Bilingual display

BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV  BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV 

en

ro

 
COMMISSION DIRECTIVE 1999/10/EC of 8 March 1999 providing for derogations from the provisions of Article 7 of Council Directive 79/112/EEC as regards the labelling of foodstuffs (Text with EEA relevance)
19990308
THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,
Directiva 1999/10/CE a Comisiei
Having regard to the Treaty establishing the European Community,
din 8 martie 1999
Having regard to Council Directive 79/112/EEC of 18 December 1978 on the approximation of the laws of the Member States relating to the labelling, presentation and advertising of foodstuffs (1), as last amended by European Parliament and Council Directive 97/4/EC (2), and in particular Article 7(3)(d) and (4) thereof,
de prevedere a unor derogări de la dispozițiile articolului 7 din Directiva 79/112/CEE a Consiliului în ceea ce privește etichetarea produselor alimentare
Whereas Article 7(2)(a) and (b) of Directive 79/112/EEC provide that the quantity of an ingredient is to be stated on the labelling of a foodstuff where the ingredient concerned appears in the name under which the foodstuff is sold or is emphasised on the labelling;
(Text cu relevanță pentru SEE)
Whereas, on the one hand, Commission Directive 94/54/EC (3), as amended by Council Directive 96/21/EC (4), requires the particulars 'with sweetener(s)` or 'with sugar(s) and sweetener(s)` to be indicated on the labelling of products containing such ingredients; whereas those particulars must accompany the name under which the product is sold;
COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
Whereas the indication of those particulars required by Directive 94/54/EC has the effect of making it obligatory to indicate the quantity of this ingredient or these ingredients in accordance with Article 7(2)(a) and/or (b) of Directive 79/112/EEC;
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,
Whereas, however, indication of the quantity of sweeteners is unlikely to govern the consumer's choice when purchasing the product;
având în vedere Directiva 79/112/CEE a Consiliului din 18 decembrie 1978 privind apropierea legislațiilor statelor membre referitoare la etichetarea și prezentarea produselor alimentare, precum și la publicitatea acestora [1], astfel cum a fost modificată ultima dată prin Directiva 97/4/CE a Parlamentului European și a Consiliului [2], în special articolul 7 alineatul (3) litera (d) și alineatul (4),
Whereas, on the other hand, the inclusion of particulars relating to the addition of vitamins and minerals has the effect of making nutrition labelling obligatory in accordance with Council Directive 90/496/EEC (5);
întrucât articolul 7 alineatul (2) literele (a) și (b) din Directiva 79/112/CEE prevede obligativitatea precizării cantității dintr-un ingredient pe eticheta unui produs alimentar, dacă ingredientul respectiv figurează în denumirea de comercializare sau este subliniat pe etichetă;
Whereas such particulars are regarded as an integral part of the name under which the product is sold or as emphasising an ingredient within the meaning of Article 7(2)(a) and/or (b) of Directive 79/112/EEC, thereby making the indication of the quantity of vitamins and minerals compulsory;
întrucât, pe de o parte, Directiva 94/54/CE a Comisiei [3], astfel cum a fost modificată prin Directiva 96/21/CE a Consiliului [4], impune indicarea mențiunilor "cu îndulcitor(i)" sau "cu zahăr (zaharuri) și îndulcitor(i)" pe etichetele produselor conținând asemenea ingrediente; întrucât aceste mențiuni trebuie să însoțească denumirea de comercializare;
Whereas duplicated information of this kind is not useful to consumers and could even mislead them, inasmuch as quantity is indicated as a percentage under Article 7(4) of Directive 79/112/EEC and in mg on nutrition labelling;
întrucât indicarea acestor mențiuni impuse de Directiva 94/54/CE are ca rezultat indicarea obligatorie a cantității acestui ingredient sau a acestor ingrediente, în conformitate cu articolul 7 alineatul (2) litera (a) și/sau (b) din Directiva 79/112/CEE;
Whereas under these circumstances, it is necessary to provide for further exceptions to the rule of indicating the quantities of ingredients;
întrucât, cu toate acestea, este puțin probabil ca indicarea cantității de îndulcitori să influențeze alegerea cumpărătorului în momentul achiziționării produsului;
Whereas Article 7(4) of Directive 79/112/EEC states that the quantity indicated, expressed as a percentage, must correspond to the quantity of the ingredient or ingredients at the time of its/their use; whereas that paragraph nevertheless provides for derogations from that principle;
întrucât, pe de altă parte, includerea mențiunilor legate de adaosul de vitamine și minerale are ca rezultat obligativitatea etichetării cu indicarea valorii nutritive în conformitate cu Directiva 90/496/CEE a Consiliului [5];
