Bilingual display

BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV  BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV 

en

sk

 
Commission Decision
Rozhodnutie Komisie
of 30 November 2009
z 30. novembra 2009,
on establishing the ecological criteria for the award of the Community eco-label for wooden furniture
ktorým sa ustanovujú ekologické kritériá na udeľovanie environmentálnej značky Spoločenstva drevenému nábytku
(notified under document C(2009) 9522)
[oznámené pod číslom K(2009) 9522]
(Text with EEA relevance)
(Text s významom pre EHP)
(2009/894/EC)
(2009/894/ES)
THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
Having regard to the Treaty establishing the European Community,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
Having regard to Regulation (EC) No 1980/2000 of the European Parliament and of the Council of 17 July 2000 on a revised Community eco-label award scheme [1], and in particular the second subparagraph of Article 6(1) thereof,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1980/2000 zo 17. júla 2000 o revidovanej metóde Spoločenstva pri udeľovaní environmentálnej značky [1], a najmä na jeho článok 6 ods. 1 druhý pododsek,
After consulting the European Union Eco-labelling Board,
po porade s Radou pre environmentálne označovanie Európskej únie,
Whereas:
keďže:
(1) Under Regulation (EC) No 1980/2000, the Community eco-label may be awarded to a product possessing characteristics which enable it to contribute significantly to improvements in relation to key environmental aspects.
(1) Podľa nariadenia (ES) č. 1980/2000 je možné udeliť environmentálnu značku Spoločenstva výrobku s vlastnosťami, ktoré mu umožňujú významne prispievať k zlepšovaniu v súvislosti s kľúčovými environmentálnymi aspektmi.
(2) Regulation (EC) No 1980/2000 provides that specific eco-label criteria, drawn up on the basis of the criteria drafted by the European Union Eco-labelling Board, are to be established according to product groups.
(2) Nariadením (ES) č. 1980/2000 sa ustanovuje, že osobitné kritériá environmentálnej značky vypracované na základe kritérií navrhnutých Radou pre environmentálne označovanie Európskej únie sa majú ustanoviť podľa skupín výrobkov.
(3) The ecological criteria, as well as the related assessment and verification requirements, should be valid for four years from the date of adoption of this Decision.
(3) Ekologické kritériá, ako aj súvisiace požiadavky na posudzovanie a overovanie by mali platiť štyri roky odo dňa prijatia tohto rozhodnutia.
(4) Measures provided for in this Decision are in accordance with the opinion of the Committee established by Article 17 of Regulation (EC) No 1980/2000,
(4) Opatrenia ustanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom výboru zriadeného na základe článku 17 nariadenia (ES) č. 1980/2000,
HAS ADOPTED THIS DECISION:
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Article 1
Článok 1
The product group "wooden furniture" shall comprise free-standing or built-in units, which are used for storing, hanging, lying, sitting, working and eating of domestic furniture, whether for indoor or outdoor use, or used indoors for business purposes. Business purposes shall include office and school furniture as well as furniture for restaurants and hotels.
Skupina výrobkov "drevený nábytok" zahŕňa voľne stojace alebo vstavané jednotky nábytku do domácnosti, ktoré sa používajú na skladovanie, vešanie, ležanie, sedenie, prácu a jedenie, a ktoré sú určené na vonkajšie alebo vnútorné použitie alebo použité vnútri na pracovné účely. Pracovné účely zahŕňajú kancelársky a školský nábytok, ako aj nábytok určený do reštaurácií a hotelov.
The following conditions shall be fulfilled:
Musia sa splniť tieto podmienky:
(a) The product shall be made of at least 90 % w/w solid wood or wood-based materials. Glass, if easily replaceable in case of damage or breakage, may be excluded from the weight calculation as may technical equipment and fittings.
a) Výrobok musí byť vyrobený z najmenej 90 hmotnostných % z masívneho dreva alebo materiálov na báze dreva. Sklo, pokiaľ sa dá jednoducho vymeniť v prípade poškodenia alebo rozbitia, môže byť vynechané z výpočtu hmotnosti, rovnako ako technické vybavenie a kovania.
(b) The weight of any individual material, other than solid wood and wood-based materials, shall not exceed 3 % of the total weight of the product. The total combined weight of such materials shall not exceed 10 % of the total weight of the product.
b) Hmotnosť ktoréhokoľvek z použitých materiálov, iných ako masívne drevo alebo materiál na báze dreva nesmie prekročiť 3 % celkovej hmotnosti výrobku. Celková kombinovaná hmotnosť týchto materiálov nesmie prekročiť 10 % celkovej hmotnosti výrobku.
Article 2
Článok 2
In order to be awarded the Community eco-label under Regulation (EC) No 1980/2000, an item of wooden furniture must fall within the product group "wooden furniture" as defined in Article 1 of this Decision and must comply with the ecological criteria set out in the Annex.
Na udelenie environmentálnej značky Spoločenstva podľa nariadenia (ES) 1980/2000 musí nábytok vyrobený z dreva spadať do skupiny výrobkov "drevený nábytok", ako sa vymedzuje v článku 1 tohto rozhodnutia a musí vyhovovať ekologickým kritériám stanoveným v prílohe.
Article 3
Článok 3
The ecological criteria for the product group "wooden furniture", as well as the related assessment and verification requirements, shall be valid for four years from the date of notification of this decision.
Ekologické kritériá pre skupinu výrobkov "drevený nábytok", ako aj príslušné požiadavky na posudzovanie a overovanie platia štyri roky odo dňa oznámenia tohto rozhodnutia.
Article 4
Článok 4
For administrative purposes the code number assigned to the product group "wooden furniture" shall be "36".
Na administratívne účely sa skupine výrobkov "drevený nábytok" prideľuje číselný kód "36".
Article 5
Článok 5
This Decision is addressed to the Member States.
Toto rozhodnutie je určené členským štátom.
Done at Brussels, 30 November 2009.
V Bruseli 30. novembra 2009.
For the Commission
Za Komisiu
Günter Verheugen
Günter Verheugen
Vice-President
podpredseda
[1] OJ L 237, 21.9.2000, p. 1.
[1] Ú. v. ES L 237, 21.9.2000, s. 1.
--------------------------------------------------
--------------------------------------------------
ANNEX
PRÍLOHA
FRAMEWORK
RÁMEC
The aims of the criteria
Účel kritérií
These criteria aim in particular at promoting a reduction of the impact of wooden furniture on the environment and on human health throughout its life cycle.
Účelom týchto kritérií je predovšetkým podporiť zníženie vplyvu dreveného nábytku na životné prostredie a na zdravie ľudí počas životného cyklu.
More specifically:
Konkrétnejšie:
- the use of materials produced in a more sustainable way;
- použitie materiálov vyrobených udržateľnejším spôsobom,
- a reduction of the use of hazardous substances and of emissions of polluting substances;
- zníženie použitia nebezpečných látok a zníženie vylučovania znečisťujúcich látok,
- a product tested for durability
- overenie trvanlivosti výrobku.
Assessment and verification requirements
Požiadavky na posudzovanie a overovanie
The specific assessment and verification requirements are indicated within each criterion. Where appropriate, test methods other than those indicated for each criterion may be used if their equivalence is accepted by the Competent Body assessing the application.
Konkrétne požiadavky na posudzovanie a overovanie sa uvádzajú v rámci každého kritéria. V prípade potreby sa môžu použiť iné skúšobné metódy, než sú metódy uvedené pre jednotlivé kritériá, ak ich rovnocennosť akceptoval príslušný orgán posudzujúci žiadosť.
