|
|
[pic] | COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES |
|
[pic] | COMISIA COMUNITĂŢILOR EUROPENE |
|
|
Brussels, 8.10.2008
|
Bruxelles, 8.10.2008
|
|
COM(2008) 611 final
|
COM(2008) 611 final
|
|
COMMUNICATION FROM THE COMMISSION TO THE EUROPEAN PARLIAMENT, THE COUNCIL, THE EUROPEAN ECONOMIC AND SOCIAL COMMITTEE AND THE COMMITTEE OF THE REGIONS
|
COMUNICARE A COMISIEI CĂTRE PARLAMENTUL EUROPEAN, CONSILIU, COMITETUL ECONOMIC ȘI SOCIAL EUROPEAN ȘI COMITETUL REGIUNILOR
|
|
STRENGTHENING THE GLOBAL APPROACH TO MIGRATION: INCREASING COORDINATION, COHERENCE AND SYNERGIES
|
CONSOLIDAREA ABORDĂRII GLOBALE A MIGRAȚIEI: COORDONARE, COERENȚĂ ȘI SINERGII SPORITE
|
|
COMMUNICATION FROM THE COMMISSION TO THE EUROPEAN PARLIAMENT, THE COUNCIL, THE EUROPEAN ECONOMIC AND SOCIAL COMMITTEE AND THE COMMITTEE OF THE REGIONS
|
COMUNICARE A COMISIEI CĂTRE PARLAMENTUL EUROPEAN, CONSILIU, COMITETUL ECONOMIC ȘI SOCIAL EUROPEAN ȘI COMITETUL REGIUNILOR
|
|
STRENGTHENING THE GLOBAL APPROACH TO MIGRATION: INCREASING COORDINATION, COHERENCE AND SYNERGIES
|
CONSOLIDAREA ABORDăRII GLOBALE A MIGRAȚIEI: COORDONARE, COERENȚĂ ȘI SINERGII SPORITE
|
|
1. Introduction
|
1. INTRODUCERE
|
|
The Global Approach to migration can be defined as the external dimension of the European Union's migration policy. It is based on genuine partnership with third countries, is fully integrated into the EU's other external policies, and addresses all migration and asylum issues in a comprehensive and balanced manner. Adopted in 2005, it illustrates the ambition of the European Union to establish an inter-sectoral framework to manage migration in a coherent way through political dialogue and close practical cooperation with third countries.
|
Abordarea globală a migrației poate fi definită ca dimensiunea externă a politicii în materie de migrație a Uniunii Europene. Aceasta are la bază un veritabil parteneriat cu țările terțe, este pe deplin integrată în celelalte politici externe ale UE și cuprinde toate aspectele migrației și azilului, într-o manieră cuprinzătoare și echilibrată. Adoptată în 2005, abordarea globală a migrației ilustrează ambiția Uniunii Europene de a institui un cadru intersectorial pentru gestionarea coerentă a migrației, prin intermediul dialogului politic și a unei cooperări strânse la nivel practic cu țările terțe.
|
|
The Global Approach has already been the subject of three specific Commission Communications over the past three years[1], setting out short-term measures in relation to particular geographical areas and countries. In December 2007, the Global Approach was also the focus of an interim progress report[2]. Several other Communications, without having the Global Approach as their main focus, have also fed into one or more of its three essential dimensions, i.e. management of legal migration, the fight against irregular immigration, and migration and development.
|
Abordarea globală a făcut deja obiectul a trei comunicări specifice ale Comisiei în cursul ultimilor trei ani[1], care au instituit măsuri pe termen scurt referitoare la anumite zone geografice și țări. În decembrie 2007, abordarea globală a constituit subiectul unui raport intermediar de activitate[2]. Alte câteva comunicări, care nu au avut ca temă principală abordarea globală, au abordat una sau mai multe dintre cele trei dimensiuni esențiale ale acesteia, respectiv gestionarea migrației legale, lupta împotriva imigrației ilegale, precum și migrația și dezvoltarea.
|
|
It is evident from these documents that the Global Approach is still an evolving process although many important results have already been achieved. The setting up of a migration information and management centre in Mali, mobility partnerships in Cape Verde and Moldova, capacity building in national employment and migration agencies such as the one in Morocco, and a migration researcher's network across the Mediterranean are some of the most promising initiatives.[3] Nevertheless, it is now time to strengthen the EU's external migration management so that it can become better coordinated and more coherent..
|
Aceste documente demonstrează că abordarea globală este încă un proces în desfășurare, cu toate că s-au obținut deja rezultate importante. Crearea unui centru de informare și gestionare a migrației în Mali, parteneriatele pentru mobilitate cu Capul Verde și Republica Moldova, consolidarea capacităților agențiilor naționale de ocupare a forței de muncă și de migrație, precum cea din Maroc, sau rețeaua transmediteraneană a cercetătorilor în domeniul migrației sunt unele dintre cele mai promițătoare inițiative[3]. Cu toate acestea, a sosit momentul ca UE să consolideze gestiunea migrației externe, astfel încât aceasta să fie mai bine coordonată și mai coerentă.
|
|
The Communication of June 2008 on A Common Immigration Policy for Europe highlighted the need to strengthen the Global Approach to ensure a coherent, common European migration policy[4], reiterating the principle that effective management of migration flows requires genuine partnership and cooperation with third countries and that migration issues should be fully integrated into the EU's development cooperation and external policies, as well as incorporate issues emerging from them. These elements should also be reflected in the European Pact on Immigration and Asylum due to be adopted by the European Council, the present Communication aiming to be one of its first building blocks.
|
Comunicarea din iunie 2008 privind „O politică comună de imigrare pentru Europa” a subliniat necesitatea de a consolida abordarea globală pentru a asigura o politică europeană în materie de migrație coerentă și convergentă[4], reiterând principiul potrivit căruia gestionarea eficientă a fluxurilor de migrație necesită un parteneriat și o cooperare veritabile cu țările terțe și că aspectele legate de migrație ar trebui pe deplin integrate în politicile de cooperare pentru dezvoltare și externe ale UE, alături de chestiunile care pornesc de la acestea. Aceste elemente ar trebui, de asemenea, incluse în Pactul european privind imigrația și azilul, care urmează să fie adoptat de Consiliul European, prezenta comunicare dorindu-se unul dintre primele sale puncte de plecare.
|
|
The Communication is also a response to the European Council’s call to the Commission to report on what is being done to implement the Global Approach. It sets out prospects and suggests both substantive and methodological improvements to the Global Approach, focusing on ways of improving coordination, coherence and synergies. The Communication examines the relevance of the thematic development of the Global Approach and argues for deepened and more specific actions. It then focuses on the geographical aspects and suggests a more differentiated approach to cooperation gearing it to the specific context of the various regions and countries. Finally, it considers the Global Approach as a framework for coherence and coordination in achieving better governance of migration flows, and its efficiency in terms of the available financing instruments.
|
De asemenea, comunicarea constituie un răspuns la solicitarea Consiliului European către Comisie de a raporta cu privire la acțiunile întreprinse pentru punerea în aplicare a abordării globale. Comunicarea creează perspective și sugerează îmbunătățiri în ceea ce privește abordarea globală, atât de fond, cât și metodologice, concentrându-se asupra modalităților de a spori coordonarea, coerența și sinergiile. Comunicarea analizează relevanța dezvoltării tematice a abordării globale și pledează în favoarea unor acțiuni mai specifice și mai aprofundate. Se concentrează în continuare asupra aspectelor geografice și sugerează o abordare mai diferențiată a cooperării, adaptând-o în contextul specific al unor regiuni și țări diferite. În final, definește abordarea globală drept un cadru care aduce coerență și coordonare în vederea unei mai bune guvernanțe a fluxurilor de migrație și analizează eficiența acesteia în funcție de instrumentele financiare disponibile.
|
|
Strengthening the external aspects of asylum and protection of refugees is a key element of the EU's approach to migration but will not be covered here as these aspects are addressed separately in the Asylum Policy Plan presented by the Commission in June 2008[5].
|
Consolidarea aspectelor externe ale azilului și protecția refugiaților sunt un element cheie al abordării UE privind migrația, însă nu vor fi abordate aici, deoarece aceste aspecte sunt tratate separat în Planul strategic în materie de azil prezentat de Comisie în iunie 2008[5].
|
|
2. Relevance of the Global Approach at the thematic level
|
2. PERTINENțA ABORDăRII GLOBALE LA NIVEL TEMATIC
|
|
The Global Approach reflects a major change in the external dimension of the European migration policy over recent years, namely the shift from a primarily security-centred approach focused on reducing migratory pressures, to a more transparent and balanced approach guided by a better understanding of all aspects relevant to migration, improving the accompanying measures to manage migratory flows, making migration and mobility positive forces for development, and giving greater consideration to decent work aspects in policies to better manage economic migration.
