|
|
Directive 2002/3/EC of the European Parliament and of the Council
|
20020212
|
|
of 12 February 2002
|
Directiva 2002/3/CE a Parlamentului European și a Consiliului
|
|
relating to ozone in ambient air
|
din 12 februarie 2002
|
|
|
privind ozonul din aerul înconjurător
|
|
THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,
|
PARLAMENTUL EUROPEAN ȘI CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
|
|
Having regard to the Treaty establishing the European Community, and in particular Article 175(1) thereof,
|
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 175 alineatul (1),
|
|
Having regard to the proposal from the Commission(1),
|
având în vedere propunerea Comisiei [1],
|
|
Having regard to the opinion of the Economic and Social Committee(2),
|
având în vedere avizul Comitetului Economic și Social European [2],
|
|
Having regard to the opinion of the Committee of the Regions(3),
|
având în vedere avizul Comitetului Regiunilor [3],
|
|
Acting in accordance with the procedure laid down in Article 251 of the Treaty(4), in light of the joint text approved by the Conciliation Committee on 10 December 2001,
|
hotărând în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 251 din tratat [4], având în vedere proiectul comun aprobat de comitetul de conciliere la 10 decembrie 2001,
|
|
Whereas:
|
întrucât:
|
|
(1) On the basis of principles enshrined in Article 174 of the Treaty, the Fifth Environmental Action Programme, approved by the Resolution of the Council and the Representatives of the Governments of the Member States meeting within the Council of 1 February 1993 on a European Community programme of policy and action in relation to the environment and sustainable development(5) and supplemented by Decision No 2179/98/EC(6) envisages, in particular, amendments to existing legislation on air pollutants. The said programme recommends the establishment of long-term air quality objectives.
|
(1) Pe baza principiilor consacrate la articolul 174 din tratat, al cincilea Program de acțiune pentru mediu, aprobat prin Rezoluția Consiliului și a reprezentanților guvernelor statelor membre, reuniți în cadrul Consiliului din 1 februarie 1993, privind un program al Comunității Europene de politici și acțiune în domeniul mediului și al dezvoltării durabile [5] și completat prin Decizia 2179/98/CE [6], preconizează, în special, modificări aduse legislației existente privind poluanții atmosferici. Acest program recomandă stabilirea de obiective pe termen lung privind calitatea aerului.
|
|
(2) Pursuant to Article 4(5) of Council Directive 96/62/EC of 27 September 1996 on ambient air quality assessment and management(7), the Council is to adopt the legislation provided for in paragraph 1 and the provisions laid down in paragraphs 3 and 4 of that Article.
|
(2) În temeiul articolului 4 alineatul (5) din Directiva 96/62/CE a Consiliului din 27 septembrie 1996 privind evaluarea și gestionarea calității aerului înconjurător [7], Consiliul urmează să adopte articolele legislative prevăzute la alineatul (1) și dispozițiile prevăzute la alineatele (3) și (4) din articolul menționat.
|
|
(3) It is important to ensure effective protection against harmful effects on human health from exposure to ozone. The adverse effects of ozone on vegetation, ecosystems and the environment as a whole should be reduced, as far as possible. The transboundary nature of ozone pollution requires measures to be taken at Community level.
|
(3) Este important să se asigure protecția eficientă împotriva efectelor dăunătoare asupra sănătății umane ca urmare a expunerii la ozon. Este necesar ca efectele nocive ale ozonului asupra vegetației, ecosistemelor și mediului în ansamblu să fie reduse cât mai mult posibil. Caracterul transfrontalier al poluării cu ozon impune adoptarea de măsuri la nivel comunitar.
|
|
(4) Directive 96/62/EC provides that numerical thresholds are to be based on the findings of work carried out by international scientific groups active in the field. The Commission is to take account of the most recent scientific research data in the epidemiological and environmental fields concerned and of the most recent advances in metrology with a view to re-examining the elements on which such thresholds are based.
|
(4) Directiva 96/62/CE prevede ca pragurile numerice să se bazeze pe rezultatele activității desfășurate de grupurile științifice internaționale care sunt active în domeniu. Comisia trebuie să ia în considerare cele mai recente date obținute prin cercetare științifică în domeniile epidemiologice și ecologice vizate și cele mai recente progrese înregistrate în domeniul metrologiei în vederea reexaminării elementelor pe care se bazează astfel de praguri.
|
|
(5) Directive 96/62/EC requires limit and/or target values to be set for ozone. In view of the transboundary nature of ozone pollution, target values should be set at Community level for the protection of human health and for the protection of vegetation. Those target values should relate to the interim objectives derived from the Community integrated strategy to combat acidification and ground-level ozone, which also form the basis of Directive 2001/81/EC of the European Parliament and of the Council of 23 October 2001 on national emission ceilings for certain atmospheric pollutants(8).
|
(5) Directiva 96/62/CE impune stabilirea de valori limită și/sau țintă pentru ozon. Având în vedere caracterul transfrontalier al poluării cu ozon, este necesară stabilirea de valori țintă la nivel comunitar pentru protecția sănătății umane și pentru protecția vegetației. Este necesar ca aceste valori țintă să reflecte obiectivele intermediare generate din strategia comunitară integrată pentru combaterea acidifierii și a ozonului de la nivelul solului, care constituie, de asemenea, baza Directivei 2001/81/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 23 octombrie 2001 privind plafoanele naționale de emisie pentru anumiți poluanți atmosferici [8].
|
|
(6) In accordance with Directive 96/62/EC, plans and programmes should be implemented in respect of zones and agglomerations within which ozone concentrations exceed target values in order to ensure that target values are met as far as possible by the date specified. Such plans and programmes should to a large extent refer to control measures to be implemented in accordance with relevant Community legislation.
|
(6) În conformitate cu Directiva 96/62/CE, ar trebui puse în aplicare planuri și programe pentru zonele și aglomerațiile în care concentrațiile de ozon depășesc valorile țintă, pentru a garanta că valorile țintă sunt respectate în cea mai mare măsură posibilă până la data precizată. Este necesar ca astfel de planuri și programe să vizeze, în mare parte, măsurile de control care urmează să fie puse în aplicare în conformitate cu legislația comunitară relevantă.
|
|
(7) Long-term objectives should be set with the aim of providing effective protection of human health and the environment. Long-term objectives should relate to the ozone and acidification abatement strategy and its aim of closing the gap between current ozone levels and the long-term objectives.
|
(7) Este necesar ca obiectivele pe termen lung să fie stabilite cu scopul de a asigura protecția eficientă a sănătății umane, precum și protecția mediului. Este necesar ca obiectivele pe termen lung să aibă în vedere strategia de reducere a ozonului și a acidifierii, precum și scopul acesteia de a reduce discrepanța dintre nivelurile actuale de ozon și obiectivele pe termen lung.
|
|
(8) Measurements should be mandatory in zones with exceedances of the long-term objectives. Supplementary means of assessment may reduce the required number of fixed sampling points.
|
(8) Este necesar ca măsurările să fie obligatorii în zonele în care obiectivele pe termen lung nu sunt respectate. Numărul impus de puncte fixe de prelevare poate fi redus prin utilizarea unor mijloace suplimentare de evaluare.
|
|
(9) An alert threshold for ozone should be set for the protection of the general population. An information threshold should be set to protect sensitive sections of the population. Up-to-date information on concentrations of ozone in ambient air should be routinely made available to the public.
|
(9) Este necesară stabilirea unui prag de alertă pentru ozon în vederea protecției populației. Este necesară stabilirea unui prag de informare, pentru a proteja categoriile sensibile de populație. Este necesară informarea periodică a publicului în ceea ce privește concentrația de ozon în aerul înconjurător.
|
|
(10) Short-term action plans should be drawn up where the risk of exceedances of the alert threshold can be reduced significantly. The potential for reducing the risk, duration and severity of exceedances should be investigated and assessed. Local measures should not be required where examination of benefits and costs shows them to be disproportionate.
|
(10) Este necesar să fie elaborate planuri de acțiune pe termen scurt în cazurile în care se poate reduce semnificativ riscul de depășire a pragului de alertă. Este necesară investigarea și evaluarea potențialului de reducere a riscului, duratei și gravității depășirilor pragurilor stabilite. Nu sunt necesare măsuri pe plan local în cazul în care, prin analiza beneficiilor și a costurilor, se demonstrează că acestea ar fi disproporționate.
