Bilingual display

CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT SK SL SV  CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT SK SL SV 

en

sk

 
[pic] | COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES |
[pic] | KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV |
Brussels, 24.7.2006
Brusel, 24.7.2006
COM(2006) 416 final
KOM(2006) 416 v konečnom znení
23rd ANNUAL REPORT FROM THE COMMISSION
23. VÝROČNÁ SPRÁVA KOMISIE
ON MONITORING THE APPLICATION OF COMMUNITY LAW(2005)
O KONTROLE UPLATŇOVANIA PRÁVA SPOLOČENSTVA(2005){SEC(2006) 999}{SEC(2006) 1005}
{SEC(2006) 999}{SEC(2006) 1005}
23. VÝROČNÁ SPRÁVA KOMISIE
23 rd ANNUAL REPORT FROM THE COMMISSION
O KONTROLE UPLATŇOVANIA PRÁVA SPOLOČENSTVA (2005)
ON MONITORING THE APPLICATION OF COMMUNITY LAW (2005)
Európska komisia vypracúva každý rok správu o kontrole uplatňovania práva Spoločenstva ako odpoveď na požiadavku Európskeho parlamentu (rezolúcia z 9. februára 1983) a členských štátov (bod 2 deklarácie č. 19 pripojenej k zmluve podpísanej v Maastrichte 7. februára 1992). Správa tiež reaguje na požiadavky Európskej rady alebo Rady, pokiaľ ide o špecifické oblasti.
Each year the European Commission draws up a report on the monitoring of application of Community law, in response to requests made by the European Parliament (resolution of 9 February 1983) and the Member States (point 2 of Declaration No 19 annexed to the Treaty signed at Maastricht on 7 February 1992). The report also responds to the requests expressed by the European Council or the Council in relation to specific areas of activity.
1.1 Úvod
1.1 Introduction
Komisia pri výkone svojej výlučnej úlohy strážkyne zmlúv garantuje a kontroluje jednotné uplatňovanie práva Spoločenstva členskými štátmi podľa článku 211 Zmluvy o ES. V článku 226 Zmluvy o ES sa stanovuje, že Komisia môže začať konanie proti členskému štátu, ktorý prijal alebo ponechal v platnosti ustanovenia zákonov alebo právne predpisy, ktoré sú v rozpore s právom Spoločenstva.
In exercising its exclusive function as guardian of the Treaties, the Commission ensures and monitors the uniform application of Community law by the Member States pursuant to Article 211 of the EC Treaty. Article 226 EC provides that the Commission can take action against a Member State for adopting or maintaining legislation or rules which are contrary to Community law.
V Bielej knihe o európskej správe vecí verejných[1] z roku 2001 sa zdôrazňuje, že za uplatňovanie práva Spoločenstva zodpovedá predovšetkým správne a súdne orgány členských štátov. Hlavným cieľom konaní o porušení právnych predpisov je podporiť členské štáty, aby sa dobrovoľne a čo najrýchlejšie prispôsobili právu Spoločenstva. Komisia posilnila spoluprácu s členskými štátmi prostredníctvom komplementárnych alebo alternatívnych metód s cieľom vyriešiť problémy.
The White Paper on European Governance[1] published by the Commission in 2001 emphasises that the primary responsibility for applying Community law lies with national administrations and courts in the Member States. The primary objective of infringement proceedings is to encourage the Member States to comply voluntarily with Community law as quickly as possible. Furthermore, the Commission has aimed to boost cooperation with the Member States by means of complementary or alternative methods to resolve problems.
Kontrola uplatňovania práva Spoločenstva je podstatná vzhľadom na dodržiavanie práva vo všeobecnosti a prispieva k skonkrétneniu zásady právneho Spoločenstva pre európskych občanov a hospodárske subjekty. Množstvo sťažností občanov členských štátov predstavuje hlavný nástroj odhaľovania porušovania právnych predpisov Spoločenstva.
The undertaking of monitoring the application of Community law is vital in terms of the rule of law generally, but it also helps to make the principle of a Community based on the rule of law a tangible reality for Europe’s citizens and economic operators. The numerous complaints received from citizens of the Member States constitute a vital means of detecting infringements of Community law.
23. výročná správa, vrátane príloh, ako sú „pracovné dokumenty útvarov“, príspevky útvarov Komisie (SEC(2006) 1005) a štatistické prílohy (SEC(2006) 999), predstavuje prehľad činností Komisie, ktoré sú spojené s kontrolou uplatňovania práva Spoločenstva v roku 2005.
The 23rd annual report, including the staff papers annexed to it - contributions from the Commission’s departments (SEC(2006) 1005) and statistical annexes (SEC(2006) 999) - gives an account of the Commission's activities in connection with monitoring the application of Community law in 2005.
1.2. Rozširovanie Únie a oznamovanie opatrení určených na transpozíciu smerníc
1.2. Enlargement of the Union and notification of measures for transposal of directives
Rok 2005 poznamenala príprava na rožírenie Únie o Bulharsko a Rumunsko. Integrovaný systém elektronického oznamovania vnútroštátnych vykonávacích opatrení určených na transpozíciu smerníc pre 25 členských štátov bol prispôsobený s cieľom umožniť Bulharsku a Rumunsku splniť svoju povinnosť predbežného oznámenia pre smernice tvoriace acquis communautaire . Obidve krajiny oznámili prvé opatrenia koncom roka 2005.
2005 saw preparations for the enlargement of the Union to include Bulgaria and Romania. The integrated system for electronic notification of national measures for transposal of directives in the 25 Member States was adapted to enable Bulgaria and Romania to meet their pre-notification obligations for the directives included in the “acquis communautaire”. Both countries notified the first measures at the end of 2005.
Počas roka 2005 sa Holansko a Švédsko zapojili do systému elektronického oznamovania a Francúzsko, posledný členský štát, ktorý má vstúpiť do systému, bol v pokročilom štádiu prípravy.
In 2005 the Netherlands and Sweden joined the electronic notification system, while preparations were at an advanced stage in France, the last Member State to join the system.
Pokrok v oznamovaní vnútroštátnych opatrení určených na transpozíciu ukazovala v januári 2005 priemerná hodnota 97,69 % pre 25 členských štátov. V marci dosiahla 98,12 %; v máji 98,69 %; v júli 98,78 %; v septembri 98,88 %; a v novembri 98,92 %[2].
As a result of the progress made in notifying national transposal measures, in January 2005 an average of 97.69% of measures had been notified by the 25 Member States. This average rose to 98.12% in March, 98.69% in May, 98.78% in July, 98.88% in September and 98.92% in November[2].
1.3 Konania o porušení právnych predpisov
1.3 Infringement proceedings
Celkový počet konaní o porušení právnych predpisov začatých Komisiou sa znížil z 2 993 v roku 2004 na 2 653 v roku 2005. K 31. decembru 2005 bolo otvorených 1 697 prípadov z 2 653 zaregistrovaných. Počet stažností zaznamenaných Komisiou oproti roku 2004 mierne vzrástol z 1 146 na 1 154. Stažnosti celkove predstavujú okolo 43,5 % z celkového počtu porušení právnych predpisov zistených v roku 2005. Počet konaní začatých Komisiou na základe jej vlastných vyšetrovaní sa zvýšil z 328 v roku 2004 na 433 v 2005 pre EÚ 25.
The total number of infringement proceedings initiated by the Commission fell from 2993 in 2004 to 2653 in 2005. By 31 December 2005, 1697 cases out of the 2653 registered were still ongoing. There was a slight increase in the number of complaints registered by the Commission with respect to 2004, from 1146 to 1154. In overall terms, complaints accounted for around 43.5% of the total infringements detected in 2005. The number of infringement proceedings initiated by the Commission on the basis of its own investigations rose from 328 in 2004 to 433 in 2005 for EU 25.
Pre EÚ 25 klesol počet konaní pre neoznámenie opatrení určených na transpozíciu o 29 % vzhľadom na predchádzajúci rok: z 1 519 na 1 079 prípadov. Tento pokles možno vysvetliť tým, že údaje za rok 2004 zahŕňali nielen konania vyplývajúce z pravidelnej kontroly netransponovania smerníc, pre ktoré sa práve skončila transpozičná lehota pre 15 členských štátov, ale aj konania na základe kontroly neoznámenia pre desať nových členov vzhľadom na celé „predvstupové acquis communautaire “.