|
Abordarea globală reflectă o schimbare majoră în dimensiunea externă a politicii europene în materie de migrație din ultimii ani, și anume trecerea de la o abordare axată în principal pe securitate și pe reducerea presiunii exercitate de migrație la o abordare mai transparentă și echilibrată, aflată sub semnul unei mai bune înțelegeri a tuturor aspectelor legate de migrație, care să îmbunătățească măsurile de însoțire pentru gestionarea fluxurilor de migrație, să facă din migrație și mobilitate forțe pozitive ale dezvoltării și să acorde o mai mare atenție aspectelor legate de munca decentă în cadrul politicilor, în scopul unei gestionări mai eficiente a migrației economice.
|
|
The EU has built the multidimensional character of the Global Approach on a thematic basis, covering legal migration and mobility, irregular immigration, and migration and development. Many concrete actions on the ground preceded the Global Approach, although many of them tended to be done in isolation. Yet, the very nature of the Global Approach points to the need to combine more systematically action by the Community, EU Member States, and third countries or other players, pertaining to the various thematic fields.
|
UE a construit caracterul multidimensional al abordării globale pe o bază tematică, care cuprinde migrația legală și mobilitatea, imigrația ilegală, precum și migrația și dezvoltarea. Abordarea globală a fost precedată de numeroase acțiuni concrete pe teren, cu toate că multe dintre acestea au fost întreprinse, în general, în mod izolat. Totuși, natura însăși a abordării globale indică necesitatea de a combina mai sistematic acțiunile întreprinse de Comunitate, statele membre ale UE și țările terțe sau alți actori, cu privire la diferitele domenii tematice.
|
|
2.1. Legal economic migration and mobility
|
2.1. Migrația economică legală și mobilitatea
|
|
The EU supports efforts to strengthen third countries’ capacities to manage legal migration, including by facilitating the work of the national services or of autonomous centres in charge of counselling potential migrants and/or their nationals abroad. As reiterated in the June Communication on a common European immigration policy, third countries should also be seen as partners when it comes to addressing labour needs in the EU, whilst keeping in line with the Community preference for EU citizens. So, the EU needs to invest in informing potential migrants about the legal opportunities for access to the EU and the risks of using irregular immigration options, and about their rights and obligations in the destination countries. To this end, a migration portal to help potential migrants to understand the rules and procedures for legal access to the EU and its Member States will be presented in due course.Such information will also be communicated through targeted information campaigns. The pilot Mobility Partnerships are also relevant, , the first two signed on 5 June 2007 with the Republics of Moldova and Cape Verde, as they establish an overall framework for migration management with individual third countries.
|
UE sprijină eforturile de consolidare a capacităților țărilor terțe de gestionare a migrației legale, inclusiv prin facilitarea misiunii serviciilor naționale sau a centrelor autonome care se ocupă cu consilierea migranților potențiali și/sau a resortisanților acestora care se află în străinătate. Astfel cum s-a reafirmat în comunicarea din iunie privind o politică europeană comună de imigrare, și țările terțe ar trebui considerate drept parteneri atunci când se analizează cererea de forță de muncă în UE, reținând totodată preferința Comunității pentru cetățenii UE. Prin urmare, UE trebuie să facă eforturi pentru a informa potențialii migranți cu privire la posibilitățile legale de a intra în UE și la riscurile legate de utilizarea opțiunilor de imigrație ilegală, precum și cu privire la drepturile și obligațiile pe care le au în țările de destinație. În acest scop, în curând va fi prezentat un portal de migrație care să îi ajute pe migranții potențiali să înțeleagă normele și procedurile aplicabile la intrarea legală în UE și în statele membre ale acesteia. Informații de acest tip vor fi, de asemenea, comunicate prin intermediul unor campanii de informare specifice. Parteneriatele pilot pentru mobilitate sunt, de asemenea, importante; primele două au fost semnate la 5 iunie 2007 cu Republica Moldova și Capul Verde și au instituit un cadru global pentru gestionarea individuală a migrației cu țări terțe.
|
|
A more highly developed common European immigration policy will need to give more thought to ways of matching jobseekers to vacancies and to allowing for more flexible access for labour migrants. This means that work in areas such as recognition of foreign qualifications, exploring the portability of pension rights and other welfare entitlements, and promoting labour market integration at both ends of the migration pathway and social inclusion of migrants and development of inter cultural skills, needs to be stepped up and given much higher priority. Moreover, ensuring the full implementation of the researchers' visa package[6] fostering the admission and mobility for research purposes of third-country nationalities will be crucial.
|
O politică europeană comună de imigrare mult mai dezvoltată va trebui să acorde mai multă atenție modalităților de a face legătura între persoanele care caută un loc de muncă și posturile disponibile și, de asemenea, va trebui să permită un acces mai flexibil pentru lucrătorii migranți. Aceasta înseamnă că eforturile în domenii precum recunoașterea calificărilor străine, examinarea posibilității de transfer al drepturilor de pensie și al altor drepturi sociale și promovarea integrării pe piața muncii în ambele sensuri ale migrației, precum și incluziunea socială a migranților și dezvoltarea unor aptitudini interculturale trebuie accelerate și trebuie să beneficieze de o mai mare prioritate. Mai mult, va fi crucială asigurarea punerii depline în aplicare a pachetului privind „viza științifică”[6], care încurajează admisia și mobilitatea în scopuri de cercetare pentru resortisanții țărilor terțe.
|
|
Mobility for the purpose of short stays and business is becoming increasingly important for the EU's economic development. The EU and its Member States therefore have an interest in promoting short-term mobility, in particular by simplifying the travel conditions of bona fide travellers from certain third countries, in particular, those neighbouring the EU.. The Visa Information System (VIS), which will become operational in 2009, will be accompanied by a gradual roll-out to all third countries subject to the visa obligation by 2011. Moreover, concurring with the June 2008 Council Conclusions, the Commission will present a proposal for a registered traveller system by the beginning of 2010.
|
Mobilitatea în scopul șederilor de scurtă durată și al afacerilor devine din ce în ce mai importantă pentru dezvoltarea economică a UE. Prin urmare, UE și statele sale membre au interesul de a promova mobilitatea pe termen scurt, în special prin simplificarea condițiilor de călătorie a călătorilor bona fide din anumite țări terțe, în special din țările vecine ale UE. Sistemul de Informații privind Vizele (VIS), care va fi operațional începând din 2009, se va extinde treptat, până în 2011, la toate țările terțe care se supun obligației de a deține viză. Mai mult, ca urmare a concluziilor Consiliului din iunie 2008, Comisia va prezenta o propunere pentru un sistem de înregistrare a pasagerilor până la începutul anului 2010.
|
|
Also the Community Code on Visas[7] will boost information provision and legal certainty for visa applicants and strengthen the procedural guarantees by requiring reasons to be given for any visa applications rejection. Equal treatment of visa applicants should benefit from harmonised procedures and there will be provisions on the increased issuance of multiple entry visas with a long validity to bona fide applicants.
|
De asemenea, Codul comunitar al vizelor[7] va facilita furnizarea de informații și certitudinea juridică pentru solicitanții de viză și va întări garanțiile procedurale prin obligația de a oferi o justificare în cazul respingerii oricărei cereri de viză. Armonizarea procedurilor ar trebui să contribuie la asigurarea unui tratamentul egal al solicitanților de viză. Vor exista dispoziții privind eliberarea mai multor vize cu intrări multiple de lungă durată pentru solicitanții bona fide .
|
|
In this context, the Commission proposes to:
|
În acest context, Comisia propune să:
|
|
- Implement and then evaluate the first generation of mobility partnerships with a view to extend their use as a key mechanism for strategic cooperation with selected third countries, while taking into account EU external priorities.
|
- pună în aplicare, apoi să evalueze prima generație de parteneriate pentru mobilitate, cu scopul de a le utiliza pe scară mai largă drept mecanism esențial pentru cooperarea strategică cu anumite țări terțe, luând totodată în considerare prioritățile externe ale UE;
|
|
- Further develop national capacities and migration information and management centres in relevant countries, taking into account the various ongoing experiences.
|
- dezvolte în continuare capacitățile naționale și centrele de informare și gestionare a migrației în țările relevante, luând în considerare rezultatele diferitelor experiențe în desfășurare;
|
|
- Make more systematic use of information channels to inform migrants about admission conditions, their obligations and rights, including fundamental rights, and to prepare them for integration where relevant also in cooperation with the social partners in third countries.
|
- utilizeze în mod mai sistematic canalele de informații pentru a informa migranții cu privire la condițiile de admisie, la obligațiile și drepturile pe care le au, inclusiv drepturile fundamentale, și pentru a îi pregăti în vederea integrării, atunci când este cazul, în cooperare cu partenerii sociali din țările terțe;
|
|
- Develop labour-matching tools and stimulate twinning between labour market agencies and key institutions in Member States and third countries.
|
- dezvolte instrumente care să faciliteze potrivirea cererilor și ofertelor de muncă și să stimuleze înfrățirea dintre agențiile de ocupare a forței de muncă și instituțiile-cheie din statele membre și din țările terțe;
|
|
- Stimulate the exchange of best practices between Member States, migrant and diaspora associations as well as regional and local actors in third countries in the area of integration of migrants.
