Bilingual display

BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV  BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV 

en

ro

 
Conclusions of the Council and of the Representatives of the Governments of the Member States, meeting within the Council, on the Work Plan for Culture 2008-2010
Concluziile Consiliului și ale reprezentanților guvernelor statelor membre reuniți în cadrul Consiliului, cu privire la Planul de lucru în domeniul culturii pentru perioada 2008-2010
(2008/C 143/06)
(2008/C 143/06)
THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION AND THE REPRESENTATIVES OF THE GOVERNMENTS OF THE MEMBER STATES, MEETING WITHIN THE COUNCIL,
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE ȘI REPREZENTANȚII GUVERNELOR STATELOR MEMBRE, REUNIȚI ÎN CADRUL CONSILIULUI,
1. Recalling the objectives assigned to the European Community in the field of culture by Article 151 of the Treaty establishing the European Community.
1. Reamintind obiectivele care îi revin Comunității Europene în domeniul culturii, în temeiul articolului 151 din Tratatul de instituire a Comunității Europene.
2. Acknowledging that the first Council Work Plan for Culture 2002-2004 was an important step towards more structured working procedures, and that the second Work Plan for Culture 2005-2006, which was extended until the end of 2007, has further strengthened the aspiration towards a practical, focused and result-oriented approach.
2. Recunoscând faptul că primul Plan de lucru în domeniul culturii al Consiliului pentru perioada 2002-2004 a reprezentat un pas important spre obținerea unor proceduri de lucru mai structurate, și că cel de-al doilea Plan de lucru în domeniul culturii pentru perioada 2005-2006, care a fost prelungit până la sfârșitul anului 2007, a continuat să consolideze aspirația către o abordare practică, mai concentrată și orientată spre rezultate.
3. Having regard to the Commission's Communication of 10 May 2007 on a European Agenda for Culture in a Globalizing World [1] that represents an important step towards further developing cooperation in the cultural field and increasing the coherence and visibility of European action in this field.
3. Având în vedere Comunicarea Comisiei din 10 mai 2007 privind o agendă europeană pentru cultură într-o lume în proces de globalizare [1], care reprezintă un pas important spre dezvoltarea în continuare a cooperării în domeniul culturii și sporirea coerenței și a vizibilității acțiunii europene în acest domeniu.
4. Having regard to the Council Resolution of 16 November 2007 on a European Agenda for Culture [2] endorsing priority areas of action for the period 2008-2010 in the context of the strategic objectives of the European Agenda for Culture.
4. Având în vedere Rezoluția Consiliului din 16 noiembrie 2007 privind o agendă europeană pentru cultură [2], care stabilește domenii prioritare de acțiune pentru perioada 2008-2010 în contextul obiectivelor strategice ale agendei europene pentru cultură.
5. Having regard to the introduction of the open method of coordination by the Council Resolution of 16 November 2007 as an overall new way of cooperation in the field of culture that provides a flexible and non-binding framework and fosters exchanges of best practices.
5. Având în vedere introducerea unei metode deschise de coordonare prin Rezoluția Consiliului din 16 noiembrie 2007 ca un nou mod de ansamblu de cooperare în domeniul culturii, care furnizează un cadru flexibil și fără caracter obligatoriu și care încurajează schimburile de bune practici.
6. Having regard to the five priority areas of action as defined in the above Council Resolution, which should guide the setting of policy priorities for the period of 2008-2010, while fully respecting the prerogatives of the European Commission.
6. Având în vedere cele cinci domenii prioritare de acțiune definite în rezoluția Consiliului menționată anterior, care ar trebui să orienteze stabilirea priorităților politicii pentru perioada 2008-2010, respectând totodată prerogativele Comisiei Europene,
AGREE:
CONVIN:
- to pursue under each priority area the activities listed in Annex I, which can be reviewed in order to better focus on concrete results,
- să continue în cadrul fiecărui domeniu prioritar activitățile enumerate în anexa I, care pot face obiectul unei revizuiri în vederea unei concentrări mai bune pe rezultate concrete,
- to establish working groups composed of experts from Member States on the basis of the principles and mandates defined in Annex I and II and to follow their work,
- să înființeze grupuri de lucru alcătuite din experți ai statelor membre pe baza principiilor și a mandatelor definite în anexele I și II și să monitorizeze activitatea acestora,
- to invite each Presidency to build on the achievements of the Work Plan as well as to report on the implementation of the latter,
- să invite fiecare Președinție să valorifice realizările Planului de lucru și să raporteze cu privire la punerea acestuia în aplicare;
- to invite the Member States and the Commission to regularly consult the stakeholders regarding the implementation of the Work Plan to ensure the relevance and visibility of the activities,
- să invite statele membre și Comisia să se consulte periodic cu părțile implicate cu privire la punerea în aplicare a Planului de lucru pentru a asigura pertinența și vizibilitatea activităților,
- to invite the Commission, in consultation with and on the basis of voluntary contributions from Member States, to report on developments both at mid-term and at the end of the period covered by the Work Plan.