For EU 25, the number of proceedings for failure to notify transposal measures decreased by 29% with respect to the previous year, from 1519 to 1079 cases. This decrease is partly explained by the fact that the 2004 figures related not only to the regular monitoring of failure by EU 15 to transpose directives due for transposal but also to the monitoring of failure by the ten new Member States to notify in respect of the whole pre-accession acquis .
Spracovanie a riešenie všetkých prípadov porušenia právnych predpisov v období od 1999 do 2002, od zaregistrovania prípadov v uvedenom období po zaslanie návrhu na začatie konania na Súdny dvor podľa článku 226 Zmluvy o ES, trvá v priemere 24 mesiacov. V prípadoch porušenia právnych predpisov vyplývajúcich z opodstatnenej sťažnosti a porušenia zisteného z úradnej moci útvarmi Komisie trvá spracovanie a riešenie v priemere 35 mesiacov. V prípadoch porušenia právnych predpisov neoznámením vnútroštátnych vykonávacích opatrení smerníc trvá spracovanie a riešenie v priemere 15 mesiacov.
The average time taken to process all the infringements in the period 1999-2002, from registration of the case within the specified time limit to the sending of the letter of referral to the Court of Justice under Article 226 of the EC Treaty is 24 months. The average time taken to process cases originating in well-founded complaints and those detected by the Commission’s own investigations was 35 months. For infringements originating in failure to notify national measures to transpose directives, the average time was 15 months.
1.4 Uplatňovanie oznámenia Komisie „o zlepšení kontroly uplatňovania práva Spoločenstva“ KOM(2002)725
1.4 Implementation of the Commission communication “Better monitoring of the application of Community law” COM(2002)725
Útvary Komisie špecificky konkretizovali uplatňovanie urýchlením skúmania a riešenia prípadov porušenia právnych predpisov a zvýšeným dodržiavaním kódexu dobrého administratívneho správania pri kontakte so sťažovateľmi. Základná zásada rovnosti zaobchádzania s členskými štátmi sa dodržala, pričom sa doplnila širokým spektorom iných ako legislatívnych opatrení s cieľom predísť možným problémom uplatňovania. V tomto rámci je potrebné zdôrazniť uplatňovanie preventívnych mechanizmov s cieľom uľahčiť transpozíciu „náročných“ smerníc; systémy oznamovania návrhov nových právnych predpisov; účasť na fórach za účelom prezentácie transpozičných usmernení; posilnené multilaterálne kontakty ako „systém balíkových stretnutí - transpozícia“, konferencie, semináre a „workshopy“; vytvorenie „prepojených systémov uplatňovania“ a bilaterálnych konzultačných mechanizmov s cieľom vytvoriť „štruktúrovaný dialóg“; a zvýšenie informovanosti verejnosti najmä prostredníctvom stránky Europa. V kontexte riešenia problémov a sťažností sa značne zvýšilo využívanie siete SOLVIT. Inšpekcie mali aj naďalej významnú úlohu v oblasti potravinovej bezpečnosti, ovzdušia, v námornej oblasti, a v oblasti kontroly bezpečnosti jadrových látok, ako aj v oblasti kontroly miery rádioaktivity v životnom prostredí.
The Commission implemented this Communication specifically by accelerating the analysis and processing of infringements and by more rigorous compliance with the code of good administrative conduct in its dealings with complainants. The Commission combined the basic principle of equal treatment for the Member States with a wide range of non-legislative measures in order to anticipate possible implementation problems. In this context, we would emphasise the implementation of preventive mechanisms to facilitate the transposition of “difficult” directives; systems for notifying drafts of new rules; participation in forums to present guidelines for transposal; reinforced multilateral contacts such as transposition “package meetings”, conferences, seminars and workshops; the setting up of “implementation networks” and bilateral consultation mechanisms to create a “structured dialogue”; and enhanced communication with the public, in particular through the Europa website. There was a considerable increase in the use of SOLVIT to resolve problems and complaints. Inspections continued to play an important role in the area of food, air and maritime safety and the safeguarding of nuclear materials, as well as in the field of the monitoring of the level of environmental radioactivity.
1.5 Porušenia právnych predpisov spojené s petíciami predloženými Európskemu parlamentu
1.5 Infringements relating to petitions presented to the European Parliament
Petície Európskemu parlamentu predstavujú cenný zdroj informácií pre odhaľovanie nesplnenia povinností vyplývajúcich z práva Spoločenstva. Štatistiky ukazujú, že štvrtina až tretina petícií sú spojené alebo sú podnetom konaní o porušení právnych predpisov. Niektoré témy, ako registrácia vozidiel alebo urbanistické zákony v Španielsku, sú podnetom viacerých petícií a rovnako aj sťažností. V mnohých prípadach je zároveň s petíciou predložená sťažnosť Komisii. Množstvo petícií sa značne mení v závislosti od oblasti, od 10 petícií v oblasti podnikov a priemyslu do 179 petícií v oblasti ochrany životného prostredia. Petície sa sústreďujú najmä v oblasti životného prostredia a vnútorného trhu.
Petitions to Parliament represent a valuable source of information for detecting breaches of Community law. The statistics show that between one quarter and one third of the petitions are linked, or give rise, to infringement proceedings. Certain matters, such as registration of cars or town planning laws in Spain, have been the subject of several petitions, as well as several complaints.
V oblasti ochrany životného prostredia sa veľký počet petícií súvisiacich s prebiehajúcim konaním o porušení právnych predpisov týkal otázky dokončenia hodnotenia účinku na životné prostredie. Niekedy sa týkali diaľnic, elektrického vedenia s vysokým napätím alebo letiskových objektov, často v súvislosti s chránenými prírodnými oblasťami alebo chránenou voľne žijúcou faunou. Pokiaľ ide o faunu, iné žiadosti sa týkali ochrany voľne žijúceho vtáctva pred poľovníctvom v niektorých nových členských štátoch, ako aj ochrany vlkov a korytnačiek. Petície zahŕňali celú škálu tém z oblasti noriem kvality vody a často sa týkali tém, ktoré boli špecifické pre miestne podmienky.
In many cases the petitions are presented at the same time as a complaint to the Commission. The number of petitions presented varies considerably depending on the field in question, ranging from 10 for the area of enterprise and industry to 179 for the area of environmental protection. The highest number of petitions relate to the area of the environment and the single market.
V kľúčových oblastiach vnútorného trhu sa petíciami poukázalo na významný počet a širokú škálu tém. Pravidelne sa opakujú jednotlivé prípady uznávania profesionálnej kvalifikácie, ktoré tvoria významný počet petícií zväčša spojených s transpozíciou smerníc. Aj sektor finančných služieb je predmetom značného počtu petícií, ktoré sa väčšinou týkajú práv akcionárov, bankovníctva a poisťovníctva. Aj keď významný počet petícií sa nedotýka otázok, ktoré patria do rozsahu pôsobnosti práva Spoločenstva, konaním sa umožňuje poskytovanie vysvetlení tým, ktorých sa týkajú. Vyskytli sa aj jednotlivé prípady veľkého významu ako „Lloyds“ a „Equitable Life Assurance Society“, ako aj problémy s cezhraničnými platbami v eurách. Služby vo všeobecnosti predstavujú ďalšiu významnú oblasť, ktorej sa vo veľkej miere týkajú petície vrátane opakovanej témy inštalácie satelitných antén. Napokon sa v petíciách vyskytovala skupina otázok najmä niektoré problémy z oblasti verejného obstarávania. Tieto petície sa týkali zákonov o rozvoji mesta Valencia v Španielsku, ktoré boli predmetom správy petičného výboru Parlamentu z 13. decembra 2005.
In the area of environmental protection, a large number of the petitions linked to active infringement proceedings concerned the question of the completion of an environmental impact assessment. These sometimes concerned motorway, electricity high tension lines or airport construction, sometimes linked to special nature or wildlife conservation areas. In the field of wildlife, other petitions concerned protection of wild birds from hunting in some new Member States, as well as protection of wolves and turtles. A full range of water quality standard issues were also covered by petitions, often identifying particular issues specific to local conditions.