|
- stimuleze schimbul de bune practici dintre statele membre, asociațiile de migranți și asociațiile din diaspora, precum și actorii regionali și locali din țările terțe în domeniul integrării migranților;
|
|
- Provide incentives for circular migration by setting up or strengthening legal and operational measures such as:
|
- încurajeze migrația circulară prin instituirea sau consolidarea măsurilor juridice și operaționale precum:
|
|
- compiling best practices and launching circular migration pilot initiatives to boost the contribution that circular migration can make to development in source countries and to ensure that such mobility responds to market needs in destination countries; and does not contribute to brain drain exploring specific tools to facilitate circular migration and brain circulation such as "dual posts" (e.g. for health professionals, teachers and researchers) and twinning between public sector employers and institutions in EU Member states and migrant source countries, and to help migrants reintegrate in source country labour markets,
|
- compilarea celor mai bune practici și lansarea unor inițiative-pilot în materie de migrație circulară pentru a promova contribuția pe care o poate avea aceasta la dezvoltarea țărilor de origine și pentru a asigura că o astfel de mobilitate răspunde necesităților pieței din țările de destinație și nu contribuie la exodul de creiere; găsirea unor instrumente specifice pentru facilitarea migrației circulare și a „circulației creierelor”, cum ar fi „posturile duble” (de exemplu pentru personalul calificat din domeniul medical, pentru profesori și cercetători), și parteneriatele dintre angajatorii din sectorul public și instituțiile din statele membre UE și țările de origine ale migranților, precum și instrumente care să îi ajute pe migranți să se reintegreze pe piața muncii din țara de origine;
|
|
- explore ways to granting legal immigrants the right to priority access to further legal residence in the EU, and examine how the portability of acquired social rights to third countries, notably the payment of pensions may facilitate such mobility.
|
- în cazul migranților legali, găsirea unei modalități prin care aceștia să aibă acces prioritar la prelungirea șederii legale în UE și analizarea modului în care posibilitatea de a transfera drepturile sociale dobândite către țările terțe, în special plata pensiilor, pot facilita o astfel de mobilitate;
|
|
- Develop common visa application centres with the purpose of facilitating applicants' access to submitting applications.
|
- dezvolte centre comune de solicitări de viză cu scopul de a facilita accesul solicitanților la depunerea cererilor.
|
|
2.2. Fight against irregular immigration
|
2.2. Lupta împotriva imigrației ilegale
|
|
The EU offers assistance for strengthening border management in third countries, for capacity building for border guards and for migration officials, for financing information campaigns on the risks of irregular immigration, for improving reception conditions, and for developing the use of biometric technologies to make travel or identity documents more secure. FRONTEX and the Immigration Liaison Officers Networks have been instrumental in achieving progress in this regard. The Council has invited the Commission to consider extending the mandate of FRONTEX with regard to the support the Agency can provide to third countries on border management. Furthermore, readmission agreements have been concluded between the Community and eleven third countries. Another negotiation has recently been completed and a further four negotiating mandates are yet to be pursued. The practicalities of these agreements will require efficient cooperation and accompanying measures for the return and reintegration of migrants in their countries of origin.
|
UE oferă asistență pentru consolidarea gestionării frontierelor în țările terțe, pentru consolidarea capacităților polițiștilor de frontieră și ale funcționarilor din domeniul migrației, pentru finanțarea campaniilor de informare referitoare la riscurile imigrației ilegale, pentru îmbunătățirea condițiilor de primire a migranților și pentru dezvoltarea utilizării tehnologiilor biometrice în vederea securizării documentelor de călătorie sau de identitate. FRONTEX și rețelele ofițerilor de legătură în domeniul imigrației au avut un rol esențial în realizarea progreselor în această privință. Consiliul a invitat Comisia să analizeze posibilitatea de a extinde mandatul FRONTEX, în ceea ce privește sprijinul pe care agenția îl poate oferi țărilor terțe cu privire la gestionarea frontierelor. Mai mult, Comunitatea a încheiat cu unsprezece țări terțe acorduri de readmisie. Recent s-a încheiat o altă rundă de negocieri și patru noi mandate de negociere trebuie duse la bun sfârșit. Aspectele practice ale acestor acorduri vor necesita cooperare și măsuri de însoțire eficiente pentru returnarea și reintegrarea migranților în țările lor de origine.
|
|
To counteract smuggling of and trafficking in human beings, the Community is supporting and promoting the ratification and implementation of international instruments, the drafting and implementation of National Anti-Trafficking Action Plans, legislative improvements, and the prevention, reintegration and rehabilitation of victims. The Ouagadougou Action Plan of November 2006 (now a part of the EU-Africa Partnership on Migration, Mobility and Employment) has created new cooperation prospects between the European Union and Africa in this area.
|
Pentru a contracara traficul de migranți și traficul de persoane, Comunitatea sprijină și promovează ratificarea și punerea în aplicare a unor instrumente internaționale, elaborarea și punerea în aplicare a unor planuri de acțiune naționale împotriva traficului, îmbunătățiri legislative, precum și prevenirea, reintegrarea și reabilitarea victimelor. Planul de acțiune de la Ouagadougou din noiembrie 2006 (care acum face parte din parteneriatul UE-Africa privind migrația, mobilitatea și ocuparea forței de muncă) a creat noi perspective de cooperare între Uniunea Europeană și Africa în acest domeniu.
|
|
Finally, the EU needs to persevere with dialogue and concerted action with partner countries in particular regions.
|
În cele din urmă, UE trebuie să persevereze în ceea ce privește dialogul și acțiunea concertată cu țările partenere în anumite regiuni.
|
|
Accordingly, the Commission proposes to:
|
Prin urmare, Comisia propune să:
|
|
- Acquire and provide timely and updated information on changes in migratory routes towards the EU by promoting reliable comparable data to be collected in both sending and destination countries, exploring new scientific methodologies, and making full use of new technologies, such as the electronic mapping system.
|
- obțină și să furnizeze în timp util informații actualizate privind modificarea rutelor de migrație către UE, prin promovarea unor date comparabile și fiabile care să fie culese atât în țările de origine, cât și în cele de destinație, prin analizarea posibilităților oferite de noile metode științifice și prin utilizarea integrală de noi tehnologii, cum ar fi sistemul electronic de cartografiere;
|
|
- Provide assistance to key third countries to strengthen their migration management, e.g . sharing experiences on border control issues, training of border guards and the exchange of operational information.
|
- ofere asistență țărilor terțe-cheie în vederea consolidării gestionării propriei migrații, de exemplu împărtășirea experiențelor de control la frontiere, formarea polițiștilor de frontieră și schimbul de informații operaționale;
|
|
- Support third countries in the adoption and implementation of National Integrated Border Management Strategies in line with EU standards.
|
- sprijine țările terțe în adoptarea și punerea în aplicare a unor strategii naționale privind gestionarea integrată a frontierelor în conformitate cu standardele UE;
|
|
- Support local organisations that operate to sensitise potential migrants to stay and help them to find opportunities in their home countries.
|
- sprijine organizațiile locale a căror misiune este să îi convingă pe potențialii migranți să nu imigreze și să găsească oportunități în țările lor de origine;
|
|
- Intensify, with the active involvement of origin and transit countries, particularly in the European Neighbourhood Policy context, joint operations and cooperation in setting up a border surveillance infrastructure under the European Border Surveillance System (EUROSUR).
|
- intensifice, cu implicarea activă a țărilor de origine și de tranzit, în special în contextul politicii europene de vecinătate, operațiunile comune și cooperarea pentru crearea unei infrastructuri de supraveghere a frontierelor în cadrul Sistemului european de supraveghere a frontierelor (EUROSUR);
|
|
- While placing the readmission policy more firmly within the Global Approach and its priorities and using the potential of mobility partnerships, intensify efforts on readmission agreements between the EC and the main countries of origin and transit; make sure that third countries meet their obligations to readmit persons staying illegally in the EU, including where applicable under the Cotonou Agreement, and the recognition of documents facilitating the return of undocumented migrants, as well as offering the necessary assistance for such readmissions. Ensure through training, exchange of best practices and coaching that all return operations are conducted with dignity and in line with human rights standards, and increase cooperation to secure the sustainability of such returns.
|
- intensifice eforturile în vederea încheierii acordurilor de readmisie între CE și principalele țări de origine și de tranzit, integrând în același timp politica privind readmisia mai ferm în cadrul abordării globale și al priorităților acesteia și utilizând potențialul parteneriatelor pentru mobilitate; să se asigure că țările terțe își respectă obligația de a readmite persoanele care rămân ilegal pe teritoriul UE, inclusiv în cazurile aplicabile în temeiul Acordului de la Cotonou, precum și obligația de a recunoaște documentele care facilitează returnarea migranților fără acte, și să furnizeze asistența necesară pentru astfel de readmisii; asigure, prin formare, schimb de bune practici și consiliere profesională, că toate operațiunile de returnare se desfășoară cu demnitate și în conformitate cu drepturile omului și să sporească nivelul de cooperare pentru a asigura durabilitatea acestor returnări;
|
|
- Encourage third countries to ratify and implement international instruments related to the fight against smuggling and trafficking in human beings.