- să invite Comisia, în colaborare cu statele membre și pe baza contribuțiilor voluntare ale acestora, să raporteze cu privire la evoluțiile înregistrate atât la jumătatea perioadei, cât și la sfârșitul perioadei acoperite de planul de lucru.
WELCOME:
SALUTĂ:
The intention of the Commission to support Member States' actions in implementing the Work Plan as set out in Annex I.
intenția Comisiei de a sprijini acțiunile statelor membre de punere în aplicare a planului de lucru, astfel cum sunt prevăzute în anexa I.
[1] Doc. 9496/07 and ADD 1.
[1] Doc. 9496/07 și ADD 1.
[2] OJ C 287, 29.11.2007, p. 1.
[2] JO C 287, 29.11.2007, p. 1.
--------------------------------------------------
--------------------------------------------------
ANNEX I
ANEXA I
WORK PLAN FOR CULTURE 2008-2010
PLAN DE LUCRU ÎN DOMENIUL CULTURII PENTRU PERIOADA 2008 -2010
Priority 1: Improving the conditions for the mobility of artists and other professionals in the cultural field
Prioritatea 1: Îmbunătățirea condițiilor pentru mobilitatea artiștilor și a altor profesioniști din domeniul culturii
Initiatives | Time frame | Objectives |
Inițiative | Calendar | Obiective |
Member States: | | |
Statele membre: | | |
Setting up a working group on the mobility of artists and other professionals in the cultural field comprising MS' experts [1] | March 2008 to end 2010 (about 3 meetings a year) | Focussing particularly on the mobility of artists and other cultural professionals, inter alia in the field of performing arts, this working group will consider, report and make recommendations (including in the form of validating best practices, making proposals for cooperation initiatives between Member States or at EC level and for elements of methodology to evaluate progress), as appropriate, on the following areas: mapping the existing practices in each Member State in order to make it possible to suggest ways of improving the regulatory conditions and related administrative processes for mobility,suggesting solutions at the national and Community levels regarding the inclusion of mobility (in and outside Europe) in the professional training curricula of artists and culture professionals,ensuring the collection of and access to the relevant information on the conditions for mobility in Europe (tax, social, entry and residence conditions in different Member States),reinforcing regional, national and Community-level support mechanisms for mobility and ensuring their complementarity |
Înființarea unui grup de lucru privind mobilitatea artiștilor și a altor profesioniști din domeniul culturii, care să cuprindă experți din statele membre [1] | Martie 2008 până la sfârșitul anului 2010 (aproximativ 3 reuniuni pe an) | Axându-se în special pe mobilitatea artiștilor și a altor profesioniști din domeniul culturii, inter alia în domeniul artelor spectacolului, acest grup de lucru va efectua analize, rapoarte și va formula recomandări, după caz (inclusiv sub forma validării bunelor practici și a înaintării de propuneri privind inițiative de cooperare între statele membre sau la nivelul CE și privind elementele de metodologie utilizate pentru evaluarea progreselor înregistrate) în următoarele domenii: inventarierea practicilor deja existente în fiecare stat membru pentru a înlesni propunerea de modalități cu privire la ameliorarea condițiilor de reglementare și a procedurilor administrative conexe privind mobilitatea,propunerea de soluții la nivel național și comunitar cu privire la includerea mobilității (în interiorul și în exteriorul Europei) în programele de formare profesională a artiștilor și a profesioniștilor din domeniul culturii,garantarea colectării și a accesului la informațiile relevante privind condițiile pentru mobilitate în Europa (condițiile fiscale, sociale și cele referitoare la intrarea sau la reședința în diferite state membre),consolidarea mecanismelor de sprijinire a mobilității la nivel regional, național și comunitar și garantarea complementarității acestora. |
Commission: | | |
Comisia: | | |
Study on the mobility of cultural workers in Europe | October 2008 | Provide overview and typology of existing mobility schemes for cultural workers at national/regional and local level in the EU Member States, analyse their impact and efficiency and potential gaps, and make recommendations on ways to enhance support to mobility at EU level. |
Studiu privind mobilitatea lucrătorilor din domeniul culturii în Europa | Octombrie 2008 | Furnizarea unei prezentări generale și a tipologiei programelor de mobilitate destinate lucrătorilor din domeniul culturii, la nivel național/regional și la nivel local în statele membre ale UE, analiza impactului și a eficienței acestora și a lacunelor potențiale, și formularea de recomandări cu privire la modalități de intensificare a sprijinirii mobilității la nivelul UE. |
