|
|
Decision No 1926/2006/EC of the European Parliament and of the Council
|
20061218
|
|
of 18 December 2006
|
Decizia nr. 1926/2006/CE a Parlamentului European și a Consiliului
|
|
establishing a programme of Community action in the field of consumer policy (2007-2013)
|
din 18 decembrie 2006
|
|
(Text with EEA relevance)
|
de stabilire a unui program de acțiune comunitară în domeniul politicii de protecție a consumatorilor (2007-2013)
|
|
THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,
|
(Text cu relevanță pentru SEE)
|
|
Having regard to the Treaty establishing the European Community, and in particular Article 153 thereof,
|
PARLAMENTUL EUROPEAN ȘI CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
|
|
Having regard to the proposal from the Commission,
|
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 153,
|
|
Having regard to the Opinion of the European Economic and Social Committee [1],
|
având în vedere propunerea Comisiei,
|
|
Having regard to the opinion of the Committee of the Regions [2],
|
având în vedere avizul Comitetului Economic și Social European [1],
|
|
Acting in accordance with the procedure laid down in Article 251 of the Treaty [3],
|
având în vedere avizul Comitetului Regiunilor [2],
|
|
Whereas:
|
hotărând în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 251 din tratat [3],
|
|
(1) The Community can contribute to protecting the health, safety and economic and legal interests of citizens through actions in the field of consumer protection.
|
întrucât:
|
|
(2) It is therefore appropriate to establish a programme of Community action in the field of consumer policy, replacing Decision No 20/2004/EC of the European Parliament and of the Council of 8 December 2003 establishing a general framework for financing Community actions in support of consumer policy for the years 2004 to 2007 [4]. That Decision should therefore be repealed.
|
(1) Comunitatea poate contribui la protejarea sănătății, a siguranței și a intereselor juridice și economice ale cetățenilor prin acțiuni în domeniul protecției consumatorilor.
|
|
(3) Integrating consumer interests in all Community policies, in accordance with Article 153 of the Treaty, should be given high priority, together with the consumer policy objectives set out in this programme. Coordination with other Community policies and programmes is a key part of ensuring that consumer interests are taken fully into account in other policies. In order to promote synergies and avoid duplication, other Community funds and programmes should provide for financial support for the integration of consumer interests in their respective fields.
|
(2) Prin urmare, este oportun să se stabilească un program de acțiune comunitară în domeniul protecției consumatorilor care să înlocuiască Decizia nr. 20/2004/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 8 decembrie 2003 de stabilire a unui cadru general de finanțare a acțiunilor comunitare în sprijinul politicii de protecție a consumatorilor pentru anii 2004-2007 [4]. Prin urmare, decizia menționată anterior ar trebui abrogată.
|
|
(4) This Decision lays down, for the entire duration of the programme, a financial envelope constituting the prime reference, within the meaning of point 37 of the Interinstitutional Agreement of 17 May 2006 between the European Parliament, the Council and the Commission on budgetary discipline and sound financial management [5], for the budgetary authority during the annual budgetary procedure.
|
(3) Ar trebui să se acorde prioritate integrării intereselor consumatorilor în toate politicile comunitare, în conformitate cu articolul 153 din tratat, precum și obiectivelor politicii de protecție a consumatorilor prevăzute în programul în cauză. Coordonarea cu alte politici și programe comunitare este o parte esențială a garantării că interesele consumatorilor sunt luate în întregime în considerare în cadrul altor politici. Pentru promovarea sinergiilor și evitarea dublării eforturilor, alte fonduri și programe comunitare ar trebui să asigure sprijin financiar pentru integrarea intereselor consumatorilor în domeniile respective.
|
|
(5) It is of general European interest that the health and safety aspects of services and non-food products and the economic and legal interests of citizens, as well as consumers' interests in the development of standards for products and services, be represented at Community level. Given the particular nature of the organisations concerned, the renewal of Community support for the functioning of such organisations should not be subject to the principle of gradual decrease of the extent of Community support.
|
(4) Prezenta decizie prevede, pentru întreaga durată a programului, un pachet financiar care reprezintă referința prioritară, în sensul punctului 37 din Acordul interinstituțional din 17 mai 2006 dintre Parlamentul European, Consiliu și Comisie privind disciplina bugetară și buna gestiune financiară [5], pentru autoritatea bugetară în cadrul procedurii bugetare anuale.
|
|
(6) It is appropriate to ensure a transition between this programme and the programme it replaces, in particular regarding the continuation of multi-annual measures and the evaluation of the previous programme's successes and areas that need more attention. As of 1 January 2014, the technical and administrative assistance appropriations should cover, if necessary, the expenditure related to the management of actions not completed by the end of 2013.
|
(5) Este în interesul general european ca aspectele de sănătate și siguranță ale serviciilor și ale produselor nealimentare și interesele economice și juridice ale cetățenilor, precum și interesele consumatorilor în cadrul elaborării unor standarde pentru produse și servicii să fie reprezentate la nivel comunitar. Având în vedere natura specială a organizațiilor implicate, reînnoirea sprijinului comunitar pentru funcționarea unor astfel de organizații nu ar trebui să fie supusă principiului de descreștere progresivă a sprijinului comunitar.
|
|
(7) The measures necessary for the implementation of this Decision should be adopted in accordance with Council Decision 1999/468/EC of 28 June 1999 laying down the procedures for the exercise of implementing powers conferred on the Commission [6].
|
(6) Este necesar să se asigure o tranziție între prezentul program și programul pe care acesta îl înlocuiește, în special în ceea ce privește continuarea măsurilor multianuale, evaluarea succeselor înregistrate de programul anterior și domeniile care necesită mai multă atenție. De la 1 ianuarie 2014, creditele alocate asistenței tehnice și administrative ar trebui să acopere, după caz, cheltuielile privind gestiunea acțiunilor care nu au fost finalizate până la sfârșitul anului 2013.