|
|
(11) The transboundary nature of ozone pollution may require some coordination between neighbouring Member States in drawing up and implementing plans, programmes and short-term action plans and in informing the public. Where appropriate, Member States should pursue cooperation with third countries, with particular emphasis on early involvement of accession candidate countries.
|
(11) Caracterul transfrontalier al poluării cu ozon poate impune o anumită coordonare între statele membre învecinate pentru elaborarea și punerea în aplicare a planurilor, programelor și planurilor de acțiune pe termen scurt, precum și pentru informarea publicului. Este necesar ca statele membre să inițieze cooperarea cu țări terțe după caz, punând accent pe implicarea timpurie a țărilor candidate la aderare.
|
|
(12) As a basis for regular reports, information on measured concentrations should be submitted to the Commission.
|
(12) Ca bază pentru rapoartele periodice, este necesar ca informații privind concentrațiile măsurate să fie prezentate Comisiei.
|
|
(13) The Commission should review the provisions of this Directive in the light of the most recent scientific research concerning, in particular, the effects of ozone on human health and the environment. The Commission's report should be presented as an integral part of an air quality strategy designed to review and propose Community air quality objectives and develop implementing strategies to ensure achievement of those objectives. In this context, the report should take into account the potential to achieve the long-term objectives within a specified time period.
|
(13) Este necesară revizuirea dispozițiilor prezentei directive de către Comisie, având în vedere cele mai recente cercetări științifice privind, în special, efectele ozonului asupra sănătății umane și asupra mediului. Este necesar ca raportul Comisiei să fie prezentat ca parte integrantă a unei strategii privind calitatea aerului, elaborată pentru a revizui și a propune obiective comunitare de calitate a aerului și pentru a dezvolta strategiile de punere în aplicare în vederea asigurării atingerii obiectivelor în cauză. În acest context, este necesar ca raportul să ia în considerare posibilitatea de a atinge obiectivele pe termen lung într-o perioadă specificată.
|
|
(14) The measures necessary for the implementation of this Directive should be adopted in accordance with Council Decision 1999/468/EC of 28 June 1999 laying down the procedures for the exercise of implementing powers conferred on the Commission(9).
|
(14) Este necesar ca măsurile necesare pentru punerea în aplicare a prezentei directive să fie adoptate în conformitate cu Deciziei 1999/468/CE a Consiliului din 28 iunie 1999 de stabilire a procedurilor de exercitare a competențelor de executare conferite Comisiei [9].
|
|
(15) Since the objectives of the proposed action ensuring effective protection against harmful effects on human health from ozone and reducing the adverse effect of ozone on vegetation, ecosystems and the environment as a whole cannot be sufficiently achieved by the Member States because of the transboundary nature of ozone pollution and can therefore be better achieved at Community level, the Community may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty. In accordance with the principle of proportionality, as set out in that Article, this Directive does not go beyond what is necessary in order to achieve those objectives.
|
(15) Deoarece obiectivele acțiunii propuse pentru a asigura protecția eficientă împotriva efectelor dăunătoare ale ozonului asupra sănătății umane și pentru a reduce efectul nociv al ozonului asupra vegetației, ecosistemelor și a mediului în ansamblul său nu pot fi atinse într-un mod satisfăcător de către statele membre dat fiind caracterul transfrontalier al poluării cu ozon și, în consecință, pot fi mai bine îndeplinite la nivel comunitar, Comunitatea poate adopta măsuri în conformitate cu principiul subsidiarității în conformitate cu articolul 5 din tratat. În conformitate cu principiul proporționalității, prevăzut la același articol, directiva nu depășește ceea ce este necesar pentru a atinge obiectivele menționate.
|
|
(16) Council Directive 92/72/EEC of 21 September 1992 on air pollution by ozone(10) should be repealed,
|
(16) Directiva 92/72/CEE din 21 septembrie 1992 privind poluarea aerului cu ozon [10] ar trebui abrogată,
|
|
HAVE ADOPTED THIS DIRECTIVE:
|
ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ:
|
|
|
Articolul 1
|
|
Article 1
|
Obiective
|
|
Objectives
|
Scopul prezentei directive este:
|
|
The purpose of this Directive is:
|
(a) de a stabili obiective pe termen lung, valori țintă, un prag de alertă și un prag de informare pentru concentrațiile de ozon din aerul înconjurător în cadrul Comunității, elaborate pentru a evita, a preveni sau a reduce efectele dăunătoare asupra sănătății umane și asupra mediului în ansamblul său;
|
|
(a) to establish long-term objectives, target values, an alert threshold and an information threshold for concentrations of ozone in ambient air in the Community, designed to avoid, prevent or reduce harmful effects on human health and the environment as a whole;
|
(b) de a garanta că se utilizează metode și criterii comune pentru evaluarea concentrațiilor de ozon și, după caz, de precursori de ozon (oxizi de azot și compuși organici volatili) în aerul înconjurător din statele membre;
|
|
(b) to ensure that common methods and criteria are used to assess concentrations of ozone and, as appropriate, ozone precursors (oxides of nitrogen and volatile organic compounds) in ambient air in the Member States;
|
(c) de a garanta că se obțin informații adecvate privind nivelurile de ozon din aerul înconjurător și că aceste informații sunt puse la dispoziția publicului;
|
|
(c) to ensure that adequate information is obtained on ambient levels of ozone and that it is made available to the public;
|
(d) de a garanta menținerea și, în cazurile în care este necesar, îmbunătățirea calității aerului înconjurător, din punctul de vedere al nivelului de ozon;
|
|
(d) to ensure that, with respect to ozone, ambient air quality is maintained where it is good, and improved in other cases;
|
(e) de a promova cooperarea mai intensă între statele membre în ceea ce privește reducerea nivelurilor de ozon, utilizarea potențialului măsurilor transfrontaliere și acordul asupra acestor măsuri.
|
|
(e) to promote increased cooperation between the Member States, in reducing ozone levels, use of the potential of transboundary measures and agreement on such measures.
|
Articolul 2
|
|
|
Definiții
|
|
Article 2
|
În sensul prezentei directive:
|
|
Definitions
|
1. "aer înconjurător" înseamnă aerul exterior din troposferă, cu excepția locurilor de muncă;
|
|
For the purposes of this Directive:
|
2. "poluant" înseamnă orice substanță introdusă direct sau indirect de către om în aerul înconjurător și care poate produce efecte dăunătoare asupra sănătății umane și/sau mediului în ansamblul său;
|
|
1. "ambient air" means outdoor air in the troposphere, excluding work places;
|
3. "substanțe precursoare de ozon" înseamnă substanțe care contribuie la formarea ozonului de la nivelul solului, unele dintre acestea fiind enumerate în anexa VI;
|
|
2. "pollutant" means any substance introduced directly or indirectly by man into the ambient air and likely to have harmful effects on human health and/or the environment as a whole;
|
4. "nivel" înseamnă concentrația unui poluant în aerul înconjurător sau depunerea acestuia pe suprafețe într-un interval de timp dat;
|
|
3. "ozone precursor substances", means substances which contribute to the formation of ground-level ozone, some of which are listed in Annex VI;
|
5. "evaluare" înseamnă orice metodă utilizată pentru a măsura, calcula, preconiza sau estima nivelul unui poluant în aerul înconjurător;
|
|
4. "level" means the concentration of a pollutant in ambient air or the deposition thereof on surfaces in a given time;
|
6. "măsurări fixe" înseamnă măsurările efectuate în conformitate cu articolul 6 alineatul (5) din Directiva 96/62/CE;
|
|
5. "assessment" means any method used to measure, calculate, predict or estimate the level of a pollutant in the ambient air;
|
7. "zonă" înseamnă o parte a teritoriului unui stat membru, delimitată de către acesta;
|
|
6. "fixed measurements" means measurements taken in accordance with Article 6(5) of Directive 96/62/EC;
|
8. "aglomerație" înseamnă o zonă cu o concentrație a populației mai mare de 250000 locuitori sau, în cazurile în care concentrația populației este de 250000 locuitori sau mai mică, cu o densitate a populației pe km2 care, pentru acel stat membru, justifică nevoia de a evalua și a gestiona calitatea aerului înconjurător;
|
|
7. "zone" means part of the territory of a Member State as delimited by it;
|
9. "valoare țintă" înseamnă un nivel stabilit cu scopul, pe termen lung, de a evita efectele dăunătoare asupra sănătății umane și/sau asupra mediului în ansamblul său, care trebuie atins într-o perioadă dată, atunci când este posibil;
|
|
8. "agglomeration" means a zone with a population concentration in excess of 250000 inhabitants or, where the population concentration is 250000 inhabitants or less, a population density per km² which for the Member State justifies the need for ambient air quality to be assessed and managed;
|
10. "obiectiv pe termen lung" înseamnă o concentrație de ozon în aerul înconjurător sub care, conform cunoștințelor științifice actuale, nu este probabilă producerea de efecte nocive directe asupra sănătății umane și/sau asupra mediului în ansamblu. Acest obiectiv trebuie să fie atins pe termen lung, cu excepția cazurilor în care nu poate fi atins prin măsuri corespunzătoare, în vederea asigurării unei protecții eficiente a sănătății umane și a mediului;
|
|
9. "target value" means a level fixed with the aim, in the long term, of avoiding harmful effects on human health and/or the environment as a whole, to be attained where possible over a given period;
|
11. "prag de alertă" înseamnă un nivel deasupra căruia intervin riscuri pentru sănătatea umană ca urmare a expunerii de scurtă durată pentru întreaga populație și la atingerea căruia statele membre iau măsuri imediate în conformitate cu articolele 6 și 7;
|
|
10. "long-term objective" means an ozone concentration in the ambient air below which, according to current scientific knowledge, direct adverse effects on human health and/or the environment as a whole are unlikely. This objective is to be attained in the long term, save where not achievable through proportionate measures, with the aim of providing effective protection of human health and the environment;
|
12. "prag de informare" înseamnă un nivel deasupra căruia intervin riscuri pentru sănătatea umană ca urmare a expunerii de scurtă durată pentru categoriile deosebit de sensibile de populație și la atingerea căruia este necesară informarea actualizată;
|
|
11. "alert threshold" means a level beyond which there is a risk to human health from brief exposure for the general population and at which immediate steps shall be taken by the Member States as laid down in Articles 6 and 7;
|
13. "compuși organici volatili" (COV) înseamnă toți compușii organici din surse antropice și biogene, diferiți de metan, care pot produce oxidanți fotochimici prin reacție cu oxizii de azot în prezența luminii solare.
