|
|
Commission Decision
|
Decizia Comisiei
|
|
of 7 June 2011
|
din 7 iunie 2011
|
|
on establishing the ecological criteria for the award of the EU Ecolabel for copying and graphic paper
|
de stabilire a criteriilor ecologice de acordare a etichetei ecologice a UE pentru hârtia de copiat și hârtia grafică
|
|
(notified under document C(2011) 3751)
|
[notificată cu numărul C(2011) 3751]
|
|
(Text with EEA relevance)
|
(Text cu relevanță pentru SEE)
|
|
(2011/333/EU)
|
(2011/333/UE)
|
|
THE EUROPEAN COMMISSION,
|
COMISIA EUROPEANĂ,
|
|
Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union,
|
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
|
|
Having regard to Regulation (EC) No 66/2010 of the European Parliament and of the Council of 25 November 2009 on the EU Ecolabel [1], and in particular Article 8(2) thereof,
|
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 66/2010 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 noiembrie 2009 privind eticheta UE ecologică [1], în special articolul 8 alineatul (2),
|
|
After consulting the European Union Eco-labelling Board,
|
după consultarea Comitetului pentru etichetare ecologică al Uniunii Europene,
|
|
Whereas:
|
întrucât:
|
|
(1) Under Regulation (EC) No 66/2010, the EU Ecolabel may be awarded to those products with a reduced environmental impact during their entire life cycle.
|
(1) În temeiul Regulamentului (CE) nr. 66/2010, eticheta ecologică a UE poate fi acordată produselor care au un impact redus asupra mediului pe durata întregului lor ciclu de viață.
|
|
(2) Regulation (EC) No 66/2010 provides that specific EU Ecolabel criteria are to be established according to product groups.
|
(2) Regulamentul (CE) nr. 66/2010 prevede stabilirea unor criterii specifice de acordare a etichetei ecologice a UE pentru diverse categorii de produse.
|
|
(3) Commission Decision 1999/554/EC [2] has established the ecological criteria and the related assessment and verification requirements for copying and graphic paper. Following the review of the criteria set out in that Decision, Commission Decision 2002/741/EC [3] has established revised criteria which are valid until 30 June 2011.
|
(3) Decizia 1999/554/CE a Comisiei [2] a stabilit criteriile ecologice și cerințele aferente de evaluare și verificare pentru hârtia de copiat și hârtia grafică. În urma revizuirii criteriilor stabilite în decizia respectivă, Decizia 2002/741/CE a Comisiei [3] a stabilit criterii revizuite care sunt valabile până la 30 iunie 2011.
|
|
(4) Those criteria have been further reviewed in the light of technological developments. In the light of the review, it is appropriate to modify the definition of the product group and to establish new ecological criteria. Those new criteria, as well as the related assessment and verification requirements, should be valid for 4 years from the date of adoption of this Decision.
|
(4) Criteriile respective au făcut obiectul unei revizuiri suplimentare în lumina evoluțiilor tehnologice. În urma aceste revizuiri, este necesar să se modifice definiția categoriei de produse și să se stabilească noi criterii ecologice. Aceste noi criterii, precum și cerințele de evaluare și de verificare aferente trebuie să fie valabile o perioadă de patru ani de la data adoptării prezentei decizii.
|
|
(5) Decision 2002/741/EC should be replaced for reasons of clarity.
|
(5) Din motive de claritate, Decizia 2002/741/CE trebuie înlocuită.
|
|
(6) A transitional period should be allowed for producers whose products have been awarded the Ecolabel for copying and graphic paper on the basis of the criteria set out in Decision 2002/741/EC, so that they have sufficient time to adapt their products to comply with the revised criteria and requirements. Producers should also be allowed to submit applications based on the criteria set out in Decision 2002/741/EC or on the criteria set out in this Decision until the lapse of validity of that Decision.
|
(6) Trebuie să se acorde o perioadă de tranziție producătorilor ale căror produse au primit eticheta ecologică pentru hârtie de copiat și hârtie grafică pe baza criteriilor stabilite în Decizia 2002/741/CE, astfel încât aceștia să aibă suficient timp să își adapteze produsele în vederea îndeplinirii criteriilor și cerințelor revizuite. De asemenea, producătorii trebuie să poată depune cereri în temeiul criteriilor stabilite în Decizia 2002/741/CE sau în temeiul criteriilor stabilite în prezenta decizie până la sfârșitul perioadei de valabilitate a deciziei respective.
|
|
(7) The measures provided for in this Decision are in accordance with the opinion of the Committee established by Article 16 of Regulation (EC) No 66/2010,
|
(7) Măsurile prevăzute de prezenta decizie sunt conforme cu avizul comitetului înființat în temeiul articolului 16 din Regulamentul (CE) nr. 66/2010,
|
|
HAS ADOPTED THIS DECISION:
|
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
|
|
Article 1
|
Articolul 1
|
|
1. The product group "copying and graphic paper" shall comprise sheets or reels of not converted, unprinted blank paper and not converted boards up to basis weight of 400 g/m2.
|
(1) Categoria de produse "hârtie de copiat și hârtie grafică" cuprinde coli sau role de hârtie goală neprelucrată și neimprimată și carton neprelucrat cu un gramaj de bază de maximum 400 g/m2.
|
|
2. It shall not include newsprint paper, thermally sensitive paper, photographic and carbonless paper, packaging and wrapping paper as well as fragranced paper.
|
(2) Aceasta nu include hârtia de ziar, hârtia termică, hârtia fotografică și hârtia fără carbon, hârtia de ambalaj și de împachetat și nici hârtia parfumată.
|
|
Article 2
|
Articolul 2
|
|
For the purpose of this Decision, the following definition shall apply:
|
În sensul prezentei decizii, se aplică următoarea definiție:
|
|
"recycled fibres" means fibres diverted from the waste stream during a manufacturing process or generated by households or by commercial, industrial and institutional facilities in their role as end-users of the product, which can no longer be used for their intended purpose. Excluded is reutilisation of materials generated in a process and capable of being reclaimed within the same process that generated it (mill broke — own produced or purchased).
|
"fibre reciclate" înseamnă fibre recuperate din fluxul de deșeuri în cursul unui proces de producție sau generate de gospodării sau de unități comerciale, industriale și instituționale în rolul lor ca utilizatori finali ai produsului care nu mai pot fi folosite în scopul căruia i-au fost destinate. Se exclude reutilizarea de materiale generate în cursul unui proces care pot fi recuperate în cadrul aceluiași proces care le-a generat (brac – fie din producția proprie, fie achiziționat).
|
|
Article 3
|
Articolul 3
|
|
In order to be awarded the EU Ecolabel under Regulation (EC) No 66/2010, an item of copying and graphic paper shall fall within the product group "copying and graphic paper" as defined in Article 1 of this Decision and shall comply with the criteria as well as the related assessment and verification requirements set out in the Annex to this Decision.
|
Pentru a primi eticheta ecologică a UE în temeiul Regulamentului (CE) nr. 66/2010, un articol de hârtie de copiat și hârtie grafică trebuie să se încadreze în categoria de produse "hârtie de copiat și hârtie grafică" definită la articolul 1 din prezenta decizie și să respecte criteriile, precum și cerințele de evaluare și verificare aferente stabilite în anexa la prezenta decizie.
|
|
Article 4
|
Articolul 4
|
|
The criteria for the product group "copying and graphic paper", as well as the related assessment and verification requirements, shall be valid for 4 years from the date of adoption of this Decision.
|
Criteriile pentru categoria de produse "hârtie de copiat și hârtie grafică", precum și cerințele de evaluare și verificare aferente sunt valabile timp de patru ani de la data adoptării prezentei decizii.
|
|
Article 5
|
Articolul 5
|
|
For administrative purposes the code number assigned to "copying and graphic paper" shall be "011".
|
În scopuri administrative, numărul de cod atribuit categoriei de produse "hârtie de copiat și hârtie grafică" este "011".
|
|
Article 6
|
Articolul 6
|
|
Decision 2002/741/EC is repealed.
|
Decizia 2002/741/CE se abrogă.
|
|
Article 7
|
Articolul 7
|
|
1. By derogation from Article 6, applications for the EU Ecolabel for products falling within the product group "copying and graphic paper" submitted before the date of adoption of this Decision shall be evaluated in accordance with the conditions laid down in Decision 2002/741/EC.
|
(1) Prin derogare de la articolul 6, cererile de acordare a etichetei ecologice a UE pentru produsele care se încadrează în categoria de produse "hârtie de copiat și hârtie grafică" depuse înainte de data adoptării prezentei decizii se evaluează în conformitate cu condițiile stabilite în Decizia 2002/741/CE.
|
|
2. Applications for the EU Ecolabel for products falling within the product group "copying and graphic paper" submitted from the date of adoption of this Decision but by 30 June 2011 at the latest may be based either on the criteria set out in Decision 2002/741/EC or on the criteria set out in this Decision.
|
(2) Cererile de acordare a etichetei ecologice a UE pentru produse care se încadrează în categoria de produse "hârtie de copiat și hârtie grafică" depuse după data adoptării prezentei decizii, dar până cel târziu la 30 iunie 2011, se pot baza fie pe criteriile stabilite în Decizia 2002/741/CE, fie pe criteriile stabilite în prezenta decizie.
|
|
Those applications shall be evaluated in accordance with the criteria on which they are based.
|
Respectivele cereri sunt evaluate în funcție de criteriile pe baza cărora au fost elaborate.
|
|
3. Where the Ecolabel is awarded on the basis of an application evaluated in accordance with the criteria set out in Decision 2002/741/EC, that Ecolabel may be used for 12 months from the date of adoption of this Decision.
|
(3) În cazul în care eticheta ecologică a UE se acordă în baza unei cereri evaluate în conformitate cu criteriile stabilite în Decizia 2002/741/CE, eticheta ecologică respectivă poate fi utilizată timp de 12 luni de la data adoptării prezentei decizii.
|
|
Article 8
|
Articolul 8
|
|
This Decision is addressed to the Member States.
|
Prezenta decizie se adresează statelor membre.
|
|
|
|
|
Done at Brussels, 7 June 2011.
|
Adoptată la Bruxelles, 7 iunie 2011.
|
|
For the Commission
|
Pentru Comisie
|
|
Janez Potočnik
|
Janez Potočnik
|
|
Member of the Commission
|
Membru al Comisiei
|
|
[1] OJ L 27, 30.1.2010, p. 1.
|
[1] JO L 27, 30.1.2010, p. 1.