|
|
(8) Implementation of the programme should take into account the fact that the internal market will not function properly if consumers are less well protected in some Member States than in others. The programme should therefore focus especially on consumer protection and consumer awareness in the Member States which have acceded on or after 1 May 2004, in order to ensure a level playing field for all Member States.
|
(7) Măsurile necesare pentru punerea în aplicare a prezentei decizii ar trebui să fie adoptate în conformitate cu Decizia 1999/468/CE a Consiliului din 28 iunie 1999 de stabilire a normelor privind exercitarea competențelor de executare conferite Comisiei [6].
|
|
(9) The Agreement on the European Economic Area (hereinafter referred to as "the EEA Agreement") provides for cooperation in the field of consumer protection between the European Community and its Member States, on the one hand, and the countries of the European Free Trade Association participating in the European Economic Area (hereinafter referred to as "the EFTA/EEA countries"), on the other. Provision should also be made to open the programme to participation by other countries, in particular the neighbouring countries of the European Union and countries which are applying for, are candidates for, or are acceding to, membership of the European Union.
|
(8) Punerea în aplicare a programului ar trebui să ia în considerare faptul că piața internă nu va funcționa în mod corespunzător în cazul în care consumatorii sunt mai puțin protejați în anumite state membre decât în altele. Prin urmare, programul trebuie să se concentreze, în special, pe protecția consumatorilor și pe conștientizarea consumatorilor din statele membre care au aderat la 1 mai 2004 sau după respectiva dată, pentru a asigura condiții asemănătoare pentru toate statele membre.
|
|
(10) In the context of the implementation of the programme, cooperation with third countries not participating in the programme should be encouraged, taking into account any relevant agreements between those countries and the Community.
|
(9) Acordul privind Spațiul Economic European (denumit în continuare "Acordul SEE") prevede o mai bună cooperare în domeniul protecției consumatorilor între Comunitatea Europeană și statele membre, pe de o parte, și țările din Asociația Europeană a Liberului Schimb care participă la Spațiul Economic European (denumite în continuare "țările AELS/SEE"), pe de altă parte. De asemenea, sunt necesare dispoziții pentru ca programul să fie deschis spre participare și altor țări, în special țărilor învecinate cu Uniunea Europeană și țărilor care prezintă cereri de aderare, țărilor candidate sau aderente la Uniunea Europeană.
|
|
(11) The value and impact of the measures taken under the programme should be regularly monitored and evaluated, including by independent external evaluators. For the purposes of evaluating consumer policy, measurable objectives should be formulated and indicators developed.
|
(10) În contextul punerii în aplicare a programului, ar trebui încurajată cooperarea cu țări terțe care nu participă la program, având în vedere acordurile relevante dintre țările menționate anterior și Comunitate.
|
|
(12) Since the objectives of this Decision cannot be sufficiently achieved by the Member States due to the cross-border nature of the issues involved, and can therefore by reason of the greater potential of Community action efficiently and effectively to protect the health, safety and economic and legal interests of citizens be better achieved at Community level, the Community may adopt measures in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty. In accordance with the principle of proportionality, as set out in that Article, this Decision does not go beyond what is necessary in order to achieve those objectives,
|
(11) Valoarea și impactul măsurilor luate în temeiul programului ar trebui să fie monitorizate și evaluate periodic, în special de evaluatori externi independenți. În scopul evaluării politicii de protecție a consumatorilor, ar trebui să se formuleze obiective măsurabile și să se elaboreze indicatori.
|
|
HAVE DECIDED AS FOLLOWS:
|
(12) Deoarece obiectivele prezentei decizii nu pot fi realizate suficient de statele membre datorită caracterului transfrontalier al aspectelor implicate și, prin urmare, având în vedere potențialul mai mare al acțiunii comunitare sub aspectul eficienței și eficacității pentru protecția sănătății, a siguranței și a intereselor economice și juridice ale cetățenilor, aceste obiective pot fi realizate mai bine la nivel comunitar, Comunitatea poate adopta măsuri, în conformitate cu principiul subsidiarității, astfel cum este prevăzut la articolul 5 din tratat. În conformitate cu principiul proporționalității, astfel cum este enunțat la articolul menționat, prezenta decizie nu depășește ceea ce este necesar pentru atingerea obiectivelor respective,
|
|
Article 1
|
DECID:
|
|
Establishment of the programme
|
Articolul 1
|
|
A programme of Community action in the field of consumer policy covering the period from 31 December 2006 to 31 December 2013, hereinafter referred to as "the Programme", is hereby established.
|
Instituirea programului
|
|
Article 2
|
Se instituie un program de acțiune comunitară în domeniul politicii de protecție a consumatorilor pentru perioada cuprinsă între 31 decembrie 2006 și 31 decembrie 2013, denumit în continuare "programul".
|
|
Aim and objectives
|
Articolul 2
|
|
1. The aim of the Programme shall be to complement, support and monitor the policies of the Member States and to contribute to protecting the health, safety and economic and legal interests of consumers, as well as to promoting their rights to information, to education and to organise themselves in order to safeguard their interests.
|
Scop și obiective
|
|
2. The aim referred to in paragraph 1 shall be pursued through the following objectives:
|
(1) Scopul programului este de a completa, sprijini și monitoriza politicile statelor membre și de a contribui la protejarea sănătății, siguranței și intereselor economice și juridice ale consumatorilor și de a promova dreptul acestora la informare și la educație, precum și dreptul de a se organiza pentru a-și apăra interesele.
|
|
(a) to ensure a high level of consumer protection, notably through improved evidence, better consultation and better representation of consumers' interests;
|
(2) Scopul menționat la alineatul (1) se realizează prin următoarele obiective:
|
|
(b) to ensure the effective application of consumer protection rules, in particular through enforcement cooperation, information, education and redress.
|
(a) asigurarea unui nivel ridicat de protecție a consumatorilor, în special prin elemente de calitate, o mai bună consultare și o mai bună reprezentare a intereselor consumatorilor;
|
|
These objectives shall be achieved through a combination of actions and instruments drawn from the list set out in Annex I according to the priorities set out in the annual work plan referred to in Article 7(2)(a).