Feasibility study for a comprehensive scheme designed to provide a European wide system of information on mobility in the cultural sector | Phase I (Interim report: mapping of existing schemes), October 2008 Phase II (Final report: recommendations), end 2008 | Provide overview of existing information schemes on legal, regulatory, procedural and financial aspects to mobility at national level, analyse potential gaps, and make recommendations for a comprehensive information system at European level |
Studiu de fezabilitate privind un program cuprinzător destinat creării unui vast sistem european de informații cu privire la mobilitatea în domeniul culturii | Faza I (raport intermediar: inventarierea sistemelor actuale), octombrie 2008 Faza II (raport final: recomandări), sfârșitul anului 2008 | Furnizarea unei prezentări generale a sistemelor de informații actuale cu privire la aspectele juridice, normative și financiare ale mobilității la nivel național, analizarea lacunelor potențiale și formularea de recomandări în vederea creării unui sistem de informații cuprinzător la nivel european |
Priority 2: Promoting access to culture, in particular through the promotion of cultural heritage, multilingualism, digitisation, cultural tourism, synergies with education, especially art education, and greater mobility of collections
Prioritatea 2: Promovarea accesului la cultură, în special prin promovarea moștenirii culturale, a multilingvismului, a procesului de digitalizare, a turismului cultural, a sinergiilor cu educația, în special educația în domeniul artelor, precum și a unei mai mari mobilități a colecțiilor
Initiatives | Time frame | Objectives |
Inițiative | Calendar | Obiective |
Mobility of collections
Mobilitatea colecțiilor
Member States: | | |
Statele membre: | | |
Setting up a working group for the mobility of collections and activities of museums comprising MS' experts [2] | June 2008 to end 2010 (2 to 3 meetings a year) | Building on the work of the six groups established in the framework of the Action Plan for the EU Promotion of Museum Collections' Mobility and Loan Standards [3], this working group will consider, report and make recommendations (including in the form of validating best practices, making proposals for cooperation initiatives between Member States or at EC level and for elements of methodology to evaluate progress), as appropriate, on the following areas: proposing incentive mechanisms for the mobility of collections, including long-term loans (e.g. indemnity, digitisation, non-insurance, expert meetings, comparison of valuation systems for collections, building up trust),studying possibilities of eliminating barriers to the mobility of collections that still persist in relevant legal and administrative frameworks at national level (e.g. insurance matters, lack of immunity from seizure,comparing national laws on museums or equivalent in order to promote access to culture,exchanging best practices in the prevention of theft, return of stolen goods, trafficking of collections and examining ways of improvement, including by applying the relevant Community law [4], etc.,exchanging best practices on promoting access to museums |
Înființarea unui grup de lucru pentru mobilitatea colecțiilor și activitățile muzeelor, care să includă experți din statele membre [2] | Iunie 2008 până la sfârșitul anului 2010 (2-3 reuniuni pe an) | Valorificând activitatea celor șase grupuri înființate în cadrul Planului de acțiune privind promovarea de către UE a mobilității colecțiilor muzeelor și a normelor privind împrumuturile [3], acest grup de lucru va efectua analize, rapoarte și va formula recomandări, după caz (inclusiv sub forma validării bunelor practici și a înaintării de propuneri privind inițiative de cooperare între statele membre sau la nivelul CE și privind elementele de metodologie utilizate pentru evaluarea progreselor înregistrate) în următoarele domenii: propunerea de mecanisme de încurajare a mobilității colecțiilor, inclusiv a împrumuturilor pe termen lung (de exemplu, indemnizații, procesul de digitalizare, neasigurarea colecțiilor, reuniuni ale experților, compararea sistemelor de evaluare a colecțiilor, consolidarea încrederii),studierea posibilităților de eliminare a obstacolelor din calea mobilității colecțiilor care persistă în cadrele juridice și administrative relevante la nivel național (de exemplu, chestiuni referitoare la asigurări, lipsa imunității în caz de sechestru,compararea legislațiilor naționale privind muzeele sau echivalentul acestora pentru a promova accesul la cultură,schimbul de cele mai bune practici în prevenirea furtului, returnarea bunurilor furate, traficul cu colecții și analizarea modalităților de îmbunătățire, inclusiv prin aplicarea legislației comunitare corespunzătoare [4], etc.,schimbul de cele mai bune practici cu privire la promovarea accesului la muzee. |