Where the applicant is required to provide documentation, analyses test reports, or other evidence to show compliance with the criteria, it is understood that these may originate from the applicant and/or his supplier(s) and/or their supplier(s), etc., as appropriate.
V prípade, keď sa od žiadateľa vyžaduje, aby predložil dokumentáciu, analýzy, správy o skúškach alebo iný dôkazový materiál potvrdzujúci súlad s kritériami, rozumie sa, že tieto dokumenty môžu podľa potreby pochádzať od žiadateľa a/alebo jeho dodávateľa (dodávateľov) a/alebo ich dodávateľa (dodávateľov) atď.
Conformity assessment must be performed by appropriate accredited laboratories (where possible) that meet the general requirements of EN ISO 17025.
Posudzovanie zhody musia vykonať riadne akreditované laboratóriá, ak je to možné, ktoré spĺňajú všeobecné požiadavky uvedené v norme EN ISO 17025.
Where appropriate, Competent Bodies may require supporting documentation and may carry out independent verifications.
Príslušné orgány môžu v prípade potreby vyžadovať sprievodnú dokumentáciu a vykonať nezávislé overenia.
The Competent Bodies are recommended to take into account the implementation of recognised environmental management schemes, such as EMAS or ISO14001, and Environmental Product Declarations when assessing applications and monitoring compliance with the criteria (note: these declarations and management schemes are not required but encouraged).
Príslušným orgánom sa odporúča, aby pri posudzovaní žiadostí a monitorovaní súladu s kritériami zohľadňovali vykonávanie uznávaných systémov environmentálneho manažérstva, ako sú EMAS alebo ISO14001 a vyhlásenia o environmentálnom výrobku (poznámka: tieto vyhlásenia a systémy manažérstva sa nevyžadujú ale podporujú).
CRITERIA
KRITÉRIÁ
Exemptions
Výnimky
The following exemptions from certain of the criteria on materials shall apply:
Uplatňujú sa tieto výnimky z určitých kritérií pre materiály:
(i) Materials, other than solid wood and wood-based materials, and other than those covered by the criteria for surface treatment and for the assembly of furniture, which account for less than 3 % of the total weight of the eco-labelled product may be exempt from compliance with "wood and wood-based material requirements".
i) Materiály iné ako masívne drevo a materiály na báze dreva a iné ako tie, na ktoré sa vzťahujú kritériá na povrchovú úpravu a montáž nábytku, ktoré tvoria menej ako 3 % celkovej hmotnosti výrobku s environmentálnou značkou, sa môžu oslobodiť od povinnosti spĺňať "požiadavky na drevo a materiály na báze dreva".
(ii) Fixtures, such as screws and nails, and metal hardware for sliding doors and drawers are exempt from compliance with all criteria on materials.
ii) Spojovací materiál, ako napríklad skrutky a klince a kovové príslušenstvo pre posuvné dvere a zásuvky sú oslobodené od povinnosti spĺňať všetky kritériá pre materiály.
Assessment and verification: Appropriate information shall be provided on those materials which are exempted from compliance with certain criteria. The calculation of the percentage of materials which may be exempted shall include the amount of such materials in composite materials, whatever the percentage of the composite material in the final Ecolabelled furniture. The calculation of the total weight shall not include the weight of fixtures.
Posudzovanie a overovanie: O materiáloch, ktoré nemusia spĺňať určité kritériá, budú poskytnuté príslušné informácie. Výpočet percentuálneho podielu materiálov, ktoré môžu byť oslobodené, zahŕňa množstvo takýchto materiálov v zložených materiáloch, bez ohľadu na percentuálny podiel zložených materiálov v nábytku označenom environmentálnou značkou. Výpočet celkovej hmotnosti nezahŕňa hmotnosť spojovacieho materiálu.
1. Product Description
1. Opis výrobku
A description of the product shall be provided (functional description, product name or reference code; if various types of the same product are available a description of the subtypes to which the application applies). Information shall be provided on the total weight of the product, the materials used in the product, including fixtures and fittings, and their respective weight.
Pripraví sa opis výrobku (funkčný opis, názov výrobku alebo referenčný kód, v prípade dostupnosti viacerých typov rovnakého výrobku sa uvedie opis podtypu, na ktorý sa vzťahuje prihláška). Uvedú sa informácie o celkovej hmotnosti výrobku, použitých materiáloch, vrátane spojovacieho materiálu a kovania a ich príslušnej hmotnosti.
Assessment and verification: The applicant shall provide a product description to the Competent Body in which the above-described information is included.
Posudzovanie a overovanie: Žiadateľ poskytne príslušnému orgánu opis výrobku, do ktorého sa zahrnú uvedené informácie.
2. Hazardous Substances
2. Nebezpečné látky
a) No substances or preparations that are assigned, or may be assigned at the time of application, any of the following risk phrases (or combinations thereof) may be added to the wooden product:
a) Do dreveného výrobku sa nesmú pridávať žiadne látky alebo prípravky, ktoré v čase podania žiadosti sú, alebo môžu byť označené niektorou z týchto označení špecifického rizika (R-vety) (alebo ich kombináciou):
- R23: (toxic by inhalation),
- R23: (jedovatý pri vdýchnutí),
- R24: (toxic in contact with skin),
- R24: (jedovatý pri kontakte s pokožkou),
- R25: (toxic if swallowed),
- R25: (jedovatý po požití),
- R26: (very toxic by inhalation),
- R26: (veľmi jedovatý pri vdýchnutí),
- R27: (very toxic in contact with skin),
- R27: (veľmi jedovatý pri kontakte s pokožkou),
- R28: (very toxic if swallowed),
- R28: (veľmi jedovatý po požití),
- R39 (danger of very serious irreversible effects),
- R39 (nebezpečenstvo veľmi vážnych ireverzibilných účinkov),
- R40 (limited evidence of a carcinogenic effect),
- R40 (možnosť karcinogénneho účinku),
- R42 (May cause sensitisation by inhalation),
- R42 (môže spôsobiť senzibilizáciu pri vdýchnutí),
- R43 (May cause sensitisation by skin contact),
- R43 (môže spôsobiť senzibilizáciu pri kontakte s pokožkou),
- R45 (may cause cancer),
- R45 (môže spôsobovať rakovinu),
- R46 (may cause heritable genetic damage),
- R46 (môže spôsobiť dedičné genetické poškodenie),
- R48 (danger or serious damage to health by prolonged exposure),
- R48 (nebezpečenstvo vážneho poškodenia zdravia pri dlhodobej expozícii),
- R49 (may cause cancer by inhalation),
- R49 (môže spôsobiť rakovinu pri vdychovaní),
- R50 (very toxic to aquatic organisms),
- R50 (veľmi jedovatý pre vodné organizmy),
- R51 (toxic to aquatic organisms),
- R51 (jedovatý pre vodné organizmy),
- R52 (harmful to aquatic organisms),
- R52 (škodlivý pre vodné organizmy),
- R53 (may cause long-term adverse effects in the aquatic environment),
- R53 (môže spôsobiť dlhodobé škodlivé účinky vo vodnej zložke životného prostredia),
- R60 (may impair fertility),
- R60 (môže poškodiť plodnosť),
- R61 (may cause harm to the unborn child),
- R61 (môže spôsobiť poškodenie nenarodeného dieťaťa),
- R62 (possible risk of impaired fertility),
- R62 (možné riziko poškodenia plodnosti),
- R63 (possible risk of harm to the unborn child),
- R63 (možné riziko poškodenia nenarodeného dieťaťa),
- R68 (possible risk of irreversible effects),
- R68 (možné riziká ireverzibilných nevratných účinkov),
as laid down in Council Directive 67/548/EEC of 27 June 1967 on the approximation of laws, regulations and administrative provisions relating to the classification, packaging and labelling of dangerous substances [1] (Dangerous Substances Directive) and its subsequent amendments, and considering Directive 1999/45/EC of the European Parliament and of the Council [2] (Dangerous Preparations Directive).
ako sa ustanovuje v smernici Rady 67/548/EHS z 27. júna 1967 o aproximácii zákonov, iných právnych predpisov a správnych opatrení týkajúcich sa klasifikácie, balenia a označovania nebezpečných látok [1] (smernica o nebezpečných látkach), a v jej následných zmenách a doplneniach, a so zreteľom na smernicu Európskeho parlamentu a Rady 1999/45/ES [2] (smernica o nebezpečných prípravkoch).