Whereas, furthermore, the composition of certain foodstuffs is appreciably changed by cooking or other processes causing dehydration of their ingredients;
întrucât aceste mențiuni sunt considerate parte integrantă a denumirii de comercializare sau subliniere a unui ingredient în sensul articolului 7 alineatul (2) litera (a) și/sau (b) din Directiva 79/112/CEE și au ca efect indicarea obligatorie a cantității de vitamine și minerale;
Whereas a derogation from the method for calculating the quantity of ingredients laid down by Article 7(4) of Directive 79/112/EEC is necessary for these products in order to better reflect the true composition of the foodstuff and thereby avoid misleading the consumer;
întrucât această informație dublă nu este utilă pentru consumator și l-ar putea chiar induce în eroare, în măsura în care, în sensul articolului 7 alineatul (4) din Directiva 79/112/CEE, cantitatea este indicată în procentaje, iar pentru etichetele cu valoarea nutritivă, în mg;
Whereas Article 6(5)(a) of Directive 79/112/EEC applies the same principle to the order of ingredients in the list of ingredients;
întrucât, în aceste condiții, trebuie prevăzute excepții suplimentare de la norma indicării cantitative a ingredientelor;
Whereas Article 6 nevertheless provides for derogations for certain foods or ingredients; whereas, for the sake of consistency, the same derogations should be provided for the method of calculating quantity;
întrucât articolul 7 alineatul (4) din Directiva 79/112/CEE prevede ca, în momentul punerii lor în aplicare, cantitatea indicată exprimată procentual să corespundă cantității de ingredient sau de ingrediente; întrucât acest paragraf prevede, cu toate acestea, posibilitatea de a deroga de la acest principiu;
Whereas, in accordance with the principles of subsidiarity and proportionality as set out in Article 3b of the Treaty, the objectives of the proposed action to ensure the effective implementation of the principle of quantitative indication of ingredients cannot be sufficiently achieved by the Member States to the extent that the basic rules are included in Community legislation; whereas this Directive is limited to the minimum required to achieve those objectives and does not go beyond what is necessary to that end;
întrucât compoziția anumitor produse se modifică într-o măsură apreciabilă prin gătire sau prin alte procese care cauzează deshidratarea ingredientelor lor;
Whereas the measures provided for in this Directive are in accordance with the opinion of the Standing Committee on foodstuffs,
întrucât este necesară o derogare de la modul de calcul al cantității de ingrediente prevăzut la articolul 7 alineatul (4) din Directiva 79/112/CEE pentru aceste produse, cu scopul de a reflecta mai bine compoziția reală a alimentului și, prin urmare, de a evita inducerea în eroare a consumatorului;
HAS ADOPTED THIS DIRECTIVE:
întrucât articolul 6 alineatul (5) litera (a) din Directiva 79/112/CEE aplică același principiu pentru ordinea ingredientelor din lista ingredientelor;
întrucât, cu toate acestea, articolul 6 prevede derogări pentru anumite alimente sau ingrediente și întrucât, din motive de coerență, trebuie prevăzute derogări identice pentru modul de calcul al cantității;
întrucât, în conformitate cu principiul subsidiarității și cu principiul proporționalității, enunțate la articolul 3b din tratat, obiectivele acțiunii preconizate, care constau în asigurarea unei aplicări eficiente a principiului indicării cantitative a ingredientelor, nu pot fi suficient îndeplinite de statele membre, în măsura în care normele de bază sunt incluse în legislația comunitară; întrucât prezenta directivă se limitează la dispozițiile minime pentru atingerea acestor obiective și nu depășește ceea ce este necesar în acest scop;
Article 1
întrucât măsurile prevăzute de prezenta directivă sunt în conformitate cu avizul Comitetului permanent pentru produse alimentare,
1. Article 7(2)(a) and (b) of Directive 79/112/EEC shall not apply in cases where the wording 'with sweetener(s)` or 'with sugar(s) and sweetener(s)` accompanies the name under which a foodstuff is sold, as provided for under Directive 94/54/EC.
ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ:
2. Article 7(2)(a) and (b) of Directive 79/112/EEC shall not apply to particulars relating to the addition of vitamins and minerals, in cases where those substances are subject to nutrition labelling.
Articolul 1
(1) Articolul 7 alineatul (2) literele (a) și (b) din Directiva 79/112/CEE nu se aplică în cazul în care mențiunea "cu îndulcitor(i)" sau "cu zahăr (zaharuri) și îndulcitor(i)" însoțește denumirea de comercializare a unui produs alimentar, în conformitate cu ceea ce prevede Directiva 94/54/CE.
Article 2
(2) Articolul 7 alineatul (2) literele (a) și (b) din Directiva 79/112/CEE nu se aplică mențiunilor referitoare la adaosul de vitamine și minerale, în cazurile în care aceste substanțe fac obiectul etichetării nutriționale.
1. By way of derogation from the principle established in Article 7(4) of Directive 79/112/EEC, the provisions of paragraphs 2 and 3 of this Article shall apply to the indication of quantities of ingredients.