|
|
12. "information threshold" means a level beyond which there is a risk to human health from brief exposure for particularly sensitive sections of the population and at which up-to-date information is necessary;
|
Articolul 3
|
|
13. "volatile organic compounds" (VOC) means all organic compounds from anthropogenic and biogenic sources, other than methane, that are capable of producing photochemical oxidants by reactions with nitrogen oxides in the presence of sunlight.
|
Valori țintă
|
|
|
(1) Valorile țintă pentru anul 2010 în ceea ce privește concentrațiile de ozon din aerul înconjurător sunt cele stabilite în secțiunea II din anexa I.
|
|
Article 3
|
(2) Statele membre elaborează o listă a zonelor și a aglomerațiilor în care nivelurile de ozon din aerul înconjurător, evaluate în conformitate cu articolul 9, sunt mai mari decât valorile țintă prevăzute la alineatul (1).
|
|
Target values
|
(3) Pentru zonele și aglomerațiile menționate la alineatul (2), statele membre iau măsuri în conformitate cu dispozițiile Directivei 2001/81/CE pentru a garanta că se elaborează și se pune în aplicare un plan sau un program în vederea atingerii valorii țintă, cu excepția cazurilor în care acest lucru nu se poate realiza prin măsuri corespunzătoare, începând de la data precizată în secțiunea II din anexa I.
|
|
1. The target values for 2010 in respect of ozone concentrations in ambient air are those set out in Section II of Annex I.
|
În cazul în care, în conformitate cu articolul 8 alineatul (3) din Directiva 96/62/CE, planurile sau programele trebuie să se elaboreze sau să se pună în aplicare și pentru alți poluanți în afară de ozon, după caz, statele membre elaborează și pun în aplicare planuri sau programe integrate care să reglementeze toți poluanții în cauză.
|
|
2. Member States shall draw up a list of zones and agglomerations in which the levels of ozone in ambient air, as assessed in accordance with Article 9, are higher than the target values referred to in paragraph 1.
|
(4) Planurile sau programele prevăzute la alineatul (3) cuprind cel puțin informațiile enumerate în anexa IV la Directiva 96/62/CE și sunt puse la dispoziția publicului și a organizațiilor corespunzătoare, cum sunt organizațiile ecologice, organizațiile consumatorilor, organizațiile care reprezintă interesele categoriilor sensibile de populație, precum și alte organisme relevante privind protecția sănătății.
|
|
3. For the zones and agglomerations referred to in paragraph 2, Member States shall take measures to ensure, in accordance with the provisions of Directive 2001/81/EC, that a plan or programme is prepared and implemented in order to attain the target value, save where not achievable through proportionate measures, as from the date specified in Section II of Annex I.
|
Articolul 4
|
|
Where, in accordance with Article 8(3) of Directive 96/62/EC, plans or programmes must be prepared or implemented in respect of pollutants other than ozone, Member States shall, where appropriate, prepare and implement integrated plans or programmes covering all the pollutants concerned.
|
Obiective pe termen lung
|
|
4. The plans or programmes, referred to in paragraph 3, shall incorporate at least the information listed in Annex IV to Directive 96/62/EC and shall be made available to the public and to appropriate organisations such as environmental organisations, consumer organisations, organisations representing the interests of sensitive population groups and other relevant health care bodies.
|
(1) Obiectivele pe termen lung în ceea ce privește concentrațiile de ozon din aerul înconjurător sunt cele stabilite în secțiunea III din anexa I.
|
|
|
(2) Statele membre elaborează o listă a zonelor și a aglomerațiilor în care nivelurile de ozon din aerul înconjurător, evaluate în conformitate cu articolul 9, sunt mai mari decât obiectivele pe termen lung prevăzute la alineatul (1), dar mai mici sau egale cu valorile țintă stabilite în secțiunea II din anexa I. Pentru aceste zone și aglomerații, statele membre elaborează și pun în aplicare măsuri rentabile pentru atingerea obiectivelor pe termen lung. Măsurile luate sunt conforme cel puțin cu toate planurile și programele prevăzute la articolul 3 alineatul (3). De asemenea, acestea se bazează pe măsuri luate în temeiul dispozițiilor Directivei 2001/81/CE și al altor acte relevante din legislația UE prezentă sau viitoare.
|
|
Article 4
|
(3) Progresul Comunității în sensul atingerii obiectivelor pe termen lung este revizuit în mod succesiv, ca parte a procesului instituit la articolul 11 și în legătură cu Directiva 2001/81/CE, folosind anul 2020 ca reper și ținând seama de progresul realizat în sensul atingerii plafoanelor naționale de emisie instituite prin directiva menționată.
|
|
Long-term objectives
|
Articolul 5
|
|
1. The long-term objectives for ozone concentrations in ambient air are those set out in Section III of Annex I.
|
Cerințe în zonele și aglomerațiile în care nivelurile de ozon respectă obiectivele pe termen lung
|
|
2. Member States shall draw up a list of the zones and agglomerations in which the levels of ozone in ambient air, as assessed in accordance with Article 9, are higher than the long-term objectives referred to in paragraph 1 but below, or equal to, the target values set out in Section II of Annex I. For such zones and agglomerations, Member States shall prepare and implement cost-effective measures with the aim of achieving the long-term objectives. The measures taken shall, at least, be consistent with all plans or programmes specified in Article 3(3). Furthermore, they shall build upon measures taken under the provisions of Directive 2001/81/EC and other relevant existing and future EC legislation.
|
Statele membre elaborează o listă a zonelor și a aglomerațiilor în care nivelurile de ozon respectă obiectivele pe termen lung. În măsura în care unii factori, cum sunt caracterul transfrontalier al poluării cu ozon și condițiile meteorologice, permit acest lucru, statele membre mențin nivelurile de ozon din acele zone și aglomerații sub nivelul obiectivelor pe termen lung și, prin măsuri corespunzătoare, conservă cea mai bună calitate a aerului înconjurător, compatibilă cu dezvoltarea durabilă și cu un nivel înalt al protecției mediului și a sănătății umane.
|
|
3. Community progress towards attaining the long-term objectives shall be subject to successive reviews, as part of the process set out in Article 11 and in connection with Directive 2001/81/EC, using the year 2020 as a benchmark and taking account of progress towards attaining the national emission ceilings set out in the said Directive.
