri izvajanju veljavne zakonodaje. |
|
|
Revision of Directive 88/378/EC on the safety of toys | Recast | The main policy objectives are the simplification of the current legislation, the improvement on the safety of toys by clarifying essential safety requirements, the improvement in the functioning of the Internal Market by developing conditions for a better common approach by national market surveillance authorities in the implementation of the legislation in force. |
|
Predlog za Uredbo Evropskega parlamenta in Sveta za odobritev vrste težkih vozil in motorjev glede na njihove emisije (Predlog Euro VI) | Revizija | Usklajeni standardi za emisije vozil so že dolgo značilnost politike EU. Za pravilno delovanje enotnega trga Evropske unije so potrebni skupni standardi za omejitev emisij onesnaževal zraka iz motornih vozil. Predlog se uporablja za težka vozila. Glavni cilj predloga je določiti omejitve Euro VI za emisije onesnaževal. Predlog bo razveljavil štiri direktive. |
|
|
Proposal for Regulation of EP and Council on type approval of heavy-duty vehicles and engines with respect to their emissions (Euro VI proposal) | Revision | Harmonised vehicle emission standards have long been a feature of EU policy. The proper functioning of the single market in the European Union requires common standards limiting the emission of atmospheric pollutants from motor vehicles The proposal will apply to heavy-duty vehicles. The main objective of the proposal is to lay down the Euro VI limits for pollutant emissions. The proposal will repeal four directives. |
|
Poenostavitev Direktive Sveta 76/768/EGS o kozmetičnih izdelkih | Preoblikovana različica | Namen tega predloga je preoblikovati zakonodajo o kozmetičnih izdelkih kot del bolj splošne strategije poenostavljanja v zvezi z blagom. Kot tak je bil napovedan v sporočilu o poenostavitvi leta 2005. |
|
|
Simplification of Council Directive 76/768/EEC on Cosmetic Products | Recast | The purpose of this proposal is to recast legislation on cosmetics products, as part of a more general simplification strategy concerning goods. As such, it was announced in the 2005 simplification communication. |
|
Preoblikovana različica Direktive 89/106/EGS o gradbenih proizvodih | Preoblikovana različica | Namen tega predloga je pojasnitev področja uporabe in ciljev obstoječe direktive ter poenostavitev mehanizmov izvajanja, ki zagotavljajo pravilno delovanje notranjega trga za gradbene proizvode in se istočasno izogibajo omejitvam in obveznostim, npr. upravnim stroškom, ki so nesorazmerni s pričakovanimi koristmi. |
|
|
Recast of Directive 89/106/EEC on Construction Products | Recast | The purpose of this proposal is to clarify the scope and the objectives of the existing Directive and to simplify the implementing mechanisms, ensuring proper functioning of the internal market for construction products, while avoiding constraints and obligations, e.g. administrative costs, which are disproportionate to the benefits to be expected. . |
|
Razveljavitev Direktive 84/539/EGS o elektromedicinski opremi, ki se uporablja v medicini ali veterinarstvu | Razveljavitev | Ta direktiva je zastarela. Veljavni standard, določen v prilogi, je iz leta 1979. Namen je razširiti področje uporabe Direktive 93/42/EGS o medicinskih pripomočkih, ki zdaj obravnava samo medicinske pripomočke za ljudi, tudi na veterinarske pripomočke. |
|
|
Repeal of Directive 84/539/EEC on electro-medical equipment used in human or veterinary medicine | Repeal | This Directive has become obsolete. The applicable standard specified in the Annex dates back to 1979. It is the intention to broaden the scope of Directive 93/42/EC on medical devices which currently only addresses medical devices for human beings to extend to the veterinary devices. |
|
Pregled obstoječe zakonodaje o industrijskih emisijah | Preoblikovana različica | Cilj je izboljšanje sedanjega zakonodajnega okvira o industrijskih emisijah in poenostavitev vzajemnega delovanja med različnimi zakonodajami, pri čemer pa ne bo spreminjal temeljnih načel in ravni sedanjega zakonodajnega okvira. Obseg sedanje pobude vključuje pregled Direktive 96/61/ES o celovitem preprečevanju in nadzorovanju onesnaževanja (IPPC) in povezano zakonodajo o industrijskih emisijah (Direktivo 2001/80/ES o velikih kurilnih napravah, Direktivo 2000/76/ES o sežiganju odpadkov, Direktivo 1999/13/ES o uporabi organskih topil v nekaterih dejavnostih in obratih). |
|
|
Review of existing legislation on industrial emissions | Recast | The objectives is to improve the current legal framework related to industrial emissions, and to streamline the interaction between the various legislation, while not altering the underlying principles and the level of ambition of the present legal framework. As regards the scope of the present initiative, it includes reviewing the Directive 96/61/EC concerning integrated pollution prevention and control (IPPC) and related industrial emissions legislation (Directive 2001/80/EC on large combustion plants, Directive 2000/76/EC on the incineration of waste, Directive 1999/13/EC on the use of organic solvents in certain activities and installations). |