Synergies with education, especially art education
Sinergiile cu educația, în special educația în domeniul artelor
Member States: | | |
Statele membre: | | |
Pursuing stronger synergies between culture and education in the framework of a working group to be convened as soon as possible [5] | June 2008 to end 2010 (2 to 3 meetings a year) | Building on the work of the network of civil servants on arts and cultural education, the working group will consider, report and make recommendations (including in the form of validating best practices, making proposals for cooperation initiatives between Member States or EC level and for elements of methodology to evaluate progress), as appropriate, on the following areas: policies aimed at promoting synergies between culture and education, including arts in education, and the development of projects, in order to implement the key competence "Cultural awareness and expression" [6],exchange of best practices on activities and structures at regional, national, and local level to promote arts and cultural education, either formal (as an integrated part of school curricula), non-formal or informal |
Urmărirea unor sinergii mai puternice între cultură și educație în cadrul unui grup de lucru care se va întruni cât de curând [5] | Iunie 2008 până la sfârșitul anului 2010 (2-3 reuniuni pe an) | Valorificând activitatea rețelei de funcționari publici din domeniul educației în domeniul artelor și al culturii, acest grup de lucru va efectua analize, rapoarte și va formula recomandări, după caz (inclusiv sub forma validării bunelor practici și a înaintării de propuneri privind inițiative de cooperare între statele membre sau la nivelul CE și privind elementele de metodologie utilizate pentru evaluarea progreselor înregistrate) în următoarele domenii: politici destinate promovării sinergiilor între cultură și educație, inclusiv artele în educație și dezvoltarea de proiecte, în vederea punerii în aplicare a competenței fundamentale "sensibilizare și expresie culturală" [6],schimbul de cele mai bune practici cu privire la activitățile și structurile la nivel regional, național și local pentru promovarea educației în domeniul artelor și culturii, fie formală (în cadrul programelor școlare), fie non-formală sau informală. |
Digitisation
Procesul de digitalizare
Member States/Commission: | | |
Statele membre/Comisia: | | |
Continuation of the ongoing work in the field of digitisation and online accessibility of cultural material, and digital preservation, including audiovisual aspects [7] | 2008 onwards (launch of a prototype library, end 2008) | Setting up of a common European digital library, i.e. a common multilingual access point to the different collections in Europe's libraries, archives and museums |
Continuarea activității în curs de desfășurare în domeniul digitalizării, al accesibilității online a materialului cultural și al conservării digitale, inclusiv aspectele audiovizuale [7] | Începând cu 2008 (lansarea unui prototip de bibliotecă — sfârșitul anului 2008) | Înființarea unei biblioteci digitale europene comune, adică un punct de acces comun, multilingv, la diverse colecții din bibliotecile, arhivele și muzeele din Europa |
Multilingualism
Multilingvism
Commission/Member States: | | |
Comisia/statele membre: | | |
Communication on multilingualism | September 2008 | European strategy for multilingualism (to be developed, with the inclusion of cultural aspects, in conjunction with other relevant sectors, in particular education). |
Comunicare privind multilingvismul | Septembrie 2008 | Strategia europeană pentru multilingvism (care urmează să fie dezvoltată, cu includerea aspectelor culturale, în corelare cu alte sectoare relevante, în special cu cel al educației). |
Study on the contribution of multilingualism to creativity | First half of 2009 | Demonstrate the contribution of multilingualism to creativity and provide input to the debate on the European Year of Creativity 2009 |
Studiu privind contribuția multilingvismului la creativitate | Primul semestru al anului 2009 | Demonstrarea contribuției multilingvismului la creativitate și definirea unor subiecte de dezbatere pe marginea Anului european al creativității (2009) |
Intercultural Dialogue
Dialog intercultural
Member States/Commission: | | |
Statele membre/Comisia: | | |