Articolul 2
2. For foodstuffs which have lost moisture following heat treatment or other treatment, the quantity shall correspond to the quantity of the ingredient or ingredients used, related to the finished product. The quantity shall be expressed as a percentage.
(1) Prin derogare de la principiul definit la articolul 7 alineatul (4) din Directiva 79/112/CEE, dispozițiile alineatelor (2) și (3) din prezentul articol se aplică indicării cantităților de ingrediente.
However, when the quantity of an ingredient or the total quantity of all the ingredients expressed on the labelling exceeds 100 %, the percentage shall be replaced by the weight of the ingredient(s) used to prepare 100 g of finished product.
(2) Pentru produsele alimentare care au suferit o pierdere de umiditate ca urmare a unui tratament termic sau de alt tip, cantitatea menționată corespunde cantității de ingredient sau de ingrediente utilizate raportată la produsul finit. Cantitatea este exprimată procentual.
3. The quantity of volatile ingredients shall be indicated on the basis of their proportion by weight in the finished product.
Cu toate acestea, atunci când cantitatea unui ingredient sau cantitatea totală a tuturor ingredientelor exprimată pe etichete depășește 100 %, exprimarea procentuală este înlocuită cu greutatea ingredientului (ingredientelor) utilizate pentru prepararea a 100 g de produs finit.
The quantity of ingredients used in concentrated or dehydrated form and reconstituted during manufacture may be indicated on the basis of their proportion by weight as recorded before their concentration or dehydration.
(3) Cantitatea ingredientelor volatile este indicată în funcție de greutatea produsului finit.
In the case of concentrated or dehydrated foods which are intended to be reconstituted by the addition of water, the quantity of the ingredients may be indicated on the basis of their proportion by weight in the reconstituted product.
Cantitatea de ingrediente utilizate în formă concentrată sau deshidratată și reconstituite pe parcursul procesului de fabricație poate fi indicată în funcție de greutatea de dinainte de concentrare sau deshidratare.
În cazul alimentelor concentrate sau deshidratate care urmează a fi reconstituite prin adăugarea de apă, cantitatea de ingrediente poate fi indicată în funcție de greutatea produsului reconstituit.
Article 3
Articolul 3
Member States shall, where necessary, adopt the necessary laws, regulations and administrative provisions by 31 August 1999 at the latest so as to:
Statele membre adoptă, dacă este necesar, până la 31 august 1999, actele cu putere de lege și actele administrative necesare pentru:
- allow trade in products complying with this Directive by 1 September 1999 at the latest,
- a permite comerțul cu produse conforme cu prezenta directivă până la l septembrie 1999;
- prohibit trade in products not complying with this Directive from 14 February 2000 at the latest. However, products placed on the market or labelled before that date which do not comply with this Directive may be marketed until stocks are exhausted.
- a interzice produsele care nu sunt conforme cu prezenta directivă până la 14 februarie 2000. Cu toate acestea, produsele introduse pe piață sau etichetate înainte de această dată și care nu sunt conforme cu prezenta directivă pot fi comercializate până la epuizarea stocurilor.
They shall forthwith inform the Commission thereof.
Statele membre informează de îndată Comisia cu privire la aceasta.
When Member States adopt those provisions, they shall contain a reference to this Directive or be accompanied by such a reference on the occasion of their official publication. Member States shall determine how such reference is to be made.
Atunci când statele membre adoptă aceste acte, ele cuprind o trimitere la prezenta directivă sau sunt însoțite de o asemenea trimitere la data publicării lor oficiale. Statele membre stabilesc modalitatea de efectuare a acestei trimiteri.
Articolul 4
Article 4
Prezenta directivă intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Comunității Europene.
This Directive shall enter into force on the twentieth day following that of its publication in the Official Journal of the European Communities.
Articolul 5
Prezenta directivă se adresează statelor membre.
Article 5
This Directive is addressed to the Member States.
Adoptată la Bruxelles, 8 martie 1999.
Pentru Comisie
Done at Brussels, 8 March 1999.
Martin Bangemann
For the Commission
Membru al Comisiei
Martin BANGEMANN
[1] JO L 33, 8.2.1979, p. 1.
Member of the Commission
[2] JO L 43, 14.2.1997, p. 21.
[3] JO L 300, 23.11.1994, p. 14.
(1) OJ L 33, 8. 2. 1979, p. 1.
[4] JO L 88, 5.4.1996, p. 5.
(2) OJ L 43, 14. 2. 1997, p. 21.
[5] JO L 276, 6.10.1990, p. 40.
(3) OJ L 300, 23. 11. 1994, p. 14.
--------------------------------------------------
(4) OJ L 88, 5. 4. 1996, p. 5.
(5) OJ L 276, 6. 10. 1990, p. 40.
Top


Managed by the Publications Office