|
Revizija Uredbe (ES) št. 1980/2000 o spremenjenem sistemu Skupnosti za podeljevanje znaka za okolje | Preoblikovana različica | Cilj preoblikovane različice je znatno povečanje političnega profila in uveljavitev obeh prostovoljnih instrumentov na trgu. Spremembe bodo usmerjene v vsebino, posebna pozornost pa bo namenjena potrebam MSP, institucionalni ureditvi in povezavam z drugimi instrumenti politik, zlasti ekološkemu javnemu naročanju. Cilj je oblikovanje podjetništvu prijaznejšega sistema z vključevanjem ključnih zainteresiranih strani v postopku odločanja, oddajo rutinskega razvoja meril namenskemu organu, tesno povezavo znaka za okolje z ekološkim naročanjem in zmanjšanje postopkovnih bremen za Komisijo. |
|
|
Revision of Regulation (EC) No 1980/2000 on a revised Community eco-label award scheme | Recast | The recasting aims at substantially enhancing the political profile and hence the market take-up of both voluntary instruments. The changes will focus on the substance with special attention for the needs of SMEs, the institutional set-up and the links to other policy instruments in particular Green Public Procurement. The objective is to create a more business friendly system by involvement of key stakeholders in the decision-making process, outsource routine criteria development to a dedicated body, link Eco-label closely with Green Procurement and reduce the procedural burden for the Commission. |
|
Revizija Uredbe (ES) 761/2001 o prostovoljnem sodelovanju organizacij v Sistemu Skupnosti za okoljsko ravnanje in presojo (EMAS) | Preoblikovana različica | Cilj preoblikovane različice je znatno povečanje političnega profila in uveljavitev obeh prostovoljnih instrumentov na trgu. Spremembe bodo usmerjene v vsebino, posebna pozornost pa bo namenjena potrebam MSP, institucionalni ureditvi in povezavam z drugimi instrumenti politik, zlasti ekološkemu javnemu naročanju. Cilj je dvig privlačnosti MSP z zmanjšanjem upravnih obremenitev za podjetja, poenostavitev dostopa do EMAS za skupine podjetij (grozde) in zmanjšanje postopkovnih zahtev z odpravo nepotrebnih postopkov. |
|
|
Revision of the Regulation (EC) 761/2001 allowing voluntary participation by organisations in a Community eco-management and audit scheme (EMAS) | Recast | The recasting aims at substantially enhancing the political profile and hence the market take-up of both voluntary instruments. The changes will focus on the substance with special attention for the needs of SMEs, the institutional set-up and the links to other policy instruments in particular Green Public Procurement. The objective is to raise attractiveness for SMEs by reduction of administrative burden for companies, simplify access to EMAS for company-clusters and reduce procedural requirements by cutting red tape. |
|
Pregled direktiv o odpadkih iz industrije titanovega dioksida | Preoblikovana različica | Cilj je združitev treh obstoječih direktiv, ki zadevajo odpadke iz industrije titanovega dioksida (78/176/EGS, 82/883/EGS, 92/112/EGS), in izbris zastarelih določb ob ohranitvi iste ravni varstva okolja. |
|
|
Review of the Directives on waste from the titanium dioxide industry | Recast | The objective is to merge the existing three Directives related to the waste from the titanium dioxide industry (78/176/EEC, 82/883/EEC, 92/112/EEC) and to delete obsolete provisions, keeping the same level of environmental protection. |
|
Razvoj Skupnega okoljskega informacijskega sistema (SEIS) | Sporočilo/ Preoblikovana različica | Sporočilo izpostavlja vizijo, cilje, ukrepe in časovni razpored za razvoj Skupnega okoljskega informacijskega sistema. Spremljali ga bodo ustrezni zakonodajni predlogi za poenostavitev poročanja o okolju. Napovedalo bo ukrepe za poenostavitev poročanja o okolju, ki bodo predstavljeni leta 2007. |
|
|
Development of the Shared Environmental Information System (SEIS) | Communication/recast | Communication outlining the vision, objectives, actions and timetable for the development of the Shared Environmental Information System. It will be accompanied with appropriate legislative proposals to streamline the environmental reporting.It will announce simplification measures for environmental reporting to be presented in 2007. |
|
Preoblikovana različica Uredbe Sveta (ES) št. 850/98 za ohranjanje ribolovnih virov s tehničnimi ukrepi za varovanje nedoraslih morskih organizmov | Preoblikovana različica | Večja revizija sedanjih tehničnih ukrepov za zmanjšanje njihove kompleksnosti in števila, okrepitev skladnosti in določitev enostavnejših postopkov za poznejše posodobitve in revizijo. Več izvršljivih tehničnih ukrepov bo oblikovanih v tesnem sodelovanju z zainteresiranimi stranmi. |