Implementation of the European Year of intercultural Dialogue | 2008 | In close cooperation with the relevant national coordination bodies, implementation of the objectives of the Year and a follow-up as a contribution to a sustainable strategy, including development of a cross-sectoral approach to intercultural competences |
Punerea în aplicare a Anului european al dialogului intercultural | 2008 | În strânsă cooperare cu organismele naționale de coordonare corespunzătoare, punerea în aplicare a obiectivelor Anului și acțiuni în continuarea acestora, care să contribuie la o strategie durabilă, inclusiv prin dezvoltarea unei abordări intersectoriale a competențelor interculturale |
Follow-up to the Year | 2009-2010 |
Acțiuni în continuarea obiectivelor acestui an | 2009-2010 |
Cultural tourism/cultural heritage
Turism cultural/patrimoniu cultural
Member States: | | |
Statele membre: | | |
Promoting cultural heritage through new synergies with cultural tourism-related multilateral projects | | Contributing to the Agenda for a sustainable and competitive European tourism [8] focussing in particular on cultural tourism and the promotion of cultural heritage, including intangible heritage |
Promovarea patrimoniului cultural prin intermediul unor noi sinergii cu turismul cultural — proiecte multilaterale conexe | | Contribuirea la Agenda pentru turism durabil și competitiv în Europa [8] concentrându-se îndeosebi asupra turismului cultural și asupra promovării patrimoniului cultural, inclusiv a patrimoniului intangibil |
Access of young people to culture
Accesul tinerilor la cultură
Commission: | | |
Comisia: | | |
Study on access of young people to culture | Second half of 2009 | Identify obstacles to the access of young people to culture as well as good practices in making this access easier |
Studiu privind accesul tinerilor la cultură | Al doilea semestru al anului 2009 | Identificarea obstacolelor în calea accesului tinerilor la cultură, precum și a bunelor practici în vederea facilitării acestui acces |
Priority 3: Developing data, statistics and methodologies in the cultural sector and improve their comparability
Prioritatea 3: Dezvoltarea datelor, statisticilor și metodologiilor în sectorul culturii și îmbunătățirea comparabilității acestora
Initiatives | Time frame | Objectives |
Inițiative | Calendar | Obiective |
Commission/Member States: | | |
Comisia/statele membre: | | |
Eurostat [will] [9] re-launch the activities of the statistical working group on culture. It [will] work closely with a small group of interested Member States on extending methodologies and pilot surveys, for the benefit of all the Member States | Before end 2008 | Developing data production on the basis of a coordinated statistical system on culture and studying the possibility of adapting or developing existing methods to cover new needs and fields |
Eurostat [va] [9] relansa activitățile Grupului de lucru pentru statistică în domeniul culturii [Va] colabora îndeaproape cu un mic grup de state membre interesate în vederea extinderii metodologiilor și a anchetelor-pilot în beneficiul tuturor statelor membre | Până la sfârșitul anului 2008 | Dezvoltarea producției de date în baza unui sistem statistic coordonat în domeniul culturii și studierea posibilității de a adapta și de a dezvolta metodele existente pentru a acoperi nevoi și domenii noi |
Priority 4: Maximising the potential of cultural and creative industries, in particular that of SMEs
Prioritatea 4: Dezvoltarea la maxim a potențialului sectoarelor culturii și creației, în special cel al IMM-urilor
Initiatives | Time frame | Objectives |
Inițiative | Calendar | Obiective |
Member States: | | |
Statele membre: | | |
Setting up a working group on cultural and creative industries comprising MS' experts [10] | April 2008 to end 2010 (about 3 meetings a year) | This working group is invited to consider, report and make recommendations (including in the form of validating and disseminating best practices, taking into account new technologies, making proposals for cooperation initiatives between Member States or at EC level and for elements of methodology to evaluate progress), as appropriate, on the following areas: identification of national strategies and producing an inventory of the existing national measures aiming to create an environment conducive to the establishment and development of creative and cultural industries (e.g. access to investment, access of SMEs to finance and bank guarantees, networking, strengthening the position of SMEs within hubs of competitiveness, fiscal aspects, promotion of exports, intellectual property issues, in particular in the context of the development of new technologies,training of professionals of the culture sector (managerial competences, entrepreneurship, knowledge of the European dimension/market activities),the impact of cultural and creative industries, including cultural tourism, in local and regional development,the impact of, amongst others, European Regional Policy measures and financial instruments on capacity building and entrepreneurship in the fields of cultural and creative industries,proposing possible new ways and means to promote cultural and creative industries at the Community level |