Alternatively, classification may be considered according to Regulation (EC) No 1272/2008 of the European Parliament and of the Council of 16 December 2008 on classification, labelling and packaging of substances and mixtures, amending and repealing directives 67/548/EEC and 1999/45/EC, and amending Regulation (EC) No 1907/2006 [3]. In this case no substances or preparations may be added to the raw materials that are assigned, or may be assigned at the time of application, with and of the following hazard statements (or combinations thereof): H300, H301, H310, H311, H317 H330, H331, H334, H351, H350, H340, H350i, H400, H410, H411, H412, H413, H360F, H360D, H361f, H361d H360FD, H361fd, H360Fd, H360Df, H341, H370, H372.
Alternatívne sa klasifikácia môže posúdiť podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1272/2008 zo 16. decembra 2008 o klasifikácii, označovaní a balení látok a zmesí, o zmene, doplnení a zrušení smerníc 67/548/EHS a 1999/45/ES a o zmene a doplnení nariadenia (ES) č. 1907/2006 [3]. V tomto prípade sa nesmú pridávať žiadne látky alebo prípravky do surovín, ktoré v čase podania žiadosti sú alebo môžu byť označené niektorou z týchto viet upozorňujúcich na nebezpečenstvo (alebo ich kombináciami): H300, H301, H310, H311, H317 H330, H331, H334, H351, H350, H340, H350i, H400, H410, H411, H412, H413, H360F, H360D, H361f, H361d H360FD, H361fd, H360Fd, H360Df, H341, H370, H372.
(b) The product must not contain halogenated organic binding agents, azidirin and polyaziridins as well as pigments and additives based on:
b) Výrobok nesmie obsahovať halogénované organické viažuce látky, azidirín a polyazidiríny, ani pigmenty a aditíva založené na:
- lead, cadmium, chrome (VI), mercury and their compounds,
- olove, kadmiu, chróme (CrVI), ortuti a ich zlúčeninách,
- arsenic, boron and copper,
- arzéne, bóre a medi,
- organic tin.
- organickom cíne.
(c) Only flame retardants that are chemically bound into the matrix/material or onto the matrix/material surface (reactive flame retardants) may be used in the product. If the flame retardants used have any of the R-phrases listed below, these reactive flame retardants should, on application, change their chemical nature to no longer warrant classification under any of these R-phrases. (Less than 0,1 % of the flame retardant on the matrix/material may remain in the form as before application.)
c) V tomto výrobku sa môžu používať len spomaľovače horenia, ktoré sú chemicky viazané na materiály alebo na povrch materiálov (reaktívne spomaľovače horenia). Ak sa na použité spomaľovače horenia vzťahuje ktorákoľvek z uvádzaných R-viet, mali by tieto reaktívne spomaľovače horenia aplikáciou zmeniť svoju chemickú povahu tak, aby už nepatrili do klasifikácie podľa žiadnej z týchto R-viet. (Menej ako 0,1 % môže v materiáli ostať v takej forme ako pred aplikáciou.)
- R40 (limited evidence of a carcinogenic effect),
- R40 (možnosť karcinogénneho účinku),
- R45 (may cause cancer),
- R45 (môže spôsobovať rakovinu),
- R46 (may cause heritable genetic damage),
- R46 (môže spôsobovať dedičné genetické poškodenie),
- R49 (may cause cancer by inhalation),
- R49 (môže spôsobiť rakovinu pri vdýchnutí),
- R50 (very toxic to aquatic organisms),
- R50 (veľmi jedovatý pre vodné organizmy),
- R51 (toxic to aquatic organisms),
- R51 (toxický pre vodné organizmy),
- R52 (harmful to aquatic organisms),
- R52 (škodlivé pre vodné organizmy),
- R53 (may cause long-term adverse effects in the aquatic environment),
- R53 (môže spôsobiť dlhodobé škodlivé účinky vo vodnej zložke životného prostredia),
- R60 (may impair fertility),
- R60 (môže poškodiť plodnosť),
- R61 (may cause harm to the unborn child),
- R61 (môže spôsobiť poškodenie nenarodeného dieťaťa),
- R62 (possible risk of impaired fertility),
- R62 (možné riziko poškodenia plodnosti),
- R63 (possible risk of harm to the unborn child),
- R63 (možné riziko poškodenia nenarodeného dieťaťa),
- R68 (possible risk of irreversible effects),
- R68 (možné riziká ireverzibilných účinkov),
as laid down in Directive 67/548/EEC, and its subsequent amendments.
ako sa ustanovuje v smernici 67/548/EHS a jej následných zmenách a doplneniach.
Flame retardants which are only physically mixed into the matrix/material are excluded (additive flame retardants).
Spomaľovače horenia, ktoré sú len fyzicky vmiešané do materiálu sú vylúčené (prídavné spomaľovače horenia).
Alternatively, classification may be considered according to Regulation (EC) No 1272/2008. In this case no substances or preparations may be added to the raw materials that are assigned, or may be assigned at the time of application, any of the following hazard statements (or combinations thereof): H351, H350, H340, H350i, H400, H410, H411, H412, H413, H360F, H360D, H361f, H361d H360FD, H361fd, H360Fd, H360Df, H341.
Alternatívne sa klasifikácia môže posúdiť podľa nariadenia (ES) č. 1272/2008. V tomto prípade sa nesmú pridávať žiadne látky alebo prípravky do surovín, ktoré v čase podania žiadosti sú alebo môžu byť označené niektorou z týchto viet upozorňujúcich na nebezpečenstvo (alebo ich kombináciami): H351, H350, H340, H350i, H400, H410, H411, H412, H413, H360F, H360D, H361f, H361d H360FD, H361fd, H360Fd, H360Df, H341.
Assessment and verification: The applicant shall provide a declaration of compliance with this criterion, together with a list of ingredients and related documentation, such as Safety Data Sheets.
Posudzovanie a overovanie: Žiadateľ poskytne vyhlásenie o zhode s týmto kritériom spolu so zoznamom prísad a príslušnou dokumentáciou (napr. karty bezpečnostných údajov).
3. Wood and Wood-Based Material Requirements
3. Požiadavky na masívne drevo a materiál na báze dreva
(a) Sustainable Forest management
a) Udržateľné obhospodarovanie lesov
The producer shall have a policy for sustainable wood procurement and a system to trace and verify the origin of wood and tracking it from forest to the first reception point.