|
- încurajeze țările terțe să ratifice și pună în aplicare instrumentele internaționale legate de traficul de migranți și traficul de persoane;
|
|
- Strengthen, at the global level, cooperation within international organisations, in particular with the United Nations, in fighting human trafficking.
|
- consolideze, la nivel global, cooperarea cu organizațiile internaționale, în special cu Organizația Națiunilor Unite, în vederea combaterii traficului de persoane;
|
|
- Encourage due attention to the human trafficking issue in the political and cooperation dialogue with partner countries and with regional organisations such as the African Union, ECOWAS, SADC, ASEAN and ASEM.
|
- încurajeze atenția acordată aspectelor referitoare la traficul de persoane în cadrul dialogului politic și de cooperare cu țările partenere și cu organizațiile regionale precum Uniunea Africană, Comunitatea Economică a Statelor Vest-Africane (ECOWAS), Comunitatea de Dezvoltare a Africii de Sud (SADC), Asociația Națiunilor din Asia de Sud-Est (ASEAN) sau reuniunea Asia-Europa (ASEM);
|
|
- Give priority to the implementation of the Ouagadougou Action Plan, support regional organisations in developing anti-trafficking strategies and action plans, and ensure that existing ones are put into effect.
|
- acorde prioritate punerii în aplicare a Planului de acțiune de la Ouagadougou, să sprijine organizațiile regionale să își dezvolte strategii anti-trafic și planuri de acțiune și să se asigure că strategiile si planurile de acțiune existente sunt corect puse în aplicare.
|
|
2.3. Migration and development
|
2.3. Migrație și dezvoltare
|
|
There are many ongoing and recent initiatives in the area of migration and development, such as initiatives encouraging the positive impact on development from the transfers of migrants' remittances and reducing the cost of remittance transfers. Other initiatives geared to enabling members of diasporas to contribute to their country of origin and the temporary return of highly qualified migrants have also been launched. They have proved a success along with initiatives concerning circular migration from a development perspective, and measures targeting brain drain and ethical recruitment, in particular regarding health care professionals.
|
Există multe inițiative recente sau în desfășurare în domeniul migrației și dezvoltării, cum ar fi inițiativele care încurajează impactul pozitiv pe care îl au fondurile transferate de migranți asupra dezvoltării și care promovează reducerea costurilor acestor transferuri de fonduri. Au fost lansate, de asemenea, și alte inițiative destinate să le permită membrilor diasporei să contribuie la dezvoltarea țării lor de origine, precum și returnarea temporară a migranților cu înaltă calificare. Acestea au avut un real succes, alături de inițiative privind migrația circulară din perspectiva dezvoltării și măsurile axate pe exodul de creiere și recrutarea etică, în special în cazul personalului calificat din domeniul medical.
|
|
The work on migration and development should now be deepened and refined. The objectives, principles and organisational aspects of the European Consensus on Development[8] should be applied with a view to strengthening EU efforts to address the root causes of migration, with a special focus on employment issues, governance and demographic developments.
|
Acțiunea referitoare la migrație și dezvoltare ar trebui acum intensificată și perfecționată. Obiectivele, principiile și aspectele organizaționale ale Consensului european privind dezvoltarea[8] ar trebui aplicate în vederea sprijinirii Uniunii în eforturile sale de a aborda cauzele profunde ale migrației, cu un accent special pe aspectele legate de ocuparea forței de muncă, guvernanță și dezvoltările demografice.
|
|
Migration policies should be incorporated in a structural manner into policies on health, education and human capital, and into social and economic development strategies. Migration and development policies should also focus much more on economic reform and job creation and on improving the working conditions and the socio-economic situation in low-income and middle-income countries, and in regions characterised by high emigration pressures. This would include promoting access to quality education for all, the development and improvement of vocational training and the reinforcement of management skills, and further developing the role of the formal labour markets.
|
Politicile în materie de migrație ar trebui încorporate structural în politicile în domeniul sănătății, educației și capitalului uman, precum și în strategiile de dezvoltare socială și economică. De asemenea, politicile în materie de migrație și dezvoltare ar trebui să se axeze mai mult pe reforma economică și crearea de locuri de muncă, precum și pe îmbunătățirea condițiilor de muncă și a situației socio-economice din țările cu venituri scăzute și medii și din regiunile cu o importantă presiune a emigrației. Aceasta ar include promovarea accesului la o educație de calitate pentru toți, dezvoltarea și îmbunătățirea formării profesionale și perfecționarea capacităților de gestiune, precum și dezvoltarea, în continuare, a rolului piețelor de muncă oficiale.
|
|
The EU-Africa Partnership on Migration, Mobility and Employment, established in 2007, now provides the framework for this in African countries. In other regions such as Eastern Europe and Asia, existing cooperation frameworks and mobility partnerships are potential instruments for such a focus. In parallel to a human capital and employment-focused approach, measures in the areas of foreign direct investment and trade are essential. Furthermore, the EU should also formulate a policy in response to recent developments such as the increasing impact of climate change on migratory movements.
|
Parteneriatul UE-Africa privind migrația, mobilitatea și ocuparea forței de muncă, creat în 2007, oferă în prezent cadrul pentru toate aceste aspecte în țările africane. În alte regiuni, precum Europa de Est și Asia, cadrele existente de cooperare și parteneriatele pentru mobilitate sunt instrumente potențiale pentru astfel de scopuri. În paralel cu o abordare axată pe capitalul uman și ocuparea forței de muncă, este esențială luarea unor măsuri în domeniile investițiilor străine directe și al comerțului. Mai mult, UE ar trebui să formuleze și o politică de răspuns la evoluțiile recente, precum impactul în creștere al schimbărilor climatice asupra mișcărilor de migrație.
|
|
In view of the above, the Commission proposes to:
|
În lumina celor de mai sus, Comisia propune să:
|
|
- Work towards efficient, secure and low-cost remittance transfers for a broader development impact by:
|
- acționeze în favoarea unor transferuri de fonduri eficiente, sigure și cu costuri mici, în vederea unui mai mare impact asupra dezvoltării prin:
|
|
- improving statistics and supporting financial sector development,
|
- îmbunătățirea statisticilor și sprijinirea dezvoltării sectorului financiar,
|
|
- creating an environment favorable to foreign direct investments in migrant source countries, including the productive investment of migrants' remittances, and in this context work with the financial sector to encourage mobility investment funds,
|
- crearea unui mediu favorabil investițiilor străine directe în țările de origine ale migranților, inclusiv investiția productivă a fondurilor migranților, iar, în acest context, colaborarea cu sectorul financiar în scopul încurajării mobilității fondurilor de investiții,
|
|
- encouraging Member States, under the Directive on Payment Services, to also regulate "one-leg" transactions in which at least one of the payment service providers is located outside the EEA so that remittances can be sent with more transparency and with adequate consumer protection,
|
- încurajarea statelor membre, în temeiul directivei privind serviciile de plată, să reglementeze, la rândul lor, tranzacțiile „one-leg”, adică cele în care cel puțin unul dintre furnizorii serviciului de plată este situat în afara SEE, astfel încât transferurile să se poată efectua într-un mod mai transparent și care să ia în considerare protecția adecvată a consumatorilor,
|
|
- establishing, in close cooperation with the African Union and the World Bank, a remittances institute in Africa and stepping up work on remittances particularly in the Western Balkans.
|
- crearea în Africa, în strânsă cooperare cu Uniunea Africană și Banca Mondială, a unui institut de fonduri transferate și accelerarea activităților privind transferul de fonduri, în special în Balcanii de Vest;
|
|
- Promote and support initiatives by migrant groups and diaspora organisations to get involved in EU policy initiatives with and about their countries and regions of origin and to:
|
- promoveze și sprijine inițiativele grupurilor de migranți și ale organizațiilor din diaspora de a se implica în inițiativele politice ale UE cu sau referitoare la țările și regiunile lor de origine, precum și să:
|
|
- better tap the human and economic potential of diasporas for the development of partner countries, through targeted initiatives in areas such as trade facilitation, investment promotion and transnational networking,
|
- exploateze mai bine potențialul uman și economic al diasporei pentru dezvoltarea țărilor partenere, prin intermediul unor inițiative specifice în domenii precum facilitarea comerțului, promovarea investițiilor și constituirea de rețele transnaționale,
|
|
- supporting efforts by migrant source countries to reach out to their diasporas,
|
- sprijine eforturile din partea țărilor de origine ale migranților de a avea acces la propria diasporă,
|
|
- supporting diaspora groups that are engaged in development-related activities in their source countries,
|
- sprijine grupurile din diaspora implicate în activități legate de dezvoltare în țările lor de origine,
|
|
- encouraging initiatives to enable migrants and members of diasporas to access business management advice, micro-credit opportunities and support for setting up SMEs in source countries.