|
(b) asigurarea aplicării efective a normelor de protecție a consumatorilor, în special prin cooperarea pentru aplicarea legislației, pentru informare, educație și exercitarea căilor de atac.
|
|
Article 3
|
Obiectivele menționate anterior se realizează printr-o combinare de acțiuni și instrumente selectate din lista prevăzută în anexa I în conformitate cu prioritățile enunțate în planul anual de lucru menționat la articolul 7 alineatul (2) litera (a).
|
|
Funding
|
Articolul 3
|
|
1. The financial envelope for the implementation of the Programme for the period from 31 December 2006 to 31 December 2013 is hereby set at EUR 156800000.
|
Finanțarea
|
|
2. Annual appropriations shall be authorised by the budgetary authority within the limits of the financial framework.
|
(1) Pachetul financiar pentru punerea în aplicare a programului pentru perioada 31 decembrie 2006 - 31 decembrie 2013 este stabilit la 156800000 EUR.
|
|
Article 4
|
(2) Creditele anuale sunt autorizate de autoritatea bugetară, în limitele cadrului financiar.
|
|
Financial contributions
|
Articolul 4
|
|
1. Financial contributions by the Community shall not exceed the following levels:
|
Contribuții financiare
|
|
(a) 50 % of the costs of actions jointly financed by the Community and one or more Member States, or by the Community and the competent authorities of the third countries participating pursuant to Article 8; except in the case of actions of exceptional utility, the Community contribution to the costs of which shall not exceed 70 %;
|
(1) Contribuțiile financiare ale Comunității nu depășesc următoarele niveluri:
|
|
(b) 85 % of the costs of actions intended to develop integrated European Master Degree courses in consumer issues;
|
(a) 50 % din costurile acțiunilor comune finanțate de Comunitate și unul sau mai multe state membre sau de Comunitate și autoritățile competente din țările terțe care participă la program, în conformitate cu articolul 8, cu excepția cazului acțiunilor cu utilitate excepțională, pentru care contribuția Comunității la costurile astfel generate nu depășește 70 %;
|
|
(c) 50 % of expenditure for the functioning of European consumer organisations;
|
(b) 85 % din costurile acțiunilor destinate elaborării cursurilor europene integrate de masterat, privind aspecte referitoare la protecția consumatorilor;
|
|
(d) 95 % of expenditure for the functioning of European consumer organisations representing consumer interests in the development of standards for products and services at Community level.
|
(c) 50 % din cheltuielile pentru funcționarea organizațiilor europene ale consumatorilor;
|
|
2. Financial contributions by the Community may take the form of:
|
(d) 95 % din cheltuielile pentru funcționarea organizațiilor europene ale consumatorilor care reprezintă interesele consumatorilor în dezvoltarea standardelor produselor și serviciilor la nivel comunitar.
|
|
(a) scholarship grants for individual mobility of teachers and students in the framework of integrated European Master Degree courses in consumer issues. The management of these grants may be entrusted to the Erasmus National Agencies of the Life Long Learning programme;
|
(2) Contribuțiile financiare ale Comunității pot avea forma:
|
|
(b) travel and subsistence allowances for the exchange of enforcement officials.
|
(a) burselor de școlarizare pentru mobilitatea individuală a profesorilor și studenților în cadrul cursurilor europene integrate de masterat privind aspecte referitoare la protecția consumatorilor. Gestiunea acestor burse poate fi încredințată Agențiilor Naționale Erasmus responsabile cu programul de învățare continuă;
|
|
3. The criteria for assessing whether actions exhibit exceptional utility within the meaning of paragraph 1(a) shall be established in advance in the annual work plan. Actions of exceptional utility shall benefit, in particular, consumers from Member States which acceded to the European Union on or after 1 May 2004.
|
(b) indemnizațiilor de călătorie și diurnelor pentru schimbul de funcționari responsabili cu aplicarea legislației.
|
|
4. The renewal of financial contributions set out in paragraphs 1(c) and 1(d) shall be exempted from the principle of gradual decrease.
|
(3) Criteriile de evaluare a existenței utilității excepționale pentru acțiuni, în sensul alineatului (1) litera (a), se stabilesc în prealabil în planul anual de lucru. De acțiunile cu utilitate excepțională beneficiază, în special, consumatorii din statele membre care au aderat la Uniunea Europeană la 1 mai 2004 sau ulterior.
|
|
5. For the purposes of paragraphs 1 and 2, financial contributions by the Community may also be given in the form of flat-rate or lump sum financing where this is suited to the nature of the actions concerned as defined in the annual work plan. In the case of flat-rate or lump sum financing, the percentage limits provided for in paragraph 1 shall not apply, although co-financing is still required.
|
(4) Reînnoirea contribuțiilor financiare prevăzute la alineatul (1) literele (c) și (d) este scutită de principiul descreșterii progresive.
|
|
Article 5
|
(5) În sensul alineatelor (1) și (2), contribuțiile financiare din partea Comunității pot fi realizate sub forma tarifului forfetar sau a sumei forfetare, în cazul în care acestea sunt compatibile cu natura acțiunilor în cauză definite în planul anual de lucru. În cazul finanțării sub forma tarifului forfetar sau a sumei forfetare, nu se aplică limitele procentajului prevăzute la alineatul (1), deși cofinanțarea continuă să fie necesară.
|
|
Beneficiaries
|
Articolul 5
|
|
The classes of beneficiaries eligible for the financial contributions established in Article 4 are set out in Annex II.
|
Beneficiari
|
|
Article 6
|
Clasele de beneficiari care îndeplinesc condițiile necesare pentru contribuțiile financiare stabilite la articolul 4 sunt prevăzute în anexa II.
|
|
Administrative and technical assistance
|
Articolul 6
|
|
1. The financial allocation for the Programme may also cover expenses pertaining to preparatory, monitoring, control, audit and evaluation activities which are required directly for the management of the Programme and the achievement of its objectives; in particular, studies, meetings, information and publication actions, expenses linked to IT networks focusing on information exchange, together with all other technical and administrative assistance expenses incurred by the Commission for the management of the Programme.