|
Articolul 6
|
|
|
Informarea publicului
|
|
Article 5
|
(1) Statele membre întreprind pașii corespunzători pentru:
|
|
Requirements in zones and agglomerations where ozone levels meet the long-term objectives
|
(a) a garanta că informațiile actualizate privind concentrațiile de ozon din aerul înconjurător sunt puse periodic la dispoziția publicului, precum și a organizațiilor corespunzătoare, cum sunt organizațiile ecologice, organizațiile consumatorilor, organizațiile care reprezintă interesele categoriilor sensibile de populație, precum și alte organisme relevante privind protecția sănătății.
|
|
Member States shall draw up a list of zones and agglomerations in which ozone levels meet the long-term objectives. In so far as factors including the transboundary nature of ozone pollution and meteorological conditions permit, they shall maintain the levels of ozone in those zones and agglomerations below the long-term objectives and shall preserve through proportionate measures the best ambient air quality compatible with sustainable development and a high level of environmental and human health protection.
|
Aceste informații se actualizează cel puțin zilnic și, atunci când este necesar și posibil, o dată pe oră.
|
|
|
Astfel de informații indică cel puțin toate depășirile concentrațiilor prevăzute în obiectivul pe termen lung pentru protecția sănătății, pentru pragul de informare și pragul de alertă în intervalul de timp relevant pentru care se stabilește o medie a acestor concentrații. De asemenea, este necesar ca informațiile să cuprindă o scurtă evaluare privind efectele asupra sănătății.
|
|
Article 6
|
Pragul de informare și pragul de alertă pentru concentrațiile de ozon din aerul înconjurător sunt indicate în secțiunea I din anexa II;
|
|
Information to the public
|
(b) a pune la dispoziția publicului și a organizațiilor corespunzătoare, cum ar fi organizațiile ecologice, organizațiile consumatorilor, organizațiile care reprezintă interesele categoriilor sensibile de populație, precum și a altor organisme relevante privind protecția sănătății, rapoarte anuale detaliate în care se indică cel puțin, în cazul sănătății umane, toate depășirile concentrațiilor prevăzute în valoarea țintă și în obiectivul pe termen lung, pragul de informare și pragul de alertă în intervalul de timp relevant pentru care se calculează media acestor concentrații și, în cazul vegetației, orice depășire a valorii țintă și a obiectivului pe termen lung, însoțită, după caz, de o scurtă evaluare a efectelor acestor depășiri. După caz, rapoartele mai pot cuprinde informații suplimentare și evaluări privind protecția pădurilor, după cum se specifică în secțiunea I din anexa III. De asemenea, rapoartele pot include informații privind substanțele precursoare relevante, în măsura în care acestea nu sunt reglementate de legislația comunitară existentă;
|
|
1. Member States shall take appropriate steps to:
|
(c) a asigura că informațiile privind depășirile reale sau anticipate ale pragului de alertă sunt furnizate în timp util instituțiilor de protecție a sănătății și populației.
|
|
(a) ensure that up-to-date information on concentrations of ozone in ambient air is routinely made available to the public as well as to appropriate organisations such as environmental organisations, consumer organisations, organisations representing the interests of sensitive population groups and other relevant health care bodies.
|
Informațiile și rapoartele menționate anterior se publică prin mijloacele adecvate, după caz, de exemplu prin intermediul mijloacelor audio-vizuale, al presei sau al altor publicații, prin ecrane informative sau servicii în rețele de calculatoare, cum este Internetul.
|
|
This information shall be updated on at least a daily basis and, wherever appropriate and practicable, on an hourly basis.
|
(2) Detaliile furnizate publicului în conformitate cu articolul 10 din Directiva 96/62/CE, la depășirea unuia dintre cele două praguri, cuprind elementele enumerate în secțiunea II din anexa II. În cazul în care este posibil, statele membre întreprind, de asemenea, acțiuni pentru a furniza aceste informații în cazurile în care se anticipează o depășire a pragului de informare sau a pragului de alertă.
|
|
Such information shall at least indicate all exceedances of the concentrations in the long-term objective for the protection of health, the information threshold and the alert threshold for the relevant averaging period. It should also provide a short assessment in relation to effects on health.
|
(3) Informațiile furnizate în temeiul alineatelor (1) și (2) sunt clare, inteligibile și accesibile.
|
|
The information threshold and the alert threshold for concentrations of ozone in ambient air are given in Section I of Annex II;
|
Articolul 7
|
|
(b) make available to the public and to appropriate organisations such as environmental organisations, consumer organisations, organisations representing the interests of sensitive population groups and other relevant health care bodies comprehensive annual reports which shall at least indicate, in the case of human health, all exceedances of concentrations in the target value and the long-term objective, the information threshold and the alert threshold, for the relevant averaging period, and in the case of vegetation, any exceedance of the target value and the long-term objective, combined with, as appropriate, a short assessment of the effects of these exceedances. They may include, where appropriate, further information and assessments on forest protection, as specified in section I of Annex III. They may also include information on relevant precursor substances, in so far as these are not covered by existing Community legislation;
|
Planuri de acțiune pe termen scurt
|
|
(c) ensure that timely information about actual or predicted exceedances of the alert threshold is provided to health care institutions and the population.
|
(1) În conformitate cu articolul 7 alineatul (3) din Directiva 96/62/CE, statele membre elaborează planuri de acțiune, la nivelurile administrative corespunzătoare, prin care se indică măsurile specifice care trebuie luate pe termen scurt, luând în considerare condițiile locale speciale, pentru zonele în care există riscul de depășire a pragului de alertă, în cazul în care există o posibilitate semnificativă de a reduce acel risc sau de a reduce durata sau gravitatea oricărei depășiri a pragului de alertă. În cazul în care se dovedește că nu există o posibilitate semnificativă de a reduce riscul, durata sau gravitatea oricărei depășiri în zonele vizate, statele membre sunt scutite de la aplicarea dispozițiilor articolului 7 alineatul (3) din Directiva 96/62/CE. Statelor membre le revine sarcina de a stabili dacă există o posibilitate semnificativă de a reduce riscul, durata sau gravitatea oricărei depășiri, având în vedere condițiile geografice, meteorologice și economice de la nivel național.
|
|
The information and reports referred to above shall be published by appropriate means, depending on the case, for example the broadcasting media, the press or publications, information screens or computer network services, such as the internet.
|
(2) Statele membre au responsabilitatea de a elabora planuri de acțiune pe termen scurt, inclusiv nivelurile de declanșare pentru acțiuni specifice. În funcție de fiecare caz particular, planurile pot prevedea măsuri treptate, rentabile, pentru controlul și, după caz, reducerea sau suspendarea anumitor activități, inclusiv a traficului autovehiculelor, care contribuie la emisii al căror rezultat este depășirea pragului de alertă. Aceste planuri de acțiune pot cuprinde, de asemenea, măsuri eficiente privind utilizarea instalațiilor sau a produselor industriale.
|
|
2. Details supplied to the public in accordance with Article 10 of Directive 96/62/EC when either threshold is exceeded shall include the items listed in Section II of Annex II. Member States shall, where practicable, also take steps to supply such information when an exceedance of the information threshold or alert threshold is predicted.
|
(3) La elaborarea și punerea în aplicare a planurilor de acțiune pe termen scurt, statele membre iau în considerare exemple de măsurări (a căror eficiență a fost evaluată), care este necesar să fie incluse în orientările prevăzute la articolul 12.
|
|
3. Information supplied under paragraphs 1 and 2 shall be clear, comprehensible and accessible.
|
(4) Statele membre pun la dispoziția publicului și a organizațiilor corespunzătoare, cum sunt organizațiile ecologice, organizațiile consumatorilor, organizațiile care reprezintă interesele categoriilor sensibile de populație, precum și a altor organisme relevante privind protecția sănătății, atât rezultatele investigațiilor lor, cât și conținutul planurilor de acțiune specifice pe termen scurt, precum și informațiile privind punerea în aplicare a acestor planuri.
|
|
|
Articolul 8
|
|
Article 7
|
Poluarea transfrontalieră
|
|
Short-term action plans
|
(1) În cazul în care depășirea valorilor țintă sau a obiectivelor pe termen lung pentru concentrațiile de ozon se datorează în mare măsură emisiilor de precursori din alte state membre, statele membre în cauză cooperează, după caz, pentru elaborarea unor planuri și programe comune în vederea atingerii valorilor țintă sau a obiectivelor pe termen lung, cu excepția situațiilor în care acest lucru nu poate fi realizat prin măsuri corespunzătoare. Comisia oferă asistență statelor membre în aceste eforturi. La îndeplinirea obligațiilor care îi revin în temeiul articolului 11, Comisia, luând în considerare Directiva 2001/81/CE, în special articolul 9, analizează dacă este necesar să fie luate acțiuni suplimentare la nivel comunitar pentru a reduce emisiile de precursori care provoacă poluarea transfrontalieră cu ozon.