|
- încurajeze inițiativele care permit migranților și membrilor diasporei să aibă acces la consiliere privind managementul afacerilor, la posibilități de microcredite și sprijin pentru crearea de IMM-uri în țările de origine;
|
|
- Strengthen the Policy Coherence for Development (PCD) dimension of the migration and development nexus in close cooperation with the countries concerned and with particular emphasis on the brain drain, by:
|
- consolideze dimensiunea coerenței politicilor în favoarea dezvoltării (CPD) a legăturii dintre migrație și dezvoltare, în strânsă cooperare cu țările interesate și cu un accent special pe exodul de creiere prin:
|
|
- acquiring a more in-depth and sector-specific understanding of the current and forecast scale and impact of brain drain,
|
- dobândirea unei înțelegeri mai aprofundate și specifice sectorului privind amploarea actuală și previzibilă și impactul exodului de creiere,
|
|
- supporting the definition and implementation of country specific 'safeguarding skills for development' policies, based on training, retention, ethical recruitment and return,[9]
|
- sprijinirea definirii și punerii în aplicare a unor politici de „conservare a aptitudinilor pentru dezvoltare”, bazate pe formare, retenție, recrutare etică și returnare[9],
|
|
- considering how best to develop ethical recruitment of health service staff from third countries, as part of a green paper on the European health workforce.
|
- examinarea celor mai bune modalități de a dezvolta recrutarea etică a personalului medical din țările terțe în cadrul unei cărți verzi privind forța de muncă europeană în domeniul sănătății;
|
|
- Promote access to quality education for all, the development and improvement of vocational training and the reinforcement of management skills and further develop the role of the formal labour markets and decent working conditions in low-income and middle-income countries with a view to improving conditions and employment opportunities in regions characterised by high emigration pressures.
|
- promoveze accesul la o educație de calitate pentru toți, dezvoltarea și îmbunătățirea formării profesionale și consolidarea capacităților de gestiune, precum și să dezvolte în continuare rolul piețelor de muncă oficiale și al condițiilor decente de muncă în țările cu venituri scăzute și medii, în vederea ameliorării condițiilor și a perspectivelor de angajare în regiunile cu o înaltă presiune a emigrației;
|
|
- Apply the objectives, principles and organisational aspects of the European Consensus on Development to strengthen EU efforts to address the root causes of migration, with a special focus on employment issues, governance and demographic developments.
|
- aplice obiectivele, principiile și aspectele organizaționale ale Consensului european privind dezvoltarea în vederea sprijinirii Uniunii în eforturile sale de a aborda cauzele profunde ale migrației, cu un accent special pe aspectele legate de ocuparea forței de muncă, guvernanță și dezvoltările demografice;
|
|
- Explore the relationship between climate change and migration and gain a better understanding of the number of people affected now and in the future.
|
- analizeze relația dintre schimbările climatice și migrație și să estimeze mai precis numărul de persoane afectate în prezent și în viitor.
|
|
3. Relevance of the Global Approach in geographical terms
|
3. PERTINENțA A BORDăRII G LOBALE ÎN TERMENI GEOGRAFICI
|
|
3.1. The Southern migratory routes
|
3.1. Rutele sudice de migrație
|
|
The Global Approach focused first on Africa and in particular on Sub-Saharan Africa, taking into account all the countries along the Southern migratory routes to the European Union. It established new forms of dialogue and cooperation between countries from various regional settings, beyond the traditional boundary lines of relations between the European Union and these countries.
|
Abordarea globală s-a concentrat mai întâi asupra Africii și în special asupra Africii Subsahariene, având în vedere toate țările situate de-a lungul rutelor sudice de migrație care duc spre Uniunea Europeană. Abordarea globală a instituit noi forme de dialog și cooperare între țări din regiuni diferite, trecând dincolo de granițele tradiționale ale relațiilor dintre Uniunea Europeană și aceste țări.
|
|
At the political level, an important regional process was launched with a ministerial conference on migration and development in Rabat in July 2006, setting up a framework for comprehensive action, followed by concrete initiatives, workshops and a second ministerial Conference in Paris in November 2008. The Global Approach also inspired the Ministerial Conference of Tripoli (November 2006), which, for the first time, ushered in a common approach between the European Union and the whole of Africa. The first ever Euromed ministerial meeting on migration in Albufeira (November 2007) set priorities in the form of concrete cooperation initiatives. The EU-Africa summit in Lisbon (December 2007) translated the common approach into concrete terms by the adoption of the EU-Africa Partnership on Migration, Mobility and Employment. At the bilateral level, the political dialogue on migration was launched in a series of key countries, triggered by EU migration missions based on Articles 8 and 13 of the Cotonou Agreement. In addition, a cooperation platform was established with Ethiopia. Finally, the mobility partnership with Cape Verde of June 2008 (covering legal migration, the fight against irregular immigration, and migration and development), to be followed by exploratory talks with Senegal, should pave the way for extended operational cooperation on migration in this region.
|
La nivel politic, în iulie 2006, la Rabat a fost lansat un important proces regional, însoțit de o conferință ministerială privind migrația și dezvoltarea, care a instituit un cadru de acțiune cuprinzător, urmat de inițiative concrete, ateliere și o a doua conferință ministerială la Paris, în noiembrie 2008. De asemenea, abordarea globală a fost sursa de inspirație a Conferinței ministeriale de la Tripoli (noiembrie 2006), care a introdus pentru prima dată o abordare comună între Uniunea Europeană și Africa în ansamblul său. Prima reuniune ministerială euro-mediteraneană privind migrația, organizată la Albufeira (noiembrie 2007), a stabilit priorități sub forma unor inițiative de cooperare concrete. Summit-ul UE-Africa de la Lisabona (decembrie 2007) a transpus abordarea comună în termeni concreți prin adoptarea Parteneriatului UE-Africa privind migrația, mobilitatea și ocuparea forței de muncă. La nivel bilateral, într-o serie de țări-cheie a fost lansat dialogul politic privind migrația, inițiat de misiunile UE privind migrațiile în temeiul articolelor 8 și 13 din Acordul de la Cotonou. În plus, a fost creată o platformă de cooperare cu Etiopia. În cele din urmă, parteneriatul pentru mobilitate cu Capul Verde din iunie 2008 (privind migrația legală, lupta împotriva imigrației ilegale, precum și migrația și dezvoltarea), care va fi urmat de discuții preliminare cu Senegal, ar trebui să deschidă calea pentru o cooperare operativă extinsă în materie de migrație în această regiune.
|
|
With many initiatives underway, coherence is now the watchword, both at the level of political developments and implementation. The agreed action along the migratory routes requires intra-African cooperation, especially between sub-Saharan African countries and North African countries. Organisations such as the African Union and ECOWAS need the resources to coordinate such cooperation. Politically sensitive issues like refugee protection, visa facilitation and readmission need to be addressed in an overall, balanced context, and there must be progress on all fronts.
|
Având în vedere numeroasele inițiative aflate în desfășurare, în momentul actual coerența se impune drept cuvânt de ordine, atât la nivelul evoluțiilor politice, cât și la cel al punerii în aplicare. Acțiunile convenite de-a lungul rutelor de migrație necesită o cooperare intra-africană, în special între țările Africii Subsahariene și țările nord-africane. Organizații precum Uniunea Africană și Comunitatea Economică a Statelor Vest-Africane (ECOWAS) au nevoie de resurse pentru a coordona o astfel de cooperare. Chestiuni politice sensibile, precum protecția refugiaților, facilitarea vizelor și readmisia trebuie abordate într-un context global echilibrat, și trebuie înregistrate progrese în toate domeniile.
|
|
In view of the above, the Commission proposes to:
|
În lumina celor de mai sus, Comisia propune să:
|
|
- Ensure that all aspects of EU-Africa cooperation are implemented and evaluated at the political level through successive ministerial meetings, with a first follow-up to the Lisbon summit in 2010.
|
- se asigure că toate aspectele cooperării UE-Africa sunt puse în aplicare și evaluate la nivel politic în cadrul unor reuniuni ministeriale succesive, asupra cărora se va reveni în 2010 în cadrul summit-ului de la Lisabona;
|
|
- Use the recently established EU Implementation Team on the Migration, Mobility and Employment Partnership one of as the main vehicles for coordinating operational cooperation between the Commission and Member States.
|
- utilizeze echipa UE de punere în aplicare a Parteneriatului privind migrația, mobilitatea și ocuparea forței de muncă, recent creată, ca unul dintre mijloacele principale de a coordona cooperarea operațională dintre Comisie și statele membre;
|
|
- Strengthen policy ownership among African countries by focusing on the importance of South/South migratory flows and support African countries wishing to develop their own migration policy framework.
|
- consolideze aproprierea politicilor în țările africane, axându-se pe importanța fluxurilor de migrație sud-sud și să sprijine țările africane care doresc să își dezvolte propriul cadru de politică în materie de migrație;
|
|
- Promote triangular cooperation (i.e. cooperation between the Maghreb and Sub-Saharan African countries, with EU support), in particular through initiatives such as developing migration observatories, informing on legal migration, promoting consular cooperation, cooperation on readmission, border controls and mixed migration flows.