Tieto informácie potvrdzujú objem, rôznorodosť a význam tém, ktoré sa boli predmetom petícií a potvrdzujú podrobnú povahu práce, ktorá sa požaduje od Komisie pri skúmaní, vysvetľovaní a riešení rôznych otázok v súvislosti s jej právomocou začať konanie o porušení a povinnosťou informovať sťažovateľov a petičný výbor.
In core areas of the Internal Market, a significant number and wide range of issues were also raised by petitions. As is regularly the case, individual issues of recognition of professional qualifications accounted for a significant number of petitions mostly linked to late transposition of directives. The financial services sector also accounted for a significant volume of petitions largely concerning shareholders’ rights, banking and insurance. Even if a significant number of petitions do not give rise to issues falling within the scope of Community law, the procedure allows for explanations to be provided to those concerned. Individual, high profile cases such as “Lloyds” and “Equitable Life Assurance Society” have also been covered as well as problems with crossborder payments in euros. Services more generally constitute another significant area of petitions, including recurrent issues on the installation of satellite dishes. Finally, a range of issues, including some public procurement issues have arisen in petitions concerning urban development laws in Valencia in Spain, which were the subject of a report by the Parliamentary Petitions Committee of 13 December 2005.
1.6 Významný pokrok v oblastiach činnosti Komisie
This information confirms the volume, variety and importance of the issues raised and also the detailed nature of the work required of the Commission in order to examine, explain and deal with the different questions both in terms of its own authority to bring infringement proceedings and the need to keep complainants and the Petitions Committee informed.
Ďalej sú uvedené významné skutočnosti podľa oblastí.
1.6 Main developments in each of the areas of Commission activity
V oblasti poľnohospodárstva sa akcia kontroly uplatňovania práva Spoločenstva sústreďuje v dvoch smeroch, ktorých cieľom je odstrániť prekážky voľného pohybu poľnohospodárskych produktov a účinné a správne uplatňovanie špecifickejších mechanizmov poľnohospodárskych pravidiel.
The following are the main developments by area of activity.
V oblasti voľného pohybu poľnohospodárskych produktov sa potvrdila silná tendencia obmedzovania klasických prekážok voľného pohybu poľnohospodárskych produktov.
In agriculture , monitoring the application of Community law concentrated on two main objectives: removing barriers to the free movement of agricultural produce and ensuring that the more specific mechanisms of the agricultural regulations are applied effectively and correctly.
Pokiaľ ide o kontrolu uplatňovania osobitných pravidiel spoločnej poľnohospodárskej politiky, Komisia dozerala najmä na to, aby ochrana niektorých geografických názvov vykonávaná na úrovni Spoločenstva v rámci politiky kvality poľnohospodárskych výrobkov nebola oslabená postojmi či interpretáciami v rozpore s právom Spoločenstva, ako to bolo zistené v Nemecku voči „Parmigiano Reggiano“.
The trend towards removing the traditional barriers to free movement of agricultural produce was reinforced.
Cieľom akcie Komisie bolo tiež aj naďalej pripomínať členským štátom ich povinnosť odovzdať výročné správy o všetkých existujúcich systémoch štátnej pomoci v oblasti poľnohospodárstva.
In monitoring the application of the specific rules of the common agricultural policy, the Commission paid particular attention to ensuring that the protection of certain geographical denominations in the Community as part of the quality policy with respect to agricultural produce is not undermined by attitudes or interpretations that are contrary to Community law, as in the case of Germany with respect to “Parmigiano Reggiano”.
Vzhľadom na transpozíciu smerníc týkajúcich sa oblasti poľnohospodárstva umožnila akcia kontroly oznamovania vnútroštátnych opatrení určených na transpozíciu dosiahnuť oznámenia vnútroštátnych zákonov transponujúcich dané smernice.
The Commission also reminded Member States of their obligation to send annual reports on all existing state aid arrangements in agriculture.
V oblasti vzdelávania a kultúry si je Komisia vedomá ťažkostí, ktoré pretrvávajú vo veci uznávania diplomov. V oblasti akademického uznávania je akákoľvek harmonizácia legislatívnou cestou vylúčená. Ide skôr o podporu politickej spolupráce a priblíženie systémov. Vnútroštátne orgány sú však povinné zdržať sa akejkoľvek priamej či nepriamej diskriminácie založenej na štátnej príslušnosti.
The Commission was notified of national measures transposing agricultural directives as a result of its monitoring activities.
Komisia sledovala prípady, v ktorých šlo o náklady a dĺžku konaní akademického uznávania. Finančná náročnosť uznania diplomov získaných v iných členských štátoch môže viesť k vytvoreniu prekážok medzinárodnej mobility študentov a prístupu k vzdelávaniu. Pokiaľ ide o podmienky prístupu k vzdelávaniu, právne predpisy Spoločenstva zaručujú rovnosť zaobchádzania so študentmi z krajín Spoločenstva a študentmi z tej ktorej krajiny v prístupe k vzdelaniu (články 12, 149, 150 Zmluvy o ES). Komisia začala konanie o porušení právnych predpisov voči Rakúsku vo veci podmienok prístupu k rakúskemu univerzitnému vzdelaniu pre občanov Spoločenstva, v rámci ktorého bol na Súdny dvor podaný v roku 2004 návrh na začatie konania. Aby uviedlo podmienky do súladu s rozsudkom Súdneho dvora, prijalo Rakúsko isté opatrenia, ktoré teraz skúmajú útvary Komisie.
In education and culture , the Commission is aware of the outstanding difficulties regarding the recognition of qualifications. Harmonising the recognition of academic qualifications through legislation is ruled out; harmonisation must be achieved by encouraging policy cooperation and the approximation of systems. In addition, the national authorities must avoid any direct or indirect discrimination on the grounds of nationality.
Komisii je aj naďalej zasielané veľké množstvo listov od občanov týkajúcich sa práv študentov na štipendijá, pôžičky a iné v nadväznosti na rozsudok Bidar (C209/03).
The Commission dealt with cases relating to the cost and duration of procedures for recognition of academic qualifications. The charging of overly high costs for recognition of qualifications obtained in other Member States can create barriers to the free movement of students between countries and to their access to education. With regard to the conditions for access to education, Community legislation guarantees equal treatment of national students and students from other Member States as regards access to education (Articles 12, 159 and 150 of ECT). In a previous year the Commission initiated an infringement proceeding against Austria concerning access by Community citizens to Austrian universities, which was referred to the Court in 2004. Austria adopted measures to comply with the Court judgment, which are being analysed by the Commission.
V oblasti zamestnanosti je potrebné pripomenúť, že vo veci voľného pohybu pracovníkov sa kontrola uplatňovania práva Spoločenstva týka predovšetkým problémov nesprávneho uplatňovania ustanovení Zmluvy o ES a nariadení platných v tejto oblasti, o ktorých Komisiu upovedomili individuálne sťažnosti občanov, zatiaľ čo v ostatných oblastiach (pracovné podmienky, zdravie a bezpečnosť na pracovisku, ako aj rovnosť zaobchádzania medzi mužmi a ženami) sú príčinou konaní o porušení právnych predpisov predovšetkým problémy, ktoré súvisia s nesúladom s právnymi predpismi a neoznámením vnútroštátnych opatrení určených na transpozíciu smerníc.
The Commission continues to receive numerous letters from members of the public regarding students’ entitlement to maintenance grants, loans, and other matters following the Bidar judgment (C209/03).
Pokiaľ ide o oblasť zákazu diskriminácie, bývalý článok 13 Zmluvy o ES, Súdny dvor vyniesol svoje prvé rozsudky, ktorými odsúdil dotknuté členské štáty za neoznámenie opatrení určených na transpozíciu smerníc 2000/43 a/alebo 2000/78, ktorých transpozičná lehota skončila v roku 2003. Súdny dvor pokračuje v súčasnosti v konaniach podľa článku 228 Zmluvy o ES. Okrem toho, v nadväznosti na podrobné preskúmanie transpozičných opatrení smernice 2000/43 boli začaté konania pre nesúlad voči mnohým členských štátom EÚ 15.