|
Asistența administrativă și tehnică
|
|
2. The financial allocation for the Programme may also cover technical and administrative assistance expenses necessary to ensure the transition between the Programme and the measures adopted under Decision No 20/2004/EC. If necessary, appropriations may be entered in the budget beyond 2013 to cover these expenses, to enable the management of actions not completed by 31 December 2013.
|
(1) Alocarea financiară pentru program poate acoperi, de asemenea, cheltuieli referitoare la activitățile de pregătire, monitorizare, control, audit și evaluare care sunt cerute în mod direct pentru gestiunea programului și realizarea obiectivelor sale, în special, studii, reuniuni, acțiuni de informare și de publicare, cheltuielile aferente rețelelor IT destinate în special schimbului informațional, precum și toate celelalte cheltuieli de asistență tehnică și administrativă efectuate de Comisie pentru gestionarea programului.
|
|
Article 7
|
(2) Alocarea financiară pentru program poate cuprinde, de asemenea, cheltuielile de asistență tehnică și administrativă necesare pentru a asigura tranziția între program și măsurile adoptate în conformitate cu Decizia nr. 20/2004/CE. După caz, pot fi înscrise alocări în buget după 2013, pentru a acoperi cheltuielile menționate anterior, pentru a permite gestiunea acțiunilor care nu s-au încheiat până la 31 decembrie 2013.
|
|
Implementation
|
Articolul 7
|
|
1. The Commission shall be responsible for the implementation of the Programme.
|
Punere în aplicare
|
|
Actions in pursuit of the aim and objectives set out in Article 2 shall make full use of appropriate available methods of implementation including, in particular, direct or indirect implementation by the Commission on a centralised basis.
|
(1) Comisia este responsabilă pentru punerea în aplicare a programului.
|
|
2. The procedure referred to in Article 10(2) shall apply to the adoption of:
|
Acțiunile care urmăresc realizarea scopului și obiectivelor prevăzute la articolul 2 trebuie să utilizeze integral metodele de punere în aplicare adecvate disponibile cuprinzând, în special, punerea în aplicare directă sau indirectă de către Comisie în mod centralizat.
|
|
(a) the annual work plan for the implementation of the Programme, setting out;
|
(2) Procedura menționată la articolul 10 alineatul (2) se aplică adoptării:
|
|
- priorities and actions to be undertaken, including the allocation of financial resources,
|
(a) planului anual de lucru pentru punerea în aplicare a programului, care prevede:
|
|
- selection and award criteria and criteria for the percentage of Community financial contributions,
|
- prioritățile și acțiunile care trebuie realizate, inclusiv alocarea resurselor financiare;
|
|
- use made of flat rate and lump sum financing, and
|
- criteriile de selecție și de atribuire și criteriile de stabilire a procentajului contribuțiilor financiare comunitare;
|
|
- the planned timing of calls for tenders, joint actions and calls for proposals;
|
- folosirea finanțării sub forma tarifului forfetar și a sumei forfetare și
|
|
(b) the arrangements, including selection and award criteria, for the implementation of the actions referred to in Article 4(1)(a).
|
- calendarul prevăzut pentru licitații, acțiunile comune și cererile de oferte;
|
|
3. The Commission shall inform the Committee referred to in Article 10 of the actions undertaken in the implementation of the Programme.
|
(b) modalităților de punere în aplicare, inclusiv criteriilor de selecție și de atribuire, a acțiunilor prevăzute la articolul 4 alineatul (1) litera (a).
|
|
Article 8
|
(3) Comisia informează comitetul menționat la articolul 10 cu privire la acțiunile întreprinse pentru punerea în aplicare a programului.
|
|
Participation of third countries
|
Articolul 8
|
|
The Programme shall be open to the participation of:
|
Participarea țărilor terțe
|
|
(a) the EFTA/EEA countries, in accordance with the conditions established in the EEA Agreement;
|
Programul este deschis participării:
|
|
(b) third countries, in particular countries to which the European Neighbourhood Policy applies, countries that are applying for, are candidates for, or are acceding to, membership of the European Union, and the western Balkan countries included in the stabilisation and association process, in accordance with the conditions laid down in the respective bilateral or multilateral agreements with those countries establishing the general principles for their participation in Community programmes.
|
(a) țărilor AELS/SEE, în conformitate cu condițiile stabilite în Acordul SEE;
|
|
Article 9
|
(b) țărilor terțe, în special țărilor cărora li se aplică politica europeană de vecinătate, țărilor care au depus o cerere de aderare, țărilor candidate sau aderente la Uniunea Europeană și țărilor din Balcanii de Vest incluse în procesul de stabilizare și de asociere, în conformitate cu condițiile prevăzute în acordurile bilaterale sau multilaterale în cauză, încheiate cu aceste țări, prin care se stabilesc principiile generale de participare la programele Comunității.
|
|
Monitoring, evaluation and dissemination of results
|
Articolul 9
|
|
1. The Commission, in close cooperation with the Member States, shall monitor the implementation of the actions of the Programme in the light of its objectives. It shall report thereon to the Committee referred to in Article 10, and shall keep the European Parliament and the Council informed thereof.
|
Monitorizarea, evaluarea și difuzarea rezultatelor
|
|
2. At the request of the Commission, Member States shall submit to it information on the implementation and impact of the Programme.
|
(1) Comisia, în strânsă cooperare cu statele membre, monitorizează punerea în aplicare a acțiunilor programului, având în vedere obiectivele acestuia. Comisia raportează comitetului prevăzut la articolul 10 și informează permanent Parlamentul European și Consiliul cu privire la aceasta.
|
|
3. The Commission shall ensure that the Programme is evaluated three years after its start, and following its end. The Commission shall communicate the results of those evaluations, accompanied by its comments, to the European Parliament, the Council, the European Economic and Social Committee and the Committee of the Regions.