|
|
Recast of Council Regulation (EC) No 850/98 for the conservation of fishery resources through technical measures for the protection of juveniles of marine organisms | Recast | Major revision of current technical measures in order to reduce their complexity and number, reinforce consistency and provide for simpler procedures for later updating and revision. More enforceable technical measures will be established in close cooperation with stakeholders. |
|
Novi zakonodajni predlogi, ki spreminjajo regulativni okvir za elektronska komunikacijska omrežja in storitve | Revizija | Glavni cilj zakonodajnih predlogov je povečanje sposobnosti trenutnega okvira, da doseže svoje prvotne cilje, tako da se predlaga prilagoditve, ki upoštevajo sedanje izkušnje in pričakovane spremembe trga in tehnologij v prihodnosti. Končni cilj je vzpostavitev konkurenčnega enotnega trga za elektronska komunikacijska omrežja in storitve v Evropi z ustreznimi koristmi za državljane. |
|
|
New legislative proposals amending the regulatory framework for electronic communications networks and services | Revision | The main objective of the legislative proposals is to enhance the ability of the current framework to deliver on its initial objectives by proposing adaptations that take account of experience to date and expected market and technological changes in the future. The creation of a competitive single market for electronic communications services and networks in Europe with corresponding benefits for citizens is the ultimate aim. |
|
Razveljavitev Sklepa 2003/548/ES o zakupljenih vodih | Razveljavitev | Za dodeljevanje posebnih maloprodajnih storitev ni potrebe ali utemeljitve. Na javnem posvetovanju o pregledu 2006 se je predlagalo, da se koncept popolnoma odstrani z zakonodajno spremembo Direktive o univerzalnih storitvah. |
|
|
Repeal of Decision 2003/548/EC Decision on leased lines | Repeal | There is no need or justification for mandating specific retail services. In the public consultation on the 2006 review, it is proposed that the concept be removed altogether by legislative amendment of the Universal Service Directive. |
|
Razveljavitev Direktive 87/372/ES o frekvenčnih pasovih, ki jih je treba zadržati za celične digitalne kopenske mobilne komunikacije | Razveljavitev | Pobuda politike, povezana s predhodnimi ukrepi politike radijskega spektra: WAPECS, razširitveni pasovi IMT2000, politični načrti, objavljeni v COM(2005)411. Nova odločba Komisije na podlagi Odločbe 676/2002/ES bo urejala uporabo pasu 900 MHz v EU. |
|
|
Repealing Directive 87/372/EC on the frequency bands to be reserved for cellular digital band-based mobile communications | Repeal | Policy initiative linked to previous actions in radio spectrum policy: WAPECS, IMT2000 extension bands, policy agenda outlined in COM(2005)411 A new Commission Decision pursuant to Decision 676/2002/EC will regulate the use of the 900 MHz band in the EU. |
|
Revizija Uredbe (ES) št. 2195/2002 o enotnem besednjaku javnih naročil (CPV) | Revizija | Cilj je posodobitev in revizija obstoječe uredbe Komisije (po usmerjenem in obsežnem posvetovanju z zainteresiranimi stranmi). Posodobitev Uredbe o CVP je potrebna, da se ohrani učinkovit in enostaven sistem javnega naročanja, ki ga lažje uporabljajo tako naročniki kot ponudniki. |
|
|
Revision of Regulation (EC) No 2195/2002 on the Common Procurement Vocabulary (CPV) | Revision | The objective is to update and revision of the existing Commission Regulation (following targeted and wide stakeholder consultations). The update of the CPV Regulation is necessary to maintain an efficient and simple procurement system that is easily applied for both suppliers and bidders |
|
Predlog za Direktivo o solventnosti zavarovalnic (Solventnost II) | Preoblikovana različica | Zavarovalnice se soočajo z naraščajočo konkurenco, zbliževanjem med finančnimi sektorji in mednarodno odvisnostjo. V skladu s podobnim razvojem v bančnem sektorju in na podlagi mednarodnega razvoja pri solventnosti, upravljanju tveganja in računovodstvu, naj bi bil cilj novega režima solventnosti zaščita imetnikov zavarovalne police in upravičencev. Izboljšala bo konkurenčnost zavarovateljev EU in zagotovila boljšo porazdelitev kapitalskih virov, ne da bi povzročila pomembne motnje na trgu ali preprečevala inovacije v zavarovalništvu. |
|
|
Proposal for a directive on the solvency of insurance companies (Solvency II) | Recast | Insurance companies face increased competition, convergence between financial sectors and international dependence. In line with similar developments in the banking sector and following international developments in solvency, risk management and accounting, the new solvency regime aims at the protection of policyholders and beneficiaries. It will improve the competitiveness of EU insurers and provide for a better allocation of capital resources, without causing significant market disruptions and impeding innovation in the insurance industry. |