Înființarea unui grup de lucru pentru industriile culturale și creative, alcătuit din experți ai statelor membre [10] | Aprilie 2008 până la sfârșitul anului 2010 (aproximativ 3 întâlniri pe an) | Acest grup de lucru este invitat să efectueze analize, rapoarte și recomandări, după caz (inclusiv în forma validării și diseminării celor mai bune practici, ținând seama de noile tehnologii, precum și a înaintării de propuneri privind inițiative de cooperare între statele membre sau la nivelul CE și privind elementele de metodologie utilizate pentru evaluarea progreselor înregistrate) în următoarele domenii: identificarea strategiilor naționale și realizarea unui inventar al măsurilor naționale existente, destinate creării unui mediu favorabil instituirii și dezvoltării industriilor creative și culturale (de exemplu, accesul la investiții, accesul IMM-urilor la garanții financiare și bancare, participarea la rețele, consolidarea poziției IMM-urilor în cadrul nucleelor de competitivitate, aspectele fiscale, promovarea exporturilor, chestiunile de proprietate intelectuală, îndeosebi în contextul dezvoltării noilor tehnologii),activități de formare a profesioniștilor din sectorul culturii (competențe de gestionare, antreprenoriat, cunoștințe privind dimensiunea europeană/activitățile comerciale europene),impactul industriilor culturale și creative, inclusiv al turismului cultural, asupra dezvoltării locale și regionale,impactul, printre altele, al măsurilor și instrumentelor financiare ale politicii regionale europene asupra consolidării capacităților și asupra antreprenoriatului în domeniile industriilor culturale și creative,propunerea unor posibile modalități și mijloace noi de promovare a industriilor culturale și creative la nivelul Comunității. |
Commission: | | |
Comisia: | | |
Study on the contribution of culture to creativity | February 2009 | Further explore the notion of creativity and have a better understanding of the effective and concrete contribution of culture to creativity and innovation as well as of the ways to measure the links between them. |
Studiu privind contribuția culturii la creativitate | Februarie 2009 | Analizarea mai detaliată a noțiunii de creativitate și înțelegerea mai clară a contribuției efective și concrete a culturii la creativitate și la inovare, precum și explorarea modalităților de măsurare a legăturilor între acestea. |
Study on the entrepreneurial dimension of cultural and creative industries | September 2009 | Better understand the functioning and specific needs of cultural and creative industries, in particular SMEs, as well as the environmental factors that have an impact on their development. |
Studiu privind dimensiunea antreprenorială a industriilor culturale și creative | Septembrie 2009 | Înțelegerea mai clară a funcționării și a nevoilor specifice ale industriilor culturale și creative, în special ale IMM-urilor, precum și a factorilor de mediu care au un impact asupra dezvoltării acestora. |
Study on the contribution of culture to local and regional economic development | Second half 2009 | Analyse the socio-economic impact of investment in culture at the sub-national levels. |
Studiu privind contribuția culturii la dezvoltarea economică locală și regională | Al doilea semestru al anului 2009 | Analizarea impactului socio-economic al investițiilor în cultură la nivel subnațional. |
Green Paper on cultural and creative industries | December 2009 | Kick off a debate on the best ways to unlock the potential of cultural and creative industries in Europe |
Carte verde privind industriile culturale și creative | Decembrie 2009 | Inițierea unei dezbateri privind cele mai bune modalități de valorificare a potențialului industriilor culturale și creative în Europa |
Priority 5: Promoting and implementing the Unesco Convention on the Protection and Promotion of the Diversity of Cultural Expressions
Prioritatea 5: Promovarea și punerea în aplicare a Convenției Unesco privind protecția și promovarea diversității formelor de exprimare culturală
Initiatives | Time frame | Objectives |
Inițiative | Calendar | Obiective |
Implementation | Ongoing | |