|
|
[2] OJ L 210, 10.8.1999, p. 16.
|
[2] JO L 210, 10.8.1999, p. 16.
|
|
[3] OJ L 237, 5.9.2002, p. 6.
|
[3] JO L 237, 5.9.2002, p. 6.
|
|
--------------------------------------------------
|
--------------------------------------------------
|
|
ANNEX
|
ANEXĂ
|
|
FRAMEWORK
|
CADRU
|
|
The aims of the criteria
|
Scopurile criteriilor
|
|
The criteria aim, in particular, at reducing discharges of toxic or eutrophic substances into waters, reducing environmental damage or risks related to the use of energy (global warming, acidification, ozone depletion, depletion of non-renewable resources) by reducing energy consumption and related emissions to air, at reducing environmental damage or risks related to the use of hazardous chemicals and applying sustainable management principles in order to safeguard forests.
|
Criteriile au ca scop, în special, să reducă eliberările de substanțe toxice sau eutrofice în ape, să reducă daunele sau riscurile ecologice legate de utilizarea energiei (încălzirea globală, acidificarea, reducerea stratului de ozon, epuizarea resurselor neregenerabile) prin scăderea consumului de energie și a emisiilor atmosferice aferente, să reducă daunele sau riscurile ecologice legate de utilizarea substanțelor chimice periculoase și să aplice principii de gestionare durabilă pentru protejarea pădurilor.
|
|
CRITERIA
|
CRITERII
|
|
These criteria are set for each of the following aspects:
|
Aceste criterii se stabilesc pentru fiecare dintre următoarele aspecte:
|
|
(1) emissions to water and air;
|
1. Emisiile în apă și în aer
|
|
(2) energy use;
|
2. Consumul de energie
|
|
(3) fibres: sustainable forest management;
|
3. Fibre: gestionarea durabilă a pădurilor
|
|
(4) hazardous chemical substances;
|
4. Substanțe chimice periculoase
|
|
(5) waste management;
|
5. Gestionarea deșeurilor
|
|
(6) fitness for use;
|
6. Adecvarea pentru utilizare
|
|
(7) information on the packaging;
|
7. Informațiile care figurează pe ambalaj
|
|
(8) information appearing on the Ecolabel.
|
8. Informațiile care figurează pe eticheta ecologică.
|
|
The ecological criteria cover the production of pulp including all constituent sub-processes from the point at which the virgin fibre/recycled raw-material passes the plant gates, to the point at which the pulp leaves the pulp mill. For the paper production processes, the ecological criteria cover all sub-processes from the beating of the pulp (disintegration of the recycled paper) to winding the paper onto rolls.
|
Criteriile ecologice vizează producția de pastă de hârtie, inclusiv toate subprocesele constitutive, de la etapa în care fibrele neprelucrate/materia primă reciclată intră în fabrică, până la etapa în care pasta de hârtie părăsește fabrica. În ceea ce privește procesele de producție a hârtiei, criteriile ecologice vizează toate subprocesele, de la baterea pastei de hârtie (dezintegrarea hârtiei reciclate) până la înfășurarea hârtiei pe suluri.
|
|
The ecological criteria do not cover the transport, conversion and packaging of the pulp, paper or raw materials are not included.
|
Criteriile ecologice nu se referă la transportul, la conversia și la ambalarea pastei de hârtie, a hârtiei sau a materiilor prime.
|
|
Assessment and verification requirements
|
Cerințe de evaluare și verificare
|
|
The specific assessment and verification requirements are indicated within each criterion.
|
Cerințele specifice de evaluare și verificare sunt indicate în cadrul fiecărui criteriu.
|
|
Where the applicant is required to provide declarations, documentation, analyses, test reports, or other evidence to show compliance with the criteria, it is understood that these may originate from the applicant and/or his supplier(s) and/or their supplier(s), as appropriate.
|
În cazul în care solicitantul trebuie să prezinte declarații, documentație, analize, rapoarte de încercare sau alte dovezi care să ateste respectarea acestor criterii, se înțelege că acestea pot proveni de la solicitant și/sau de la furnizorul/furnizorii săi sau de la furnizorul/furnizorii acestora, după caz.
|
|
Where appropriate, test methods other than those indicated for each criterion may be used if their equivalence is accepted by the competent body assessing the application.
|
Dacă este cazul, pot fi folosite și alte metode de încercare decât cele indicate pentru fiecare criteriu, dacă echivalența lor este acceptată de organul competent care evaluează cererea.
|
|
Where possible, the testing should be performed by laboratories that meet the general requirements of EN ISO 17025 or equivalent.
|
În măsura posibilului, încercările se efectuează de laboratoare care îndeplinesc cerințele generale ale standardului EN ISO 17025 sau cerințe echivalente.
|
|
A competent body shall carry out on-site inspections to check compliance with these criteria.
|
Un organism competent trebuie să realizeze inspecții la fața locului pentru a verifica respectarea acestor criterii.
|
|
EU ECOLABEL CRITERIA
|
CRITERIILE PENTRU ACORDAREA ETICHETEI ECOLOGICE A UE
|
|
Criterion 1 — Emissions to water and air
|
Criteriul 1 – Emisiile în apă și în aer
|
|
(a) COD, Sulphur (S), NOx, Phosphorous (P)
|
(a) CCO, sulf (S), NOx, fosfor (P)
|
|
For each of these parameters, the emissions to air and/or water from the pulp and the paper production shall be expressed in terms of points (PCOD, PS, PNOx, PP) as detailed below.
|
Pentru fiecare dintre acești parametri, emisiile în aer și/sau în apă din producția de pastă de hârtie și hârtie trebuie exprimate în puncte (PCCO, PS, PNOx, PP), conform explicațiilor de mai jos.
|
|
None of the individual points PCOD, PS, PNOx, PP shall exceed 1,5.
|
Niciunul dintre punctele individuale PCCO, PS, PNOx sau PP nu trebuie să depășească 1,5.
|
|
The total number of points (Ptotal = PCOD + PS + PNOx + PP) shall not exceed 4,0.
|
Numărul total de puncte (Ptotal = PCCO + PS + PNOx + PP) nu trebuie să depășească 4,0.
|
|
The calculation of PCOD shall be made as follows (the calculations of PS, PNOx, PP shall be made in exactly the same manner).
|
Calculul pentru PCCO trebuie realizat după cum urmează (calculele pentru PS, PNOx și PP se fac exact în același mod).
|
|
For each pulp "i" used, the related measured COD emissions (COD pulp, i expressed in kg/air dried tonne — ADT), shall be weighted according to the proportion of each pulp used (pulp "i" with respect to air dried tonne of pulp), and summed together. The weighted COD emission for the pulps is then added to the measured COD emission from the paper production to give a total COD emission, COD total.
|
Pentru fiecare tip de pastă "i" utilizată, emisiile măsurate de CCO aferente [CCO pastă,i exprimate în kg/tonă uscată la aer (air dried tonne – TUA)] se ponderează în funcție de proporția utilizată din fiecare tip de pastă (pastă "i" pentru o tonă pastă uscată la aer) și se însumează. Apoi, emisiile ponderate de CCO pentru paste sunt adăugate la emisiile măsurate de CCO generate de producția de hârtie, obținându-se astfel emisiile de CCO totale, CCO total.
|
|
The weighted COD reference value for the pulp production shall be calculated in the same manner, as the sum of the weighted reference values for each pulp used and added to the reference value for the paper production to give a total COD reference value COD reftotal. The reference values for each pulp type used and for the paper production are given in the Table 1.
|
Valoarea de referință CCO ponderată pentru producția de pastă se calculează în același mod, ca suma valorilor de referință ponderate pentru fiecare tip de pastă utilizat și adăugată la valoarea de referință aferentă producției de hârtie, obținându-se astfel valoarea de referință CCO totală (CCO ref total). Valorile de referință pentru fiecare tip de pastă utilizată, precum și cele pentru producția de hârtie figurează în tabelul 1.
|
|
Finally, the total COD emission shall be divided by the total COD reference value as follows:
|
În cele din urmă, emisiile CCO totale se împart la valoarea de referință CCO totală, după cum urmează:
|
|
P
|
P
|
|
=
|
=
|
|
COD
|
CCO
|
|
COD
|
CCO
|
|
=
|
=
|
|
Σ
|
Σ
|
|
COD
|
CCO
|
|
+ COD
|
+ CCO
|
|
Σ
|
Σ
|
|
COD
|
CCO
|
|
+ COD
|
+ CCO
|
|
Table 1
|
Tabelul 1
|
|
Reference values for emissions from different pulp types and from paper production
|
Valorile de referință pentru emisiile generate de producția de diferite tipuri de pastă de hârtie și hârtie
|
|
Pulp Grade/Paper | Emissions (kg/ADT) [1] |
|
Tip de pastă/hârtie | Emisii (kg/TUA) [1] |
|
|
COD reference | S reference | NOx, reference | P reference |
|
CCO referință | S referință | NOx referință | P referință |
|
|
Bleached Chemical pulp (others than sulphite) | 18,0 | 0,6 | 1,6 | 0,045 [1] |
|
Pastă chimică înălbită (alta decât cu sulfit) | 18,0 | 0,6 | 1,6 | 0,045 [1] |
|
|
Bleached Chemical pulp (sulphite) | 25,0 | 0,6 | 1,6 | 0,045 |
|
Pastă chimică înălbită (sulfit) | 25,0 | 0,6 | 1,6 | 0,045 |
|
|
Unbleached chemical pulp | 10,0 | 0,6 | 1,6 | 0,04 |
|
Pastă chimică neînălbită | 10,0 | 0,6 | 1,6 | 0,04 |
|
|
CTMP | 15,0 | 0,2 | 0,3 | 0,01 |
|
CTMP | 15,0 | 0,2 | 0,3 | 0,01 |
|
|
TMP/groundwood pulp | 3,0 | 0,2 | 0,3 | 0,01 |
|
TMP/celuloză din lemn | 3,0 | 0,2 | 0,3 | 0,01 |
|
|
Recycled fibre pulp | 2,0 | 0,2 | 0,3 | 0,01 |
|
Pastă din fibre reciclate | 2,0 | 0,2 | 0,3 | 0,01 |
|
|
Paper (non-integrated mills where all pulps used are purchased market pulps) | 1 | 0,3 | 0,8 | 0,01 |
|
Hârtie (fabrici neintegrate, unde toate tipurile de pastă utilizate sunt achiziționate de pe piață) | 1 | 0,3 | 0,8 | 0,01 |
|
|
Paper (Other mills) | 1 | 0,3 | 0,7 | 0,01 |
|
Hârtie (alte fabrici) | 1 | 0,3 | 0,7 | 0,01 |
|
|
In case of a co-generation of heat and electricity at the same plant the emissions of S and NOx resulting from electricity generation can be subtracted from the total amount. The following equation can be used to calculate the proportion of the emissions resulting from electricity generation:
|
În cazul cogenerării de energie termică și de energie electrică în aceeași fabrică, emisiile de S și de NOx rezultate din generarea energiei electrice se pot deduce din volumul total. Următoarea ecuație se poate folosi la calcularea proporției emisiilor care rezultă în urma generării de energie electrică:
|
|
2 × (MWh(electricity))/[2 × MWh(electricity) + MWh(heat)]
|
2 × [MWh(energie electrică)]/[2 × MWh(energie electrică) + MWh(energie termică)]
|
|
The electricity in this calculation is the electricity produced at the co-generation plant.