In employment , the monitoring of the application of Community law as regards the free movement of workers focuses in particular on incorrect application of the EC Treaty and the related regulations brought to the Commission’s notice by individual complaints. In other areas (working conditions, health and safety at the workplace and equal treatment for women and men), the main problems giving rise to infringement proceedings concern incorrect transposal measures or failure to notify measures.
Kontrola uplatňovania acquis communautaire novými členskými štátmi bola ďalšou významnou prioritou. Pravidelný a dôsledný proces dohľadu bol predĺžený aj po 1. máji 2004.
With regard to non-discrimination under Article 13 EC, the Court of Justice handed down its first judgments against the Member States in question for failure to notify transposal measures for Directives 2000/43 and/or 2000/78, due for transposal by 2003. These proceedings were therefore pursued in accordance with Article 228 EC. In addition, following in-depth examination of the measures to transpose Directive 2000/43, non-conformity proceedings were initiated against a considerable number of EU 15 Member States.
Okrem iného boli podrobne preskúmané vnútroštátne opatrenia prijaté členskými štátmi EÚ 15 podľa prechodných ustanovení pripojených k Aktu o pristúpení z roku 2003. V prípade potreby boli začaté konania o porušení právnych predpisov.
Another priority was monitoring the application of the Community acquis by the new Member States. The periodic and systematic monitoring process was extended beyond 1 May 2004.
Oblasti podnikov a priemyslu (vnútorný obchod výrobkov) sa k 31. decembru 2005 týkalo 504 smerníc a uplatňovanie článku 28 Zmluvy o ES. V rámci týchto právnych predpisov 333 konaní o porušení právnych predpisov otvorených v 2005 (194 vzhľadom na smernice a 141 vzhľadom na článok 28 Zmluvy o ES) predstavuje 9,4 % všetkých konaní začatých Komisiou v roku 2005. Znamená to zvýšenie počtu konaní, ktoré rieši GR pre podnikanie a priemysel v porovnaní s rokom 2004 a 2003 (249 a 218 prebiehajúcich konaní).
In addition, a detailed examination was made of the national measures taken by the various EU 15 Member States to implement the transitional provisions annexed to the 2003 Act of Accession. Infringement proceedings were brought where appropriate.
Pokiaľ ide o smernice, tak ako aj v predchádzajúcich rokoch, predstavujú konania o nesplnenie povinnosti spočívajúcej v neoznámení vnútroštátnych opatrení určených na transpozíciu najväčší počet prebiehajúcich konaní (129, z toho 101 otvorených v 2005). Ide najmä o farmaceutické a automobilové odvetvie. 15 nových prípadov pre nesúlad a 10 pre nesprávne uplatňovanie bolo otvorených v roku 2005 (v porovnaní s 53 a 6 pre nesúlad, a 10 a 3 pre nesprávne uplatňovanie v rokoch 2003 a 2004).
By 31 December 2005 the enterprise and industry department (single market for products) was responsible for 504 directives and for application of Article 28 EC. The 333 infringement proceedings initiated in 2005 in relation to this legislation (194 relating to directives and 141 to Article 28 EC) accounted for 9.4% of the total proceedings brought by the Commission in 2005. This represents an increase in the number of proceedings handled by the Enterprises and Industry DG over 2004 and 2003 (249 and 218 active procedures, respectively).
Ako v predchádzajúcich rokoch, smernica 98/34/ES o postupe pri predbežnom poskytovaní informácií o národných návrhoch v oblasti technických noriem pre výrobky zohrala zôležitú úlohu pri predchádzaní prekážkam fungovania vnútorného trhu a umožnení výmeny informácií s členskými štátmi, ako aj medzi nimi. Najmä z dôvodu rozšírenia ,približne tretina zaslaných notifikácií pochádzala od nových členských štátov, vzrástol počet notifikácií v roku 2005 o viac ako 30 %.
As regards directives, as in previous years the largest number of active proceedings were for failure to notify national transposal measures (129, 101 of which were initiated in 2005).The areas most affected were the pharmaceutical and automotive industries. Fifteen new non-conformity cases and ten cases of flawed application were initiated in 2005, compared with six and three cases, respectively, in 2004 and 53 and ten cases in 2003.
V oblasti životného prostredia, v priebehu roka 2005 zostala pre Komisiu včasná a správna implementácia práva EÚ významnou prioritou. Komisia naďalej kládla dôraz na zlepšenie efektívneho zaobchádzania s otvorenými prípadmi porušovania. Ale tento sektor má ešte vždy najvyšší počet prebiehajúcich prípadov porušovania v Komisii. V roku 2005 tvorili asi štvrtinu z celkového počtu začatých konaní z dôvodu nedodržania práva Spoločenstva[3].
As in previous years, Directive 98/34/EC laying down the procedure for the provision of advance information on national draft technical regulations on products played an important role in preventing barriers to the operation of the single market and in facilitating exchanges of information with and among Member States. The number of notifications increased by over 30% in 2005, largely owing to enlargement (the new Member States accounted for almost one-third of the notifications received).
K zníženiu počtu začatých konaní došlo hlavne kvôli racionálnejšiemu vybavovaniu sťažnosti a porušení. Prioritou je riešenie štrukturálnych problémov v členských štátoch tak, že sa zoskupujú spisy, ktoré sa týkajú rovnakého prípadu a horizontálne sa riešia prípady systémových problémov vyplývajúcich z nesprávnej implementácie. Ďalej sa vyriešilo mnoho odložených spisov dynamickým postupom pomocou „balíkových stretnutí“ a bilaterálnych kontaktov s členskými štátmi. Zníženie počtu prípadov umožní útvarom Komisie, aby sa sústredili na nesprávnu transpozíciu smerníc, neplnenie základných sekundárnych povinností vyplývajúcich z právnych predpisov Spoločenstva o životnom prostredí a systémových problémov s nesprávnou implementáciou.
In the area of the environment, in 2005, timely and correct implementation of EU law remained an important priority for the Commission. Improving the effective handling of open infringement cases continued to be a priority However, this is still the Commission department with the highest number of open cases in the Commission. In 2005 it accounted for about one quarter of the total number of open cases concerning non-compliance with Community law[3].
S cieľom pomáhať pri riešení sťažností a porušení boli v roku 2005 zriadené akčné skupiny na Generálnom riaditeľstve pre životné prostredie. Práca týchto skupín priniesla výsledky v podobe identifikácie komplexnej skupiny dynamických opatrení na posilnenie implementácie právnych predpisov v oblasti prírody, ovzdušia, odpadu, vody a hodnotenia účinkov na životné prostredie, čo je päť sektorov s najvyšším počtom otvorených prípadov. Spolu tvoria okolo 90 % celkového počtu sťažností a prípadov porušenia v oblasti životného prostredia.
The reduction in the number of open cases is mainly due to a more rational handling of complaints and infringements. Priority is given to tackling structural problems in Member States through the practice of grouping together cases concerning the same subject matter and launching horizontal cases addressing systemic problems of flawed implementation. Furthermore, as a result of pro-active follow-up through package meetings and bilateral contacts with Member States, a number of open cases have been settled. The decrease in the number of cases will allow the Commission services to focus on faulty transposition of directives, non-compliance with fundamental secondary obligations under Community environmental legislation and systemic problems of flawed implementation.
V oblasti politiky hospodárskej súťaže sa priority roka 2005 zakladajú na kontrole transpozície smernice o hospodárskej súťaži, ktorá je súčasťou regulačného rámca o elektronickej komunikácii, ako aj smernice o transparentnosti (obidve vychádzajú z článku 86 Zmluvy o ES). Pokiaľ ide o individuálne prípady, Komisia riešila viacero sťažností podľa článku 86 v spojení s článkom 82 Zmluvy o ES.
In order to assist in the handling of complaints and infringements, implementation task forces were set up in 2005 in the Environment Directorate-general. The work of these task forces has resulted in the identification of a comprehensive set of pro-active measures to foster the implementation of nature, air, waste, water, and impact assessment legislation, which are the five areas with the highest number of open cases. These jointly account for around 90% of the total number of complaints and infringement cases in the environmental field.