|
|
1. In accordance with Article 7(3) of Directive 96/62/EC, Member States shall draw up action plans, at appropriate administrative levels, indicating specific measures to be taken in the short term, taking into account particular local circumstances, for the zones where there is a risk of exceedances of the alert threshold, if there is a significant potential for reducing that risk or for reducing the duration or severity of any exceedance of the alert threshold. Where it is found that there is no significant potential for reducing the risk, duration or severity of any exceedance in the relevant zones, Member States shall be exempt from the provisions of Article 7(3) of Directive 96/62/EC. It is for Member States to identify whether there is significant potential for reducing the risk, duration or severity of any exceedance, taking account of the national geographical, meteorological and economic conditions.
|
(2) În cazul în care este necesar în conformitate cu articolul 7, statele membre elaborează și pun în aplicare planuri comune de acțiune pe termen scurt care să reglementeze zone învecinate din diferite state membre. Statele membre garantează că zonele învecinate din diferitele state membre care au elaborat planuri de acțiune pe termen scurt primesc toate informațiile corespunzătoare.
|
|
2. The design of short-term action plans, including trigger levels for specific actions, is the responsibility of Member States. Depending on the individual case, the plans may provide for graduated, cost-effective measures to control and, where necessary, reduce or suspend certain activities, including motor vehicle traffic, which contribute to emissions which result in the alert threshold being exceeded. These may also include effective measures in relation to the use of industrial plants or products.
|
(3) În cazul în care depășirile pragului de informare sau ale pragului de alertă se produc în zone foarte apropiate de frontierele naționale, este necesară furnizarea de informații, cât mai curând posibil, autorităților competente din statele membre învecinate în cauză, pentru a facilita informarea publicului din acele state.
|
|
3. When developing and implementing the short-term action plans, Member States shall consider examples of measures (the effectiveness of which has been assessed), which should be included in the guidance referred to in Article 12.
|
(4) La elaborarea planurilor și a programelor prevăzute la alineatele (1) și (2) și la informarea publicului în conformitate cu alineatul (3), statele membre, după caz, urmăresc cooperarea cu țările terțe, punând în special accentul pe cooperarea cu statele candidate la aderare.
|
|
4. Member States shall make available to the public and to appropriate organisations such as environmental organisations, consumer organisations, organisations representing the interests of sensitive population groups and other relevant health care bodies both the results of their investigations and the content of specific short-term action plans as well as information on the implementation of these plans.
|
Articolul 9
|
|
|
Evaluarea concentrațiilor de ozon și de substanțe precursoare în aerul înconjurător
|
|
Article 8
|
(1) În zonele și aglomerațiile în care, pe parcursul oricăruia dintre cei cinci ani anteriori efectuării măsurărilor, concentrațiile de ozon au depășit un obiectiv pe termen lung, este obligatorie efectuarea de măsurări fixe în mod continuu.
|
|
Transboundary pollution
|
În cazul în care sunt disponibile date pentru o perioadă mai scurtă de cinci ani, statele membre pot, în scopul determinării depășirilor, să combine campaniile de măsurare de scurtă durată efectuate în momente și amplasamente care ar putea fi tipice pentru cele mai înalte niveluri de poluare cu rezultatele obținute din inventarele de emisii și din modelizare.
|
|
1. Where ozone concentrations exceeding target values or long-term objectives are due largely to precursor emissions in other Member States, the Member States concerned shall cooperate, where appropriate, in drawing up joint plans and programmes in order to attain the target values or long-term objectives, save where not achievable through proportionate measures. The Commission shall assist in those efforts. In carrying out its obligations under Article 11, the Commission shall consider, taking into account Directive 2001/81/EC, in particular Article 9 thereof, whether further action should be taken at Community level in order to reduce precursor emissions responsible for such transboundary ozone pollution.
|
În anexa IV sunt stabilite criteriile de determinare a localizării punctelor de prelevare pentru măsurarea nivelului de ozon.
|
|
2. Member States shall, if appropriate according to Article 7, prepare and implement joint short-term action plans covering neighbouring zones in different Member States. Member States shall ensure that neighbouring zones in different Member States, which have developed short-term action plans, receive all appropriate information.
|
În secțiunea I din anexa V este stabilit numărul minim de puncte fixe de prelevare pentru măsurarea în mod continuu a concentrației de ozon, în fiecare zonă sau aglomerație în care măsurarea este singura sursă de informație pentru evaluarea calității aerului.
|
|
3. Where exceedances of the information threshold or alert threshold occur in zones close to national borders, information should be provided as soon as possible to the competent authorities in the neighbouring Member States concerned in order to facilitate the provision of information to the public in those States.
|
Măsurările dioxidului de azot se efectuează, de asemenea, în cel puțin 50 % din punctele de prelevare pentru ozon impuse în secțiunea I din anexa V. Măsurarea dioxidului de azot se realizează continuu, cu excepția stațiilor de fond rural, astfel cum sunt definite în secțiunea I din anexa IV, stații în care se pot utiliza alte metode de măsurare.
|
|
4. In drawing up the plans and programmes referred to in paragraph 1 and 2 and in informing the public as referred to in paragraph 3, Member States shall, where appropriate, pursue cooperation with third countries, with particular emphasis on accession candidate countries.
|
Pentru zonele și aglomerațiile în care informațiile din punctele de prelevare pentru măsurări fixe se completează cu informații obținute din modelizare și/sau măsurări orientative, numărul total de puncte de prelevare specificat în secțiunea I din anexa V se poate reduce, cu condiția ca:
|
|
|
(a) metodele suplimentare să asigure un nivel adecvat de informații pentru evaluarea calității aerului, având în vedere valorile țintă și pragurile de informare și de alertă;
|
|
Article 9
|
(b) numărul de puncte de prelevare de instalat și rezoluția spațială a altor tehnici să fie suficiente pentru determinarea concentrației de ozon în conformitate cu obiectivele privind calitatea datelor prevăzute în secțiunea I din anexa VII și să conducă la rezultate de evaluare specificate în secțiunea II din anexa VII;
|
|
Assessment of concentrations of ozone and precursor substances in ambient air
|
(c) numărul de puncte de prelevare din fiecare zonă sau aglomerație să reprezinte cel puțin un punct de prelevare la două milioane de locuitori sau un punct de prelevare la 50000 km2, alegându-se varianta care implică numărul mai mare de puncte de prelevare;
|
|
1. In zones and agglomerations where, during any of the previous five years of measurement, concentrations of ozone have exceeded a long-term objective, fixed continuous measurement is mandatory.
|
(d) fiecare zonă sau aglomerație să conțină cel puțin un punct de prelevare și
|
|
Where fewer than five years' data are available, Member States may, to determine exceedances, combine measurement campaigns of short duration at times and locations likely to be typical of the highest pollution levels with results obtained from emission inventories and modelling.
|
(e) dioxidul de azot să fie măsurat în toate punctele de prelevare rămase, cu excepția stațiilor de fond rural.
|
|
Annex IV sets out criteria for determining the location of sampling points for the measurement of ozone.
|
În acest caz, rezultatele modelizării și/sau măsurărilor orientative se iau în considerare la evaluarea calității aerului în raport cu valorile țintă.
|
|
Section I of Annex V sets out the minimum number of fixed sampling points for continuous measurement of ozone in each zone or agglomeration within which measurement is the sole source of information for assessing air quality.
|
(2) În zonele și aglomerațiile în care, pe parcursul fiecăruia dintre cei cinci ani în care s-a realizat măsurarea, concentrațiile sunt sub nivelul obiectivelor pe termen lung, numărul de stații de măsurare continuă se stabilește în conformitate cu secțiunea II din anexa V.
|
|
Measurements of nitrogen dioxide shall also be made at a minimum of 50 % of the ozone sampling points required by Section I of Annex V. Measurement of nitrogen dioxide shall be continuous, except at rural background stations, as defined in section I of Annex IV, where other measurement methods may be used.
|
(3) Fiecare stat membru garantează că pe teritoriul său este instalată și funcționează cel puțin o stație de măsurare care furnizează date privind concentrațiile de substanțe precursoare ale ozonului enumerate în anexa VI. Fiecare stat membru alege numărul și amplasamentul stațiilor în care urmează să fie măsurate substanțele precursoare ale ozonului, ținând cont de obiectivele, metodele și recomandările prevăzute în anexa menționată.