|
Energia electrică din această formulă este energia electrică produsă în instalația de cogenerare.
|
|
The heat in this calculation is the net heat delivered from the power plant to the pulp/paper production.
|
Energia termică din această formulă este energia termică netă livrată de la centrală la procesul de producție a pastei/hârtiei.
|
|
Assessment and verification: the applicant shall provide detailed calculations showing compliance with this criterion, together with related supporting documentation which shall include test reports using the following test methods: COD: ISO 6060; NOx: ISO 11564; S(oxid.): EPA no.8; S(red.): EPA no 16A; S content in oil: ISO 8754; S content in coal: ISO 351; P: EN ISO 6878, APAT IRSA CNR 4110 or Dr Lange LCK 349.
|
Evaluare și verificare: Solicitantul trebuie să prezinte calcule detaliate care să ateste conformitatea cu acest criteriu, împreună cu documentele justificative aferente, care trebuie să includă rapoarte de încercare ce utilizează următoarele metode: CCO: ISO 6060; NOx: ISO 11564; S(oxidat): EPA nr. 8; S(redus): EPA nr. 16A; conținutul de S în ulei: ISO 8754; conținutul de S în cărbune: ISO 351; P: EN ISO 6878, APAT IRSA CNR 4110 sau Dr. Lange LCK 349.
|
|
The supporting documentation shall include an indication of the measurement frequency and the calculation of the points for COD, S and NOx. It shall include all emissions of S and NOx which occur during the production of pulp and paper, including steam generated outside the production site, except those emissions related to the production of electricity. Measurements shall include recovery boilers, lime kilns, steam boilers and destructor furnaces for strong smelling gases. Diffuse emissions shall be taken into account. Reported emission values for S to air shall include both oxidised and reduced S emissions (dimethyl sulphide, methyl mercaptan, hydrogen sulphide and the like). The S emissions related to the heat energy generation from oil, coal and other external fuels with known S content may be calculated instead of measured, and shall be taken into account.
|
Documentele justificative trebuie să includă o precizare privind frecvența de măsurare și calculul punctelor pentru CCO, S și NOx. Trebuie să se includă toate emisiile de S și NOx care au loc în timpul producției de pastă de hârtie și hârtie, inclusiv aburul generat în afara punctului de producție, cu excepția emisiilor provenite din producerea de energie electrică. Măsurile trebuie să includă cazane de recuperare, cuptoare de var, cazane cu abur și cuptoare de distrugere pentru gazele puternic mirositoare. Trebuie să se ia în considerare emisiile difuze. Valorile raportate ale emisiilor de S în aer trebuie să includă atât emisiile de S oxidat, cât și emisiile de S redus (sulfură de dimetil, metil mercaptan, acid sulfhidric și alte substanțe similare). Emisiile de S generate de producerea de energie termică din petrol, cărbune și alți combustibili externi cu conținut cunoscut de S pot fi calculate, mai degrabă decât măsurate, și trebuie luate în considerare.
|
|
Measurements of emissions to water shall be taken on unfiltered and unsettled samples either after treatment at the plant or after treatment by a public treatment plant. The period for the measurements shall be based on the production during 12 months. In case of a new or a rebuilt production plant, the measurements shall be based on at least 45 subsequent days of stable running of the plant. The measurement shall be representative of the respective campaign.
|
Măsurarea emisiilor în apă trebuie să se facă pe eșantioane nefiltrate și nedecantate fie după tratarea în fabrică, fie după tratarea într-o instalație publică de tratare. Măsurătorile trebuie efectuate pe o perioadă de producție de 12 luni. În cazul unei unități de producție noi sau reconstruite, măsurătorile trebuie efectuate pe o perioadă de cel puțin 45 de zile consecutive de funcționare stabilă a instalației. Măsurătorile trebuie să fie reprezentative pentru campania de producție respectivă.
|
|
In case of integrated mills, due to the difficulties in getting separate emission figures for pulp and paper, if only a combined figure for pulp and paper production is available, the emission values for pulp(s) shall be set to zero and the figure for the paper mill shall include both pulp and paper production.
|
În cazul fabricilor integrate, din cauza dificultății de a obține cifre separate privind emisiile pentru pasta de hârtie și hârtie, dacă este disponibilă doar o cifră globală pentru producția de pastă de hârtie și hârtie, atunci valorile emisiilor pentru tipul/tipurile de pastă de hârtie trebuie stabilite la zero, iar cifra aferentă fabricii de hârtie trebuie să includă atât producția de pastă de hârtie, cât și cea de hârtie.
|
|
(b) AOX
|
(b) AOX
|
|
- Until 31 March 2013 the AOX emissions from the production of each pulp used shall not exceed 0,20 kg/ADT.
|
- Până la 31 martie 2013, emisiile de AOX generate de producția fiecărui tip de pastă de hârtie utilizat nu trebuie să depășească 0,20 kg/TUA.
|
|
- From 1 April 2013 until the lapse of criteria validity of this Decision the AOX emissions from the production of each pulp used shall not exceed 0,17 kg/ADT.
|
- De la 1 aprilie 2013 și până la expirarea valabilității criteriilor din prezenta decizie, emisiile de AOX generate de producția fiecărui tip de pastă de hârtie folosit nu trebuie să depășească 0,17 kg/TUA.
|
|
Assessment and verification: the applicant shall provide test reports using the following test method: AOX ISO 9562 accompanied by detailed calculations showing compliance with this criterion, together with related supporting documentation.
|
Evaluare și verificare: Solicitantul trebuie să prezinte rapoarte de încercare utilizând următoarea metodă de încercare: AOX ISO 9562, însoțită de calcule detaliate care să ateste conformitatea cu acest criteriu, împreună cu documente justificative aferente.
|
|
The supporting documentation shall include an indication of the measurement frequency. AOX shall only be measured in processes where chlorine compounds are used for the bleaching of the pulp. AOX need not be measured in the effluent from non-integrated paper production or in the effluents from pulp production without bleaching or where the bleaching is performed with chlorine-free substances.
|
Documentele justificative trebuie să includă o precizare privind frecvența de măsurare. AOX trebuie măsurat numai în cadrul proceselor în care se folosesc compuși ai clorului pentru înălbirea pastei de hârtie. Nu este nevoie ca AOX să fie măsurat în efluenții proveniți din producția de hârtie neintegrată sau din producția de pastă de hârtie în care nu se folosesc procedee de înălbire sau în care aceste procedee se efectuează cu substanțe fără clor.
|
|
Measurements shall be taken on unfiltered and unsettled samples either after treatment at the plant or after treatment by a public treatment plant. The period for the measurements shall be based on the production during 12 months. In case of a new or a re-built production plant, the measurements shall be based on at least 45 subsequent days of stable running of the plant. The measurement shall be representative of the respective campaign.
|
Măsurătorile trebuie efectuate pe probe nefiltrate și nedecantate, fie după tratare în fabrică, fie după tratarea într-o instalație publică de tratare. Măsurătorile trebuie efectuate pe o perioadă de producție de 12 luni. În cazul unei unități de producție noi sau reconstruite, măsurătorile trebuie efectuate pe o perioadă de cel puțin 45 de zile consecutive de funcționare stabilă a instalației. Măsurătorile trebuie să fie reprezentative pentru campania de producție respectivă.
|
|
(c) CO2
|
(c) CO2
|
|
The emissions of carbon dioxide from non-renewable sources shall not exceed 1000 kg per tonne of paper produced, including emissions from the production of electricity (whether on-site or off-site). For non-integrated mills (where all pulps used are purchased market pulps) the emissions shall not exceed 1100 kg per tonne. The emissions shall be calculated as the sum of the emissions from the pulp and paper production.
|
Emisiile de dioxid de carbon din surse neregenerabile trebuie să nu depășească 1000 kg per tonă de hârtie produsă, inclusiv emisiile din producerea de energie electrică (fie la fața locului, fie în altă parte). Pentru fabricile neintegrate (în care toate tipurile de pastă de hârtie folosite sunt achiziționate de pe piață), emisiile trebuie să nu depășească 1100 kg pe tonă. Emisiile trebuie calculate ca suma emisiilor din producția de pastă de hârtie și hârtie.
|
|
Assessment and verification: the applicant shall provide detailed calculations showing compliance with this criterion, together with related supporting documentation.
|
Evaluare și verificare: Solicitantul trebuie să prezinte calcule detaliate care să ateste conformitatea cu acest criteriu, împreună cu documente justificative aferente.
|
|
The applicant shall provide data on the air emissions of carbon dioxide. This shall include all sources of non-renewable fuels during the production of pulp and paper, including the emissions from the production of electricity (whether on-site or off-site).
|
Solicitantul trebuie să prezinte date privind emisiile de dioxid de carbon în aer. Acestea trebuie să includă toate sursele de combustibili neregenerabili folosiți în producția de pastă de hârtie și hârtie, inclusiv emisiile provenite din producerea de energie electrică (fie la fața locului, fie în altă parte).