|
(2) La cererea Comisiei, statele membre transmit informații privind punerea în aplicare a programului și impactul acestuia.
|
|
The Commission shall make the results of actions undertaken pursuant to this Decision publicly available.
|
(3) Comisia se asigură că programul este evaluat pe o durată de trei ani de la începerea sa și după încheierea acestuia. Comisia comunică rezultatele evaluărilor în cauză, însoțite de observațiile sale, Parlamentului European, Consiliului, Comitetului Economic și Social European și Comitetului Regiunilor.
|
|
Article 10
|
Comisia face publice rezultatele acțiunilor întreprinse în conformitate cu prezenta decizie.
|
|
Committee procedure
|
Articolul 10
|
|
1. The Commission shall be assisted by a Committee.
|
Comitologia
|
|
2. Where reference is made to this paragraph, Articles 3 and 7 of Decision 1999/468/EC shall apply, having regard to the provisions of Article 8 thereof.
|
(1) Comisia este asistată de un comitet.
|
|
3. The Committee shall adopt its rules of procedure.
|
(2) În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolele 3 și 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispozițiile articolului 8.
|
|
Article 11
|
(3) Comitetul își stabilește regulamentul de procedură.
|
|
Repeal
|
Articolul 11
|
|
Decision No 20/2004/EC is hereby repealed.
|
Abrogare
|
|
Article 12
|
Decizia nr. 20/2004/CE se abrogă.
|
|
Entry into force
|
Articolul 12
|
|
This Decision shall enter into force on the day following that of its publication in the Official Journal of the European Union.
|
Intrare în vigoare
|
|
|
Prezenta decizie intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
|
|
Done at Brussels, 18 December 2006.
|
|
|
For the European Parliament
|
Adoptată la Bruxelles, 18 decembrie 2006.
|
|
The President
|
Pentru Parlamentul European
|
|
J. Borrell fontelles
|
Președintele
|
|
For the Council
|
J. Borrell Fontelles
|
|
The President
|
Pentru Consiliu
|
|
J.-E. Enestam
|
Președintele
|
|
[1] OJ C 88, 11.4.2006, p. 1.
|
J.-E. Enestam
|
|
[2] OJ C 192, 16.8.2006, p. 8.
|
[1] JO C 88, 11.4.2006, p. 1.
|
|
[3] Opinion of the European Parliament of 23 March 2006 (not yet published in the Official Journal), Common Position of the Council of 14 November 2006 (not yet published in the Official Journal) and Position of the European Parliament of 12 December 2006.
|
[2] JO C 192, 16.8.2006, p. 8.
|
|
[4] OJ L 5, 9.1.2004, p. 1. Decision as amended by Decision No 786/2004/EC (OJ L 138, 30.4.2004, p. 7).
|
[3] Avizul Parlamentului European din 23 martie 2006 (nepublicat încă în Jurnalul Oficial), Poziția comună a Consiliului din 14 noiembrie 2006 (nepublicată încă în Jurnalul Oficial) și Poziția Parlamentului European din 12 decembrie 2006.
|
|
[5] OJ C 139, 14.6.2006, p. 1.
|
[4] JO L 5, 9.1.2004, p. 1. Decizie modificată prin Decizia nr. 786/2004/CE (JO L 138, 30.4.2004, p. 7).
|
|
[6] OJ L 184, 17.7.1999, p. 23. Decision as amended by Decision No 2006/512/EC (OJ L 200, 22.7.2006, p. 11).
|
[5] JO C 139, 14.6.2006, p. 1.
|
|
--------------------------------------------------
|
[6] JO L 184, 17.7.1999, p. 23. Decizie modificată prin Decizia 2006/512/CE (JO L 200, 22.7.2006, p. 11).
|
|
ANNEX I
|
--------------------------------------------------
|
|
ACTIONS AND INSTRUMENTS REFERRED TO IN ARTICLE 2
|
20061218
|
|
Objective I
|
ANEXA I
|
|
To ensure a high level of consumer protection, notably through improved evidence, better consultation and better representation of consumers' interests.
|
ACȚIUNILE ȘI INSTRUMENTELE PREVĂZUTE LA ARTICOLUL 2
|
|
Action 1
|
Obiectivul I
|
|
The collection, exchange, and analysis of data and information that provide an evidence base for the development of consumer policy and for the integration of consumer interests in other Community policies, including:
|
Asigurarea unui nivel ridicat de protecție a consumatorilor, în special prin elemente de calitate, o mai bună consultare și o mai bună reprezentare a intereselor consumatorilor.
|
|
1.1. Monitoring and assessment of market developments with an impact on the economic and other interests of consumers, including studies, price surveys, surveys of changes in the structure of markets, surveys of consumers and business, collection and analysis of consumer complaints, collection and analysis of data on cross-border business-to-consumer trade and markets.
|
Acțiunea 1
|
|
1.2. Development and maintenance of databases.
|
Culegerea, schimbul și analizarea datelor și informațiilor care furnizează o bază de cunoștințe pentru dezvoltarea politicii de protecție a consumatorilor și pentru integrarea intereselor consumatorilor în alte politici, care includ:
|
|
1.3. Collection and analysis of statistical and other relevant evidence, the statistical element of which will be developed using as appropriate the Community Statistical Programme.
|
1.1. Monitorizarea și evaluarea evoluției pieței, cu impact asupra intereselor economice sau de altă natură ale consumatorilor, inclusiv studii, anchete privind prețurile, studii privind schimbări în structura piețelor, anchete privind consumatorii și întreprinderile, inventarierea și analizarea reclamațiilor consumatorilor, culegerea și analizarea datelor privind comerțul transfrontalier între întreprinderi și consumatori și piețele transfrontaliere.
|
|
Action 2
|
1.2. Elaborarea și gestionarea bazelor de date.
|
|
The collection, exchange, analysis of data and information, and development of assessment tools that provide an evidence base on the safety of consumer goods and services, including consumer exposure to chemicals released from products, risks and injuries in relation to specific consumer products and services, and technical analysis of alert notifications.