|
Revizija Uredbe (ES) št. 258/97 o novih živilih | Preoblikovana različica | Revizija Uredbe o novih živilih je potrebna za pojasnitev zakonodaje po odstranitvi gensko spremenjenih živil iz področja uporabe, vzpostavitev ugodnejšega okolja za inovacije v prehrambeni industriji in olajšanje notranje in zunanje trgovine. To bo: - omejilo in poenostavilo postopek odobritve za nova živila, ki bo postal bolj predvidljiv za prijavitelje; - prilagodilo oceno varnosti različnih vrst živil, da se živilom, ki zunaj EU že dolgo časa veljajo kot varna, omogoči lažji vstop na trg EU, kot je to zdaj mogoče; - upoštevalo nove tehnologije, ki imajo vpliv na živila (npr. nanotehnologija, kloniranje živali). |
|
|
Revision of Regulation (EC) No 258/97 on novel foods | Recast | Revision of the Novel Food Regulation is needed to clarify the legislation after removal of GM food from the scope, create a more favourable environment for innovation for the food industry and facilitate internal and external trade. This will: -Tighten and streamline the authorisation procedure for novel/new foods and thus make it more predictable for the applicants. - Tailor the safety assessment to different types of foods allowing foods with safe history of use outside the EU to enter the EU more easily than is presently the case. -Take into account new technologies with an impact on food (e.g. nanotechnology, animal cloning). |
|
Revizija obstoječe zakonodaje o označevanju krme in odobritvi/postopek za umik krmil (Direktive 79/373/EGS, 96/25/ES, 82/471/EGS in 93/74/EGS) | Preoblikovana različica | Preoblikovana različica, posodobitev in nadomestitev direktiv 79/373/EGS, 96/25/ES, 82/471/EGS in 93/74/EGS, da se spremenijo obstoječe zahteve o označevanju krme, razširi neizključni seznam krmil in uskladi postopke odobritve z načeli in določbami splošne živilske zakonodaje. |
|
|
Revision of the existing legislation on feed labelling and authorisation/withdrawal procedure of feed materials (Directives 79/373/EEC, 96/25/EC, 82/471/EEC and 93/74/EEC) | Recast | Recast, modernisation and replacement of Directives 79/373/EEC, 96/25/EC, 82/471/EEC and 93/74/EEC to amend the existing feed labelling requirements, to extend the non-exclusive list of feed materials and to align the authorisation procedures with principles and provisions set out in the General Food Law. |
|
Revizija obstoječe Uredbe o splošnem označevanju živil in hranilne vrednosti | Revizija in razveljavitev | Glavni cilj je posodobiti obstoječa pravila o splošnem označevanju živil in hranilne vrednosti ob upoštevanju izkušenj, pridobljenih pri uporabi Direktiv 2000/13/ES in 1990/496/ES. Treba je zagotoviti zakonodajo, ki zadovoljuje potrebe potrošnika, ne obremenjuje preveč industrije in se lahko prilagaja trgu, ki se nenehno spreminja. To zahteva nov pristop, ki bo vzpostavil ravnovesje med prilagodljivostjo in predpisi ter med delovanjem na nacionalni ravni in ravni EU. Predlagana uredba bo razveljavila zgoraj navedeni direktivi ter bo pojasnila in poenostavila zakonodajo o splošnem označevanju živil in hranilne vrednosti. |
|
|
Revision of existing Regulation on general food labelling and nutrition labelling | Revision and repeal | The key objective is to update the current rules on general food and nutrition labelling, taking into account the experience gained in applying Directives 2000/13/EC and 1990/496/CEC. There is a need to ensure that there is legislation that meets consumers’ needs, is not too burdensome for the industry, and that can adapt to a continually changing market. This requires a new approach that strikes a balance between flexibility and prescription and between action at the national and EU level. The proposed Regulation will repeal the above mentioned Directives and will clarify and simplify the laws on general food and nutrition labelling. |
|
Predlog za Direktivo Sveta o trženju razmnoževalnega materiala sadnih rastlin in sadnih rastlin, namenjenih proizvodnji sadja | Preoblikovana različica | Preoblikovanje Direktive Sveta 92/34/EGS. Spremembe se med drugim nanašajo na novo opredelitev trženja, kot tudi tehničnih ukrepov, ki bodo sprejeti na podlagi ustrezne ocene ter tehničnega in znanstvenega napredka. Ugotovljena sta dva cilja: pojasniti in poenostaviti zakonodajni okvir, v katerem delujejo podjetja. Izboljšati zakonodajo na podlagi tehničnega in znanstvenega napredka ter novega tržnega okolja v skladu z novim SKP. |
|
|
Proposal for a Council Directive on the marketing of fruit plant propagating material and fruit plants intended for fruit production | Recast | Recasting of Council Directive 92/34/EEC. Amendments concerns inter alia a new definition of marketing, as well as technical measures which will be adopted based on an appropriate evaluation and on technical and scientific progress. Two objectives can be identified: To clarify and simplify the regulatory framework in which business operates. To improve the legislation based on technical and scientific progress and to the new marketing environment in line with the new CAP. |