|
- promoveze cooperarea triunghiulară (adică cooperarea între țările Maghrebului și Africii Subsahariene, cu sprijinul UE), în special prin inițiative precum dezvoltarea unor observatoare pentru migrație, furnizarea de informații privind migrația legală, promovarea cooperării consulare, cooperarea privind readmisia, controalele la frontieră și fluxurile mixte de migrație;
|
|
- Increase knowledge on remittances in Africa with the establishment of an African Remittances Institute under the leadership of the African Union and in partnership with the World Bank.
|
- obțină mai multe informații privind transferurile de fonduri în Africa prin crearea unui Institut african pentru fondurile transferate, sub conducerea Uniunii Africane și în parteneriat cu Banca Mondială;
|
|
- Make more use of bilateral channels as well as regional and continental cooperation frameworks such as ECOWAS, the Euromed process, the Rabat process and the African Union, for stronger result-oriented dialogue and cooperation.
|
- utilizeze mai des canalele bilaterale și cadrele de cooperare regională și continentală precum ECOWAS, procesul Euromed, procesul de la Rabat și Uniunea Africană, în vederea unui dialog și a unei cooperări consolidate, axate pe rezultate;
|
|
- Ensure systematic and operational follow-up of the joint migration missions and other migration cooperation related to the Cotonou Agreement.
|
- asigure o monitorizare sistematică și operațională a misiunilor comune privind migrația, precum și a altor forme de cooperare în domeniul migrației, în temeiul Acordului de la Cotonou.
|
|
3.2. The Eastern and South-Eastern regions neighbouring the EU
|
3.2. REGIUNI CARE SE ÎNVECINEAZă CU UE LA E ST șI S UD- E ST
|
|
In 2007, the Global Approach was extended to the Eastern and South-Eastern regions neighbouring the European Union, and to a lesser extent to the Middle East and Asia. The Global Approach priorities for these regions were in line with earlier ones, namely the European Neighbourhood policy, the Pre-accession strategy and the Enlargement process. Dialogue and cooperation on migration were already well under way within these frameworks. In parallel, regional processes like the Budapest and Söderköping processes, and regional organisations such as the OSCE and the Council of Europe have also been very active in this issue area. The Global Approach was able to build on these results.
|
În 2007, abordarea globală a fost extinsă la regiunile care se învecinează cu Uniunea Europeană la est și sud-est și, într-o mai mică măsură, la Orientul Mijlociu și Asia. Prioritățile abordării globale pentru aceste regiuni au fost în consonanță cu cele precedente, și anume politica europeană de vecinătate, strategia de preaderare și procesul de extindere. În aceste cadre, dialogul și cooperarea în materie de migrație erau deja în desfășurare. În paralel, procese regionale, ca procesele Budapesta și Söderköping și organizații regionale, precum OSCE și Consiliul Europei, sunt, de asemenea, foarte active în acest domeniu. Abordarea globală a putut să profite de pe urma acestor rezultate.
|
|
The pilot mobility partnership with the Republic of Moldova and the launching of the Black Sea cooperation platform are fruits of the Global Approach in this region. Exploratory talks with Georgia for a further pilot mobility partnership may also bring important results, paving the way for cooperation with yet other partner countries. While the security issues (border control, fight against irregular immigration, etc.) and now increasingly questions of legal migration, were the main first targets for cooperation in this region, the migration and development dimension too has started to emerge. Indeed, there would be clear added value in developing, with appropriate countries, cooperation in the areas of labour migration management, development-enhancing remittances, voluntary return and reintegration of migrants, and diaspora networks.
|
Parteneriatul pilot pentru mobilitate cu Republica Moldova și lansarea platformei de cooperare Marea Neagră sunt reușite ale abordării globale în această regiune. Discuțiile preliminare cu Georgia pentru un nou parteneriat pilot pentru mobilitate pot, de asemenea, aduce rezultate semnificative, deschizând calea pentru cooperare cu noi țări partenere. Dacă în această regiune aspectele legate de securitate (controlul la frontiere, lupta împotriva imigrației ilegale etc.) și în prezent, din ce în ce mai des, chestiunile legate de migrația legală constituiau principalele obiective ale cooperării în această regiune, dimensiunea migrației și dezvoltării a început să dobândească o mai mare importanță. Într-adevăr, dezvoltarea cooperării cu țările potrivite în domeniile gestionării migrației forței de muncă, al oportunităților oferite de transferurile de fonduri pentru dezvoltare, al returnării voluntare și reintegrării migranților, precum și al rețelelor diasporei ar constitui o valoare adăugată evidentă.
|
|
Finally, some of the other tools of the Global Approach to migration, such as migration profiles and cooperation platforms, are to be applied in a more systematic manner to the Eastern and South-Eastern regions.
|
În sfârșit, unele dintre celelalte instrumente ale abordării globale a migrației, cum ar fi profilurile migrației și platformele de cooperare, trebuie aplicate într-un mod mai sistematic în regiunile de est și sud-est.
|
|
In the light of the above, it would be appropriate to:
|
În lumina celor de mai sus, se recomandă să:
|
|
- Increase the visibility of the Global Approach under the European Neighbourhood Policy and the pre-accession strategy by intensifying cooperation with the neighbouring countries and making better use of existing structures for dialogue and cooperation .
|
- se sporească vizibilitatea abordării globale în cadrul politicii europene de vecinătate și al strategiei de preaderare prin intensificarea cooperării cu țările vecine și prin utilizarea mai eficientă a structurilor existente de dialog și cooperare;
|
|
- Seek more synergy between the Global Approach and the other cooperation structures, especially in relation to Turkey and the countries in the Western Balkans.
|
- se caute o mai mare sinergie între abordarea globală și celelalte structuri de cooperare, în special în ceea ce privește Turcia și țările din Balcanii de Vest;
|
|
- Strengthen the presence of the EU in the regional consultative processes, in particular the Budapest and Söderköping processes, and regional organisations with a view to promoting the Global Approach on a regional scale.
|
- se consolideze prezența UE în cadrul proceselor consultative regionale, în special în procesele Budapesta și Söderköping, și în cadrul organizațiilor regionale, în vederea promovării abordării globale la scară regională;
|
|
- Ensure that existing migration-related agreements are fully implemented, and seek operational cooperation in terms of border management, irregular immigration, readmission and return, and human trafficking.
|
- se asigure că acordurile legate de migrație existente sunt puse în aplicare pe deplin și să se urmărească o cooperare operațională în ceea ce privește gestionarea frontierelor, imigrația ilegală, readmisia și returnarea și traficul de persoane;
|
|
- Develop the Black Sea Cooperation Platform and apply more systematically migration profiles and migration missions in the region.
|
- se dezvolte platforma de cooperare Marea Neagră și să se aplice în mod mai sistematic în regiune profilurile migrației și să se efectueze mai sistematic misiuni privind migrația;
|
|
- Stress the migration and development dimension by concrete initiatives focusing on circular migration, remittances and diaspora networks.
|
- se accentueze dimensiunea migrației și dezvoltării prin inițiative concrete, bazate pe migrația circulară, transferul de fonduri și rețelele diasporei.
|
|
3.3. Differentiating the approach in dealings with other regions
|
3.3. O abordare diferită a relațiilor cu celelalte regiuni
|
|
Though a point of reference in the previous Communication on the Global Approach, the Southern Caucasus, Central Asia, the Middle East and Asia have received only limited attention under the Global Approach. However, the migration potential of these regions (in terms of irregular immigration or legal economic migration to the EU) cannot be ignored, requiring a more pragmatic, differentiated and result-oriented methodology, using both a multilateral and bilateral approach. Furthermore, countries like India, China, Vietnam, Sri Lanka and the Philippines, as well as the Middle East are becoming increasingly relevant for the EU's migration policy.
|
Deși au constituit un punct de referință în cadrul comunicării anterioare privind abordarea globală, Caucazul de Sud, Asia Centrală, Orientul Mijlociu și Asia s-au bucurat doar de o atenție limitată în cadrul abordării globale. Cu toate acestea, potențialul de migrație al acestor regiuni (în ceea ce privește imigrația ilegală sau migrația economică legală în UE) nu poate fi ignorat, dimpotrivă, necesită o metodologie mai pragmatică, diferențiată și axată pe rezultate, care să utilizeze atât o abordare multilaterală, cât și una bilaterală. Mai mult, țări ca India, China, Vietnam, Sri Lanka și Filipine, precum și Orientul Mijlociu, ocupă un loc tot mai important în politica UE în materie de migrație.
|
|
As regards Latin America and the Caribbean, it is important to follow up the Lima Declaration from the EU-LAC Summit in May 2008 by developing a structured and comprehensive dialogue on migration, identifying common challenges and areas for mutual cooperation and benefiting from the activities of EU-LAC experts.
|
În ceea ce privește America Latină și Caraibele, este important să se dea curs Declarației de la Lima, din cadrul summit-ului UE-ALC din mai 2008, prin dezvoltarea unui dialog structurat și cuprinzător referitor la migrație, care să identifice provocări și domenii comune de cooperare reciprocă și care să beneficieze de pe urma activităților experților UE-ALC.