Výrobcovia majú politiku pre udržateľné obstarávanie dreva a vlákniny a systém na zisťovanie a overovanie pôvodu dreva a jeho sledovanie z lesa na miesto prvého prijatia.
The origin of all wood shall be documented. The producer must ensure that all wood originate from legal sources. The wood shall not come from protected areas or areas in the official process of designation for protection, old growth forests and high conservation value forests defined in national stakeholder processes unless the purchases are clearly in line with the national conservation regulations.
Pôvod všetkého dreva sa dokumentuje. Výrobca musí zabezpečiť, aby všetko drevo pochádzalo zo zákonných zdrojov. Drevo nepochádza z chránených oblastí ani oblastí, ktoré sú v oficiálnom procese vyhlasovania za chránené oblasti, z pralesov a lesov s vysokou ochranárskou hodnotou vymedzených na základe vnútroštátnych postupov zainteresovaných subjektov, pokiaľ kúpa nebola jasne v súlade s vnútroštátnymi predpismi v oblasti ochrany prírody.
- Until 30 June 2011, for wooden products placed on the market bearing the Ecolabel, at least 50 % of any solid wood and 20 % wood-based materials must originate either from sustainably managed forests which have been certified by independent third party schemes fulfilling the criteria listed in paragraph 15 of the Council Resolution of 15 December 1998 on a Forestry Strategy for the EU and further development thereof, or from recycled materials.
- Do 30. júna 2011 musia drevené výrobky umiestnené na trh s environmentálnou značkou spĺňať podmienku, že najmenej 50 % masívneho dreva a 20 % materiálov na báze dreva musí pochádzať buď z lesov obhospodarovaných udržateľným spôsobom, ktoré certifikovali na základe systémov nezávislých tretích strán, ktoré spĺňajú kritériá uvedené v odseku 15 uznesenia Rady z 15. decembra 1998 o stratégii lesného hospodárstva EÚ a jej ďalšom rozvoji, alebo z recyklovaných materiálov.
- From 1 July 2011, until 31 December 2012 for wooden products placed on the market bearing the Ecolabel at least 60 % of any solid wood and 30 % wood-based materials must originate either from sustainably managed forests which have been certified by independent third party schemes fulfilling the criteria listed in paragraph 15 of the Council Resolution of 15 December 1998 on a Forestry Strategy for the EU and further development thereof, or from recycled materials
- Od 1. júla 2011 do 31. decembra 2012 musia drevené výrobky umiestnené na trh s environmentálnou značkou spĺňať podmienku, že najmenej 60 % masívneho dreva a 30 % materiálov na báze dreva musí pochádzať buď z lesov obhospodarovaných udržateľným spôsobom, ktoré certifikovali na základe systémov nezávislých tretích strán, ktoré spĺňajú kritériá uvedené v odseku 15 uznesenia Rady z 15. decembra 1998 o stratégii lesného hospodárstva EÚ a jej ďalšom rozvoji, alebo z recyklovaných materiálov.
- From 1 January 2013, for wooden products placed on the market bearing the Ecolabel at least 70 % of any solid wood and 40 % wood-based materials must originate either from sustainably managed forests which have been certified by independent third party schemes fulfilling the criteria listed in paragraph 15 of the Council Resolution of 15 December 1998 on a Forestry Strategy for the EU and further development thereof, or from recycled materials
- Od 1. januára 2013 musia drevené výrobky umiestnené na trh s environmentálnou značkou spĺňať podmienku, že najmenej 70 % masívneho dreva a 40 % materiálov na báze dreva musí pochádzať buď z lesov obhospodarovaných udržateľným spôsobom, ktoré certifikovali na základe systémov nezávislých tretích strán, ktoré spĺňajú kritériá uvedené v odseku 15 uznesenia Rady z 15. decembra 1998 o stratégii lesného hospodárstva EÚ a jej ďalšom rozvoji, alebo z recyklovaných materiálov.
Assessment and verification: For meeting these conditions, the applicant shall demonstrate that any of their wooden Ecolabelled products, when first placed on the market after the dates shown in the criterion will meet the appropriate level of certified wood. If this cannot be demonstrated the competent body will only issue the Ecolabel licence for the period for which compliance can be demonstrated. The applicant shall provide appropriate documentation from the wood supplier indicating the types, quantities and precise origins of wood used in the production of furniture. The applicant shall provide appropriate certificate(s) showing that the certification scheme correctly fulfils the requirements as laid down in paragraph 15 of the Council Resolution of 15 December 1998 on a Forestry Strategy for the EU.
Posudzovanie a overovanie: Na splnenie týchto podmienok žiadateľ dokáže, že všetky drevené výrobky s environmentálnou značkou splnia pri prvom umiestnení na trh po dátume uvedenom v kritériu patričnú úroveň certifikácie dreva. V prípade, že to nie je dokázateľné, príslušný orgán vydá licenciu o environmentálnej značke len na obdobie, na ktoré sa tento súlad dá dokázať. Žiadateľ poskytne príslušnú dokumentáciu od dodávateľa dreva, v ktorej sa uvádzajú druhy, množstvá a presný pôvod dreva použitého pri výrobe nábytku. Žiadateľ poskytne náležité certifikáty, ktoré dokazujú, že systém certifikácie náležite spĺňa požiadavky ustanovené v odseku 15 uznesenia Rady z 15. decembra 1998 o stratégii lesného hospodárstva EÚ.
Definition: Wood-based materials means material made by binding with adhesives and/or glues one or more of the following materials: wood fibres, and/or stripped or sheared wood sheets, and/or wood residues from forest, plantations, sawn-wood, residues from pulp/paper industry, and/or recycled wood. Wood-based materials comprise: hardboard, fibreboard, medium density fibreboard, particleboard, OSB (Oriented Strand Board), plywood, and panels in solid wood. The term "wood-based material" also refers to composite materials made from wood-based panels coated by plastics, or laminated plastics, or metals, or other coating materials and finished/semi-finished wood-based panels.
Vymedzenie pojmov: Materiál na báze dreva znamená materiál vyrobený viazaním jedného alebo viacerých z týchto materiálov adhezívami a/alebo lepidlami: drevné vlákna a/alebo odkôrované alebo zarovnané drevené dosky a/alebo zvyškové drevo z lesov, plantáží, napílené drevo, zvyšky z výroby buničiny/papiera a/alebo recyklované drevo. Materiály na báze dreva zahŕňajú: lisované drevité dosky, drevovláknité dosky, drevovláknité dosky strednej hustoty, drevotrieskové dosky, OSB-dosky, preglejku a dosky z masívneho dreva. Pojem "materiál na báze dreva" takisto odkazuje na kompozitné materiály vyrobené z drevených dosiek pokrytých plastom, laminovaným plastom alebo kovovým materiálom alebo inými krycími materiálmi a hotových dosiek alebo polotovarov na báze dreva.
Finished or semi-finished wood-based materials, and wood-based materials coated by plastics, or laminated plastic, or metals, or other coating materials shall also comply with the criteria for surface treatment in addition to the criteria set under this section.
Hotové materiály na báze dreva alebo polotovary z nich a materiály na báze dreva pokryté plastmi alebo laminovanými plastmi alebo kovovými materiálmi alebo inými krycími materiálmi musia takisto spĺňať kritériá na povrchovú opravu, okrem kritérií stanovených v tejto časti.
(b) Recycled wood fibres
b) Recyklované drevné vlákna
Post consumer wood, chips or fibres applied in the production of wood-based materials (input), shall at least comply with the provisions in the EPF Industry standard, as reported in paragraph 6 of document "EPF Standard for delivery conditions of recycled wood" of 24 October 2002. The reference standard table is also appended in the appendix.