|
|
For zones and agglomerations within which information from sampling points for fixed measurement is supplemented by information from modelling and/or indicative measurement, the total number of sampling points specified in Section I of Annex V may be reduced, provided that:
|
Ca parte a orientărilor elaborate în temeiul articolului 12, se stabilesc linii directoare pentru o strategie adecvată de măsurare a substanțelor precursoare ale ozonului, ținând cont de cerințele existente în legislația comunitară și de programul de cooperare privind supravegherea și evaluarea transportului pe distanțe lungi al poluanților atmosferici în Europa (EMEP).
|
|
(a) the supplementary methods provide an adequate level of information for the assessment of air quality with regard to target values, information and alert thresholds;
|
(4) Metodele de referință pentru analiza ozonului se stabilesc în secțiunea I din anexa VIII. Secțiunea II din anexa VIII prevede tehnicile de referință privind modelizarea pentru ozon.
|
|
(b) the number of sampling points to be installed and the spatial resolution of other techniques are sufficient for the concentration of ozone to be established in accordance with the data quality objectives specified in Section I of Annex VII and lead to assessment results as specified in Section II of Annex VII;
|
(5) Orice modificări necesare adaptării prezentului articol și a anexelor IV-VIII la progresul științific și tehnic se adoptă în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 13 alineatul (2).
|
|
(c) the number of sampling points in each zone or agglomeration amounts to at least one sampling point per two million inhabitants or one sampling point per 50000 km², whichever produces the greater number of sampling points;
|
Articolul 10
|
|
(d) each zone or agglomeration contains at least one sampling point, and
|
Transmiterea informațiilor și a rapoartelor
|
|
(e) nitrogen dioxide is measured at all remaining sampling points except at rural background stations.
|
(1) La transmiterea informațiilor către Comisie, în temeiul articolului 11 din Directiva 96/62/CE, statele membre, de asemenea, pentru prima dată în ceea ce privește anul calendaristic următor datei prevăzute la articolul 15 alineatul (1):
|
|
In this case, the results of modelling and/or indicative measurement shall be taken into account for the assessment of air quality with respect to the target values.
|
(a) trimit Comisiei, pentru fiecare an calendaristic până la data de 30 septembrie a anului următor, listele zonelor și aglomerărilor prevăzute la articolul 3 alineatul (2), articolul 4 alineatul (2) și articolul 5;
|
|
2. In zones and agglomerations where, during each of the previous five years of measurement, concentrations are below the long-term objectives, the number of continuous measurement stations shall be determined in accordance with Section II of Annex V.
|
(b) trimit Comisiei un raport care să ofere o imagine de ansamblu asupra situației în ceea ce privește depășirea valorilor țintă prevăzute în secțiunea II din anexa I. Acest raport oferă o explicație a depășirilor anuale ale valorii țintă pentru protecția sănătății umane. De asemenea, raportul conține planurile și programele prevăzute la articolul 3 alineatul (3). Raportul este trimis în termen de cel mult doi ani de la încheierea perioadei în care s-au observat depășiri ale valorilor țintă pentru ozon;
|
|
3. Each Member State shall ensure that at least one measuring station to supply data on concentrations of the ozone precursor substances listed in Annex VI is installed and operated in its territory. Each Member State shall choose the number and siting of the stations at which ozone precursor substances are to be measured, taking into account the objectives, methods and recommendations laid down in the said Annex.
|
(c) informează Comisia la fiecare trei ani cu privire la progresul unui astfel de plan sau program.
|
|
As part of the guidance developed under Article 12, guidelines for an appropriate strategy to measure ozone precursor substances shall be laid down, taking into account existing requirements in Community legislation and the cooperative programme for monitoring and evaluation of the long-range transmission of air pollutants in Europe (EMEP).
|
(2) De asemenea, statele membre, pentru prima dată în ceea ce privește anul calendaristic următor datei menționate la articolul 15 alineatul (1):
|
|
4. Reference methods for analysis of ozone are set out in Section I of Annex VIII. Section II of Annex VIII provides for reference modelling techniques for ozone.
|
(a) pentru fiecare lună din aprilie până în septembrie, în fiecare an, trimit Comisiei, cu titlu provizoriu,
|
|
5. Any amendments necessary to adapt this Article and Annexes IV to VIII to scientific and technical progress shall be adopted in accordance with the procedure laid down in Article 13(2).
|
(i) până la sfârșitul lunii următoare, pentru fiecare zi în care se înregistrează o depășire (sau depășiri) ale pragului de informare și/sau de alertă, următoarele informații: data, totalul orelor pe parcursul cărora s-au înregistrat depășiri, valoarea (valorile) maximă(e) ale ozonului pe oră;
|
|
|
(ii) până la 31 octombrie, în fiecare an, orice altă informație prevăzută în anexa III;
|
|
Article 10
|
(b) pentru fiecare an calendaristic, până la data de 30 septembrie a anului următor, trimit Comisiei informațiile validate specificate în anexa III și concentrațiile medii anuale pentru anul în cauză ale substanțelor precursoare ale ozonului specificate în anexa VI;
|
|
Transmission of information and reports
|
(c) înaintează Comisiei la fiecare trei ani, în cadrul raportului sectorial prevăzut la articolul 4 din Directiva 91/692/CEE a Consiliului [11] și până la data de 30 septembrie care urmează încheierii fiecărei perioade de trei ani:
|
|
1. When forwarding information to the Commission under Article 11 of Directive 96/62/EC, Member States shall also, and, for the first time, for the calendar year following the date referred to in Article 15(1):
|
(i) informații care reiau nivelurile de ozon înregistrate sau evaluate, după caz, în zonele și aglomerările prevăzute la articolul 3 alineatul (2), articolul 4 alineatul (2) și articolul 5;
|
|
(a) send to the Commission for each calendar year no later than 30 September of the following year the lists of zones and agglomerations referred to in Article 3(2), Article 4(2) and Article 5;
|
(ii) informații privind orice măsură luată sau prevăzută în temeiul articolului 4 alineatul (2) și
|
|
(b) send to the Commission a report giving an overview of the situation as regards exceedance of the target values as laid down in section II of Annex I. This report shall provide an explanation of annual exceedances of the target value for the protection of human health. The report shall also contain the plans and programmes referred to in Article 3(3). The report shall be sent no later than two years after the end of the period during which exceedances of the target values for ozone were observed;
|
(iii) informații despre deciziile privind planurile de acțiune pe termen scurt și despre elaborarea și conținutul acestora, precum și o evaluare a efectelor oricăror astfel de planuri elaborate în conformitate cu articolul 7.
|
|
(c) inform the Commission every three years of the progress of any such plan or programme.
|
(3) Comisia:
|
|
2. Furthermore, Member States shall, for the first time, for the calendar year following the date referred to in Article 15(1):
|
(a) garantează că informațiile înaintate în temeiul alineatului (2) litera (a) sunt făcute publice de îndată prin mijloacele corespunzătoare și sunt transmise Agenției Europene de Mediu;
|
|
(a) for each month from April to September each year, send to the Commission, on a provisional basis,
|
(b) publică anual o listă a zonelor și a aglomerărilor, înaintată în temeiul alineatului (1) litera (a) și, până la 30 noiembrie în fiecare an, un raport privind situația ozonului pe parcursul verii din anul în cauză și pe parcursul anului calendaristic anterior, cu scopul de a oferi imagini de ansamblu, în format comparabil, asupra situației din fiecare stat membru, având în vedere diferitele condiții meteorologice și poluarea transfrontalieră, precum și o imagine de ansamblu asupra tuturor depășirilor obiectivului pe termen lung în statele membre;
|
|
(i) by no later than the end of the following month, for each day with exceedance(s) of the information and/or the alert threshold, the following information: date, total hours of exceedance, maximum 1 h ozone value(s);
|
(c) verifică periodic punerea în aplicare a planurilor sau programelor înaintate în temeiul alineatului (1) litera (b), examinând progresul acestora și tendințele poluării atmosferice, având în vedere condițiile meteorologice și originea precursorilor ozonului (biogeni sau antropici);
|
|
(ii) by no later than 31 October each year, any other information specified in Annex III;
|
(d) ia în considerare informațiile furnizate în temeiul alineatelor (1) și (2) la elaborarea rapoartelor trienale privind calitatea aerului înconjurător în conformitate cu articolul 11 alineatul (2) din Directiva 96/62/CE;
|
|
(b) for each calendar year no later than 30 September of the following year, send to the Commission the validated information specified in Annex III and the annual average concentrations for that year of the ozone precursor substances specified in Annex VI;
|
(e) asigură schimbul corespunzător de informații și experiență înaintate în conformitate cu alineatul (2) litera (c) punctul (iii) privind elaborarea și punerea în aplicare a planurilor de acțiune pe termen scurt.