|
|
In the light of the above, it would be appropriate to:
|
În lumina celor de mai sus, se recomandă să:
|
|
- Use the existing multilateral structures between the EU and Asia, and the ASEM in particular, to deepen the dialogue on migration policies, exchange of experiences and best practices and explore possible synergies between the two continents.
|
- se utilizeze structurile multilaterale existente între UE și Asia, în special reuniunea Asia-Europa (ASEM), pentru a aprofunda dialogul privind politicile în materie de migrație, schimbul de experiență și cele mai bune practici și să se exploreze posibile sinergii între cele două continente;
|
|
- Consider broadening the existing dialogue on irregular immigration with China to include all migration-related aspects and to establish dialogue with a number of Asian countries, in particular India, Vietnam and the Philippines.
|
- se ia în considerare extinderea dialogului existent cu China pe tema imigrației ilegale pentru a include toate aspectele legate de migrație și pentru a institui un dialog cu un număr de țări asiatice, în special cu India, Vietnam și Filipine;
|
|
- Ensure a follow-up to the Lima Declaration to deepen our mutual understanding of the migration challenges and of the migration policies in place, and to strengthen the existing collaboration by putting in place an agreed framework for enhanced cooperation and partnership between the European Union and Latin America and the Caribbean on migration and mobility policies.
|
- să se dea curs Declarației de la Lima pentru a ne aprofunda înțelegerea reciprocă a provocărilor ridicate de migrație și a politicilor în materie de migrație deja în vigoare și pentru a consolida cooperarea existentă prin crearea unui cadru consolidat de cooperare și parteneriat, convenit între Uniunea Europeană, America Latină și Caraibe în ceea ce privește politicile în materie de migrație și mobilitate.
|
|
4. THE GLOBAL APPROACH AS A FRAMEWORK OF COHERENCE, COORDINATION AND EFFICIENCY FOR BETTER MIGRATION GOVERNANCE
|
4. ABORDAREA G LOBALă - CADRU DE COERENță, COORDONARE șI EFICIENță ÎN VEDEREA UNEI MAI BUNE GUVERNANțE A MIGRAțIEI
|
|
The new governance approach proposed in the June 2008 Communication on a Common Immigration Policy for Europe will also have a bearing on the future working methods under the Global Approach, which will have to be more coherent, better coordinated and more efficient. Notably, regular analysis and evaluation will be needed in close cooperation between Member States and the Commission to feed into the annual report to the Spring European Council as suggested in the June Communication and, probably, in the European Immigration Pact.
|
Noua abordare a guvernanței propusă în Comunicarea din iunie 2008 privind „O politică comună de imigrare pentru Europa” va avea, de asemenea, influență asupra viitoarelor metode de lucru din cadrul abordării globale, care vor trebui să fie mai coerente, mai bine coordonate și mai eficiente. În special, vor fi necesare analize și evaluări periodice realizate în strânsă cooperare cu statele membre și Comisia, pentru a alimenta raportul anual prezentat Consiliului European de primăvară, astfel cum s-a sugerat în comunicarea din iunie și cum se va propune, probabil, în Pactul european privind imigrația.
|
|
4.1. Coordination and coherence
|
4.1. Coordonare și coerență
|
|
The Global Approach, with its comprehensive policy towards migration, requires closer coordination between the EU and the national, regional and local level and with third countries, using a range of instruments. Migration missions, migration profiles, mobility partnerships and cooperation platforms have already shown their worth, but instruments like these need to be applied more systematically to ensure structural coordination and policy coherence. There is a clear need to enhance cooperation between the Commission and the Member States in third countries, and to ensure that efforts are properly coordinated. There is also a need to improve and enlarge the evidence base for migration initiatives. Combining all the information available to the Commission, Member States, EU agencies and other bodies can be helpful in this respect.
|
Abordarea globală, cu politica sa cuprinzătoare în materie de migrație, necesită o coordonare mai strânsă între UE și nivelurile național, regional și local, precum și cu țările terțe, prin utilizarea unei serii de instrumente. Misiunile privind migrația, profilurile migrației, parteneriatele pentru mobilitate și platformele de cooperare și-au demonstrat deja valoarea, însă instrumentele de acest tip trebuie aplicate mai sistematic pentru a asigura coordonarea structurală și coerența politicilor. Există o necesitate clară de a aprofunda cooperarea dintre Comisie și statele membre în țările terțe și de a garanta că eforturile sunt coordonate în mod corespunzător. De asemenea, este necesară îmbunătățirea și extinderea bazei de informații referitoare la inițiativele în domeniul migrației. În acest sens, ar fi util să se reunească informațiile de care dispun Comisia, statele membre, agențiile și alte organisme UE .
|
|
It is also necessary to translate better in concrete and operational terms the political objectives of the European Union as regards migration, in the dialogue and cooperation with third countries. A genuine partnership can only be built and maintained in case both sides invest sufficiently in informing about their policy intentions and developments. The animated discussions accompanying the adoption of the Return Directive in the summer of 2008 are a clear reminder of the need for the EU to better communicate its policies.
|
Este totodată necesar ca obiectivele politice ale Uniunii Europene în ceea ce privește migrația să fie mai bine transpuse în termeni concreți și operaționali, în dialogul și cooperarea cu țările terțe. Un veritabil parteneriat poate fi construit și menținut numai dacă ambele părți acordă suficientă atenție informării celeilalte părți cu privire la intențiile și evoluțiile sale politice. Discuțiile animate privind adoptarea, în vara anului 2008, a directivei privind returnarea, au reamintit foarte clar Uniunii Europene necesitatea unei mai bune comunicări referitoare la politicile sale.
|
|
Finally, the EU and its Member States should adopt a higher profile and actively engage in promoting the Global Approach in various multilateral, global and regional cooperation frameworks such as the Global Forum on Migration and Development (GFMD), that will hold its next session in Manila in October and will provide an opportunity for the EU to present a coherent and consolidated position, the United Nations and its relevant specialised agencies, the G8, the OECD, the OSCE, the Council of Europe, the International Organisation for Migration, the World Bank and regional development banks, as well as the regional consultative processes.
|
În sfârșit, UE și statele membre ar trebui să se afirme și să se angajeze mai activ în promovarea abordării globale în diferitele cadre de cooperare multilaterală, globală și regională, cum ar fi Forumul global privind migrația și dezvoltarea, a cărui următoare sesiune va fi organizată în octombrie la Manilla și care va oferi Uniunii Europene ocazia de a prezenta o poziție coerentă și consolidată, ONU și agențiile sale specializate relevante, G8, OCDE, OSCE, Consiliul Europei, Organizația Internațională pentru Migrație, Banca Mondială și băncile regionale de dezvoltare, precum și în cadrul proceselor consultative regionale.
|
|
In the light of the above, the Commission proposes to:
|
În lumina celor de mai sus, Comisia propune să:
|
|
- Mainstream and coordinate migration with other policy areas, including development, foreign policy, security, trade, environment, agriculture, employment, education, health, research and social affairs, and promote timely consultation with relevant stakeholders, both externally and internally.
|
- integreze și coordoneze migrația cu alte domenii de politică, inclusiv dezvoltarea, politica externă, securitatea, comerțul, mediul, agricultura, ocuparea forței de muncă, educația, sănătatea, cercetarea și afacerile sociale, precum și să promoveze consultarea din timp a părților interesate, atât pe plan extern, cât și pe plan intern;
|
|
- Strengthen regular interaction between the various ministries in the Member States to ensure implementation of the Global Approach.
|
- aprofundeze interacțiunea regulată dintre diferitele ministere din statele membre pentru a asigura punerea în aplicare a abordării globale;
|
|
- Enhance and upgrade the migration management capacities as part of the core tasks of Commission Delegations and Member States’ Embassies, e.g. by setting up a migration support mechanism for the exchange of information, expertise and training.
|
- sporească și actualizeze capacitățile de gestionare a migrației, în cadrul misiunilor de bază ale delegațiilor Comisiei și ale ambasadelor statelor membre, de exemplu prin crearea unui mecanism de sprijin în domeniul migrației, utilizat pentru schimbul de informații, expertiză și formare;
|
|
- Strengthen capacity building measures in selected source and transit countries of migration e.g. by initiating Migration Support Teams, with experts assigned from the Member States authorities.
|
- întărească măsurile de consolidare a capacităților în unele țări de origine ale migranților și în țările de tranzit, de exemplu prin crearea unor echipe de sprijin pentru migrație, la care să participe experți desemnați de autoritățile statelor membre.
|
|
4.2. Efficient use of financial support
|
4.2. Utilizarea eficientă a sprijinului financiar
|
|
The Global Approach is funded substantially through the available EU financial instruments. These include the Aeneas Programme, now superseded by the Thematic Programme of cooperation with third countries in the areas of migration and asylum, and the Solidarity and Migration Flows Programme. Other funding has come from the geographic instruments, notably the Meda and the Tacis programmes, now replaced by the European Neighbourhood and Partnership Instrument, and the geographic instrument for Sub-Saharan Africa, the Caribbean and the Pacific region, the European Development Fund, as well as from the Development Cooperation Instrument for Asia and Latin America. The implementing rules for these latter instruments, however, sometimes limit the extent to which they can be used for migration purposes. The Rapid Reaction Mechanism, now superseded by the Stability Instrument, has also been used for supporting some migration initiatives.