V oblasti informačnej spoločnosti regulačný rámec EÚ z roku 2002 pre elektronické komunikácie má tri široké ciele v kontexte lisabonskej stratégie – vytvoriť stabilný a predvídateľný regulačný rámec, povzbudiť inováciu a stimulovať nové investície do komunikačných sietí a služieb. Ale keďže všetky členské štáty okrem Grécka už ukončili transpozíciu, ťažisko bolo v sledovaní správnej implementácie. Komisia preskúmala najmä najväčšie obavy vyjadrené v prílohe k implementačnej správe[4] z roku 2004. Konania pri porušovaní sa prioritne sústredili na prechodný režim, nezávislosť a plný rozsah právomocí NRA, oneskorenia pri revízií príslušných trhov, určenie univerzálneho poskytovateľa služieb, ako aj na spotrebiteľské otázky, ako je prenos čísla, služby týkajúce sa telefónnych zoznamov, jednotné európske číslo pre tiesňové volania (112) a ochrana proti nevyžiadaným emailom (spam).
In competition policy , the priorities in 2005 were monitoring the transposal of the Directive on competition in the markets for electronic communications and the transparency Directive (both of which are based on Article 86 EC). As regards individual cases, the Commission handled several complaints relating to Article 86 combined with Article 82 EC.
Hlavným cieľom smernice „Televízia bez hraníc“ je vytvoriť podmienky nevyhnutné pre voľný pohyb televíznych programov v rámci Únie. S cieľom umožniť Komisii určiť, či členské štáty správne uplatňujú ustanovenia uvedenej smernice o televíznej reklame, využíva najmä dohľad vykonávaný nezávislým konzultantom vybraným na základe vyhláseného verejného obstarávania.
In the area of the information society, the 2002 Directive on electronic communications has three broad objectives in the context of the Lisbon strategy - to create a stable and predictable regulatory environment, to encourage innovation and to stimulate new investment in communications networks and services. As all but one Member State (Greece) had completed transposition, the focus was on monitoring correct implementation. The Commission examined in particular the major concerns expressed in the annex to the 2004 Implementation Report[4]. Infringement proceedings concentrated, as a priority, on the transitional regime, the independence and the full range of powers of the NRA, delays in reviewing the relevant markets, the designation of a universal service provider, as well as consumer issues such as number portability, directory services, the single European emergency number (112) and protection against spam.
Smernica o opätovnom použití informácií verejného sektora (IVS) má tri hlavné ciele: prvý je umožniť vytvorenie služieb pre celé Spoločenstvo na základe IVS, druhý je skvalitniť cezhraničné opätovné využívanie IVS na vytvorenie služieb s dodatočným prínosom a napokon obmedziť narušenie hospodárskej súťaže na trhu Spoločenstva. Prioritne sa začalo konanie o porušenie právnych predpisov proti tým štátom, ktoré včas neoznámili vnútroštátne opatrenia určené na transpozíciu.
The main objective of the “Television without Frontiers” directive is to create the conditions for the free movement of television broadcasts within the Union. The Commission has hired an independent adviser, by a public tender procedure, to monitor implementation by the Member States of the rules laid down by this directive on TV advertising.
V oblasti spravodlivosti, slobody a bezpečnosti v roku 2005 uplynuli členským štátom lehoty na transpozíciu dvoch veľkých smerníc[5], ktorými sa priznávajú podstatné práva občanom tretích krajín. Transpozícia ďalších dvoch rovnako významných smerníc bude v roku 2006 (smernice 2003/109[6] a 2004/83[7]). Z tohto dôvodu bolo v roku 2005 prioritou v oblasti prisťahovalectva a azylu ponúknuť pomoc členským štátom v procese transpozície a uplatňovania týchto aktov. Ďalšou významnou otázkou, ktorá vyplýva z haagskeho programu, bolo účinne sledovať uplatňovanie týchto aktov v členských štátoch. Ďalej sa začala externá štúdia na sledovanie uplatňovania a transpozície smernice 2003/9/ES členskými štátmi.
The Directive on the re-use of public sector information (PSI) pursues three main objectives: to facilitate the creation of Community-wide services based on PSI, to enhance effective cross-border re-use of PSI for added-value services, and to limit distortions of competition in the Community market. As a priority, infringement procedures were launched against those Member States that had not notified national transposal measures in time.
V oblasti vnútorného trhu mala Komisia v úmysle posilniť počas roka 2005 politický význam akcií, ktoré realizovala v oblasti uplatňovania práva Spoločenstva.
In the area of justice, freedom and security , in 2005 the deadlines for transposal by the Member States of two major Directives[5] granting substantial rights to third-country nationals expired. Transposal of a further two similarly important Directives will be due in 2006 (Directives 2003/109[6] and 2004/83[7]). For this reason, in 2005 the priority in the field of immigration and asylum was to offer assistance to Member States in the process of transposal and applying these acts. Another important issue arising from the Hague programme was to efficiently monitor the application of these acts in the Member States. Furthermore, an external study was launched on the monitoring of both application and transposition of Directive 2003/9/EC by Member States.
V rámci kontroly uplatňovania odporúčania z 12. júla 2004 o správnych transpozičných praktikách[8], v nadväznosti na list, ktorý 3. mája 2005 adresoval komisár McCreevy všetkým členským štátom, mohlo GR pre vnútorný trh zhromaždiť informácie o spôsobe, akým bolo toto odporúčanie využité na vnútroštátnej úrovni. Tento prieskum ukázal, že veľký počet odporúčaní Komisie bol realizovaný kontrétnymi akciami.
In the internal market , in 2005 the Commission’s objective was to reinforce the political importance of the action taken by it to implement Community law.
V oblasti kontroly transpozície, GR pre vnútorný trh prešetrilo v roku 2005 najväčšiu časť z asi 1 300 vnútroštátnych opatrení určených na transpozíciu notifikovaných novými členskými štátmi, ktoré sa týkali acquis platného k 1.máju 2004. Táto významná práca viedla k začatiu 259 konaní o porušení právnych predpisov, z ktorých v súčasnosti prebieha iba 85.
As part of the action taken on the Recommendation of 12 July 2004 on good practices concerning transposition[8], following a letter of 3 May 2005 addressed by Commissioner McCreevy to all the Member States, the Internal Market DG was able to gather information on how this Recommendation had been applied nationally. This investigation revealed that a considerable number of the recommendations issued by the Commission had been translated into concrete measures.
V roku 2005 GR pre vnútorný trh tiež otvorilo úvahu o spôsobe, ako optimalizovať tak právny, ako aj hospodársky dosah konaní o porušení právnych predpisov spadajúcich do jeho právomoci. Táto úvaha sa zakladá na prvých opatreniach vnútorného charakteru prijatých od roku 2003 v rámci uplatňovania oznámenia z roku 2002.
As regards the monitoring of transposal, in 2005 the Internal Market DG examined most of the 1300 national transposal measures notified by the new Member States covering the acquis in force as of 1 May 2004. This substantial work gave rise to 259 new infringement proceedings, only 85 of which are still open.
V oblasti zdravia a ochrany spotrebiteľov Komisia kontroluje uplatňovanie právnych predpisov Spoločenstva prostredníctvom rôznych akcií, ktoré zohľadňujú špecifiká jednotlivých odvetví.
In 2005 the Internal Market DG also launched a debate on the best way of improving the legal and economic impact of the infringement proceedings brought by it. This debate is based on the first national measures taken since 2003 to implement the 2002 Communication.
Cieľom integrovaného postupu vo veci bezpečnosti potravín je zabezpečiť vysokú úroveň bezpečnosti potravín, zdravia, dobrých životných podmienok zvierat a zdravia rastlín v Európskej únii zosúladenými opatreniami „z farmy na stôl“ a primeraným dohľadom, a zároveň zaručiť efektívne fungovanie vnútorného trhu.
In health and consumer protection , the Commission monitors the implementation of Community legislation through various actions that take into account the specific features of the different areas.