Punerea în aplicare | În curs de desfășurare | |
Member States/Commission: | |
Statele membre/Comisia: | |
Coordination of EU positions in meetings regarding the implementation of the Convention on the basis of the code of conduct | Protection and promotion of EU positions and interests within the governing bodies of the Convention, as well as other international frameworks. |
Coordonarea pozițiilor UE în cadrul reuniunilor pe tema punerii în aplicare a convenției, în baza codului de conduită | Protejarea și promovarea pozițiilor și intereselor UE în cadrul organismelor de conducere ale convenției, precum și în alte cadre internaționale. |
Member States: | |
Statele membre: | |
Implementation of the Convention and inclusion of its objectives in relevant national policies | Implementation of the Convention at national and Community level leading to better integration of its objectives in relevant policies |
Punerea în aplicare a convenției și includerea obiectivelor acesteia în politicile naționale relevante | Punerea în aplicare a convenției la nivel național și comunitar în vederea unei mai bune integrări a obiectivelor acesteia în cadrul politicilor relevante |
Commission: |
Comisia: |
Inter-service group on Culture to ensure implementation of the Convention and the mainstreaming of its objectives in Community policies |
Asigurarea punerii în aplicare a convenției și a includerii obiectivelor acesteia în politicile comunitare, de către Grupul interservicii pentru cultură |
Promotion | | |
Promovare | | |
Member States: | | |
Statele membre: | | |
Promotion of the ratification of the Convention and of the objectives of the Convention in relations with third countries. Exchange of experiences on cultural cooperation with third countries | Ongoing | Promotion of the Convention at the international level |
Promovarea ratificării convenției și a obiectivelor acesteia în relațiile cu țările terțe. Schimbul de experiență cu țările terțe în domeniul cooperării culturale | În curs de desfășurare | Promovarea convenției la nivel internațional |
Meetings of senior government officials in the field of culture, including the meetings of Directors General of Culture in the Ministries of Foreign Affairs | Agenda driven | Exchange of views and possible recommendations on the promotion of culture inside the EU and in its external relations, and cooperation between EU Member States' cultural institutions and with their counterparts in third countries |
Întâlnire ale unor înalți funcționari guvernamentali din domeniul culturii, inclusiv întâlniri ale directorilor generali pentru cultură din cadrul Ministerelor Afacerilor Externe | În funcție de agendă | Schimb de opinii și posibile recomandări privind promovarea culturii în interiorul UE și în relațiile sale externe și cooperarea dintre instituțiile culturale ale statelor membre ale UE, precum și dintre acestea și instituțiile lor omoloage din țările terțe |
Commission: |
Comisia: |
Systematic promotion of the Convention in dialogue with third countries |
Promovarea sistematică a convenției în cadrul dialogului cu țările terțe |
[1] The principles relating to the setting up and functioning of the working groups can be found in Annex II.
[1] Principiile referitoare la înființarea și funcționarea grupurilor de lucru se găsesc în anexa II.
[2] The principles relating to the setting up and functioning of the working groups can be found in Annex II.
[2] Principiile referitoare la înființarea și funcționarea grupurilor de lucru se găsesc în anexa II.
[3] See doc. 14721/06.
[3] A se vedea doc.14721/06.
[4] In particular, Council Directive 93/7/EEC of 15 March 1993 on the return of cultural objects unlawfully removed from the territory of a Member State (OJ L 74, 27.3.1993) and Council Regulation (EEC) No 3911/92 of 9 December 1992 on the export of cultural goods (OJ L 395, 31.12.1992).
[4] În special, Directiva 93/7/CEE a Consiliului din 15 martie 1993 privind restituirea bunurilor culturale care au părăsit ilegal teritoriul unui stat membru (JO L 74, 27.3.1993) și Regulamentul (CEE) nr. 3911/92 al Consiliului din 9 decembrie 1992 privind exportul bunurilor culturale (JO L 395, 31.12.1992).
[5] The principles relating to the setting up and functioning of the working groups can be found in Annex II.
[5] Principiile referitoare la înființarea și funcționarea grupurilor de lucru se găsesc în anexa II.
[6] In line inter alia with the objectives of the proposed European Year of Creativity and Innovation 2009.
[6] În conformitate, inter alia, cu obiectivele anului european al creativității și inovării propus pentru anul 2009.
[7] See Council Conclusions of 15 November 2006 (OJ C 297, 7.12.2006, p. 1).