|
Abordarea globală este finanțată în special prin instrumentele financiare comunitare disponibile. Printre acestea se numără Programul Aeneas, în prezent înlocuit de programul tematic de cooperare cu țările terțe în domeniile migrației și azilului, și de programul „Solidaritatea și gestionarea fluxurilor de migrație”. Alte fonduri provin din instrumente geografice, în special programele Meda și Tacis, care au fost înlocuite de Instrumentul European de Vecinătate și Parteneriat, și din instrumentul geografic pentru Africa Subsahariană, Caraibe și Pacific, din Fondul European de Dezvoltare, precum și din Instrumentul de cooperare pentru dezvoltare pentru Asia și America Latină. Cu toate acestea, normele de punere în aplicare ale acestor ultime instrumente limitează uneori utilizarea acestora în scopuri de migrație. Mecanismul de reacție rapidă, în prezent înlocuit de Instrumentul de stabilitate, a fost, de asemenea, utilizat pentru a sprijini unele inițiative în domeniul migrației.
|
|
The complementary and timely mobilisation of the various EC funding sources remains challenging, and there is a need to consider how best to combine these various resources – including funding from EU Member State and other outside sources.
|
Deoarece este în continuare dificilă mobilizarea complementară și în timp util a diverselor surse de finanțare comunitare, este necesară găsirea celei mai bune soluții de a combina aceste resurse variate, inclusiv finanțarea din partea statelor membre UE și a altor surse externe.
|
|
The way the various Community instruments are used needs to be improved, as does the action taken by the Member States and the Community. The voluntary pooling of resources from the Community, the Member States and third countries in line with the proposals in the Communication on A Common Immigration Policy for Europe, should be encouraged.
|
Modul în care sunt utilizate diferitele instrumente comunitare trebuie îmbunătățit, precum și acțiunile întreprinse de statele membre și de Comunitate. Ar trebui încurajată punerea în comun voluntară a resurselor din Comunitate, statele membre și țările terțe, în conformitate cu propunerile din Comunicarea „O politică comună de imigrare pentru Europa”.
|
|
In sum, making the Global Approach more efficient depends partly on the method and remit of financing, and will make greater demands on the human resources. This will call for improved coordination among all stakeholders, and more efficient and regular monitoring and evaluation.In the light of the above, the Commission proposes to:
|
În concluzie, eficientizarea abordării globale depinde în parte de metoda și mandatul de finanțare și va necesita mai multe resurse umane. Aceasta va însemna o mai bună coordonare a tuturor părților interesate, precum și o monitorizare și evaluare mai eficiente și mai regulate. În lumina celor de mai sus, Comisia propune să:
|
|
- Set up mechanisms for coordinating and, possibly, pooling the resources of Member States, Community and third countries to serve Global Approach priorities.
|
- creeze mecanisme de coordonare și, în măsura posibilului, de punere în comun a resurselor statelor membre, ale Comunității și ale țărilor terțe pentru a răspunde priorităților abordării globale;
|
|
- Evaluate the efficiency of the current EC financial instruments in terms of their ability to deliver the objectives of the Global Approach to migration.
|
- evalueze eficiența instrumentelor financiare comunitare actuale din perspectiva capacității acestora de a îndeplini obiectivele abordării globale a migrației.
|
|
5. Conclusions
|
5. CONCLUZII
|
|
Under the Global Approach, the European Union is developing an innovative way of addressing migration issues in all their complexity. Though still in its infancy, it is an approach which has already generated the necessary political impetus and has raised the profile of the external dimension of the European migration policy. It has been inclusive and comprehensive also in the sense that it was quickly expanded in thematic and geographical terms.
|
În cadrul abordării globale, Uniunea Europeană dezvoltă o metodă inovatoare de a aborda chestiunile legate de migrație în toată complexitatea lor. Deși încă în fază incipientă, este o abordare care a generat deja impulsul politic necesar și a subliniat dimensiunea externă a politicii europene în materie de migrație. Abordarea s-a dovedit cuprinzătoare și prin faptul că s-a extins rapid în termeni tematici și geografici.
|
|
This Communication builds on the principles suggested in the recent Communication on A Common Immigration Policy for Europe and provides the first building blocks for the actions thereof proposed, which should also be taken on board of the European Pact on Immigration and Asylum.
|
Prezenta comunicare pornește de la principiile formulate în recenta comunicare privind „O politică comună de imigrare pentru Europa” și oferă primele puncte de plecare pentru acțiunile propuse, care ar trebui reluate și în Pactul european privind imigrația și azilul.
|
|
The analysis in this Communication deals with the Global Approach in both geographical and thematic terms. However, it is now necessary to refine the approach so that it reflects better the strategic migration objectives of the EU; that it takes into account the specificities of the regions and countries; and that it helps us to manage more effectively the new and evolving challenges and opportunities set by migration.
|
Prezenta comunicare analizează abordarea globală atât în termeni geografici, cât și tematici. Cu toate acestea, în prezent este necesară rafinarea abordării, astfel încât aceasta să reflecte mai bine obiectivele strategice ale UE în materie de migrație, să ia în considerare specificitățile regiunilor și țărilor și să ne ajute să gestionăm mai eficient provocările și oportunitățile noi sau emergente pe care le prezintă migrația.
|
|
This can only be achieved by increasing coordination and synergies between the Commission, the Member States and the third countries concerned, to achieve greater effectiveness and more coherence in the practical application of the Global Approach.
|
Toate acestea pot fi îndeplinite numai prin sporirea coordonării și sinergiilor dintre Comisie, statele membre și țările terțe în cauză, pentru a obține o mai mare eficiență și coerență în aplicarea practică a abordării globale.
|
|
[1] Priority actions for responding to the challenges of migration: First follow-up to Hampton Court - COM(2005) 621; The Global Approach to Migration one year on: Towards a comprehensive European migration policy - COM(2006) 735; Applying the Global Approach to Migration to the Eastern and South-Eastern Regions Neighbouring the European Union - COM(2007) 247.
|
[1] Acțiunile prioritare necesare abordării problemelor de migrație: Prima etapă din procesul de monitorizare lansat la Hampton Court - COM (2005) 621; Abordarea globală a migrației după un an: Către o politică europeană globală a migrației - COM(2006) 735; Aplicarea abordării globale privind migrația pentru regiunile care se învecinează cu Uniunea Europeană la est și sud-est - COM(2007) 247.
|
|
[2] Interim report on the progress of the overall approach in the field of migration - SEC(2007) 1632.
|
[2] Raport intermediar privind progresul abordării globale în domeniul migrației - SEC (2007) 1632.
|
|
[3] The Migration Information and Management Centre ( CIGEM ); the Euro-Mediterranean Consortium for Applied Research on International Migration (CARIM) and L'agence nationale de promotion de l'Emploi et des Competences (ANAPEC).
|
[3] Centrul de informare și gestionare a migrației ( CIGEM); Consorțiul Euro-Mediteranean pentru Cercetare Aplicată privind Migrația Internațională (CARIM) și Agenția națională de promovare a ocupării forței de muncă și a competențelor (ANAPEC).
|
|
[4] A Common Immigration Policy for Europe: principles, actions and tools - COM(2008) 359.
|
[4] O politică comună de imigrare pentru Europa: principii, acțiuni și instrumente - COM(2008) 359.
|
|
[5] Policy Plan on Asylum: an Integrated Approach to Protection Across the EU - COM(2008) 360.
|
[5] Plan strategic în materie de azil: o abordare integrată a protecției în ansamblul UE - COM(2008) 360.
|
|
[6] OJ L 289, 3.11.2005, p. 15; OJ L 289, 3.11.2005, p. 23; OJ L 289, 3.11.2005, p. 26.
|
[6] JO L 289, 3.11.2005, p. 15; JO L 289, 3.11.2005, p. 23; JO L 289, 3.11.2005, p. 26.
|
|
[7] Proposal for a regulation of the European Parliament and of the Council establishing a Community Code on Visas - COM(2006) 403.
|
[7] Propunere de regulament al Parlamentului European și al Consiliului privind instituirea unui Cod comunitar al vizelor - COM(2006) 403.
|
|
[8] Joint statement by the Council and the representatives of the governments of the Member States meeting within the Council, the European Parliament and the Commission on European Union Development Policy: 'The European Consensus', 2006/C46/01.
|
[8] Declarația comună a Consiliului și a reprezentanților guvernelor statelor membre reuniți în cadrul Consiliului, a Parlamentului European și a Comisiei privind politica de dezvoltare a Uniunii Europene: „Consensul european”, 2006/C46/01.
|
|
[9] Commission Staff Working Paper on Policy Coherence for Development - SEC(2008) 434/2.
|
[9] Documentul de lucru al serviciilor Comisiei privind coerența politicilor în favoarea dezvoltării, SEC(2008)434/2.
|