|
|
The following emission factors shall be used in the calculation of the CO2 emissions from fuels:
|
La calculul emisiilor de CO2 din combustibili trebuie utilizați următorii factori de emisie:
|
|
Table 2
|
Tabelul 2
|
|
Fuel | CO2 fossil emission | Unit |
|
Combustibil | Emisii de CO2 fosil | U.M. |
|
|
Coal | 95 | g CO2 fossil/MJ |
|
Cărbune | 95 | g CO2 fosil/MJ |
|
|
Crude oil | 73 | g CO2 fossil/MJ |
|
Țiței | 73 | g CO2 fosil/MJ |
|
|
Fuel oil 1 | 74 | g CO2 fossil/MJ |
|
Păcură 1 | 74 | g CO2 fosil/MJ |
|
|
Fuel oil 2-5 | 77 | g CO2 fossil/MJ |
|
Păcură 2-5 | 77 | g CO2 fosil/MJ |
|
|
LPG | 69 | g CO2 fossil/MJ |
|
GPL | 69 | g CO2 fosil/MJ |
|
|
Natural Gas | 56 | g CO2 fossil/MJ |
|
Gaz natural | 56 | g CO2 fosil/MJ |
|
|
Grid Electricity | 400 | g CO2 fossil/kWh |
|
Energie electrică preluată din rețea | 400 | g CO2 fosil/kWh |
|
|
The period for the calculations or mass balances shall be based on the production during 12 months. In case of a new or a rebuilt production plant, the calculations shall be based on at least 45 subsequent days of stable running of the plant. The calculations shall be representative of the respective campaign.
|
Calculele sau bilanțurile masice trebuie efectuate pe o perioadă de producție de 12 luni. În cazul unei unități de producție noi sau reconstruite, măsurătorile trebuie efectuate pe o perioadă de cel puțin 45 de zile consecutive de funcționare stabilă a instalației. Calculele trebuie să fie reprezentative pentru campania de producție respectivă.
|
|
The amount of energy from renewable sources [2] purchased and used for the production processes will not be considered in the calculation of the CO2 emissions: appropriate documentation that this kind of energy are actually used at the mill or are externally purchased shall be provided by the applicant.
|
Volumul de energie din surse regenerabile [2] achiziționat și utilizat în procesele de producție nu va fi luat în considerare la calcularea emisiilor de CO2: solicitantul trebuie să prezinte documente corespunzătoare care să ateste că acest tip de energie este efectiv utilizat în fabrică sau este achiziționat din exterior.
|
|
Criterion 2 — Energy use
|
Criteriul 2 – Consumul de energie
|
|
(a) Electricity
|
(a) Energie electrică
|
|
The electricity consumption related to the pulp and the paper production shall be expressed in terms of points (PE) as detailed below.
|
Consumul de energie electrică pentru producția de pastă de hârtie și hârtie se exprimă în puncte (PE), conform explicațiilor de mai jos.
|
|
The number of points, PE, shall be less than or equal to 1,5.
|
Numărul de puncte, PE, trebuie să fie mai mic sau egal cu 1,5.
|
|
The calculation of PE shall be made as follows.
|
Calculul PE se face după cum urmează.
|
|
Calculation for pulp production: For each pulp i used, the related electricity consumption (Epulp, i expressed in kWh/ADT) shall be calculated as follows:
|
Calculul pentru producția de pastă de hârtie: pentru fiecare tip de pastă de hârtie "i" folosit, consumul de energie electrică aferent (Epastă, i exprimat în kWh/TUA) se calculează astfel:
|
|
Epulp, i = Internally produced electricity + purchased electricity – sold electricity
|
Epastă, i = energie electrică de producție internă + energie electrică cumpărată – energie electrică vândută
|
|
Calculation for paper production: Similarly, the electricity consumption related to the paper production (Epaper) shall be calculated as follows:
|
Calculul pentru producția de hârtie: în mod similar, consumul de energie electrică aferent producției de hârtie (Ehârtie) se calculează astfel:
|
|
Epaper = Internally produced electricity + purchased electricity – sold electricity
|
Ehârtie = energie electrică de producție internă + energie electrică cumpărată – energie electrică vândută
|
|
Finally, the points for pulp and paper production shall be combined to give the overall number of points (PE) as follows:
|
În cele din urmă, punctele pentru producția de pastă de hârtie și hârtie sunt combinate pentru a obține numărul total de puncte (PE), astfel:
|
|
P
|
P
|
|
=
|
=
|
|
Σ
|
Σ
|
|
+ E
|
+ E
|
|
Σ
|
Σ
|
|
+ E
|
+ E
|
|
In case of integrated mills, due to the difficulties in getting separate electricity figures for pulp and paper, if only a combined figure for pulp and paper production is available, the electricity values for pulp(s) shall be set to zero and the figure for the paper mill shall include both pulp and paper production.
|
În cazul fabricilor integrate, din cauza dificultății de a obține cifre separate privind energia electrică pentru pasta de hârtie și hârtie, dacă este disponibilă doar o cifră globală pentru producția de pastă de hârtie și hârtie, atunci valorile energiei electrice pentru tipul/tipurile de pastă de hârtie trebuie stabilite la zero, iar cifra aferentă fabricii de hârtie trebuie să includă atât producția de pastă de hârtie, cât și cea de hârtie.
|
|
(b) Fuel (heat)
|
(b) Combustibil (energie termică)
|
|
The fuel consumption related to the pulp and the paper production shall be expressed in terms of points (PF) as detailed below.
|
Consumul de combustibil pentru producția de pastă de hârtie și hârtie se exprimă în puncte (PF), conform explicațiilor de mai jos.
|
|
The number of points, PF, shall be less than or equal to 1,5.
|
Numărul de puncte, PF, trebuie să fie mai mic sau egal cu 1,5.
|
|
The calculation of PF shall be made as follows.
|
Calculul PF se face după cum urmează.
|
|
Calculation for pulp production: For each pulp i used, the related fuel consumption (Fpulp, i expressed in kWh/ADT) shall be calculated as follows:
|
Calculul pentru producția de pastă de hârtie: pentru fiecare tip de pastă de hârtie "i" folosit, consumul de combustibil aferent (Fpastă, i exprimat în kWh/TUA) se calculează astfel:
|
|
Fpulp, i = Internally produced fuel + purchased fuel – sold fuel – 1,25 × internally produced electricity
|
Fpastă, i = Combustibil de producție internă + combustibil cumpărat – combustibil vândut – 1,25 × energia electrică de producție internă
|
|
Note:
|
Notă:
|
|
Fpulp, i (and its contribution to PF, pulp) need not be calculated for mechanical pulp unless it is market air dried mechanical pulp containing at least 90 % dry matter.
|
Fpastă, i (și contribuția sa la PF, pastă) nu trebuie calculate pentru pasta mecanică decât atunci când este pastă mecanică uscată la aer de pe piață, cu un conținut de cel puțin 90 % materie uscată.
|
|
The amount of fuel used to produce the sold heat shall be added to the term "sold fuel" in the equation above.
|
Cantitatea de combustibil folosită la producerea energiei termice vândute trebuie adăugată la termenul "combustibil vândut" din ecuația de mai sus.
|
|
Calculation for paper production: Similarly the fuel consumption related to the paper production (Fpaper, expressed in kWh/ADT), shall be calculated as follows:
|
Calculul pentru producția de hârtie: în mod similar, consumul de combustibil aferent producției de hârtie (Fhârtie, exprimat în kWh/TUA) se calculează astfel:
|
|
Fpaper = Internally produced fuel + purchased fuel – sold fuel – 1,25 × internally produced electricity
|
Fhârtie = Combustibil de producție internă + combustibil cumpărat – combustibil vândut – 1,25 × energia electrică de producție internă
|
|
Finally, the points for pulp and paper production shall be combined to give the overall number of points (PF) as follows:
|
În cele din urmă, punctele pentru producția de pastă de hârtie și hârtie sunt combinate pentru a obține numărul total de puncte (PF), astfel:
|
|
P
|
P
|
|
=
|
=
|
|
Σ
|
Σ
|
|
+ F
|
+ F
|
|
Σ
|
Σ
|
|
+ F
|
+ F
|
|
Table 3
|
Tabelul 3
|
|
Reference values for electricity and fuel
|
Valori de referință pentru energie electrică și combustibil:
|
|
Pulp grade | Fuel kWh/ADT Freference | Electricity kWh/ADT Ereference |
|
Tip de pastă de hârtie | Combustibil kWh/TUA Freferință | Energie electrică kWh/TUA Ereferință |
|
|
Chemical pulp | 4000 (Note: for air dry market pulp containing at least 90 % dry mater (admp), this value may be upgraded by 25 % for the drying energy) | 800 |
|
Pastă chimică | 4000 [Notă: pentru pasta uscată la aer de pe piață care conține cel puțin 90 % materie uscată (prescurtată "puap"), această valoare poate fi crescută cu 25 % pentru energia folosită la uscare] | 800 |
|
|
Mechanical pulp | 900 (Note: this value is only applicable for admp) | 1900 |
|
Pastă mecanică | 900 (Notă: această valoare se aplică doar pentru "puap") | 1900 |
|
|
CTMP | 1000 | 2000 |
|
CTMP | 1000 | 2000 |
|
|
Recycled fibre pulp | 1800 (Note: for admp, this value may be upgraded by 25 % for the drying energy) | 800 |
|
Pastă din fibre reciclate | 1800 (Notă: pentru "puap", această valoare poate fi crescută cu 25 % pentru energia folosită la uscare) | 800 |
|
|
Paper grade | Fuel kWh/tonne | Electricity kWh/tonne |
|
Tip de hârtie | Combustibil kWh/tonă | Energie electrică kWh/tonă |
|
|
Uncoated woodfree fine paper Magazine paper (SC) | 1800 | 600 |
|
Hârtie fină fără lignină, neînnobilată, hârtie pentru reviste (SC) | 1800 | 600 |
|
|
Coated woodfree fine paper Coated magazine paper (LWC, MWC) | 1800 | 800 |
|
Hârtie fină fără lignină, înnobilată, hârtie pentru reviste înnobilată (LWC, MWC) | 1800 | 800 |
|
|
Assessment and verification (for both (a) and (b)): The applicant shall provide detailed calculations showing compliance with this criterion, together with all related supporting documentation. Reported details shall therefore include the total electricity and fuel consumption.
|
Evaluare și verificare [pentru (a) și (b)]: Solicitantul trebuie să prezinte calcule detaliate care să ateste conformitatea cu acest criteriu, precum și toate documentele justificative aferente. Prin urmare, detaliile raportate trebuie să includă consumul total de energie electrică și de combustibil.
|
|
The applicant shall calculate all energy inputs, divided into heat/fuels and electricity used during the production of pulp and paper, including the energy used in the de-inking of waste papers for the production of recycled paper. Energy used in the transport of raw materials, as well as conversion and packaging, is not included in the energy consumption calculations.
