|
|
Council Decision 2012/149/CFSP
|
Decizia 2012/149/PESC a Consiliului
|
|
of 13 March 2012
|
din 13 martie 2012
|
|
amending Decision 2010/638/CFSP concerning restrictive measures against the Republic of Guinea
|
de modificare a Deciziei 2010/638/PESC privind măsuri restrictive împotriva Republicii Guineea
|
|
THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,
|
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
|
|
Having regard to the Treaty on European Union, and in particular Article 29 thereof,
|
având în vedere Tratatul privind Uniunea Europeană, în special articolul 29,
|
|
Whereas:
|
întrucât:
|
|
(1) On 25 October 2010, the Council adopted Decision 2010/638/CFSP concerning restrictive measures against the Republic of Guinea [1].
|
(1) La 25 octombrie 2010, Consiliul a adoptat Decizia 2010/638/PESC privind măsuri restrictive împotriva Republicii Guineea [1].
|
|
(2) On 27 October 2011, the Council adopted Decision 2011/706/CFSP [2], which extended the restrictive measures laid down in Decision 2010/638/CFSP until 27 October 2012.
|
(2) La 27 octombrie 2011, Consiliul a adoptat Decizia 2011/706/PESC [2], care extinde măsurile restrictive prevăzute în Decizia 2010/638/PESC până la 27 octombrie 2012.
|
|
(3) It is necessary to amend the measures on military equipment provided for in Decision 2010/638/CFSP.
|
(3) Este necesară modificarea măsurilor privind echipamentele militare prevăzute în Decizia 2010/638/PESC.
|
|
(4) Decision 2010/638/CFSP should therefore be amended accordingly,
|
(4) Prin urmare, Decizia 2010/638/PESC ar trebui modificată în consecință,
|
|
HAS ADOPTED THIS DECISION:
|
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
|
|
Article 1
|
Articolul 1
|
|
In Article 2(1) of Decision 2010/638/CFSP, points (d) and (e) are replaced and a new point is added as follows:
|
La articolul 2 alineatul (1) din Decizia 2010/638/PESC, literele (d) și (e) se înlocuiesc și o nouă literă se adaugă după cum urmează:
|
|
"(d) return of non-combat transport helicopters, stripped of military equipment, solely for the use of the Guinean authorities, provided that the government of the Republic of Guinea has given a prior written undertaking that their use will remain under civilian control and that they will not be equipped with military equipment;
|
"(d) returnarea elicopterelor de transport care nu sunt destinate luptei, de pe care au fost înlăturate echipamentele militare, destinate exclusiv utilizării de către autoritățile din Guineea, cu condiția ca Guvernul Republicii Guineea să fi dat în prealabil un angajament scris că utilizarea acestora va rămâne sub control civil și că elicopterele nu vor fi dotate cu echipamente militare;
|
|
(e) provision of technical assistance, brokering services and other services related to the items referred to in (a) to (d) or to programmes and operations referred to in (a);
|
(e) furnizarea de asistență tehnică, de servicii de intermediere și de alte servicii în legătură cu elementele menționate la literele (a)-(d) sau cu programele și operațiile menționate la litera (a);
|
|
(f) provision of financing and financial assistance related to the items referred to in (a) to (d) or to programmes and operations referred to in (a);".
|
(f) asigurarea de finanțare sau de asistență financiară în legătură cu elementele menționate la literele (a)-(c) sau cu programele și operațiile menționate la litera (a),".
|
|
Article 2
|
Articolul 2
|
|
This Decision shall enter into force on the date of its adoption.
|
Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării.
|
|
|
|
|
Done at Brussels, 13 March 2012.
|
Adoptată la Bruxelles, 13 martie 2012.
|
|
For the Council
|
Pentru Consiliu
|
|
The President
|
Președintele
|
|
M. Vestager
|
M. Vestager
|
|
[1] OJ L 280, 26.10.2010, p. 10.
|
[1] JO L 280, 26.10.2010, p. 10.
|
|
[2] OJ L 281, 28.10.2011, p. 28.
|
[2] JO L 281, 28.10.2011, p. 28.
|
|
--------------------------------------------------
|
--------------------------------------------------
|