[7] A se vedea Concluziile Consiliului din 15 noiembrie 2006 (JO C 297, 7.12.2006, p. 1).
[8] Endorsed by the European Council on 14 December 2007, doc. 16616/07.
[8] Adoptată de Concluziile Consiliului European din 14 decembrie 2007, doc. 16616/07.
[9] In brackets as the final decision has not yet been taken by Eurostat.
[9] Se utilizează parantezele pătrate deoarece decizia finală nu a fost încă luată de către Eurostat.
[10] The principles relating to the setting up and functioning of the working groups can be found in Annex II.
[10] Principiile referitoare la înființarea și funcționarea grupurilor de lucru se găsesc în anexa II.
--------------------------------------------------
--------------------------------------------------
ANNEX II
ANEXA II
Working groups to be set up in implementation of the Council Work Plan for Culture 2008-2010
Grupuri de lucru care urmează să fie înființate pentru punerea în aplicare a planului de lucru al consiliului în domeniul culturii pentru perioada 2008-2010
Principles relating to the setting up and functioning of the working groups
Principiile referitoare la înființarea și funcționarea grupurilor de lucru
- The participation of Member States in the work of the groups is voluntary and Member States can join them at any moment.
- Participarea statelor membre la lucrările grupurilor este voluntară, statele membre având posibilitatea de a se alătura grupurilor în orice moment.
- Each Member State interested in participating in the work of the working groups will nominate an expert as a member of a working group. The expert should ideally have a mix of operational and policy experience in the relevant field at a national level. Member States can invite other experts or officials to attend the meetings of the working groups as observers.
- Fiecare stat membru interesat să participe la lucrările grupurilor va numi un expert în calitate de membru al unui grup de lucru. Expertul ar trebui, în mod ideal, să aibă experiență atât operațională, cât și politică, la nivel național în domeniul relevant. Statele membre pot să invite și alți experți sau funcționari să asiste la reuniunile grupurilor de lucru în calitate de observatori.
- Each working group can decide to invite experts from other fields to contribute to the work of the group as deemed necessary.
- În cazul în care consideră că este necesar, fiecare grup de lucru poate decide să invite experți din alte domenii pentru a contribui la lucrările sale.
- The working groups will be responsible for deciding which Member State or Member States, among those who have expressed their wish to do so, will be chairing the groups.
- Va fi responsabilitatea grupurilor de lucru să decidă care stat membru sau state membre, dintre cele care își exprimă dorința în acest sens, vor prezida lucrările grupului.
- The functioning of these groups will be entirely transparent so that all Member States are kept duly informed of the work of the groups, irrespective of their degree of participation in a given area. The chairs of the working groups will regularly (once per Presidency) report to the Cultural Affairs Committee on the progress of work in the respective working groups. The Cultural Affairs Committee will be given an opportunity to give guidance to the working groups in order to guarantee the desired outcome and the coordination of the groups' work.
- Funcționarea acestor grupuri va fi total transparentă, astfel încât toate statele membre să fie informate cu privire la lucrările grupurilor, indiferent de gradul lor de participare într-un anumit domeniu. Președinții grupurilor de lucru vor raporta periodic (o dată pe durata unei Președinții) Comitetului pentru cultură cu privire la progresul lucrărilor grupurilor de lucru respective. Comitetului pentru cultură i se va da posibilitatea de a oferi îndrumare grupurilor de lucru, în vederea asigurării rezultatului dorit și a coordonării lucrărilor acestora.
- The working groups will submit a mid-term report by July 2009 on the work carried out thus far, which will feed into the final report on the implementation of the Council Work Plan for Culture 2008-2010.
- Grupurile de lucru vor transmite, până în iulie 2009, un raport intermediar privind lucrările desfășurate până la momentul respectiv, care va servi drept bază pentru raportul final privind punerea în aplicare a Planului de lucru al Consiliului în domeniul culturii pentru perioada 2008-2010.
- The Commission will support the work of the working groups by launching studies relevant to their field of work and it will provide logistical and secretarial support to the work of the groups.
- Comisia va sprijini lucrările grupurilor prin lansarea de studii relevante pentru domeniul lor de activitate și va oferi suport logistic și de secretariat pentru desfășurarea acestor lucrări.
--------------------------------------------------
--------------------------------------------------
Top


Managed by the Publications Office