|
|
(c) forward to the Commission every three years, within the framework of the sectoral report referred to in Article 4 of Council Directive 91/692/EEC(11), and no later than 30 September following the end of each three-year period:
|
(4) La îndeplinirea sarcinilor prevăzute la alineatul (3), după caz, Comisia solicită expertiza Agenției Europene de Mediu.
|
|
(i) information reviewing the levels of ozone observed or assessed, as appropriate, in the zones and agglomerations referred to in Articles 3(2), Article 4(2) and Article 5;
|
(5) Data până la care statele membre informează Comisia cu privire la metodele utilizate pentru evaluarea preliminară a calității aerului în temeiul articolului 11 alineatul (1) litera (d) din Directiva 96/62/CE este data de 9 septembrie 2003.
|
|
(ii) information on any measures taken or planned under Article 4(2), and
|
Articolul 11
|
|
(iii) information regarding decisions on short-term action plans and concerning the design and content, and an assessment of the effects, of any such plans prepared in accordance with Article 7.
|
Revizuirea și raportarea
|
|
3. The Commission shall:
|
(1) Comisia înaintează Parlamentului European și Consiliului, până la 31 decembrie 2004, un raport pe baza experienței acumulate la punerea în aplicare a prezentei directive. Comisia raportează, în special, cu privire la următoarele:
|
|
(a) ensure that the information submitted pursuant to paragraph 2(a) is promptly made available by appropriate means and is transmitted to the European Environment Agency;
|
(a) rezultatele celor mai recente cercetări științifice, având în vedere liniile directoare ale Organizației Mondiale a Sănătății, cu privire la efectele expunerii la ozon asupra mediului și asupra sănătății umane, luând în considerare, în special, categoriile sensibile de populație; se are în vedere elaborarea unor modele mai exacte;
|
|
(b) publish annually a list of the zones and agglomerations submitted pursuant to paragraph 1(a) and, by 30 November each year, a report on the ozone situation during the current summer and the preceding calendar year, aiming to provide overviews, in a comparable format, of each Member State's situation, taking into account the different meteorological conditions and transboundary pollution, and an overview of all the exceedances of the long-term objective in the Member States;
|
(b) progresele tehnologice, inclusiv progresul realizat în ceea ce privește metodele de măsurare și alte metode de evaluare a concentrațiilor și a evoluției concentrațiilor de ozon pe întreg teritoriul Europei;
|
|
(c) check regularly the implementation of the plans or programmes submitted pursuant to paragraph 1(b) by examining their progress and the trends in air pollution, taking account of meteorological conditions and the origin of the ozone precursors (biogenic or anthropogenic);
|
(c) comparația dintre prognozele modelizate și măsurările reale;
|
|
(d) take into account the information provided under paragraphs 1 and 2 in preparing three-yearly reports on ambient air quality in accordance with Article 11(2) of Directive 96/62/EC;
|
(d) stabilirea și nivelurile obiectivelor pe termen lung, ale valorilor țintă și ale pragurilor de informare și de alertă;
|
|
(e) arrange appropriate exchange of information and experience forwarded in accordance with paragraph 2(c)(iii) regarding the design and implementation of short-term action plans.
|
(e) rezultatele Programului de cooperare internațională din cadrul Convenției ONU/CEE asupra poluării atmosferice transfrontaliere pe distanțe lungi în ceea ce privește efectele ozonului asupra recoltelor și a vegetației naturale.
|
|
4. When carrying out the tasks referred to in paragraph 3, the Commission shall, as necessary, call upon the expertise available in the European Environment Agency.
|
(2) Raportul este prezentat ca parte integrantă a unei strategii privind calitatea aerului, elaborată pentru a revizui și a propune obiectivele comunitare de calitate a aerului și pentru a dezvolta strategii de punere în aplicare care să asigure îndeplinirea acestor obiective. În acest context, raportul ia în considerare:
|
|
5. The date by which Member States shall inform the Commission of the methods used for the preliminary assessment of air quality under Article 11(1)(d) of Directive 96/62/EC shall be no later than 9 September 2003.
|
(a) posibilitățile pentru reducerea în continuare a emisiilor poluante din toate sursele relevante, ținând seama de fezabilitatea din punct de vedere tehnic și de rentabilitate;
|
|
|
(b) raporturile dintre poluanți și posibilitățile aplicării unor strategii combinate pentru a atinge obiectivul comunitar privind calitatea aerului și obiectivele conexe;
|
|
Article 11
|
(c) posibilitatea de a întreprinde acțiuni ulterioare la nivel comunitar pentru a reduce emisiile de precursori;
|
|
Review and reporting
|
(d) progresul înregistrat la punerea în aplicare a valorilor țintă din anexa I, inclusiv a planurilor și programelor elaborate și puse în aplicare în conformitate cu articolele 3 și 4, experiența acumulată din punerea în aplicare a planurilor de acțiune pe termen scurt în temeiul articolului 7 și condițiile prevăzute în anexa IV în care s-a efectuat măsurarea calității aerului;
|
|
1. The Commission shall submit to the European Parliament and the Council by 31 December 2004, at the latest, a report based on experience of the application of this Directive. It shall report, in particular, on:
|
(e) posibilitatea de a atinge obiectivele pe termen lung prevăzute în secțiunea III din anexa I într-o perioadă de timp specificată;
|
|
(a) the findings of the most recent scientific research, in the light of the World Health Organisation's Guidelines, into the effects of exposure to ozone on the environment and human health, specifically taking into account sensitive population groups; the development of more accurate models shall be taken into account;
|
(f) cerințele actuale și viitoare pentru informarea publicului și pentru schimbul de informații dintre statele membre și Comisie;
|
|
(b) technological developments, including progress achieved in methods of measuring and otherwise assessing concentrations and evolution of ozone concentrations throughout Europe;
|
(g) raportul dintre prezenta directivă și schimbările anticipate, rezultate în urma măsurilor care trebuie luate de către Comunitate și statele membre în vederea îndeplinirii angajamentelor în ceea ce privește modificările climatice;
|
|
(c) comparison of model predictions with actual measurements;
|
(h) transportul poluării peste frontierele naționale, luând în considerare măsurile luate în țările candidate la aderare.
|
|
(d) the setting of, and levels for, long-term objectives, for target values, for information and alert thresholds;
|
(3) Raportul include, de asemenea, o revizuire a dispozițiilor prezentei directive având în vedere rezultatele raportului și este însoțit, după caz, de propuneri de modificare a prezentei directive, acordând o atenție specială efectelor ozonului asupra mediului și asupra sănătății umane, mai ales asupra categoriilor sensibile de populație.
|
|
(e) the results on the effects of ozone on crops and natural vegetation of the International Cooperative Programme under UN/ECE Convention on Long-range Transboundary Air Pollution.
|
Articolul 12
|
|
2. The report shall be presented as an integral part of an air quality strategy designed to review and propose Community air quality objectives and develop implementing strategies to ensure achievement of those objectives. In this context the report shall take into account:
|
Linii directoare
|
|
(a) the broad scope for making further reductions in polluting emissions across all relevant sources, taking account of technical feasibility and cost-effectiveness;
|
(1) Comisia elaborează orientări pentru punerea în aplicare a prezentei directive până la 9 septembrie 2002. În acest sens, Comisia recurge la expertiza disponibilă a statelor membre, a Agenției Europene de Mediu și a altor organisme specializate, după caz și luând în considerare cerințele existente în legislația comunitară și EMEP.
|
|
(b) relationships between pollutants, and opportunities for combined strategies to achieve Community air quality and related objectives;
|
(2) Orientările se adoptă în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 13 alineatul (2). Astfel de orientări nu au ca efect modificarea valorilor țintă, a obiectivelor pe termen lung, a pragului de alertă sau a pragului de informare, în mod direct sau indirect.