|
Pregled Direktive o časovnem zakupu (94/47/ES) | Pregled | Cilj je okrepiti pravno varnost za potrošnike, ker se bodo ista pravila uporabljala tudi za vse dolgoročne proizvode za dopust. Za podjetja, ki kot trgovci tržijo in prodajajo nove proizvode na trgu, bodo veljali enaki pogoji in delovati bodo morali v skladu z istimi pravili kot veljajo za „klasični časovni zakup“. S posodobitvijo seznama zahtev za prospekt in pogodbo bo zagotovljena modernizacija. Področje uporabe Direktive je razširjeno na druge dolgoročne proizvode za dopust, ki so bili razviti po sprejetju obstoječe direktive. |
|
|
Review of the Timeshare Directive (94/47/EC) | Review | The objective is to enhance legal certainty for consumers as the same rules will apply to all long-term holiday products. Level playing field for business as traders marketing and selling the new products in the market will have to comply with the same rules as “classic timeshare”. Update of the list of requirements for the prospectus and the contract will provide modernisation. The scope is extended to bring under the Directive other long-term holiday products which have been developed since the adoption of the current directive. |
|
Pravila o poreklu (na podlagi Carinskega zakonika Skupnosti) | Preoblikovana različica | Komisija namerava poenostaviti pravila o poreklu s predlaganjem novih pravil, ki bodo opredelila stališče pri pogajanjih o GSP kot tudi v okviru novega sporazuma o gospodarskem partnerstvu z državami AKP. |
|
|
Rules of Origin (based on the Community Customs Code) | Recast | The Commission intends to simplify the rules of origin by proposing new rules which will determine the position in negotiation on GSP as well as in the context of the new Economic Partnership Agreements with the ACP countries. |
|
Posodobitev določb DDV glede finančnih storitev, vključno z zavarovanjem | Revizija | Trenutne določbe so zastarele in jih je treba vsaj posodobiti. Splošno pravno in ureditveno okolje, v katerem deluje sektor, ni v koraku z razvojem sektorja in je v nasprotju z nagnjenostjo k vertikalni integraciji. Podjetja tako ne morejo izboljšati svoje gospodarske in pravne strukture, s katero bodo povečala svojo konkurenčnost. Spremembe je treba usmeriti v posodobitev pravil, zagotavljanje njihove usklajenosti z vzpostavljenimi cilji politik in zmanjšanje potrebe po pojasnitvi preko sodnih postopkov. |
|
|
Modernisation of VAT provisions relating to financial services including insurance | Revision | The current provisions are out of date and at the very least need to be modernised. The overall legal and regulatory environment in which the industry operates does not keep pace with the evolution of the industry and conflicts with the bias towards vertical integration. Companies are thus prevented from further refining their economic and legal structures to increase their competitiveness. Changes should be directed towards modernising the rules, ensuring their consistency with established policy objectives and reducing the need to seek clarification through litigation |
|
Revizija Direktive Sveta 92/12/EGS o splošnem režimu za trošarinske proizvode in o skladiščenju, gibanju in nadzoru takih proizvodov | Preoblikovana različica | Poenostavitev in posodobitev zahtev in informatizacija postopkov s - posodobitvijo in poenostavitvijo določb direktive v največji možni meri; - vključitvijo sodb SES kot tudi smernic Odbora za trošarine v direktivo; - prilagajanjem direktive, da bo podprla informatizacijo postopkov za gibanje trošarinskih proizvodov pod režimom odloga plačila trošarine (projekt EMCS) |
|
|
Revision of Directive 92/12/EEC on general arrangements for products subject to excise duty and holding, movement and monitoring of such products | Recast | Simplification and modernisation of requirements and computerisation of procedures by - modernizing and simplifying the provisions of the directive wherever possible - integrating into the directive judgements of the ECJ as well as guidelines of the excise committee - adapting the directive to support the computerization of procedures for the movement of excise products under suspension of excise duty (the EMCS project) |
|
Revizija Uredbe (ES) št. 1334/2000 z dne 22. junija 2000 o vzpostavitvi režima Skupnosti za nadzor izvoza blaga in tehnologije z dvojno rabo | Preoblikovana različica | Predlog predvideva poenostavitev zakonodaje in poenostavitev upravnih postopkov za javne organe. Številni ukrepi bodo poenostavili delo uprav Skupnosti, na primer izboljšan sistem medsebojnega obveščanja o zavrnitvah z uporabo modela, ki ga zagotovi Komisija (postopek komitologije za spremembe prilog in sprejetje smernic); in delo zasebnih subjektov, kot je sprejetje najboljših praks za izvajanje Uredbe, uskladitev pogojev uporabe izvoznih dovoljenj in njihove oblike, e-sistemi za upravljanje vlog za licenco. |