|
Solicitantul trebuie să calculeze toate intrările de energie, repartizate pe energie termică/combustibili și energie electrică, utilizate în timpul producției de pastă de hârtie și hârtie, inclusiv energia folosită la descernelizarea deșeurilor de hârtie, pentru producerea de hârtie reciclată. Energia folosită la transportul materiilor prime, precum și la conversie și ambalare nu este inclusă în calculele privind consumul de energie.
|
|
Total heat energy includes all purchased fuels. It also includes heat energy recovered by incinerating liquors and wastes from on-site processes (e.g. wood waste, sawdust, liquors, waste paper, paper broke), as well as heat recovered from the internal generation of electricity — however, the applicant need only count 80 % of the heat energy from such sources when calculating the total heat energy.
|
Energia termică totală include toți combustibilii achiziționați. De asemenea, include energia termică recuperată prin incinerarea leșiei și a deșeurilor provenite din procesele locale (de exemplu deșeurile de lemn, rumegușul, leșia, deșeurile de hârtie, brac), precum și energia termică recuperată din producția internă de energie electrică – cu toate acestea, solicitantul trebuie să ia în considerare numai 80 % din energia termică provenită din aceste surse la calculul energiei termice totale.
|
|
Electric energy means net imported electricity coming from the grid and internal generation of electricity measured as electric power. Electricity used for wastewater treatment need not be included.
|
Energia electrică reprezintă energia electrică netă importată provenită din rețea și din producția internă de energie electrică, măsurată drept putere electrică. Nu este necesar să se includă și energia electrică folosită la tratarea apelor uzate.
|
|
Where steam is generated using electricity as the heat source, the heat value of the steam shall be calculated, then divided by 0,8 and added to the total fuel consumption.
|
În cazul în care se produce abur prin folosirea energiei electrice ca sursă de căldură, se calculează valoarea termică a aburului, apoi se împarte la 0,8 și se adaugă la consumul total de combustibil.
|
|
In case of integrated mills, due to the difficulties in getting separate fuel (heat) figures for pulp and paper, if only a combined figure for pulp and paper production is available, the fuel (heat) values for pulp(s) shall be set to zero and the figure for the paper mill shall include both pulp and paper production.
|
În cazul fabricilor integrate, din cauza dificultății de a obține cifre separate privind combustibilul (energie termică) pentru pasta de hârtie și hârtie, dacă este disponibilă doar o cifră globală pentru producția de pastă de hârtie și hârtie, atunci valorile combustibilului (energie termică) pentru tipul/tipurile de pastă de hârtie trebuie stabilite la zero, iar cifra aferentă fabricii de hârtie trebuie să includă atât producția de pastă de hârtie, cât și cea de hârtie.
|
|
Criterion 3 — Fibres: sustainable forest management
|
Criteriul 3 – Fibrele: gestionarea durabilă a pădurilor
|
|
The fibre raw material in the paper may be recycled or virgin fibre.
|
Materia primă de fibre care intră în alcătuirea hârtiei poate fi reprezentată de fibre reciclate sau neprelucrate.
|
|
Virgin fibres shall be covered by valid sustainable forest management and chain of custody certificates issued by an independent third party certification scheme such as FSC, PEFC or equivalent.
|
Fibrele neprelucrate trebuie să facă obiectul unor certificate valabile privind gestionarea durabilă a pădurilor și lanțul de custodie, eliberate de un sistem terț de certificare independent, precum FSC, PEFC sau echivalente.
|
|
However, where certification schemes allow mixing of certified material and uncertified material in a product or product line, the proportion of uncertified material shall not exceed 50 %. Such uncertified material shall be covered by a verification system which ensures that it is legally sourced and meets any other requirement of the certification scheme with respect to uncertified material.
|
Cu toate acestea, atunci când sistemele de certificare permit combinarea materialelor certificate cu materiale necertificate în cadrul unui produs sau al unei linii de produse, trebuie ca ponderea materialelor necertificate să nu depășească 50 %. Aceste materiale necertificate trebuie să facă obiectul unui sistem de verificare care să asigure faptul că sunt obținute în mod legal și respectă orice alte cerințe ale sistemului de certificare pentru materialele necertificate.
|
|
The certification bodies issuing forest and/or chain of custody certificates shall be accredited/recognised by that certification scheme.
|
Organismele de certificare care eliberează certificate privind gestionarea durabilă a pădurilor și/sau lanțul de custodie trebuie să fie acreditate/recunoscute de sistemul de certificare respectiv.
|
|
Assessment and verification: the applicant shall provide appropriate documentation indicating the types, quantities and origins of fibres used in the pulp and the paper production.
|
Evaluare și verificare: Solicitantul trebuie să prezinte documente corespunzătoare care să indice tipurile, cantitățile și originea fibrelor folosite în producția de pastă de hârtie și hârtie.
|
|
Where virgin fibres are used, the product shall be covered by valid forest management and chain of custody certificates issued by an independent third party certification scheme, such as PEFC, FSC or equivalent. If the product or product line includes uncertified material, proof should be provided that the uncertified material is less than 50 % and is covered by a verification system which ensures that it is legally sourced and meets any other requirement of the certification scheme with respect to uncertified material.
|
În cazul în care se folosesc fibre neprelucrate, produsul trebuie să facă obiectul unor certificate valabile privind gestionarea durabilă a pădurilor și lanțul de custodie, eliberate de un sistem terț de certificare independent, precum PEFC, FSC sau echivalente. Dacă produsul sau linia de produse cuprinde materiale necertificate, trebuie prezentată o dovadă care să ateste că materialele necertificate reprezintă mai puțin de 50 % și fac obiectul unui sistem de verificare care asigură faptul că sunt obținute în mod legal și respectă orice alte cerințe ale sistemului de certificare pentru materialele necertificate.
|
|
Where recycled fibres are used, the applicant shall provide a declaration stating the average amount of grades of recovered paper used for the product in accordance with the standard EN 643 or an equivalent standard. The applicant shall provide a declaration that no mill broke (own or purchased) was used.
|
În cazul în care se folosesc fibre reciclate, solicitantul trebuie să prezinte o declarație în care să se precizeze cantitatea medie de tipuri de hârtie recuperată utilizate în produs, în conformitate cu standardul EN 643 sau cu un standard echivalent. Solicitantul trebuie să prezinte o declarație că nu s-a utilizat brac (propriu sau achiziționat).
|
|
Criterion 4 — Excluded or limited substances and mixtures
|
Criteriul 4 – Excluderi sau limitări privind substanțele și amestecurile
|
|
Assessment and verification: the applicant shall supply a list of the chemical products used in the pulp and paper production, together with appropriate documentation (such as SDSs). This list shall include the quantity, function and suppliers of all the substances used in the production process.
|
Evaluare și verificare: Solicitantul trebuie să prezinte o listă cu produsele chimice folosite la producția de pastă de hârtie și hârtie, precum și documentația adecvată (de exemplu fișe cu date de securitate). Această listă trebuie să includă cantitatea, rolul și furnizorii tuturor substanțelor folosite în procesul de producție.
|
|
(a) Hazardous substances and mixtures
|
(a) Substanțe și amestecuri periculoase
|
|
In accordance with Article 6(6) of Regulation (EC) No 66/2010 the product shall not contain substances referred to in Article 57 of Regulation (EC) No 1907/2006 of the European Parliament and of the Council [3] nor substances or mixtures meeting the criteria for classification with the hazard classes or categories specified below.
|
În conformitate cu articolul 6 alineatul (6) din Regulamentul (CE) nr. 66/2010, produsul trebuie să nu conțină substanțele menționate la articolul 57 din Regulamentul (CE) nr. 1907/2006 al Parlamentului European și al Consiliului [3], nici substanțele sau amestecurile care îndeplinesc criteriile de clasificare în clasele sau categoriile de pericol menționate mai jos.