|
1.3. Culegerea și analizarea datelor statistice și a altor date relevante, al căror element statistic va fi dezvoltat folosind, după caz, programul statistic comunitar.
|
|
Action 3
|
Acțiunea 2
|
|
Support for scientific advice and risk evaluation, including the tasks of the independent scientific committees established by Commission Decision 2004/210/EC of 3 March 2004 setting up Scientific Committees in the field of consumer safety, public health and the environment [1].
|
Culegerea, schimbul, analizarea datelor și informațiilor și elaborarea instrumentelor de evaluare care asigură o bază de cunoștințe privind siguranța produselor și serviciilor de consum, inclusiv expunerea consumatorilor la substanțele chimice emise de produse, riscurile și vătămările în legătură cu produse de consum și cu servicii specifice și analizele tehnice ale notificărilor de alertă.
|
|
Action 4
|
Acțiunea 3
|
|
Preparation of legislative and other regulatory initiatives and promotion of co-regulatory and self-regulatory initiatives, including:
|
Sprijin pentru consultanță științifică și evaluarea riscurilor, inclusiv misiunile comitetelor științifice independente stabilite prin Decizia 2004/210/CE a Comisiei din 3 martie 2004 de instituire a comitetelor științifice în domeniul siguranței consumatorilor, sănătății publice și mediului [1].
|
|
4.1. Legal and technical expertise, including studies, in relation to regulation and its impact.
|
Acțiunea 4
|
|
4.2. Legal and technical expertise, including studies, in relation to policy development on the safety of products and services and the economic and legal interests of consumers.
|
Elaborarea inițiativelor legislative și a altor inițiative de reglementare și promovarea inițiativelor de coreglementare și de autoreglementare care includ:
|
|
4.3. Legal and technical expertise, including studies, in relation to assessment of the need for product safety standards and the drafting of standardisation mandates for products and services.
|
4.1. Expertiză juridică și tehnică, inclusiv studii privind reglementarea și impactul acesteia.
|
|
4.4. Seminars, conferences, workshops and meetings of stakeholders and experts.
|
4.2. Expertiză juridică și tehnică, inclusiv studii referitoare la dezvoltarea politicii privind siguranța produselor și serviciilor, precum și interesele economice și juridice ale consumatorilor.
|
|
Action 5
|
4.3. Expertiză juridică și tehnică, inclusiv studii privind evaluarea nevoii de standarde de siguranță pentru produse și întocmirea mandatelor de standardizare pentru produse și servicii.
|
|
Financial contributions to the functioning of European consumer organisations.
|
4.4. Seminarii, conferințe, ateliere și reuniuni cu părțile interesate și cu experți.
|
|
Action 6
|
Acțiunea 5
|
|
Financial contributions to the functioning of European consumer organisations representing consumer interests in the development of standards for products and services at Community level.
|
Contribuții financiare pentru funcționarea organizațiilor europene ale consumatorilor.
|
|
Action 7
|
Acțiunea 6
|
|
Capacity building for regional, national and European consumer organisations, notably through training and exchange of best practice and expertise for staff members, in particular for consumer organisations in Member States which acceded to the European Union on or after 1 May 2004.
|
Contribuții financiare pentru funcționarea organizațiilor europene ale consumatorilor care reprezintă interesele consumatorilor pentru elaborarea standardelor pentru produse și servicii la nivel comunitar.
|
|
Objective II
|
Acțiunea 7
|
|
To ensure the effective application of consumer protection rules, in particular through enforcement cooperation, information, education and redress.
|
Acțiuni de consolidare a competențelor organizațiilor regionale, naționale și europene de consumatori, în special prin formare și schimburile de bune practici și experiență ale personalului, în special pentru organizațiile consumatorilor din statele membre care au aderat la Uniunea Europeană la 1 mai 2004 sau ulterior.
|
|
Action 8
|
Obiectivul II
|
|
Actions to improve the effective application of Community consumer protection legislation, in particular Directive 2001/95/EC of the European Parliament and of the Council of 3 December 2001 on general product safety [2] and Regulation (EC) No 2006/2004 of the European Parliament and of the Council of 27 October 2004 on cooperation between national authorities responsible for the enforcement of consumer protection laws [3], including:
|
Asigurarea aplicării efective a normelor de protecție a consumatorilor, în special prin cooperarea pentru aplicarea legislației, pentru informare, educație și exercitarea căilor de atac.
|
|
8.1. Actions to improve the coordination of monitoring and enforcement and to improve cooperation between competent authorities, including the development and maintenance of IT tools (e.g. databases, information and communication systems) and the organisation of seminars, conferences, workshops and meetings of stakeholders and experts on enforcement, exchanges of enforcement officials and training, also for members of the judiciary.
|
Acțiunea 8
|
|
8.2. Monitoring and assessment of the safety of non-food products and services, including the reinforcement and extension of the scope and operation of the RAPEX alert system, taking developments in market surveillance information exchange into account, and the further development of the consumer product safety network as provided for in Directive 2001/95/EC.
|
Acțiunile pentru îmbunătățirea aplicării efective a legislației comunitare privind protecția consumatorilor, în special Directiva 2001/95/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 3 decembrie 2001 privind siguranța generală a produselor [2] și Regulamentul (CE) nr. 2006/2004 al Parlamentului European și al Consiliului din 27 octombrie 2004 privind cooperarea dintre autoritățile naționale însărcinate să asigure aplicarea legislației în materie de protecție a consumatorului [3], care includ:
|
|
8.3. Joint monitoring and enforcement actions and other actions in the context of administrative and enforcement cooperation.
|
8.1. Acțiuni pentru îmbunătățirea coordonării monitorizării și aplicării legislației și a cooperării dintre autoritățile competente, inclusiv dezvoltarea și gestionarea instrumentelor IT (de exemplu, baze de date, sisteme de informare și comunicare), precum și organizarea de seminarii, conferințe, ateliere și reuniuni cu părțile interesate și cu experți privind aplicarea legislației, schimbul de agenți însărcinați să se asigure de aplicarea legislației și formarea acestora, inclusiv a magistraților.