Recyklované drevo, odrezky alebo vlákna použité pri výrobe materiálov na báze dreva (vstupy) musia prinajmenšom spĺňať ustanovenia uvedené v článku 6 dokumentu "EPF Standard for delivery conditions of recycled wood" (Norma EPF na dodacie podmienky recyklovaného dreva) z 24. októbra 2002 vydaného organizáciou European Panel Federation. Referenčná tabuľka sa takisto uvádza v dodatku.
Assessment and verification: A declaration shall be provided that post-consumer wood is applied in the production of wood-based materials. In addition, test results shall be provided to verify compliance with limit values as laid down in appendix 1.
Posudzovanie a overovanie: Predloží sa vyhlásenie o tom, že pri výrobe materiálov na báze dreva je použité recyklované drevo. Okrem toho sa na overenie zhody s limitnými hodnotami uvedenými v dodatku poskytnú výsledky testov.
(c) Impregnating substances and preservatives
c) Impregnačné a konzervačné látky
(i) Indoor furniture shall not be impregnated.
i) Nábytok určený na použitie v interiéri sa neimpregnuje.
For all other furniture, where impregnation or preservatives are used, they shall fulfil the requirements on hazardous substances (Section 2).
Pre ostatný nábytok musia impregnačné a konzervačné látky, pokiaľ sa použijú, spĺňať požiadavky pre nebezpečné látky (oddiel 2).
(ii) Solid wood, after logging, shall not be treated with substances or preparations containing substances that are included in any of the following lists:
ii) Po výrube sa masívne drevo neupraví látkami ani prípravkami obsahujúcimi zložky uvedené v niektorom z nasledujúcich zoznamov:
- WHO recommended classification of pesticides by hazard classified as class 1a (extremely hazardous),
- klasifikácia pesticídov podľa nebezpečnosti ako trieda 1a (extrémne nebezpečné), odporúčaná organizáciou WHO,
- WHO recommended classification of pesticides by hazard classified as class 1b (highly hazardous).
- klasifikácia pesticídov podľa nebezpečnosti ako trieda 1b (vysoko nebezpečné), odporúčaná organizáciou WHO.
Moreover, the treatment of wood shall be in accordance with the provisions of Council Directive 79/117/EEC [4] and Council Directive 76/769/EEC [5].
Spracovanie dreva musí byť navyše v súlade s ustanoveniami smernice Rady 79/117/EHS [4] a smernice Rady 76/769/EHS [5].
Assessment and verification: The applicant shall provide a declaration showing compliance to this criterion, a list of the substances which have been used and a data sheet for each of them.
Posudzovanie a overovanie: Žiadateľ poskytne vyhlásenie o zhode s týmto kritériom, zoznam látok, ktoré boli použité, a kartu údajov ku každej z nich.
(d) Use of hazardous substances and preparations in the production of wood-based materials
d) Použitie nebezpečných látok a prípravkov pri výrobe materiálov na báze dreva
In addition to the requirements of Section 2 on hazardous substances, all substances and preparations used in the production of wood-based material shall fulfil the following:
Okrem požiadaviek v oddiele 2 o nebezpečných látkach musia všetky látky a prípravky použité pri výrobe materiálov na báze dreva spĺňať nasledujúce požiadavky:
(i) Virgin wood shall not be treated with substances or preparations containing substances that are included in any of the following lists:
i) primárne drevo sa neupraví látkami ani prípravkami obsahujúcimi zložky uvedené v niektorom z týchto zoznamov:
- WHO recommended classification of pesticides by hazard classified as class 1a (extremely hazardous),
- klasifikácia pesticídov podľa nebezpečnosti ako trieda 1a (extrémne nebezpečné), odporúčaná organizáciou WHO,
- WHO recommended classification of pesticides by hazard classified as class 1b (highly hazardous).
- klasifikácia pesticídov podľa nebezpečnosti ako trieda 1b (vysoko nebezpečné), odporúčaná organizáciou WHO.
Moreover, the treatment of wood shall be in accordance with the provisions of Directive 79/117/EEC and Directive 76/769/EEC.
Ošetrenie dreva musí byť navyše v súlade s ustanoveniami smernice 79/117/EHS a smernice 76/769/EHS.
(ii) The content of free formaldehyde in products or preparations used in the panels shall not exceed 0,3 % (w/w). The content of free formaldehyde in binding agents, adhesives, and glues for plywood panels or laminated wood panels shall not exceed 0,5 % (w/w).
ii) Obsah voľného formaldehydu vo výrobkoch alebo preparátoch použitých v doskách neprekročí 0,3 hmotnostných %. Obsah voľného formaldehydu vo viažucich látkach, adhezívach a lepidlách použitých v preglejkových doskách alebo laminovaných drevených doskách neprekročí 0,5 hmotnostných %.
Assessment and verification: The applicant shall provide appropriate declarations verifying that the above requirements are met. For the chemical products used in the production of wood-based materials a Material Safety Data Sheet or equivalent documentation shall be presented containing information on health hazard classification.
Posudzovanie a overovanie: Žiadateľ predloží príslušné vyhlásenia dokazujúce splnenie uvedených požiadaviek. Pre chemické výrobky použité pri výrobe materiálov na báze dreva musí byť predložená karta bezpečnostných údajov materiálu alebo ekvivalentná dokumentácia obsahujúca informácie o klasifikácii zdravotných rizík.
(e) Formaldehyde emission from untreated raw wood-based materials
e) Emisie formaldehydu z nespracovaných materiálov na báze surového dreva
Wood-based materials are only allowed in a piece of furniture if they comply with the following requirements:
Materiály na báze dreva sú v nábytku povolené, ak spĺňajú tieto požiadavky:
(i) Particleboard: the emission of formaldehyde from particle boards in their raw state, i.e. prior to machining or coating, shall not exceed 50 % of the threshold value that would allow it to be classified as E1 according to standard EN 312.
i) Drevotrieskové dosky: emisie formaldehydu z drevotrieskových dosiek v surovom stave, t. j. pred ich opracovaním alebo poťahovaním nesmú byť vyššie ako 50 % prahovej hodnoty, ktorou by sa umožnilo ich zadelenie do triedy E1 podľa normy EN 312.
Assessment and verification: The applicant and/or his supplier shall provide evidence that the wood-based materials comply with this requirement according to the European standard EN 312-1
Posudzovanie a overovanie: Žiadateľ a/alebo jeho dodávateľ poskytne dôkaz, že materiály na báze dreva spĺňajú túto požiadavku podľa európskej normy EN 312-1.
(ii) Fibreboard: The formaldehyde measured in any fibreboard used shall not exceed 50 % of the threshold value that would allow it to be classified as class A quality according to EN 622-1. However fibreboards classified as class A will be accepted if they do not represent more than 50 % of the total wood and wood-based materials used in the product.
ii) Drevovláknité dosky: Formaldehyd nameraný v každej použitej drevovláknitej doske nesmie byť vyšší ako 50 % prahovej hodnoty, ktorou by sa umožnilo jej zadelenie do kvalitatívnej triedy A podľa normy EN 622-1. Drevovláknité dosky zadelené do kvalitatívnej triedy A však môžu byť použité iba v prípade, ak nepredstavujú viac ako 50 % všetkého dreva a materiálov na báze dreva, ktoré sú použité vo výrobku.
Assessment and verification: The applicant and/or his supplier shall provide evidence that the wood-based materials comply with this requirement according to the European standard EN 622-1.