|
|
List of hazard statements and risk phrases:
|
Lista frazelor de pericol și a frazelor de risc:
|
|
GHS Hazard Statement [4] | EU Risk Phrase [5] |
|
Frază de pericol GHS [4] | Frază de risc UE [5] |
|
|
H300 Fatal if swallowed | R28 |
|
H300 Mortal în caz de înghițire | R28 |
|
|
H301 Toxic if swallowed | R25 |
|
H301 Toxic în caz de înghițire | R25 |
|
|
H304 May be fatal if swallowed and enters airways | R65 |
|
H304 Poate fi mortal în caz de înghițire și de pătrundere în căile respiratorii | R65 |
|
|
H310 Fatal in contact with skin | R27 |
|
H310 Mortal în contact cu pielea | R27 |
|
|
H311 Toxic in contact with skin | R24 |
|
H311 Toxic în contact cu pielea | R24 |
|
|
H330 Fatal if inhaled | R23/26 |
|
H330 Mortal în caz de inhalare | R23/26 |
|
|
H331 Toxic if inhaled | R23 |
|
H331 Toxic în caz de inhalare | R23 |
|
|
H340 May cause genetic defects | R46 |
|
H340 Poate provoca anomalii genetice | R46 |
|
|
H341 Suspected of causing genetic defects | R68 |
|
H341 Susceptibil de a provoca anomalii genetice | R68 |
|
|
H350 May cause cancer | R45 |
|
H350 Poate provoca cancer | R45 |
|
|
H350i May cause cancer by inhalation | R49 |
|
H350i Poate provoca apariția cancerului prin inhalare | R49 |
|
|
H351 Suspected of causing cancer | R40 |
|
H351 Susceptibil de a provoca cancer | R40 |
|
|
H360F May damage fertility | R60 |
|
H360F Poate dăuna fertilității | R60 |
|
|
H360D May damage the unborn child | R61 |
|
H360D Poate dăuna fătului | R61 |
|
|
H360FD May damage fertility. May damage the unborn child | R60/61/60-61 |
|
H360FD Poate dăuna fertilității. Poate dăuna fătului | R60/61/60-61 |
|
|
H360Fd May damage fertility. Suspected of damaging the unborn child | R60/63 |
|
H360Fd Poate dăuna fertilității. Susceptibil de a dăuna fătului | R60/63 |
|
|
H360Df May damage the unborn child. Suspected of damaging fertility | R61/62 |
|
H360Df Poate dăuna fătului. Susceptibil de a dăuna fertilității | R61/62 |
|
|
H361f Suspected of damaging fertility | R62 |
|
H361f Susceptibil de a dăuna fertilității | R62 |
|
|
H361d Suspected of damaging the unborn child | R63 |
|
H361d Susceptibil de a dăuna fătului | R63 |
|
|
H361fd Suspected of damaging fertility. Suspected of damaging the unborn child. | R62-63 |
|
H361f Susceptibil de a dăuna fertilității. Susceptibil de a dăuna fătului. | R62-63 |
|
|
H362 May cause harm to breast fed children | R64 |
|
H362 Poate dăuna copiilor alăptați la sân | R64 |
|
|
H370 Causes damage to organs | R39/23/24/25/26/27/28 |
|
H370 Provoacă leziuni ale organelor | R39/23/24/25/26/27/28 |
|
|
H371 May cause damage to organs | R68/20/21/22 |
|
H371 Poate provoca leziuni ale organelor | R68/20/21/22 |
|
|
H372 Causes damage to organs through prolonged or repeated exposure | R48/25/24/23 |
|
H372 Provoacă leziuni ale organelor în caz de expunere prelungită sau repetată | R48/25/24/23 |
|
|
H373 May cause damage to organs through prolonged or repeated exposure | R48/20/21/22 |
|
H373 Poate provoca leziuni ale organelor în caz de expunere prelungită sau repetată | R48/20/21/22 |
|
|
H400 Very toxic to aquatic life | R50 |
|
H400 Foarte toxic pentru mediul acvatic | R50 |
|
|
H410 Very toxic to aquatic life with long-lasting effects | R50-53 |
|
H410 Foarte toxic pentru mediul acvatic cu efecte pe termen lung | R50-53 |
|
|
H411 Toxic to aquatic life with long-lasting effects | R51-53 |
|
H411 Toxic pentru mediul acvatic cu efecte pe termen lung | R51-53 |
|
|
H412 Harmful to aquatic life with long-lasting effects | R52-53 |
|
H412 Nociv pentru mediul acvatic cu efecte pe termen lung | R52-53 |
|
|
H413 May cause long-lasting effects to aquatic life | R53 |
|
H413 Poate provoca efecte nocive pe termen lung asupra mediului acvatic | R53 |
|
|
EUH059 Hazardous to the ozone layer | R59 |
|
EUH059 Periculos pentru stratul de ozon | R59 |
|
|
EUH029 Contact with water liberates toxic gas | R29 |
|
EUH029 În contact cu apa, degajă un gaz toxic | R29 |
|
|
EUH031 Contact with acids liberates toxic gas | R31 |
|
EUH031 În contact cu acizi degajă un gaz toxic | R31 |
|
|
EUH032 Contact with acids liberates very toxic gas | R32 |
|
EUH032 În contact cu acizi degajă un gaz foarte toxic | R32 |
|
|
EUH070 Toxic by eye contact | R39-41 |
|
EUH070 Toxic în caz de contact cu ochii | R39-41 |
|
|
No commercial dye formulation, colorants, surface-finishing agents, auxiliaries and coating materials shall be used on either pulp or paper that has been assigned or may be assigned at the time of application the hazard statement H317: May cause allergic skin reaction. | R43 |
|
Este interzis să se adauge la pasta de hârtie sau la hârtie materiale de înnobilare, produse auxiliare, agenți de finisare pentru suprafață, coloranți sau vopsele comerciale cărora le-a fost atribuită sau le poate fi atribuită la momentul aplicării fraza de risc H317: Poate provoca o reacție alergică a pielii. | R43 |
|
|
The use of substances or mixtures which change their properties upon processing (e.g. become no longer bioavailable, undergo chemical modification) so that the identified hazard no longer applies are exempted from the above requirement.
|
Utilizarea de substanțe sau amestecuri ale căror proprietăți se schimbă în urma prelucrării (de exemplu nu mai sunt biodisponibile sau suferă modificări chimice) într-un mod care face ca pericolul identificat să nu mai fie valabil este exceptată de la cerința exprimată mai sus.
|
|
Concentration limits for substances or mixtures which may be or have been assigned the hazard statements or risk phrase listed above, meeting the criteria for classification in the hazard classes or categories, and for substances meeting the criteria of Article 57(a), (b) or (c) of Regulation (EC) No 1907/2006, shall not exceed the generic or specific concentration limits determined in accordance with the Article 10 of Regulation (EC) No 1272/2008. Where specific concentration limits are determined they shall prevail over the generic ones.
|
Limitele de concentrație în cazul substanțelor sau amestecurilor cărora le-ar putea fi atribuite sau le-au fost atribuite frazele de pericol sau de risc enumerate mai sus și care îndeplinesc criteriile de clasificare în clasele sau categoriile de pericol, precum și în cazul substanțelor care îndeplinesc criteriile de la articolul 57 litera (a), (b) sau (c) din Regulamentul (CE) nr. 1907/2006 trebuie să nu depășească limitele de concentrație generice sau specifice determinate în conformitate cu articolul 10 din Regulamentul (CE) nr. 1272/2008. Dacă se determină limite de concentrație specifice, acestea trebuie să prevaleze asupra celor generice.
|
|
Concentration limits for substances meeting criteria of Article 57 d), (e) or (f) of Regulation (EC) No 1907/2006 shall not exceed 0,1 % weight by weight.
|
Limitele de concentrație pentru substanțele care îndeplinesc criteriile de la articolul 57 litera (d), (e) sau (f) din Regulamentul (CE) nr. 1907/2006 trebuie să nu depășească 0,1 % din greutate.
|
|
Assessment and verification: the applicant shall prove compliance with the criterion providing data on the amount (kg/ADT paper produced) of substances used in the process and that the substances referred to in this criterion are not retained in the final product above concentration limits specified. The concentration for substances and mixtures shall be specified in the Safety Data Sheets in accordance with Article 31 of Regulation (EC) No 1907/2006.
|
Evaluare și verificare: Solicitantul trebuie să dovedească respectarea criteriului prin prezentarea de date cu privire la cantitatea (kg/TUA de hârtie produsă) de substanțe folosite în cadrul procesului, precizând faptul că substanțele menționate la acest criteriu nu se regăsesc în produsul final în concentrații care depășesc limitele specificate. Concentrația pentru substanțe și amestecuri trebuie specificată în fișele cu date de securitate conform articolului 31 din Regulamentul (CE) nr. 1907/2006.
|
|
(b) Substances listed in accordance with Article 59(1) of Regulation (EC) No 1907/2006
|
(b) Substanțe listate în conformitate cu articolul 59 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1907/2006
|
|
No derogation from the prohibition set out in point (a) Article 6(6) of Regulation (EC) No 66/2010 shall be granted concerning substances identified as substances of very high concern and included in the list provided for Article 59 of Regulation (EC) No 1907/2006, present in mixtures, in an article or in any homogenous part of a complex article in concentrations higher than 0,1 %. Specific concentration limits determined in accordance with Article 10 of Regulation (EC) No 1272/2008 shall apply in case it is lower than 0,1 %.
|
Nu este permisă acordarea niciunei derogări de la interdicția stabilită la articolul 6 alineatul (6) litera (a) din Regulamentul (CE) nr. 66/2010 în ceea ce privește substanțele identificate ca fiind substanțe ce prezintă motive de îngrijorare deosebită și sunt incluse în lista prevăzută la articolul 59 din Regulamentul (CE) nr. 1907/2006, prezente în amestecuri, într-un articol sau în orice component omogen al unui articol complex în concentrații de peste 0,1 %. În cazul în care concentrația este de sub 0,1 %, se aplică limite de concentrație specifice determinate în conformitate cu articolul 10 din Regulamentul (CE) nr. 1272/2008.
|
|
Assessment and verification: the list of substances identified as substances of very high concern and included in the candidate list in accordance with Article 59 of Regulation (EC) No 1907/2006 can be found here:
|
Evaluare și verificare: Lista substanțelor identificate ca fiind substanțe ce prezintă motive de îngrijorare deosebită și sunt incluse în lista substanțelor candidate în conformitate cu articolul 59 din Regulamentul (CE) nr. 1907/2006 poate fi găsită la adresa:
|
|
http://echa.europa.eu/chem_data/authorisation_process/candidate_list_table_en.asp
|
http://echa.europa.eu/chem_data/authorisation_process/candidate_list_table_en.asp
|
|
Reference to the list shall be made on the date of application.
|
La data depunerii cererii se va face trimitere la această listă.
|
|
The applicant shall prove compliance with the criterion providing data on the amount (kg/ADT paper produced) of substances used in the process and that the substances referred to in this criterion are not retained in the final product above concentration limits specified. The concentration shall be specified in the safety data sheets in accordance with Article 31 of Regulation (EC) No 1907/2006.
|
Solicitantul trebuie să dovedească respectarea criteriului prin prezentarea de date cu privire la cantitatea (kg/TUA de hârtie produsă) de substanțe folosite în cadrul procesului, precizând faptul că substanțele menționate la acest criteriu nu se regăsesc în produsul final în concentrații care depășesc limitele specificate. Concentrația trebuie specificată în fișele cu date de securitate conform articolului 31 din Regulamentul (CE) nr. 1907/2006.
|
|
(c) Chlorine
|
(c) Clor
|
|
Chlorine gas shall not be used as a bleaching agent. This requirement does not apply to chlorine gas related to the production and use of chlorine dioxide.
|
Este interzisă utilizarea clorului gazos ca agent de înălbire. Această cerință nu se aplică în cazul clorului gazos legat de producția și utilizarea de dioxid de clor.
|
|
Assessment and verification: the applicant shall provide a declaration from the pulp producer(s) that chlorine gas has not been used as a bleaching agent. Note: while this requirement also applies to the bleaching of recycled fibres, it is accepted that the fibres in their previous life-cycle may have been bleached with chlorine gas.
|
Evaluare și verificare: Solicitantul trebuie să prezinte o declarație de la producătorul/producătorii de pastă de hârtie care să ateste că nu s-a folosit clor gazos ca agent de înălbire. Notă: deși această cerință se aplică și în cazul înălbirii fibrelor reciclate, se acceptă ca fibrele să fi fost înălbite cu clor gazos în ciclul de viață anterior.
|
|
(d) APEOs
|
(d) Alchilfenoli etoxilați (APEO):
|
|
Alkylphenol ethoxylates or other alkylphenol derivatives shall not be added to cleaning chemicals, de-inking chemicals, foam inhibitors, dispersants or coatings. Alkylphenol derivatives are defined as substances that upon degradation produce alkyl phenols.
|
Este interzisă adăugarea de alchilfenoli etoxilați sau alți derivați de alchilfenol în substanțele chimice de curățare, de descernelizare, în agenții antispumare, de dispersie sau de înnobilare. Derivații de alchilfenol se definesc ca substanțe care formează, prin degradare, fenoli alchilici.