Potravinový a veterinárny úrad (FVO) má rozhodujúcu úlohu pri kontrole správneho uplatňovania týchto opatrení. FVO vykonáva inšpekcie v členských štátoch a tretích krajinách vyvážajúcich do Európskej únie. Každý rok vypracúvava FVO inšpekčný program, ktorý určuje prioritné oblasti a krajiny inšpekcie. Program je priebežne hodnotený s cieľom zaručiť jeho správnosť a primeranosť aktuálnej situácii. Závery inšpekcií sú vypracované v inšpekčných správach obsahujúcich odporúčania.
The integrated approach to food safety aims to assure a high level of food safety, health, animal welfare and plant health within the European Union through coherent farm-to-table measures and adequate monitoring, while ensuring the effective functioning of the internal market.
Ochrana spotrebiteľov je jednou z akcií Spoločenstva, ktorých cieľom je vyššia kvalita života európskych občanov. Vykonávanie politiky Spoločenstva v tejto oblasti zahŕňa najmä tvorba právnych predpisov Spoločenstva, ktorými sa má chrániť záujem, zdravie a bezpečnosť spotrebiteľov na jednotnom trhu. Cieľom akcie Spoločenstva je tiež vytvoriť systémy právnych nástrojov, ktoré spotrebiteľovi umožnia uplatniť svoje práva bez toho, aby ich uplatňovanie vymáhal v súdnom konaní.
The Food and Veterinary Office (FVO) plays an important role in monitoring the correct implementation of these provisions. It conducts inspections in the Member States and third countries which export to the EU. It draws up an annual inspection programme, identifying the priority areas and countries for inspection. The programme is reviewed at mid-term to ensure that it is updated and relevant. The inspectors’ conclusions and recommendations are included in their inspection reports.
Komisia, pre ktorú je zdravie hlavnou prioritou, sa usiluje o zlepšenie verejného zdravia v Európskej únii, predchádzať ľudským chorobám a ochoreniam, ako aj príčinám ohrozenia ľudského zdravia. Transpozičná lehota pre väčšinu smerníc upravujúcich túto oblasť skončila v roku 2005. Akcia Komisie sa sústredila najmä na kontrolu prijatia opatrení určených na transpozíciu.
Consumer protection is one of the Community actions aimed at improving the quality of life of European citizens. The implementation of Community policy in this area includes developing Community legislation that defends consumer interests, health and safety in the single market. Another aim of Community action is to set up redress procedures enabling Community consumers to assert their rights without the need for legal proceedings.
V oblasti energetiky a dopravy bolo riešených 622 prípadov porušenia právnych predpisov, z toho 247 porušení pre neoznámenie opatrení určenýcn na transpozíciu smerníc a 375 porušení pre nesprávnu transpozíciu smerníc alebo nesprávne uplatňovanie práva Spoločenstva. Možno konštatovať zvýšenie počtu prípadov porušenia právnych predpisov (bolo otvorených 314 nových prípadov porušenia právnych predpisov). V 12 prípadoch Súdny dvor vyniesol rozsudok vo veci nesplnenia povinnosti. Miera transpozície smerníc „energia“ sa zvýšila na 97,6 %; v oblasti „doprava“ sa oneskorenie v transpozícii smerníc dobieha pomalšie, miera transpozície smerníc „doprava“ je iba 96 %.
Health is an essential priority for the Commission, which therefore strives to improve public health in the EU, prevent human illness and diseases and obviate sources of danger to human health. Most of the directives concerning this area were due for transposal in 2005. The actions taken by the Commission focused on monitoring the adoption of transposal measures.
Je potrebné poznamenať, že pomer prípadov neoznámenia a ostatných prípadov porušenia právnych predpisov (nesprávna transpozícia a uplatňovanie) sa obrátil. Prípady neoznámenia predstavovali v decembri 2005 už iba 29 %. Toto obrátenie potvrdzujú počty zaslaných výziev a odôvodnených stanovísk v prípadoch nesprávnej transpozície, ktorých počet sa viac ako zdvojnásobil.
In energy and transport , 622 infringement cases were processed, 247 for failure to notify transposal measures and 375 for incorrect transposal of directives or incorrect application of Community law. There was an increase in the number of infringements, with 314 new cases opened. The Court ruled on 12 infringement proceedings. Transposal of the “energy” directives rose to 97.6%. In the transport area, delays in transposing directives were made up for more slowly, and the percentage of “transport” directive transposed is only 96%.
V oblasti energetiky sa Komisia rozhodla podať návrh na začatie konania na Súdny dvor voči 6 členským štátom pre netransponovanie jednej a/alebo druhej smernice z roku 2003 o vnútornom trhu s elektrinou a/alebo plynom do ich vnútroštátneho práva. Tieto dve smernice sú hlavnými prvkami zaručujúcimi otvorenie trhov s elektrinou a plynom v Európe.
The ratio of cases of failure to notify to other types of infringement (non-conformity, incorrect application) was reversed. In December 2005 failures to notify accounted for only 29%, while there was a rise of over 100% in numbers of letters of formal notice and of reasoned opinions in non-conformity cases.
Útvary tiež znásobili svoju činnosť v stíhaní porušení právnych predpisov v oblasti Zmluvy o Euratome akciami týkajúcimi sa nielen acquis radiologická ochrana, ale aj iných povinností spojených s kontrolou bezpečnosti jadrových látok, so zahraničnými vzťahmi a s úlohou Zásobovacej agentúry Euratomu.
In the energy area, the Commission decided to refer six Member States to the Court for failure to transpose into their national legislations one or both of the two 2003 directives on the internal electricity and gas market. These two Directives are fundamental to the opening up of the electricity and gas markets in the EU.
V oblasti dopravy Komisia pokračovala v kontrole transpozície „1. železničného balíka“ a správneho uplatňovania smernice „Eurovigneta“ o cestných poplatkoch.
The Commission also stepped up its pursuit of infringements relating to the Euratom Treaty by actions concerning not only radiation protection but also other obligations linked to nuclear safeguards, external relations and the role of the Euratom Supply Agency.
V oblasti letectva Komisia podala návrh na začatie konania na Súdnom dvore voči 5 členským štátom, ktoré neoznámili transpozičné opatrenia smernice z roku 2002, ktorej cieľom je postupne odstrániť najhlučnejšie lietadlá z letísk EÚ. Komisia sa tiež rozhodla podať na Súdny dvor návrh na začatie konania voči 4 členským štátom, ktoré doteraz nevypracovali systém účinných, primeraných a odstrašujúcich sankcií voči leteckým spoločnostiam porušujúcich právne predpisy, ani nedbali o ich správne uplatňovanie v súlade s nariadením poskytujúcim osobám cestujúcim leteckou dopravou zvýšenú ochranu v prípade odmietnutia nástupu na palubu, zrušenia letu alebo dlhého meškania.
In the transport area, the Commission continued to examine transposition of the first railway package and the correct application of the Eurovignette directive on road pricing.
Napokon, v oblasti námornej bezpečnosti Komisia predovšetkým aj naďalej stíhala členské štáty, ktoré nedodržiavajú právne predpisy Spoločenstva o kontrole prístavnou štátnou kontrolou a o zvýšení dostupnosti a využívania prístavných zberných zariadení na lodný odpad a zvyšky nákladu.
In air travel, the Commission referred five Member States to the Court for failure to notify measures transposing the 2002 Directive aimed at phasing out the noisiest aircraft at EU airports. The Commission also decided to refer to the Court the four Member States which had not yet established a system of efficient, proportionate and dissuasive sanctions for airlines which infringe the rules or ensured that they were correctly applied in accordance with the regulation offering air passengers reinforced protection in the event of denied boarding and of cancellation or long delay of flights.
V oblasti rybného hospodárstva udržateľné využívanie živých morských zdrojov zodpovedá dlhodobým sociálnym a hospodárskym záujmom.
Lastly, in maritime safety, the Commission continued to take action against Member States which fail to comply with Community legislation on port State control and on improved availability and use of port reception facilities for ship-generated waste und cargo residues.
V rámci uplatňovania pravidiel týkajúcich sa zachovávania zdrojov bola osobitná pozornosť venovaná dodržiavaniu noriem kontroly uplatňovania technických opatrení zachovávania (minimálna veľkosť druhov); prekročeniu kvantitatívneho obmedzenia úlovku; oznamovaniu niektorých údajov o celkovom úlovku a rybárskom úsilí; používaniu vlečných tenatových sietí.