Posudzovanie a overovanie: Žiadateľ a/alebo jeho dodávateľ poskytne dôkaz, že materiály na báze dreva spĺňajú túto požiadavku podľa európskej normy EN 622-1.
(f) Genetically modified wood
f) Geneticky modifikované drevo
The product shall not contain GMO wood.
Výrobok neobsahuje geneticky modifikované drevo.
Assessment and Verification: the applicant shall provide a declaration that no GMO wood has been used.
Posudzovanie a overovanie: Žiadateľ poskytne vyhlásenie, že sa geneticky modifikované drevo nepoužilo.
4. Criteria for Surface Treatments
4. Požiadavky na povrchovú úpravu
Surface treatment refers to the surface treatment process either of single parts/components of furniture or of the furniture as a whole.
Povrchová úprava sa vzťahuje na proces úpravy povrchu buď jednotlivých častí nábytku alebo kusov nábytku vcelku.
(a) Surface treatment with plastic and metals
a) Povrchová úprava plastmi a kovovými materiálmi
Plastics and metal shall be allowed in a percentage up to 2 % of the total weight of the piece of furniture. They must comply with the general requirements on hazardous substances stated in Section 2.
Plasty a kovové materiály môžu tvoriť najviac 2 % celkovej hmotnosti kusa nábytku. Musia spĺňať všeobecné požiadavky o nebezpečných látkach uvedené v oddiele 2.
Assessment and verification: The applicant shall provide appropriate documentation to show compliance with these criteria.
Posudzovanie a overovanie: Žiadateľ poskytne príslušnú dokumentáciu, ktorá preukazuje splnenie týchto kritérií.
(b) Other surface treatments than plastics and metals
b) Povrchová úprava iným spôsobom ako plastmi a kovovými materiálmi
This criterion is linked to the coating of the furniture and wood materials.
Toto kritérium sa spája s lakovaním nábytku a drevených materiálov.
(i) Hazardous substances and preparations (including VOC content)
i) Nebezpečné látky a prípravky (vrátane obsahu VOC)
All materials, substances and preparation used must comply with the requirements on hazardous substances set out in section 2.
Všetky použité materiály, látky a prípravky musia spĺňať požiadavky o nebezpečných látkach uvedené v oddiele 2.
Assessment and verification: The applicant shall provide a declaration of compliance with this criterion, together with a list of ingredients and related documentation, such as Material and Safety Data Sheets.
Posudzovanie a overovanie: Žiadateľ poskytne vyhlásenie o zhode s týmto kritériom spolu so zoznamom prísad a príslušnou dokumentáciou (napr. materiálové karty a karty bezpečnostných údajov).
In addition, chemical substances classified as harmful for the environment by the chemical manufacturer/supplier in accordance with Community classification system (28th Amendment to Directive 67/548/EEC) shall comply with one of the 2 following limits:
Chemické látky označené ako škodlivé pre životné prostredie výrobcom/dodávateľom v súlade s klasifikačným systémom Spoločenstva (dvadsiata ôsma zmena a doplnenie smernice 67/548/EHS) musia spĺňať jeden z dvoch nasledujúcich limitov:
- Chemical substances classified as harmful for the environment in accordance with Directive 1999/45/EC must not be added to substances and preparations for surface treatment. Nevertheless the products may contain up to 5 % volatile organic compounds (VOC) as defined in Council Directive 1999/13/EC [6] (VOC shall mean any organic compound having at 293,15 K a vapour pressure of 0,01 kPa or more, or having a corresponding volatility under the particular conditions of use.). If the product requires dilution, the contents of the diluted product must not exceed the aforementioned threshold values.
- Chemické látky označené ako škodlivé pre životné prostredie v súlade so smernicou 1999/45/ES nesmú byť pridané do látok a prípravkov na povrchovú úpravu. Výrobky môžu obsahovať najviac 5 % prchavých organických zlúčenín (VOC) ako sa vymedzuje v smernici Rady 1999/13/ES [6] (VOC znamená akúkoľvek organickú zlúčeninu, ktorá má pri teplote 293,15 K tlak pár 0,01 kPa alebo viac, alebo ktorá má zodpovedajúcu prchavosť za konkrétnych podmienok použitia.). Ak si výrobok vyžaduje riedenie, nesmie obsah zriedeného výrobku prekročiť uvedené prahové hodnoty.
- The applied quantity (wet paint/varnish) of environmentally harmful substances in accordance with Directive 1999/45/EC shall not exceed 14 g/m2 surface area and applied quantity (wet paint/varnish) of VOC shall not exceed 35 g/m2.
- Použité množstvo (farba/lak) látok škodlivých pre životné prostredie v súlade so smernicou 1999/45/ES nesmie prekročiť 14 g/m2 plochy povrchu a použité množstvo (farby/laku) VOC nesmie prekročiť 35 g/m2.
Assessment and verification: The applicant shall provide a declaration of compliance with this criterion, together with documents to support this declaration, including:
Posudzovanie a overovanie: Žiadateľ poskytne vyhlásenie o splnení tohto kritéria spolu s príslušnou podpornou dokumentáciou zahŕňajúcou:
- a complete recipe with designation of quantities and CAS numbers for constituent substances,
- kompletné zloženie s označením množstiev a CAS číslami jednotlivých látok,
- the test method and test results for all substances present in the product, according to Directive 67/548/EEC,
- skúšobnú metódu a výsledky skúšok pre všetky látky prítomné vo výrobku podľa smernice 64/548/EHS,
- a declaration stating that all constituent substances have been disclosed,
- vyhlásenie, že všetky zložky boli uvedené,
- number of coats and quantity applied per coat per square meter of surface.
- počet náterov a množstvo použité na jeden náter na štvorcový meter plochy.
Method of application:
Metóda aplikácie:
The following standard degrees of effectiveness are used for the purpose of calculating the consumption of surface treatment product and of the applied quantity: Spraying device without recycling 50 %, spraying device with recycling 70 %, electrostatic spraying 65 %, spraying, bell/disk 80 %, roller coating 95 %, blanket coating 95 %, vacuum coating 95 %, dipping 95 %, rinsing 95 %.
Na účely výpočtu spotreby na povrchovú úpravu výrobku a použitého množstva sa používajú tieto stupne efektívnosti: striekacie zariadenie bez recyklácie 50 %, striekacie zariadenie s recykláciou 70 %, striekanie v elektrostatickom poli 65 %, striekací zvon/disk 80 %, navaľovanie 95 %, celoplošný náter 95 %, vákuovo nanášaný náter 95 %, máčanie 95 %, polievanie 95 %.
(c) Formaldehyde
c) Formaldehyd
Formaldehyde emissions from substances and preparations for surface treatment liberating formaldehyde shall be less than 0,05 ppm.
Emisie formaldehydu z látok a prípravkov na povrchovú úpravu uvoľňujúcich formaldehyd nesmú prekročiť 0,05 ppm.
Assessment and verification: The applicant and/or his supplier shall provide a declaration that the above requirement is met, together with information on the formulation of the surface treatment (e.g. Material safety data sheets).
Posudzovanie a overovanie: Žiadateľ a/alebo dodávateľ predloží vyhlásenie dokazujúce splnenie uvedenej požiadavky, spolu s informáciou o zložení prípravku na povrchovú úpravu (napr. karty bezpečnostných údajov materiálu).
(d) Plasticizers
d) Plastifikátory
If any plasticizer substance in the manufacturing process is applied, phthalates must comply with the requirements on hazardous substances set out in section 2.