|
|
Revision of Regulation (EC) No 1334/2000 of 22 June 2000 setting up a Community regime for the control of dual-use items and technology | Recast | The proposal provides for simplification of legislation, and of the administrative procedures for public authorities. A number of measures will simplify the work for the Community administrations, for example improved system of sharing denials using a template provided by the Commission, a comitology procedure for changes to the annexes and for the adoption of guidelines); and the work of private entities, such as adoption of best practices for the implementation of the Regulation, harmonisation of the conditions of use of export authorisations and their format, e-systems for the management of licence applications. |
|
Preoblikovana različica Direktiv 96/26/ES in 98/76/ES o pogojih za dovoljenja za opravljanje dejavnosti cestnega prevoznika v tovornem in potniškem prometu | Preoblikovana različica | Cilj je zagotoviti usklajeno uporabo pravil, jasno poznavanje zahtev, ohranitev vzajemnega priznavanja kvalifikacij, varstvo pravice do ustanavljanja, racionalizacijo trga, izboljšanje kakovosti storitev in varnosti v cestnem prometu. Sprememba obstoječih pravil bo okrepila, razjasnila in poenostavila uporabo treh kakovostnih meril (dobro ime, finančni položaj in strokovna usposobljenost), s katerimi prevozniki pridobijo dovoljenje za opravljanje poklica. |
|
|
Recast of Directives 96/26/EC and 98/76/EC on the conditions of admission to the occupation of road haulage and road passenger transport operators | Recast | The objective is to ensure harmonised application of the rules, a clear understanding of what is required, maintain mutual recognition of qualifications, protect the right of establishment, rationalise the market, improve service quality and road safety. The amendment of existing rules will strengthen, clarify and simplify the application of the three qualitative criteria of good repute, financial standing and professional competence, by which operators gain admission to the occupation. |
|
Preoblikovana različica pogojev za dostop na cestni prevozni trg (uredbe (ES) št. 881/92, 684/92, 3118/93, 12/98 in 484/2002) | Preoblikovana različica | Cilj je zagotoviti usklajeno uporabo pravil, jasno poznavanje zahtev, varstvo pravice do ustanavljanja, racionalizacija trga, izboljšanje kakovosti storitev in varnosti v cestnem prometu. Sprememba obstoječih pravil za okrepitev, razjasnitev in poenostavitev dostopa do trga, pogojev kabotaže in uporabe potrdil za voznike v EU. |
|
|
Recast of conditions of access to road transport market (Regulations (EC) No 881/92, 684/92, 3118/93, 12/98 and 484/2002) | Recast | The objective is to ensure a harmonised application of the rules, a clear understanding of what is required, protect the right of establishment, rationalise the market, improve service quality and road safety. The amendment of existing rules to strengthen, clarify and simplify the access to the market, conditions for cabotage and the applicability of driver attestation to EU drivers. |
|
Revizija Uredbe (ES) št. 2299/89 o kodeksu poslovanja računalniških sistemov rezervacij | Revizija | Uredba (ES) št. 2299/89 je bila sprejeta na podlagi trga, kjer je bila večina rezervacij letalskih kart opravljena preko računalniškega sistema rezervacij (CRS) in kjer je bila večina CRS v lasti in pod nadzorom letalskih družb. S prodajo letalskih družb in razvojem rezervacij preko interneta, se je položaj na trgu spremenil in zdi se, da uredba ovira učinkovito delovanje trga: potrebna je revizija uredbe. Glavni cilj politike je povečati učinkovitost trga tako, da dobijo tržne moči več prostora. Povečana konkurenca v sektorju mora omogočiti, da se izboljša kvaliteta ponujenih storitev in da se zmanjšajo stroški distribucije v sektorju zračnega prevoza. Hkrati pa bo posebna pozornost namenjena možnim vprašanjem konkurence in proučena bo stalna potreba po posebnih zaščitnih določbah. |
|
|
Revision of Regulation (EC) No 2299/89 on a code of conduct for computerised reservation systems | Revision | Regulation (EC) No 2299/89 was adopted in a market context where almost all airline bookings were made via computerised reservation systems (CRS) and where most CRS were owned and controlled by airlines. With the divestment of airlines and the development of internet bookings, the market context has changed and the regulation now seems to be standing in the way of an efficient functioning of the market: a revision of the regulation is necessary. The main policy objective is to increase market efficiency by giving more room to market forces. Increased competition in the sector should make it possible to improve the quality of services offered and to reduce the distribution costs in the air transport sector. At the same time, careful consideration will be given to potential competition issues and the continued need for sector-specific safeguard rules will be studied. |