In fisheries , sustainable management of live maritime resources is desirable in the long term both socially and economically.
Komisia sa podieľala na zriadení Európskej agentúry pre dozor nad rybným hospodárstvom[9], ktorej cieľom je zvýšiť účinnosť uplatňovania predpisov vďaka koordinácii prostriedkov Spoločenstva a vnútroštátnych prostriedkov kontroly a dohľadu rybárskej činnosti.
As regards application of the rules on conservation of resources, particular attention was paid to compliance with the rules on monitoring of the implementation of technical conservation measures (minimum size of species); the exceeding of quantitative catch restrictions; the notification of certain data on catch and fishing activity; and the use of pelagic driftnets.
V daňovej a colnej oblasti sa v roku 2005 zaregistrovali a analyzovali viaceré nové žiadosti občanov a občianskej spoločnosti. Vlastným vyšetrovaním útvary zistili niektoré nové prípady porušovania.
The Commission is committed to setting up the Community Fisheries Control Agency[9], the objective of which is to make the application of the regulations more effective by coordinating Community and national control and monitoring of fishing activities.
Vo všeobecnosti došlo k veľkým zmenám pri kontrole uplatňovania práva Spoločenstva v oblasti zdaňovania, smerom k aktívnejšej politike v oblasti stíhania porušovania právnych predpisov najmä pokiaľ ide o nové členské štáty. Napriek transpozícii existujúceho sekundárneho práva Spoločenstva ešte existuje významný počet potenciálnych porušení vo vnútroštátnych právnych predpisoch.
In taxation and customs, in 2005 numerous new demands of citizens and civil society were registered and analysed. Some new infringement cases were also detected through the Commission’s own investigations.
Rýchlo sa rozvíjajúcou judikatúrou ESD v priamom zdaňovaní sa sústredila pozornosť aj na priority spočívajúce v koherentnej kontrole a implementácii rozsudkov v jednotlivých členských štátoch. Kľúčovou činnosťou bola aj kontrola zlučiteľnosti právnych predpisov členských štátov so Zmluvou o ES v súvislosti s vyplácaním dividend.
In general there have been major changes in the core business of monitoring the application of Community law in the area of taxation, in which there has been a more pro-active infringement policy particularly as regards new Member States. In spite of the transposition of the existing secondary Community law, there is still a significant number of potential infringements in domestic legislation.
Podrobným preskúmaním právnych predpisov nových členských štátov v roku 2005 sa poukázalo na veľké množstvo prípadov porušenia vyplývajúceho z neoznamovania implementácie vnútroštátnych právnych predpisov alebo nesprávneho uplatňovania práva Spoločenstva v oblasti nepriameho zdaňovania (DPH a zdaňovanie áut). Vykonalo sa aj podrobné preskúmanie právnych predpisov, ktorými sa transponujú najnovšie smernice.
The rapidly developing ECJ case-law in direct taxation has also focused priorities on coherent follow up and implementation of judgments in the different Member States. Monitoring compatibility with the EC Treaty of Member State legislation with regard to dividend payments has also been a key activity.
V oblasti rozpočtu , vo všeobecnosti musí Komisia zabezpečiť ďalšie konanie v prípadoch, kde porušenie právnych predpisov Spoločenstva vyústilo do nesprávnej alebo neskorej platby z vlastných zdrojov a ostatných príjmov.
The screening of the legislation of the new Member States in 2005 resulted in a considerable number of infringement cases for failure to notify national implementing legislation or incorrect application of Community law on indirect taxation (VAT and car taxation). The legislation transposing recent directives was also screened.
V oblasti štatistiky Spoločenstva bola akcia kontroly uplatňovania právnych predpisov Spoločenstva týkajúcich sa štatistiky významnou prioritou počas roka. S cieľom zabezpečiť správne uplatňovanie štatistického acquis , vyvíjala Komisia snahu rozvíjať lepšiu informovanosť a spoluprácu s členskými štátmi. Väčšina prípadov bola uzavretá: z 13 konaní o porušení právnych predpisov začatých ešte v roku 2004 bolo možné skončiť 10.
In the budgetary area , in general the Commission has to follow up all cases where infringements of EC legislation resulted in incorrect or late payment of own resources and other revenues.
Konanie o porušení právnych predpisov začaté voči Grécku pre nedodržanie povinnosti odovzdať Komisii štatistické údaje o deficitoch v súlade s nariadeniami (ES) č. 3605/93[10] a č. 2223/96[11] a porušenie článku 10 Zmluvy o ES a článku 3 Protokolu o konaní pri nadmernom deficite pokračuje. Komisia dbá na to, aby sa ubezpečila o prijatí potrebných opatrení gréckymi orgánmi, s cieľom predísť opakovanému porušeniu. Konanie otvorené voči Grécku pre nesprávne uplatňovanie nariadenia (ES) č. 1165/98 o krátkodobej štatistike tiež pokračuje. Väčšina chýbajúcich údajov, ktoré sú predmetom porušenia, boli zaslané. Komisia sa teda domnieva, že Grécko sa v súčasnosti snaží o dosiahnutie súladu s daným nariadením.
In the area of Community statistics , monitoring the application of Community statistical law was a key priority in the year. The Commission made efforts to improve collaboration and communication with the Member States in order to ensure correct application of the statistical acquis. Most of the cases still under way in 2004 (10 of the 13 infringement proceedings) were closed.
Pokiaľ ide o sociálne štatistiky, konanie o porušení začaté v prípade Belgicka, ktoré neodovzdalo údaje o úrovni a zložení nákladov prác v súlade s nariadením (ES) č. 530/1999[12], mohlo byť skončené vďaka odovzdaniu chýbajúcich štatistík.
The infringement proceeding initiated against Greece for failure to comply with the obligation to transmit statistics on deficits to the Commission in accordance with Regulations (EC) Nos 3605/93[10] and 2223/96[11] and the infringement of Article 10 of the EC Treaty and Article 3 of the Protocol on the excessive deficit procedure is continuing. The Commission is making efforts to ensure that the Greek authorities have taken the necessary measures to prevent any recurrence of the infringement. The proceeding initiated against Greece for flawed application of Regulation (EC) No 1165/98 concerning short-term statistics is also under way. Most of the missing data to which the infringement proceeding relates have been sent. The Commission therefore considers that Greece is in the process of complying with the regulation in question.
Pokiaľ ide o poľnohospodárske štatistiky, prípad mohol byť uzavretý po odovzdaní prezidentského dekrétu trasponujúceho smernicu 2001/107/ES[13] gréckymi orgánmi.
In the area of social statistics, the proceeding initiated against Belgium for failure to submit data on the level and breakdown of labour costs in accordance with Regulation (EC) No 530/1999[12] was closed when the missing statistics were transmitted.
V nadväznosti na rozšírenie bolo tiež skončených osem konaní o porušení právnych predpisov začatých Komisiou voči piatim novým členským štátom pre neoznámenie vnútroštátnych opatrení určených na transpozíciu. Napokon, pokiaľ ide o štatistiky o cestnej nákladnej doprave, Súdny dvor vo svojom rozsudku z 21. júla 2005[14] rozhodol o nesplnení povinnosti Grécka, pokiaľ ide o nesprávne uplatňovanie nariadenia Rady (ES) č. 1172/98[15].
In the area of agricultural statistics, the case against Greece was closed after the Greek authorities submitted the presidential decree transposing Directive 2001/107/CE[13].
Hlavnou prioritou GR pre obchod v oblasti uplatňovania práva Spoločenstva je kontrola dodržiavania členskými štátmi právomoci Spoločenstva v oblasti obchodu. Táto výlučná právomoc je pevne ustálená v niektorých odvetviach spoločnej obchodnej politiky, najmä v obchode s tovarom, ale progresívna povaha spoločnej obchodnej politiky a jej postupné rozširovanie na nové odvetvia niekedy vedú k špecifickým problémom s členskými štátmi. Stály dialóg a úzka spolupráca medzi orgánmi Rady a útvarmi Komisie však umožňujú predpokladať individuálne akcie členských štátov v oblastiach výlučnej právomoci ako aj prijímanie spoločných pozícií vo všetkých odvetviach.