Ak je vo výrobnom procese použitý akýkoľvek plastifikátor, musia ftaláty spĺňať požiadavky na nebezpečné látky uvedené v oddiele 2.
Additionally DNOP (di-n-octyl phthalate), DINP (di-isononyl phthalate), DIDP (di-isodecyl phthalate) are not permitted in the product.
Okrem toho vo výrobku nie sú povolené DNOP (di-n-oktylftalát), DINP (di-izononylftalát), DIDP (di-izodecylftalát).
Assessment and verification: The applicant shall provide a declaration of compliance with this criterion.
Posudzovanie a overovanie: Žiadateľ poskytne vyhlásenie o súlade s týmto kritériom.
(e) Biocides
e) Biocídy
Only biocidal products containing biocidal active substances included in Annex IA to Directive 98/8/EC of the European Parliament and of the Council [7], and authorised for use in furniture, shall be allowed for use.
Použijú sa len biocídne výrobky, ktoré obsahujú biocídne aktívne látky uvedené v prílohe IA k smernici Európskeho parlamentu a Rady 98/8/ES [7] a ktoré sú povolené na použitie v nábytku.
Assessment and verification: The applicant shall provide a declaration that the requirements of this criterion have been met along with a list of biocidal products used.
Posudzovanie a overovanie: Žiadateľ poskytne vyhlásenie o splnení požiadaviek tohto kritéria spolu so zoznamom použitých biocídnych výrobkov.
5. Criteria for the Assembly of Furniture
5. Požiadavky na montáž nábytku
This criterion is linked to the gluing of components included in the assembly of furniture. i.e. adhesives.
Tieto požiadavky sa vzťahujú na lepenie súčastí pri montáži nábytku, t. j. adhezíva.
(a) Hazardous substances in additives and binding agents
a) Nebezpečné látky v aditívach a viažucich látkach
They must comply with the requirements set out in section 2 on hazardous substances.
Musia spĺňať požiadavky na nebezpečné látky uvedené v oddiele 2.
Assessment and verification: The applicant shall provide appropriate declarations verifying that the above requirements are met. For each chemical product used in the assembly of furniture, a Safety Data Sheet or equivalent documentation shall be presented containing information on health hazard classification. Test reports or a declaration from the supplier shall be provided for the free formaldehyde content.
Posudzovanie a overovanie: Žiadateľ predloží príslušné vyhlásenia dokazujúce splnenie uvedených požiadaviek. Pre všetky chemické výrobky, použité pri montáži nábytku musí byť predložená karta bezpečnostných údajov alebo ekvivalentná dokumentácia obsahujúca informácie o klasifikácii zdravotných rizík. Predložia sa správy o skúškach alebo vyhlásenie dodávateľa týkajúce sa obsahu voľného formaldehydu.
(b) VOC
b) VOC
The VOC content of adhesives used in the assembly of furniture shall not exceed 5 % (w/w). (VOC shall mean any organic compound having at 293,15 K a vapour pressure of 0,01 kPa or more, or having a corresponding volatility under the particular conditions of use).
Obsah VOC v lepidlách používaných na montáž nábytku nesmie prekročiť 5 hmotnostných %. (VOC znamená akúkoľvek organickú zlúčeninu, ktorá má pri teplote 293,15 K tlak pár 0,01 kPa alebo viac, alebo ktorá má zodpovedajúcu prchavosť za konkrétnych podmienok použitia).
Assessment and verification: A declaration shall be provided by the applicant indicating all adhesives used in the assembly of furniture, as well as compliance with this criterion.
Posudzovanie a overovanie: Žiadateľ predloží vyhlásenie s uvedením všetkých lepidiel použitých na montáž nábytku, ako aj o splnení tohto kritéria.
6. Criteria for the Final Product
6. Požiadavky na hotový výrobok
(a) Durability and safety
a) Trvanlivosť a bezpečnosť
The product shall fulfil the requirements on durability, strength, safety and stability in EN standards applicable to the usage of the product. If no EN standard exists, the requirements in ISO standards shall be used. If no EN or ISO standard exists, an evaluation of the product*s durability, strength, safety and stability on the basis of the design and choice of materials shall be performed by an independent test institution.
Výrobok musí spĺňať požiadavky na trvanlivosť, pevnosť, bezpečnosť a stabilitu uvedené v normách EN uplatniteľných na použitie výrobku. Ak neexistuje príslušná norma EN, použijú sa požiadavky stanovené v norme ISO. Ak neexistuje žiadna norma EN ani ISO, vykoná nezávislá skúšobná organizácia posúdenie trvanlivosti, pevnosti, bezpečnosti a stability výrobku na základe dizajnu a výberu materiálov.
The user manual will provide the list of norms and standards which shall be used for the durability assessment.
V návode na použitie sa uvedie zoznam noriem a štandardov, ktoré sa použijú na posúdenie trvanlivosti.
Given the importance of the durability criterion and in order to improve the durability assessment of a product, an initiative will be taken by the EUEB to promote the adoption of EN durability standards which will have to be available for the next revision of the present criteria.
Vzhľadom na dôležitosť požiadavky na trvanlivosť a s cieľom zlepšiť posudzovanie trvanlivosti výrobku vyvinie Výbor pre environmentálnu značku Európskej únie (EUEB) iniciatívu na podporu prijatia noriem EN týkajúcich sa trvanlivosti, ktoré musia byť k dispozícii pri najbližšej revízii súčasných kritérií.
Assessment and verification: The producer shall provide a declaration completed with documentation on the test methods performed by the accredited institution and the test results.
Posudzovanie a overovanie: Výrobca predloží vyhlásenie doplnené o dokumentáciu týkajúcu sa skúšobných metód vykonaných akreditovanou organizáciou a výsledkov skúšok.
(b) Maintenance
b) Údržba
Maintenance of products shall be possible without organic based solvents.
Údržba výrobku musí byť možná bez organických rozpúšťadiel.
The manufacturer shall guarantee the possibility of acquiring spare part (original functional items or items fulfilling equivalent functions) upon request throughout the actual period of their industrial manufacturing and for a period of 5 years as of the date when production of the relevant range is stopped.
Výrobca zaručí možnosť získania náhradných dielov (originálne funkčné položky alebo položky plniace ekvivalentné funkcie) na požiadanie počas celého obdobia priemyselnej výroby a počas piatich rokov odo dňa zastavenia výroby príslušného druhu výrobku.
Assessment and verification: The applicant and/or his supplier shall provide a declaration completed with documents showing that this criterion is met.
Posudzovanie a overovanie: Žiadateľ a/alebo dodávateľ predloží vyhlásenie doplnené o doklady preukazujúce splnenie tohto kritéria.
(c) Recycling and waste
c) Recyklácia a odpad
The product must be easily recyclable. A detailed description of the best ways to dispose of the product (reuse, recycling, take back initiative by the applicant, energy production) shall be given to the consumer, ranking them according to their impact on the environment. For each option the precautions to be taken to limit the impact on the environment will have to be clearly stated.
Výrobok musí byť ľahko recyklovateľný. Spotrebiteľovi sa poskytne podrobný popis najlepších spôsobov likvidácie výrobku (opätovné použitie, recyklácia, iniciatíva na spätné prevzatie výrobku žiadateľom, výroba energie), ktoré sa zoradia podľa ich vplyvu na životné prostredie. Pri každej možnosti musia byť jasne uvedené preventívne opatrenia na obmedzenie vplyvu na životné prostredie.