|
(47 pobud)
|
|
(47 initiatives)
|
UMIKI PREDLOGOV V OBRAVNAVI
|
|
WITHDRAWALS OF PENDING PROPOSALS
|
Naziv: | Številka COM/SEC | Utemeljitev |
|
|
Title | COM/SEC number | Justification |
|
Predlog Sklepa Sveta o sistemu virov lastnih sredstev Evropskih skupnosti | COM(2004) 501/1 | Zastarel, ker ga je nadomestil predlog za Direktivo Sveta iz leta 2006 o sistemu virov lastnih sredstev in s tem povezan delovni dokument Komisije o popravku za Združeno kraljestvo [COM(2006) 99], ki izvaja sklepe Evropskega sveta iz decembra 2005 na področju virov lastnih sredstev. |
|
|
Proposal for a Council Decision on the system of the European Communities’ own resources | COM(2004)501/1 | Obsolete since replaced by 2006 Proposal for a Council Decision on the system of own resources and the related Commission working document on the UK correction [COM(2006) 99], which implements the December 2005 European Council conclusions in the own resources area. |
|
Predlog Uredbe Sveta o izvajanju ukrepov za popravek proračunskih neravnovesij v skladu s členoma 4 in 5 Sklepa Sveta o sistemu virov lastnih sredstev Evropskih skupnosti | COM(2004) 501/2 | Glej zgoraj. |
|
|
Proposal for a Council Regulation on the implementing measures for the correction of budgetary imbalances in accordance with Articles 4 and 5 of the Council decision on the system of the European Communities’ own resources | COM(2004)501/2 | See above |
|
Priporočilo za Priporočilo Sveta za zgodnje opozorilo Italiji, da bi se preprečil nastanek presežnega primanjkljaja | SEC(2004) 485 | To priporočilo se lahko umakne, ker je Svet sklenil, da ga ne bo sprejel (Svet ga 5. julija 2004 ni sprejel). |
|
|
Recommendation for a Council Recommendation with a view to giving early warning to Italy in order to prevent the occurrence of an excessive deficit | SEC(2004)485 | This recommendation can be withdrawn, as the Council decided not to adopt it (no adoption by the Council 5/07/2004). |
|
Predlog Sklepa Sveta o stališču Skupnosti v okviru Sveta ministrov AKP-ES o spremembi Sklepa št. 1/2003 Sveta ministrov AKP-ES z dne 16. maja 2003 o pristopu Demokratične republike Vzhodni Timor k Sporazumu o partnerstvu AKP-ES | COM(2004) 609 | Predlog COM(2005) 51/konč. 2-2 nadomesti in razveljavi ta predlog o dostopu Vzhodnega Timorja k 9. sporazumu o partnerstvu. |
|
|
Proposal for a Council Decision on the position to be adopted by the Community within the ACP-EC Council of Ministers on the amendment of Decision No. 1/2003 of the ACP-EC Council of Ministers of 16 May 2003 regarding the accession of the Democratic Republic of Timor-Leste to the ACP-EC Partnership Agreement | COM(2004)609 | The proposal COM(2005)51/final 2-2 replaces and cancels this proposal related to the accession of Timor-Leste to the 9th EDF. |
|
Predlog Sklep Sveta o prilagoditvi finančnih virov 9. Evropskega razvojnega sklada glede na pristop Demokratične republike Vzhodni Timor k Sporazumu o partnerstvu AKP-ES | COM(2004) 610 | Predlog COM(2005)51/konč. 2-2 nadomesti in razveljavi ta predlog o finančnem znesku. |
|
|
Proposal for a Council Decision adjusting the financial resources of the 9th European Development Fund further to the accession of the Democratic Republic of Timor-Leste to the ACP-EC Partnership Agreement | COM(2004)610 | The proposal COM(2005)51/final 2-2 replaces and cancels this proposal related to the financial amount. |
|
Predlog Sklepa Komisije o izboljšanju sodelovanja med policijo in varnostnimi službami v zvezi z bojem proti terorizmu | COM(2005) 695 | Ob upoštevanju, da je krizni center na Svetu dejansko okrepil svojo vlogo osrednje točke na evropski ravni za zbiranje informacij, ki jih posredujejo varnostne službe, in da je deloval v skladu s svojimi obstoječimi mehanizmi pri izmenjavi informacij z Europolom, tako da zlasti predvidene kontaktne točke ne služijo več svojemu namenu, Komisija zdaj meni, da zakonodaja ni več potrebna in je spremenila svoj pristop. To so potrdili negativni odzivi na Svetu in v Parlamentu. Predlog je tako postal nepotreben. |
|
|
Proposal for a Council Decision to improve co-operation between police and security services in the fight against terrorism | COM(2005)695 | Taking into account that the Situation Centre in the Council has "de facto" strengthened its role as the focal point at European level for the pooling of information coming from the security services, and that it has acted upon its existing mechanisms to exchange information with Europol, so that in particular the envisaged national contact points no longer serve their purpose, the Commission now considers that legislation is no longer necessary and has changed its approach. This has been confirmed by the negative reactions that the proposal has been met with by the Council and Parliament. The proposal has therefore become obsolete. |