|
|
8.4. Actions for administrative and enforcement cooperation with third countries which are not participating in the programme.
|
8.2. Monitorizarea și evaluarea siguranței produselor și serviciilor nealimentare, incluzând consolidarea și extinderea domeniului de aplicare și operare al sistemului de alertă RAPEX, ținând seama de evoluția în schimbul de informații referitoare la supravegherea pieței și continuarea dezvoltării rețelei pentru siguranța produselor de consum, în conformitate cu Directiva 2001/95/CE.
|
|
Action 9
|
8.3. Acțiunile comune de monitorizare și de aplicare a legislației și alte acțiuni în cadrul cooperării administrative și la nivelul aplicării legislației.
|
|
Legal and technical expertise, including studies, for the monitoring and assessment of the transposition, implementation and enforcement of consumer protection legislation by Member States, notably Directive 2005/29/EC of the European Parliament and of the Council of 11 May 2005 concerning unfair business-to-consumer commercial practices in the internal market [4] and Regulation (EC) No 2006/2004. This also includes the development and maintenance of easily and publicly accessible databases covering the implementation of Community consumer protection legislation.
|
8.4. Acțiuni de cooperare administrativă și de aplicare a legislației cu țările terțe care nu participă la program.
|
|
Action 10
|
Acțiunea 9
|
|
Actions on information, advice and redress, including:
|
Expertiza juridică și tehnică, inclusiv studiile, pentru monitorizarea și evaluarea transpunerii, a punerii în aplicare și asigurarea respectării legislației în materie de protecție a consumatorilor de către statele membre, în special Directiva 2005/29/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 11 mai 2005 privind practicile comerciale neloiale ale întreprinderilor de pe piața internă față de consumatori [4] și Regulamentul (CE) nr. 2006/2004. Aceasta cuprinde, de asemenea, elaborarea și gestionarea unor baze de date publice și ușor accesibile referitoare la punerea în aplicare a legislației comunitare referitoare la protecția consumatorilor.
|
|
10.1. Monitoring the functioning of alternative dispute resolution schemes and assessing their impact.
|
Acțiunea 10
|
|
10.2. Financial contributions for joint actions with public or non-profit bodies constituting Community networks which provide information and assistance to consumers to help them exercise their rights and obtain access to appropriate dispute resolution (the European Consumer Centres Network).
|
Acțiuni privind informațiile, consultanța și exercitarea căilor de atac, care includ:
|
|
10.3. Actions improving communication with EU citizens on consumer issues, especially in Member States which acceded to the European Union on or after 1 May 2004, including publications on issues of interest for consumer policy, provision of information on-line, and actions providing information about consumer protection measures and consumer rights.
|
10.1. Monitorizarea funcționării sistemelor alternative de soluționare a litigiilor și de evaluare a impactului acestora.
|
|
Action 11
|
10.2. Contribuțiile financiare pentru acțiunile comune ale organismelor publice sau fără scop lucrativ care formează rețele comunitare care furnizează informații și asigură asistență consumatorilor, ajutându-i să își exercite drepturile și să aibă acces la un sistem corespunzător de soluționare a litigiilor (rețeaua centrelor europene ale consumatorilor).
|
|
Actions on consumer education, including:
|
10.3. Acțiunile de îmbunătățire a comunicării cu cetățenii UE privind aspecte legate de consumatori, în special în statele membre care au aderat la Uniunea Europeană la 1 mai 2004 sau după această dată, inclusiv publicații privind chestiuni de interes referitoare la politica de protecție a consumatorilor, la furnizarea de informații on-line și la acțiuni de informare cu privire la măsurile de protecție a consumatorilor și la drepturile consumatorilor.
|
|
11.1. Specific actions targeted at young consumers, old consumers and vulnerable groups of consumers who are clearly less able to defend their interests, and the development of interactive tools for consumer education.
|
Acțiunea 11
|
|
11.2. Financial contributions to the development of integrated European Master Degree courses in consumer issues, including a scheme of scholarships enabling students to spend up to six months in a different country.
|
Acțiuni de educare a consumatorilor care includ:
|
|
[1] OJ L 66, 4.3.2004, p. 45.
|
11.1. Acțiuni specifice vizând consumatorii tineri, consumatorii în vârstă și grupurile de consumatori vulnerabili care sunt, în mod evident, mai puțin capabili să își apere interesele și conceperea unor instrumente interactive de educare a consumatorilor.
|
|
[2] OJ L 11, 15.1.2002, p. 4.
|
11.2. Contribuțiile financiare pentru dezvoltarea cursurilor europene integrate de masterat privind aspecte referitoare la protecția consumatorilor, inclusiv o schemă de burse care să permită studenților să petreacă o perioadă de maximum șase luni în altă țară.
|
|
[3] OJ L 364, 9.12.2004, p. 1. Regulation as amended by Directive 2005/29/EC (OJ L 149, 11.6.2005, p. 22).
|
[1] JO L 66, 4.3.2004, p. 45.
|
|
[4] OJ L 149, 11.6.2005, p. 22.
|
[2] JO L 11, 15.1.2002, p. 4.
|
|
--------------------------------------------------
|
[3] JO L 364, 9.12.2004, p. 1. Regulament modificat prin Directiva 2005/29/CE (JO L 149, 11.6.2005, p. 22).
|
|
ANNEX II
|
[4] JO L 149, 11.6.2005, p. 22.
|
|
BENEFICIARIES ELIGIBLE FOR THE FINANCIAL CONTRIBUTIONS ESTABLISHED IN ARTICLE 4
|
--------------------------------------------------
|
|
1. The financial contributions for actions referred to in Article 4(1)(a) may be awarded to a public body or a non-profit-making body designated through a transparent procedure by the Member State or the competent authority concerned and agreed by the Commission.