|
|
Assessment and verification: the applicant shall provide a declaration(s) from their chemical supplier(s) that alkylphenol ethoxylates or other alkylphenol derivatives have not been added to these products.
|
Evaluare și verificare: Solicitantul trebuie să prezinte o declarație/declarații de la furnizorul/furnizorii săi de substanțe chimice care să ateste că nu s-au adăugat în aceste produse alchilfenoli etoxilați sau alți derivați de alchilfenol.
|
|
(e) Residual monomers
|
(e) Monomeri reziduali
|
|
The total quantity of residual monomers (excluding acrylamide) that may be or have been assigned any of the following risk phrases (or combinations thereof) and are present in coatings, retention aids, strengtheners, water repellents or chemicals used in internal and external water treatment shall not exceed 100 ppm (calculated on the basis of their solid content):
|
Cantitatea totală de monomeri reziduali (cu excepția acrilamidei) cărora ar putea să le fie atribuită sau le-a fost atribuită oricare dintre frazele de risc de mai jos (sau combinații ale acestora) și care sunt prezenți în agenți de înnobilare, agenți de retenție, agenți de întărire, agenți hidrofugi sau substanțe chimice utilizate la tratarea internă și externă a apei trebuie să nu depășească 100 ppm (calculată pe baza conținutului lor de substanță uscată):
|
|
Hazard Statement [6] | Risk Phrase [7] |
|
Frază de pericol [6] | Frază de risc [7] |
|
|
H340 May cause genetic defects | R46 |
|
H340 Poate provoca anomalii genetice | R46 |
|
|
H350 May cause cancer | R45 |
|
H350 Poate provoca cancer | R45 |
|
|
H350i May cause cancer by inhalation | R49 |
|
H350i Poate provoca apariția cancerului prin inhalare | R49 |
|
|
H351 Suspected of causing cancer | R40 |
|
H351 Susceptibil de a provoca cancer | R40 |
|
|
H360F May damage fertility | R60 |
|
H360F Poate dăuna fertilității | R60 |
|
|
H360D May damage the unborn child | R61 |
|
H360D Poate dăuna fătului | R61 |
|
|
H360FD May damage fertility. May damage the unborn child | R60/61/60-61 |
|
H360FD Poate dăuna fertilității. Poate dăuna fătului | R60/61/60-61 |
|
|
H360Fd May damage fertility. Suspected of damaging the unborn child | R60/63 |
|
H360Fd Poate dăuna fertilității. Susceptibil de a dăuna fătului | R60/63 |
|
|
H360Df May damage the unborn child. Suspected of damaging fertility | R61/62 |
|
H360Df Poate dăuna fătului. Susceptibil de a dăuna fertilității | R61/62 |
|
|
H400 Very toxic to aquatic life | R50/50-53 |
|
H400 Foarte toxic pentru mediul acvatic | R50/50-53 |
|
|
H410 Very toxic to aquatic life with long-lasting effects | R50-53 |
|
H410 Foarte toxic pentru mediul acvatic cu efecte pe termen lung | R50-53 |
|
|
H411 Toxic to aquatic life with long-lasting effects | R51-53 |
|
H411 Toxic pentru mediul acvatic cu efecte pe termen lung | R51-53 |
|
|
H412 Harmful to aquatic life with long-lasting effects | R52-53 |
|
H412 Nociv pentru mediul acvatic cu efecte pe termen lung | R52-53 |
|
|
H413 May cause long-lasting effects to aquatic life | R53 |
|
H413 Poate provoca efecte nocive pe termen lung asupra mediului acvatic | R53 |
|
|
Acrylamide shall not be present in coatings, retention aids, strengtheners, water repellents or chemicals used in internal and external water treatment in concentrations higher than 700 ppm (calculated on the basis of their solid content).
|
Concentrația de acrilamidă din agenții de înnobilare, agenții de retenție, agenții de întărire, agenții hidrofugi sau substanțele chimice folosite la tratarea internă și externă a apei trebuie să nu depășească 700 ppm (calculată pe baza conținutului lor de substanță solidă).
|
|
The competent body may exempt the applicant from these requirements in relation to chemicals used in external water treatment.
|
Organismul competent poate scuti solicitantul de la îndeplinirea acestor cerințe în ceea ce privește substanțele chimice folosite la tratarea externă a apei.
|
|
Assessment and verification: the applicant shall provide a declaration of compliance with this criterion, together with appropriate documentation (such as Safety Data Sheets).
|
Evaluare și verificare: Solicitantul trebuie să prezinte o declarație de conformitate cu acest criteriu, împreună cu documentele adecvate (de exemplu fișe cu date tehnice de securitate).
|
|
(f) Surfactants in de-inking
|
(f) Agenți tensioactivi în descernelizare
|
|
All surfactants used in de-inking shall be ultimately biodegradable (see test methods and pass levels below).
|
Toți agenții tensioactivi utilizați la descernelizare trebuie să fie în cele din urmă biodegradabili (a se vedea mai jos metodele de încercare și nivelurile admise).
|
|
Assessment and verification: the applicant shall provide a declaration of compliance with this criterion together with the relevant safety data sheets or test reports for each surfactant which shall indicate the test method, threshold and conclusion stated, using one of the following test method and pass levels: OECD 302 A-C (or equivalent ISO standards), with a percentage degradation (including adsorption) within 28 days of at least 70 % for 302 A and B, and of at least 60 % for 302 C.
|
Evaluare și verificare: Solicitantul trebuie să prezinte o declarație de conformitate cu acest criteriu, împreună cu fișele cu date de securitate sau rapoartele de încercare pertinente pentru fiecare agent tensioactiv, care să indice metoda de încercare, pragul și concluzia stabilită, folosind una dintre următoarele metode de încercare și niveluri admise: OCDE 302 A-C (sau standardele ISO echivalente), cu un procent de degradare (inclusiv adsorbția) în decurs de 28 de zile de cel puțin 70 % pentru 302 A și B și de cel puțin 60 % pentru 302 C.
|
|
(g) Biocides:
|
(g) Biocide:
|
|
The active components in biocides or biostatic agents used to counter slime-forming organisms in circulation water systems containing fibres shall not be potentially bio-accumulative. Biocides’ bioaccumulation potentials are characterised by log Pow (log octanol/water partition coefficient) < 3,0 or an experimentally determined bioconcentration factor (BCF) ≤ 100.
|
Componentele active din biocidele sau din agenții biostatici folosiți împotriva organismelor care favorizează formarea de depuneri în sistemele de circulare a apei, cu un conținut de fibre, trebuie să nu prezinte potențial de bioacumulare. Se consideră că biocidele au potențial de bioacumulare dacă valoarea log Pow (coeficient de partiție octanol/apă) este < 3,0 sau dacă factorul de bioconcentrare determinat experimental (BCF) este ≤ 100.
|
|
Assessment and verification: the applicant shall provide a declaration of compliance with this criterion together with the relevant material safety data sheet or test report which shall indicate the test method, threshold and conclusion stated, using the following test methods: OECD 107, 117 or 305 A-E.
|
Evaluare și verificare: Solicitantul trebuie să prezinte o declarație de conformitate cu acest criteriu, împreună cu fișa cu date de securitate a materialului sau raportul de încercare pertinent, care să indice metoda de încercare, pragul și concluzia stabilită, folosind următoarele metode de încercare: OCDE 107, 117 sau 305 A-E.
|
|
(h) Azo dyes
|
(h) Coloranți azoici
|
|
Azo dyes that may cleave to any of the following aromatic amines shall not be used, in accordance with Annex XVII to Regulation (EC) No 1907/2006:
|
În conformitate cu anexa XVII la Regulamentul (CE) nr. 1907/2006, este interzisă utilizarea coloranților azoici care ar putea produce prin scindare oricare dintre aminele aromatice următoare:
|
|
1.4-aminobiphenyl | (92-67-1) |
|
1.4-aminobifenil | (92-67-1) |
|
|
2.benzidine | (92-87-5) |
|
2.benzidină | (92-87-5) |
|
|
3.4-chloro-o-toluidine | (95-69-2) |
|
3.4-clor-o-toluidină | (95-69-2) |
|
|
4.2-naphthylamine | (91-59-8) |
|
4.2-naftilamină | (91-59-8) |
|
|
5.o-aminoazotoluene | (97-56-3) |
|
5.o-aminoazotoluen | (97-56-3) |
|
|
6.2-amino-4-nitrotoluene | (99-55-8) |
|
6.2-amino-4-nitrotoluen | (99-55-8) |
|
|
7.p-chloroaniline | (106-47-8) |
|
7.p-cloranilină | (106-47-8) |
|
|
8.2,4-diaminoanisole | (615-05-4) |
|
8.2,4-diaminoanisol | (615-05-4) |
|
|
9.4,4’-diaminodiphenylmethane | (101-77-9) |
|
9.4,4′-diaminodifenilmetan | (101-77-9) |
|
|
10.3,3’-dichlorobenzidine | (91-94-1) |
|
10.3,3′-diclorbenzidină | (91-94-1) |
|
|
11.3,3’-dimethoxybenzidine | (119-90-4) |
|
11.3,3′-dimetoxibenzidină | (119-90-4) |
|
|
12.3,3’-dimethylbenzidine | (119-93-7) |
|
12.3,3′-dimetilbenzidină | (119-93-7) |
|
|
13.3,3’-dimethyl-4,4’-diaminodiphenylmethane | (838-88-0) |
|
13.3,3’-dimetil-4,4’-diaminodifenilmetan | (838-88-0) |
|
|
14.p-cresidine | (120-71-8) |
|
14.p-cresidină | (120-71-8) |
|
|
15.4,4’-methylene-bis-(2-chloroaniline) | (101-14-4) |
|
15.4,4′-metilen-bi-(2-cloranilină) | (101-14-4) |
|
|
16.4,4’-oxydianiline | (101-80-4) |
|
16.4,4′-oxidianilină | (101-80-4) |
|
|
17.4,4’-thiodianiline | (139-65-1) |
|
17.4,4′-tiodianilină | (139-65-1) |
|
|
18.o-toluidine | (95-53-4) |
|
18.o-toluidină | (95-53-4) |
|
|
19.2,4-diaminotoluene | (95-80-7) |
|
19.2,4-diaminotoluen | (95-80-7) |
|
|
20.2,4,5-trimethylaniline | (137-17-7) |
|
20.2,4,5-trimetilanilină | (137-17-7) |
|
|
21.4-aminoazobenzene | (60-09-3) |
|
21.4-aminoazobenzen | (60-09-3) |
|
|
22.o-anisidine | (90-04-0) |
|
22.o-anisidină | (90-04-0) |
|
|
Assessment and verification: the applicant shall provide a declaration of compliance with this criterion.