|
Predlog Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Uredbe (ES) št. 1073/1999 o preiskavah, ki jih izvaja Evropski urad za boj proti goljufijam (OLAF) | COM(2004) 103 | Nadomesti se z novim predlogom, ki ga je sprejela Komisija maja 2006 (ter spremembo Uredbe 1074/1999, glej naslednjo točko). |
|
|
Proposal for a Regulation of the European Parliament and of the Council amending Regulation (EC) No 1073/1999 relating to the investigations carried out by the European Anti-Fraud Office (OLAF) | COM(2004)103 | Remplacée par nouvelle proposition adoptée par la Commission en mai 2006 (ainsi que l'amendement du Regl.1074/1999, voir point suivant). |
|
Predlog Uredbe Sveta o spremembi Uredbe (Euratom) št. 1074/1999 o preiskavah, ki jih izvaja Evropski urad za boj proti goljufijam (OLAF) | COM(2004) 104 | Nadomesti se z novim predlogom, ki ga je sprejela Komisija maja 2006 (ter spremembo Uredbe 1073/1999, glej prejšnjo točko). |
|
|
Proposal for a Council Regulation amending Regulation (Euratom) No 1074/1999 relating to the investigations carried out by the European Anti-Fraud Office (OLAF) | COM(2004)104 | Remplacée par nouvelle proposition adoptée par la Commission en mai 2006 (ainsi que l'amendement du Regl.1073/1999, voir point précédent). |
|
Predlog Direktive Sveta o spremembi Direktive 77/388/ES zaradi pristopa Češke, Estonije, Cipra, Latvije, Litve, Madžarske, Malte, Poljske, Slovenije in Slovaške | COM(2004) 295 | Zastarel: v Direktivi Sveta 2006/18/ES z dne 22. februarja 2006 je bila povzeta vsebina tega predloga. |
|
|
Proposal for a Council Directive amending Directive 77/388/EC by reason of the accession of the Czech Republic, Estonia, Cyprus, Latvia, Lithuania, Hungary, Malta, Poland, Slovenia and Slovakia | COM(2004)295 | Obsolète : Le contenu de cette proposition a été repris par la Directive du Conseil 2006/18/EC du 22/02/2006. |
|
Predlog Odločbe Sveta, ki dovoljuje Češki in Poljski, da uvedeta znižano stopnjo DDV za nekatere delovno intenzivne storitve v skladu s postopkom, določenim v členu 28(6) in členu (7) Direktive 77/388/EGS | COM(2004) 296 | Zastarel: v Direktivi Sveta 2006/18/ES z dne 22. februarja 2006 je bila povzeta vsebina tega predloga. |
|
|
Proposal for a Council Decision authorising the Czech Republic and Poland to apply a reduced rate of VAT on certain labour-intensive services in accordance with the procedure provided for in Article 28(6) and (7) of Directive 77/388/EEC | COM(2004)296 | Obsolète : Le contenu de cette proposition a été repris par la Directive du Conseil 2006/18/EC du 22/02/2006. |
|
(10 pobud)
|
|
(10 initiatives)
|
PREDNOSTNE NALOGE NA PODROČJU SPOROČANJA ZA LETO 2007
|
|
COMMUNICATION PRIORITIES FOR 2007
|
Naslednji seznam prednostnih nalog na področju obveščanja je sestavljen na podlagi političnih prednostnih nalog, zlasti kakor je določeno v zakonodajnem in delovnem programu Komisije za leto 2007 ter raziskovalni analizi javnega mnenja in spremljanja medijev.
|
|
The following list of communication priorities are selected on the basis of political priorities, notably as defined in the CLWP 2007 and research and analysis of public opinion and media monitoring:
|
Blaginja (gospodarska rast in delovna mesta)
|
|
Prosperity (Growth and Jobs):
|
- Izobraževanje: 20 let programa Erasmus
|
|
- Education: 20 years of the Erasmus Programme
|
- Raziskave in inovacije, vključno z EIT in ERC
|
|
- Research and Innovation, including the EIT and the ERC
|
- Pregled enotnega trga
|
|
- Single Market review
|
- Pregled energetske politike za Evropo
|
|
- Energy Review for Europe
|
- „Prožna varnost“
|
|
- “Flexicurity”
|
- Priseljevanje
|
|
- Immigration
|
- Boljša pravna ureditev in poenostavitev
|
|
- Better regulation and simplification
|
Solidarnost
|
|
Solidarity:
|
- Pregled socialnih razmer
|
|
- Social reality stocktaking
|
- Kohezija in razvoj podeželja (2007–2013)
|
|
- Cohesion and rural development (2007-2013)
|
- Varstvo okolja
|
|
- Environmental protection
|
- Evropsko leto enakih možnosti
|
|
- European Year of equal opportunities
|
- Priprave za Evropsko leto medkulturnega dialoga v letu 2008
|
|
- Preparations for the European Year of Intercultural Dialogue in 2008
|
Varnost in svoboda:
|
|
Security and freedom:
|
- Boj proti organiziranemu kriminalu in terorizmu
|
|
- Fight against organised crime and terrorism
|
- Kontrola meja
|
|
- Border control
|
Evropa v svetu:
|
|
Europe in the world:
|
- Širitev
|
|
- Enlargement
|
- Sosedska politika
|
|
- Neighbourhood Policy
|
- Strategija dostopa na trg
|
|
- Market access strategy
|
Prihodnost Evrope:
|
|
Future of Europe:
|
- Načrt D in ustavna razprava
|
|
- Plan D and the constitutional debate
|
- 50. obletnica Rimske pogodbe
|
|
- 50th Anniversary of Treaties of Rome
|
|
|
|
[1] Ref. COM(2005) 12 konč.
|
|
[1] COM(2005) 12.
|
|