|
20061218
|
|
2. The financial contributions for actions referred to in Article 4(1)(b) may be awarded to higher education institutions of the Member States or third countries participating pursuant to Article 8, as defined in Article 2 of Decision No 2317/2003/EC of the European Parliament and of the Council of 5 December 2003 establishing a programme for the enhancement of quality in higher education and the promotion of intercultural understanding through cooperation with third countries (Erasmus Mundus) (2004-2008) [1].
|
ANEXA II
|
|
3. The financial contributions for actions referred to in Article 4(2)(a) may be awarded to students and teachers participating in the integrated European Master Degree courses in consumer issues benefiting from co-financing under Article 4(1)(b).
|
BENEFICIARII ELIGIBILI PENTRU CONTRIBUȚIILE FINANCIARE STABILITE LA ARTICOLUL 4
|
|
4. The financial contributions for actions referred to in Article 4(2)(b) may be awarded to the consumer protection enforcement officials referred to in Regulation (EC) No 2006/2004 and Directive 2001/95/EC.
|
1. Contribuțiile financiare pentru acțiunile menționate la articolul 4 alineatul (1) litera (a) pot fi acordate unui organism public sau unui organism fără scop lucrativ desemnat de statul membru sau de autoritatea competentă în cauză prin intermediul unei proceduri transparente și aprobate de Comisie.
|
|
5. The financial contributions for actions referred to in Article 4(1)(c) may be awarded to European consumer organisations which:
|
2. Contribuțiile financiare pentru acțiunile menționate la articolul 4 alineatul (1) litera (b) pot fi acordate instituțiilor de învățământ superior din statele membre sau țările terțe care participă în temeiul articolului 8, astfel cum este prevăzut la articolul 2 din Decizia nr. 2317/2003/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 5 decembrie 2003 de stabilire a unui program pentru ameliorarea calității învățământului superior și promovarea înțelegerii interculturale prin cooperare cu țări terțe (Erasmus Mundus) (2004-2008) [1].
|
|
(a) are non-governmental, non-profit making, independent of industry, commercial and business or other conflicting interests, and have as their primary objectives and activities the promotion and protection of the health, safety and economic and legal interests of consumers in the Community;
|
3. Contribuțiile financiare pentru acțiunile menționate la articolul 4 alineatul (2) litera (a) pot fi acordate studenților și profesorilor care participă la cursurile europene integrate de masterat privind aspecte referitoare la protecția consumatorilor, care beneficiază de cofinanțare, în temeiul articolului 4 alineatul (1) litera (b).
|
|
(b) have been mandated to represent the interests of consumers at Community level by national consumer organisations in at least half of the Member States that are representative, in accordance with national rules or practice, of consumers and are active at regional or national level; and
|
4. Contribuțiile financiare pentru acțiunile prevăzute la articolul 4 alineatul (2) litera (b) pot fi acordate agenților însărcinați să se asigure de aplicarea legislației în materie de protecție a consumatorilor, menționați de Regulamentul (CE) nr. 2006/2004 și de Directiva 2001/95/CE.
|
|
(c) have provided to the Commission satisfactory accounts of their membership, internal rules and sources of funding.
|
5. Contribuțiile financiare pentru acțiunile prevăzute la articolul 4 alineatul (1) litera (c) pot fi acordate organizațiilor europene ale consumatorilor care:
|
|
6. The financial contributions for actions referred to in Article 4(1)(d) may be awarded to European consumer organisations which:
|
(a) sunt organizații neguvernamentale, fără scop lucrativ, independente de orice interes industrial, comercial și de afaceri sau de alte conflicte de interese și care au ca obiective și activități principale promovarea și protecția sănătății, siguranței și intereselor economice și juridice ale consumatorilor din Comunitate;
|
|
(a) are non-governmental, non-profit-making, independent of industry, commercial and business or other conflicting interests, and have as their primary objectives and activities to represent consumer interests in the standardisation process at Community level;
|
(b) au fost mandatate să reprezinte interesele consumatorilor la nivel comunitar de către organizațiile naționale ale consumatorilor din cel puțin jumătate dintre statele membre, care sunt reprezentative pentru consumatori, în conformitate cu normele și practicile interne și care acționează la nivel regional și național și
|
|
(b) have been mandated in at least two thirds of the Member States to represent the interests of consumers at Community level:
|
(c) au furnizat Comisiei o situație satisfăcătoare a componenței, normelor interne și a surselor de finanțare a acestora.
|
|
- by bodies representative, in accordance with national rules or practice, of national consumer organisations in the Member States, or
|
6. Contribuțiile financiare pentru acțiunile prevăzute la articolul 4 alineatul (1) litera (d) pot fi acordate organizațiilor europene ale consumatorilor care:
|
|
- in the absence of the bodies, referred to in the first indent, by national consumer organisations in the Member States that are representative, in accordance with national rules or practice, of consumers and are active at national level;
|
(a) sunt organizații neguvernamentale, fără scop lucrativ, independente de orice interes industrial, comercial și de afaceri sau de alte conflicte de interese și care au ca obiective și activități principale reprezentarea intereselor consumatorilor în procesul de standardizare la nivel comunitar;
|
|
(c) have provided to the Commission satisfactory accounts of their membership, internal rules and sources of funding.
|
(b) au fost mandatate în cel puțin două treimi dintre statele membre pentru a reprezenta interesele consumatorilor la nivel comunitar:
|
|
[1] OJ L 345, 31.12.2003, p. 1.
|
- prin organismele reprezentative, în conformitate cu normele și practicile interne, ale organizațiilor naționale ale consumatorilor din statele membre sau
|
|
--------------------------------------------------
|
- în lipsa unor astfel de organisme menționate la prima liniuță, prin organizațiile naționale reprezentative ale consumatorilor din statele membre, care acționează la nivel național, în conformitate cu normele și practicile interne;
|
|
|
(c) au furnizat Comisiei o situație satisfăcătoare a componenței, a normelor interne și a surselor de finanțare a acestora.
|
|
|
[1] JO L 345, 31.12.2003, p. 1.
|
|
|
--------------------------------------------------
|