Following enlargement, the eight infringement proceedings initiated by the Commission against five new Member States for failure to notify their national transposition measures were also closed. In the area of statistics on transport of goods by road, the Court of Justice, in its judgment of 21 July 2005[14], recognised the infringement by Greece relating to incorrect application of Council Regulation (EC) No 1172/98[15].
Cieľom regionálnej politiky v spojení s inými štrukturálnymi politikami je posilniť politiku hospodárskej a sociálnej súdržnosti nápravou regionálnych rozdielov. Uplatňovanie tejto politiky sa realizuje intervenciami FEDER-u alebo individuálnymi projektmi Kohézneho fondu a pokrýva veľmi širokú škálu operácií, počínajúc spolufinancovaním tradičných infraštruktúr po digitálne infraštruktúry, cez spolufinancovanie pomoci podnikom, inovačné iniciatívy a práce v oblasti životného prostredia.
The key priority of DG Trade in the area of application of Community law is to monitor the Member States’ respect for Community powers in trade matters. These exclusive powers are firmly established in certain sectors of common trade policy, particularly trade in goods, but the continual development of common trade policy and its gradual expansion into new sectors can on occasion lead to problems with the Member States. However, the ongoing dialogue and close cooperation between the Council and the Commission make it possible to prevent individual actions by Member States in the areas of exclusive competence and enable common positions to be developed in all the areas.
Intervencie sa uskutočňujú na základe zásady partnerstva, t. j. v úzkej spolupráci Komisie s vnútroštátnymi orgánmi pri dodržiavaní právomocí partnerov, ako aj na základe zásady subsidiarity.
Regional policy , like the other structural policies, is aimed at reinforcing the economic and social cohesion policy by correcting regional imbalances. This policy, which is implemented by aid from the ERDF or individual cohesion fund projects, covers diverse actions ranging from co-financing of traditional infrastructures to digital infrastructures and including co-financing of aid to enterprises, innovative projects and environmental projects.
V tomto kontexte je hlavným cieľom konať tak, aby otázka správy štrukturálnych fondov vnútroštátnymi orgánmi bola v súlade s ustanoveniami práva Spoločenstva a správneho finančného hospodárenia.
This aid is based on the principle of partnership, i.e. close collaboration by the Commission with the national authorities, taking into account both the powers of the partner and the principle of subsidiarity.
V oblasti rozširovania počet konaní o porušení právnych predpisov sa v roku 2005 značne znížil z dôvodu pristúpenia 10 nových členských štátov v predchádzajúcom roku. Komisia naďalej sledovala prípad nesprávneho uplatňovania asociačnej dohody s Tureckom členským štátom, ktoré viedlo k diskriminácii tureckých pracovníkov, ktorí požiadali o predĺženie povolenia na pobyt.
The main objective is to ensure that the national authorities manage the structural funds in accordance with Community law and the rules of sound financial management.
Podrobnejšie doplňujúce informácie týkajúce sa rôznych odvetví sú uvedené v „pracovnom dokumente útvarov“ Komisie v prílohe. V priebehu druhej polovici roka sa predpokladá prijatie analýzy perspektív, pokiaľ ide o kontrolu uplatňovania práva Spoločenstva.
There was a significant decrease in infringement proceedings relating to enlargement in 2005 following the accession of 10 new Member States in the previous year. The Commission continued to pursue a case concerning incorrect application of the association agreement with Turkey by a Member State resulting in discrimination against Turkish workers who wished to extend their residence permit.
[1] Biela kniha o európskej správe vecí verejných(KOM (2001)428).
The more detailed supplementary information on the different areas is contained in the Commission staff paper in the Annex. It is planned to adopt an analysis of the outlook as regards the monitoring of the application of Community law in the second half of the year.
[2] Pozri podrobné údaje členských štátov na stránke Generálneho sekretariátu na portáli EUROPA: http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/droit_com/index_fr.htm#transpositions
[1] European Governance – a White Paper (COM (2001)428).
[3] Koncom roka 2005 bol celkový počet otvorených prípadov za celú Komisiu 3 562. Sektor životného prostredia ako percentuálny podiel z celkového počtu prípadov klesol z 27 % v roku 2004 na 22,4 % v roku 2005.
[2] See the details for each Member State on the Secretariat-General’s EUROPA website: http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/droit_com/index_fr.htm#transpositions
[4] SEK(2004) 1535 z 2.12.2004.
[3] At the end of 2005 the total number of open cases was 3562 for the whole Commission. The environment sector as a percentage of the total number of cases decreased from 27% in 2004 to 22.4% in 2005.
[5] Smernice 2003/9 a 2003/86.
[4] SEC(2004) 1535 of 2.12.2004.
[6] Smernica Rady 2003/109/ES z 25. novembra 2003 o právnom postavení štátnych príslušníkov tretích krajín, ktoré sú osobami s dlhodobým pobytom , Ú. v. EÚ L 16, 23.1.2004, s. 44.
[5] Directives 2003/9 and 2003/86, see above.
[7] Smernica Rady 2004/83/ES z 29. apríla 2004 o minimálnych ustanoveniach pre oprávnenie a postavenie štátnych príslušníkov tretej krajiny alebo osôb bez štátneho občianstva ako utečencov alebo osôb, ktoré inak potrebujú medzinárodnú ochranu, a obsah poskytovanej ochrany, Ú. v. EÚ L 304, 30.9.2004, s. 12.
[6] Council Directive 2003/109/EC of 25 November 2003 concerning the status of third-country nationals who are long-term residents, OJ L 16, 23.1.2004, p. 44.
[8] SEK (2004) 918, konečné znenie z 12.7.2004.
[7] Council Directive 2004/83/EC of 29 April 2004 on minimum standards for the qualification and status of third country nationals or stateless persons as refugees or as persons who otherwise need international protection and the content of the protection granted, OJ L 304, 30.9.2004, p. 12.
[9] Nariadenie Rady (ES) č. 768/2005 z 26. apríla 2005 – Ú. v. EÚ L 128, 21.5.2005, s. 1.
[8] SEC (2004) 918 final, 12.7.2004.
[10] Nariadenie Rady (ES) č. 3605/93 z 22. novembra 1993 o uplatňovaní Protokolu o postupe pri nadmernom schodku, ktorý tvorí prílohu Zmluvy o založení ES.
[9] Council Regulation (EC ) No 768/2005 of 26 April 2005 – OJ L 128, 21.5.2005, p. 1.
[11] Nariadenie Rady (ES) č. 2223/96 z 25. júna 1996 o Európskom systéme národných a regionálnych účtov v Spoločenstve.
[10] Council Regulation (EC) No 3605/93 of 22 November 1993 on the application of the Protocol on the excessive deficit procedure annexed to the Treaty establishing the European Community.
[12] Nariadenie Rady (ES) č. 530/1999 z 9. marca 1999 o štrukturálnej štatistike príjmov a nákladov práce.
[11] Council Regulation (EC) No 2223/96 of 25 June 1996 on the European system of national and regional accounts in the Community.
[13] Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2003/107/ES z 5. decembra 2003, ktorou sa mení a dopĺňa smernica Rady 96/16/ES o štatistických zisťovaniach, ktoré sa týkajú mlieka a mliečnych výrobkov.
[12] Council Regulation (EC) No 530/1999 of 9 March 1999 concerning structural statistics on earnings and on labour costs.
[14] Rozsudok z 21. júla 2004 vo veci C-130/04 Komisia/Grécko.
[13] Directive 2003/107/EC of the European Parliament and of the Council of 5 December 2003 amending Council Directive 96/16/EC on statistical surveys of milk and milk products.
[15] Nariadenie Rady (ES) č. 1172/98 z 25. mája 1998 o štatistických výkazoch o cestnej nákladnej doprave – Ú. v. ES L 163, 6.6.1998, s. 1.
[14] Judgment of 21 July 2004, Case C-130/04, Commission v Greece .
[15] Council Regulation (EC) No 1172/98 of 25 May 1998 on statistical returns in respect of the carriage of goods by road – OJ L163, 6.6.1998, p. 1.
Top


Managed by the Publications Office