Assessment and verification: The applicant and/or his supplier shall provide a sample of the information which will be supplied and a justification of the recommendations.
Posudzovanie a overovanie: Žiadateľ a/alebo jeho dodávateľ predloží vzorku informácií, ktoré budú poskytnuté, a odôvodnenie odporúčaní.
(d) Consumer information
d) Informácie pre spotrebiteľov
The following information shall be supplied with the Ecolabelled product:
K výrobku označenému environmentálnou značkou sa pripoja nasledujúce informácie:
- Information on the fitness for purpose, on the basis of domestic or contract use (light or heavy, indoor or outdoor);
- informácie o vhodnosti na daný účel na základe domáceho alebo zmluvného používania (slabé alebo intenzívne, vnútri alebo vonku),
- Information on cleaning and care;
- informácie o čistení a starostlivosti,
- Instruction for the replacement of glass (if any) upon request in case of damage or breakage from manufacturer or retailer;
- inštrukcie na výmenu skla na požiadanie od výrobcu alebo predajcu pre prípad, že sa poškodí alebo rozbije,
- Instruction that the local authorities should be contacted on the best way to dispose of old furniture and materials;
- pokyny, podľa ktorých by sa mali kontaktovať miestne orgány v otázke najlepšieho spôsobu likvidácie starého nábytku a materiálov,
- Instruction for assembly;
- návod na montáž,
- Best use from an ergonomic point of view, where relevant;
- prípadné najlepší spôsob používania z ergonomického hľadiska,
- Name of the species of solid wood;
- názov druhov masívneho dreva,
- Indicate any treatments or preservatives that have been used on outdoor products (chemical, biological or physical);
- všetky ošetrujúce alebo konzervačné prostriedky, ktoré boli použité na výrobkoch určených na vonkajšie použitie (chemické, biologické alebo fyzické),
- Recommendation that the consumer use EU Ecolabelled products for future preservation of the furniture.
- odporúčania, aby spotrebitelia pri budúcej konzervácii nábytku používali výrobky označené environmentálnou značkou EÚ.
Assessment and verification: The applicant shall provide a sample of the information material supplied with the eco-labelled product.
Posudzovanie a overovanie: Žiadateľ poskytne vzorku informačného materiálu priloženého k výrobku, ktorému bola udelená environmentálna značka.
(e) Packaging of the final product
e) Balenie hotového výrobku
Packaging must fulfil the following requirements:
Balenie musí vyhovovať týmto požiadavkám:
(i) Made out of one of the following:
i) musí byť vyrobené z jedného z týchto materiálov:
- easily recyclable material;
- ľahko recyklovateľný materiál,
- materials taken from renewable resources;
- materiály pochádzajúce z obnoviteľných zdrojov,
- materials intended to be reusable, such as textile coverings.
- materiály určené k opätovnému použitiu, napríklad textilné krytiny.
(ii) All materials shall be easily separable by hand in recyclable parts consisting of one material (e.g. cardboard, paper, plastic, textiles).
ii) Všetky materiály sa musia dať ľahko ručne oddeliť na recyklovateľné časti zložené z jedného materiálu (napríklad kartón, papier, plasty. textil).
Assessment and verification: A description of the product packaging shall be provided on application, together with a corresponding declaration of compliance with these criteria.
Posudzovanie a overovanie: Ku žiadosti sa pripojí opis balenia výrobku spolu s príslušným vyhlásením o súlade s týmto kritériom.
(f) Information on the packaging
f) Informácie na obaloch
The following text shall appear on the packaging:
Na obale sa musí nachádzať tento text:
"For more information as to why this product has been awarded the Flower, please visit the website: http://www.ecolabel.eu"
"Ďalšie informácie o dôvode udelenia značky Európsky kvet tomuto výrobku sú dostupné na internetovej stránke: http://www.ecolabel.eu"
The following text (or equivalent text) shall also appear on the packaging and in the user manual:
Tento (alebo rovnocenný) text sa takisto uvedie na obale alebo v užívateľskej príručke:
"For more information visit the European Eco-label website. Additional information can be obtained at: name/address of the consumer department of the applicant".
"Viac informácií možno získať na internetovej stránke EÚ pre environmentálne značky. Ďalšie informácie možno získať na: meno/adresa oddelenia styku so spotrebiteľmi žiadateľa".
Assessment and verification: The applicant shall provide a sample of the product’s packaging and user manual and of the information supplied with the product, together with a declaration of compliance with each part of this criterion.
Posudzovanie a overovanie: Žiadateľ poskytne vzorku obalu výrobku a užívateľskú príručku a sprievodné informácie k výrobku spolu s vyhlásením o súlade s každou časťou tohto kritéria.
(g) Information appearing on the eco-label
g) Informácie na environmentálnej značke
Box 2 of the Eco-label shall contain the following text:
Kolónka 2 na environmentálnej značke obsahuje tento text:
- Wood from well managed forests;
- drevo pochádza z dobre obhospodarovaných lesov,
- restricted hazardous substances;
- obmedzený obsah nebezpečných látok,
- product tested for durability.
- overenie trvanlivosti výrobku.
Assessment and verification: The applicant shall provide a sample of the product packaging showing the label, together with a declaration of compliance with this criterion.
Posudzovanie a overovanie: Žiadateľ poskytne vzorku obalu výrobku s etiketou spolu s vyhlásením o súlade s týmto kritériom.
[1] OJ 196, 16.8.1967, p. 1.
[1] Ú. v. ES 196, 16.8.1967, s. 1.
[2] OJ L 200, 30.7.1999, p. 1.
[2] Ú. v. ES L 200, 30.7.1999, s. 1.
[3] OJ L 353, 31.12.2008, p. 1.
[3] Ú. v. EÚ L 353, 31.12.2008, s. 1.
[4] OJ L 33, 8.2.1979, p. 36.
[4] Ú. v. ES L 33, 8.2.1979, s. 36.
[5] OJ L 262, 27.9.1976, p. 201.
[5] Ú. v. ES L 262, 27.9.1976, s. 201.
[6] OJ L 85, 29.3.1999, p. 1.
[6] Ú. v. ES L 85, 29.3.1999, s. 1.
[7] OJ L 123, 24.4.1998, p. 1.
[7] Ú. v. ES L 123, 24.4.1998, s. 1.
--------------------------------------------------
--------------------------------------------------
Appendix
Dodatok
Limit values of elements and substances allowed in recycled wood fibres for the production of wood-based materials
Limitné hodnoty prvkov a látok povolených v recyklovaných drevných vláknach na výrobu materiálov na báze dreva
Elements and compounds | Limit values (mg/kg recycled wood-based material) |
Prvky a zlúčeniny | Limitné hodnoty (mg/kg recyklovaného materiálu na báze dreva) |
Arsenic | 25 |
arzén | 25 |
Cadmium | 50 |
kadmium | 50 |
Chromium | 25 |
chróm | 25 |
Copper | 40 |
meď | 40 |
Lead | 90 |
olovo | 90 |
Mercury | 25 |
ortuť | 25 |
Fluorine | 100 |
fluór | 100 |
Chlorine | 1000 |
chlór | 1000 |
Pentachlorophenol (PCP) | 5 |
pentachlórfenol (PCP) | 5 |
Tar oils (benzo(a)pyrene) | 0,5 |
dechtové oleje [benzo(a)pyrene] | 0,5 |
--------------------------------------------------
--------------------------------------------------
Top


Managed by the Publications Office