|
Evaluare și verificare: Solicitantul trebuie să prezinte o declarație de conformitate cu acest criteriu.
|
|
(i) Metal complex dye stuffs or pigments
|
(i) Pigmenți sau coloranți pe bază de complecși metalici
|
|
Dyes or pigments based on lead, copper, chromium, nickel or aluminium shall not be used. Copper phthalocyanine dyes or pigments may, however, be used.
|
Este interzisă folosirea coloranților sau pigmenților pe bază de plumb, cupru, crom, nichel sau aluminiu. Cu toate acestea, se pot folosi coloranți sau pigmenți pe bază de ftalocianină de cupru.
|
|
Assessment and verification: the applicant shall provide a declaration of compliance.
|
Evaluare și verificare: Solicitantul trebuie să prezinte o declarație de conformitate.
|
|
(j) Ionic impurities in dye stuffs
|
(j) Impuritățile ionice din coloranți
|
|
The levels of ionic impurities in the dye stuffs used shall not exceed the following: Ag 100 ppm; As 50 ppm; Ba 100 ppm; Cd 20 ppm; Co 500 ppm; Cr 100 ppm; Cu 250 ppm; Fe 2500 ppm; Hg 4 ppm; Mn 1000 ppm; Ni 200 ppm; Pb 100 ppm; Se 20 ppm; Sb 50 ppm; Sn 250 ppm; Zn 1500 ppm.
|
Nivelul impurităților ionice din coloranți trebuie să nu depășească: Ag 100 ppm; As 50 ppm; Ba 100 ppm; Cd 20 ppm; Co 500 ppm; Cr 100 ppm; Cu 250 ppm; Fe 2500 ppm; Hg 4 ppm; Mn 1000 ppm; Ni 200 ppm; Pb 100 ppm; Se 20 ppm; Sb 50 ppm; Sn 250 ppm; Zn 1500 ppm.
|
|
Assessment and verification: the applicant shall provide a declaration of compliance.
|
Evaluare și verificare: Solicitantul trebuie să prezinte o declarație de conformitate.
|
|
Criterion 5 — Waste management
|
Criteriul 5 – Gestionarea deșeurilor
|
|
All pulp and paper production sites shall have a system for handling waste (as defined by the relevant regulatory authorities of the pulp and paper production sites in question) and residual products arising from the production of the eco-labelled product. The system shall be documented or explained in the application and include information on at least the following points:
|
Toate punctele de producție a pastei de hârtie și hârtiei trebuie să aibă un sistem de gestionare a deșeurilor (conform definiției date de autoritățile relevante de reglementare pentru punctele respective de producție a pastei de hârtie și hârtiei) și a produselor reziduale provenite din fabricarea produsului cu etichetă ecologică. Cererea trebuie să includă documente sau explicații privind sistemul, precum și informații privind cel puțin punctele următoare:
|
|
- procedures for separating and using recyclable materials from the waste stream,
|
- procedurile de separare și de utilizare a materialelor reciclabile din fluxul de deșeuri;
|
|
- procedures for recovering materials for other uses, such as incineration for raising process steam or heating, or agricultural use,
|
- procedurile de recuperare a materialelor în alte scopuri, precum incinerarea pentru producerea de abur industrial sau de energie termică sau utilizarea în agricultură;
|
|
- procedures for handling hazardous waste (as defined by the relevant regulatory authorities of the pulp and paper production sites in question).
|
- procedurile de manipulare a deșeurilor periculoase (conform definiției date de autoritățile relevante de reglementare pentru punctele respective de producție a pastei de hârtie și hârtiei).
|
|
Assessment and verification: the applicant shall provide a detailed description of the procedures adopted for the waste management of each of the sites concerned and a declaration of compliance with the criterion.
|
Evaluare și verificare: Solicitantul trebuie să prezinte o descriere detaliată a procedurilor adoptate pentru gestionarea deșeurilor la fiecare dintre punctele de producție respective și o declarație de conformitate cu acest criteriu.
|
|
Criterion 6 — Fitness for use
|
Criteriul 6 – Adecvarea pentru utilizare
|
|
The product shall be suitable for its purpose.
|
Produsul trebuie să fie adecvat pentru utilizarea căruia îi este destinat.
|
|
Assessment and verification: the applicant shall provide appropriate documentation demonstrating compliance with the scope of the criteria. The test methods shall comply with one of the following standards:
|
Evaluare și verificare: Solicitantul trebuie să prezinte documente adecvate care să demonstreze conformitatea cu sfera de aplicabilitate a criteriilor. Metodele de încercare trebuie să respecte unul dintre următoarele standarde:
|
|
- copying papers: EN 12281 — "Printing and business paper — Requirements for copy paper for dry toner imaging processes",
|
- Hârtie de copiat: EN 12281 – "Hârtie pentru tipar și pentru birou. Specificații pentru hârtia pentru fotocopiere prin procedeul de reproducere cu toner uscat";
|
|
- continuous papers: EN 12858 — "Paper — Printing and business paper — Requirements for continuous stationery".
|
- Hârtie continuă: EN 12858 – "Hârtie – Hârtie pentru tipar și pentru birou. Cerințe pentru formulare continue".
|
|
The product shall fulfil requirements for permanence in accordance to applicable standards. The user manual will provide the list of norms and standards which shall be used for the permanence assessment.
|
Produsul trebuie să îndeplinească cerințele de permanență în conformitate cu standardele aplicabile. Manualul de utilizare trebuie să precizeze lista de norme și standarde care trebuie utilizate pentru evaluarea permanenței.
|
|
As alternative to the use of the above methods, the producers shall guarantee the fitness for use of their products providing appropriate documentation demonstrating the paper quality, in accordance with the standard EN ISO/IEC 17050-1:2004, which provides general criteria for suppliers’ declaration of conformity with normative documents.
|
Ca alternativă la utilizarea metodelor de mai sus, producătorii trebuie să garanteze adecvarea pentru utilizare a produselor lor prin prezentarea unor documente corespunzătoare care să demonstreze calitatea hârtiei, în conformitate cu standardul EN ISO/IEC 17050-1:2004, care stabilește criteriile generale pentru declarația de conformitate a furnizorilor cu documentele normative.
|
|
Criterion 7 — Information on the packaging
|
Criteriul 7 – Informațiile care figurează pe ambalaj
|
|
The following information shall appear on the product packaging:
|
Pe ambalajul produsului trebuie să figureze următoarele informații:
|
|
"Please collect used paper for recycling".
|
"Vă rugăm să colectați hârtia folosită, pentru reciclare".
|
|
In addition, if recycled fibres are used, the manufacturer shall provide a statement indicating the minimum percentage of recycled fibres next to the EU Ecolabel logo.
|
În plus, dacă se utilizează fibre reciclate, producătorul trebuie să declare procentul minim de fibre reciclate, printr-o indicație amplasată lângă logoul etichetei ecologice a UE.
|
|
Assessment and verification: the applicant shall provide a sample of the product packaging bearing the information required.
|
Evaluare și verificare: Solicitantul trebuie să prezinte o mostră de ambalaj al produsului, pe care figurează informațiile solicitate.
|
|
Criterion 8 — Information appearing on the EU Ecolabel
|
Criteriul 8 – Informațiile care figurează pe eticheta ecologică a UE
|
|
The optional label with text box shall contain the following text:
|
Eticheta facultativă prevăzută cu spațiu pentru text trebuie să conțină următorul text:
|
|
- "— low air and water pollution,
|
- "— poluare redusă a aerului și a apei
|
|
- — use of certified fibres AND/OR use of recycled fibres (case-by-case),
|
- — utilizarea de fibre certificate ȘI/SAU utilizarea de fibre reciclate [de la caz la caz]
|
|
- — hazardous substances restricted".
|
- — restricții privind substanțele periculoase".
|
|
The guidelines for the use of the optional label with the text box can be found in the Guidelines for use of the Ecolabel logo on the website:
|
Orientările privind utilizarea etichetei facultative prevăzute cu spațiu pentru text pot fi găsite la rubrica "Guidelines for use of the Ecolabel logo" de la adresa:
|
|
http://ec.europa.eu/environment/ecolabel/promo/pdf/logo%20guidelines.pdf
|
http://ec.europa.eu/environment/ecolabel/promo/pdf/logo%20guidelines.pdf.
|
|
Assessment and verification: the applicant shall provide a sample of the product packaging showing the label, together with a declaration of compliance with this criterion.
|
Evaluare și verificare: Solicitantul trebuie să prezinte o mostră de ambalaj al produsului care să conțină eticheta, împreună cu o declarație de conformitate cu acest criteriu.
|
|
[*] Exemption from this level, up to a level of 0,1 shall be given where it can be demonstrated that the higher level of P is due to P naturally occurring in the wood pulp.
|
[*] Se va acorda o exceptare de la acest nivel până la nivelul de 0,1, în cazurile în care se poate demonstra că nivelul mai ridicat de fosfor se datorează fosforului prezent în mod natural în celuloză.
|
|
[2] As defined in Directive 2009/28/EC of the European Parliament and of the Council (OJ L 140, 5.6.2009, p.16).
|
[2] Conform definiției din Directiva 2009/28/CE a Parlamentului European și a Consiliului (JO L 140, 5.6.2009, p. 16).
|
|
[3] OJ L 396, 30.12.2006, p. 1.
|
[3] JO L 396, 30.12.2006, p. 1.
|
|
[4] As provided for in Regulation (EC) No 1272/2008 of the European Parliament and of the Council (OJ L 353, 31.12.2008, p. 1.)
|
[4] Astfel cum sunt prevăzute în Regulamentul (CE) nr. 1272/2008 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 353, 31.12.2008, p. 1).
|
|
[5] As provided for in Council Directive 67/548/EEC (OJ 196, 16.8.1967, p. 1).
|
[5] Astfel cum sunt prevăzute în Directiva 67/548/CEE a Consiliului (JO L 196, 16.8.1967, p. 1).
|
|
[6] As provided for in Regulation (EC) No 1272/2008.
|
[6] Astfel cum sunt prevăzute în Regulamentul (CE) nr. 1272/2008.
|
|
[7] As provided for in Directive 67/548/EEC.
|
[7] Astfel cum sunt prevăzute în Directiva 67/548/CEE.
|
|
--------------------------------------------------
|
--------------------------------------------------
|