|
|
(c) the potential for further action to be taken at Community level in order to reduce precursor emissions;
|
Articolul 13
|
|
(d) the progress in implementing the target values in Annex I, including the plans and programmes developed and implemented in accordance with Articles 3 and 4, the experience in implementing short-term action plans under Article 7 and the conditions, as laid down under Annex IV, under which air quality measurement has been carried out;
|
Comitologie
|
|
(e) the potential to achieve the long-term objectives, set out in Section III of Annex I, within a specified time period;
|
(1) Comisia este sprijinită de un comitet instituit prin articolul 12 alineatul (2) din Directiva 96/62/CE.
|
|
(f) current and future requirements for informing the public and for the exchange of information between Member States and the Commission;
|
(2) În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolele 5 și 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispozițiile articolului 8 din directiva menționată.
|
|
(g) the relationship between this Directive and expected changes resulting from measures to be taken by the Community and Member States in order to fulfil commitments relating to climate change;
|
Perioada prevăzută la articolul 5 alineatul (6) din Decizia 1999/468/CE se stabilește la trei luni.
|
|
(h) transport of pollution across national boundaries taking account of measures taken in accession candidate countries.
|
(3) Comitetul își stabilește regulamentul de procedură.
|
|
3. The report shall also include a review of the provisions of this Directive in the light of its findings and it shall be accompanied, if appropriate, by proposals to amend this Directive, paying special attention to the effects of ozone on the environment and on human health, with particular reference to sensitive population groups.
|
Articolul 14
|
|
|
Sancțiuni
|
|
Article 12
|
Statele membre stabilesc sancțiunile aplicabile în cazul încălcării dispozițiilor de drept intern adoptate în temeiul prezentei directive. Sancțiunile sunt eficiente, proporționale și cu efect de descurajare.
|
|
Guidance
|
Articolul 15
|
|
1. The Commission shall develop guidance for implementing this Directive by 9 September 2002. In so doing, it will call upon the expertise available in the Member States, the European Environment Agency and other expert bodies, as appropriate and taking into account existing requirements in Community legislation and EMEP.
|
Transpunerea
|
|
2. The guidance shall be adopted in accordance with the procedure laid down in Article 13(2). Such guidance shall not have the effect of modifying the target values, long-term objectives, alert threshold or information threshold either directly or indirectly.
|
(1) Statele membre pun în aplicare actele cu putere de lege și actele administrative necesare pentru a se conforma prezentei directive până la 9 septembrie 2003. Statele membre informează de îndată Comisia cu privire la aceasta.
|
|
|
Atunci când statele membre adoptă aceste acte, ele cuprind o trimitere la prezenta directivă sau sunt însoțite de o asemenea trimitere la data publicării lor oficiale. Statele membre stabilesc modalitatea de efectuare a acestei trimiteri.
|
|
Article 13
|
(2) Comisiei îi sunt comunicate de către state membre textele principalelor dispoziții de drept intern pe care le adoptă în domeniul reglementat de prezenta directivă.
|
|
Committee procedure
|
Articolul 16
|
|
1. The Commission shall be assisted by the committee established by Article 12(2) of Directive 96/62/EC.
|
Abrogarea
|
|
2. Where reference is made to this paragraph, Articles 5 and 7 of Decision 1999/468/EC shall apply, having regard to the provisions of Article 8 thereof.
|
Directiva 92/72/CEE se abrogă de la 9 septembrie 2003.
|
|
The period laid down in Article 5(6) of Decision 1999/468/EC shall be set at three months.
|
Articolul 17
|
|
3. The committee shall adopt its rules of procedure.
|
Intrarea în vigoare
|
|
|
Prezenta directivă intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene.
|
|
Article 14
|
Articolul 18
|
|
Penalties
|
Destinatari
|
|
Member States shall determine the penalties applicable to breaches of the national provisions adopted pursuant to this Directive. The penalties shall be effective, proportionate and dissuasive.
|
Prezenta directivă se adresează statelor membre.
|
|
|
|
|
Article 15
|
Adoptată la Bruxelles, 12 februarie 2002.
|
|
Transposition
|
Pentru Parlamentul European
|
|
1. Member States shall bring into force the laws, regulations and administrative provisions necessary to comply with this Directive by 9 September 2003.They shall forthwith inform the Commission thereof.
|
Președintele
|
|
When Member States adopt those measures, they shall contain a reference to this Directive or be accompanied by such a reference on the occasion of their official publication. Member States shall determine how such reference is to be made.
|
P. Cox
|
|
2. Member States shall communicate to the Commission the text of the main provisions of national law, which they adopt in the field covered by this Directive.
|
Pentru Consiliu
|
|
|
Președintele
|
|
Article 16
|
J. Piqué i Camps
|
|
Repeal
|
[1] JO C 56 E, 29.2.2000, p. 40 șiJO C 29 E, 30.1.2001, p. 291.
|
|
Directive 92/72/EEC shall be repealed from 9 September 2003.
|
[2] JO C 51, 23.2.2000, p. 11.
|
|
|
[3] JO C 317, 6.11.2000, p. 35.
|
|
Article 17
|
[4] Avizul Parlamentului European din 15 martie 2000 (JO C 377, 29.12.2000, p. 154), poziția comună a Consiliului din 8 martie 2001 (JO C 126, 26.4.2001, p. 1) și decizia Parlamentului European din 13 iunie 2001 (nepublicată încă în Jurnalul Oficial). Decizia Parlamentului European din 17 ianuarie 2002 și decizia Consiliului din 19 decembrie 2001.
|
|
Entry into force
|
[5] JO C 138, 17.5.1993, p. 1.
|
|
This Directive shall enter into force on the day of its publication in the Official Journal of the European Communities.
|
[6] JO L 275, 10.10.1998, p. 1.
|
|
|
[7] JO L 296, 21.11.1996, p. 55.
|
|
Article 18
|
[8] JO L 309, 27.11.2001, p. 22.
|
|
Addressees
|
[9] JO L 184, 17.7.1999, p. 23.
|
|
This Directive is addressed to the Member States.
|
[10] JO L 297, 13.10.1992, p. 1.
|
|
|
[11] JO L 377, 31.12.1991, p. 48.
|
|
Done at Brussels, 12 February 2002.
|
--------------------------------------------------
|
|
|
20020212
|
|
For the European Parliament
|
ANEXA I
|
|
The President
|
DEFINIȚII, VALORI ȚINTĂ ȘI OBIECTIVE PE TERMEN LUNG PENTRU OZON
|
|
P. Cox
|
I. Definiții
|
|
|
Toate valorile se exprimă în μg/m3. Volumul trebuie să fie standardizat la următoarele condiții de temperatură și presiune: 293 K și 101,3 kPa. Timpul se specifică după ora Europei Centrale.
|
|
For the Council
|
AOT40 [exprimat în (μg/m3) × ore] reprezintă suma diferenței dintre concentrațiile pe oră mai mari de 80 μg/m3 (= 40 părți pe miliard) și 80 μg/m3 pe un interval dat utilizând numai valorile pe 1 oră, măsurate între 8:00 și 20:00 ora Europei Centrale în fiecare zi [1].
|
|
The President
|
Pentru a fi valabile, datele anuale privind depășirile, utilizate pentru a verifica respectarea valorilor țintă și a obiectivelor pe termen lung de mai jos, trebuie să respecte criteriile stabilite în secțiunea II din anexa III.
|
|
J. Piqué i Camps
|
II. Valorile țintă pentru ozon
|
|
|
| Parametru | Valoare țintă pentru 2010 [2] [5] |
|
|
(1) OJ C 56 E, 29.2.2000, p. 40, and
|
1. Valoare țintă pentru protecția sănătății umane | Medie zilnică maximă pe 8 ore [3] | 120 μg/m3, a nu se depăși mai mult de 25 de zile pe anul calendaristic, cu medie calculată pe trei ani [4] |
|
|
OJ C 29 E, 30.1.2001, p. 291.
|
2. Valoare țintă pentru protecția vegetației | AOT40, calculat din valorile pe 1 oră în intervalul mai-iulie | 18000 μg/m3 × h, cu medie calculată pe cinci ani [4] |
|
|
(2) OJ C 51, 23.2.2000, p. 11.
|
III. Obiectivele pe termen lung pentru ozon
|
|
(3) OJ C 317, 6.11.2000, p. 35.
|
| Parametru | Obiectiv pe termen lung [6] |
|
|
(4) Opinion of the European Parliament of 15 March 2000 (OJ C 377, 29.12.2000, p. 154), Council Common Position of 8 March 2001 (OJ C 126, 26.4.2001, p. 1) and Decision of the European Parliament of 13 June 2001 (not yet published in the Official Journal). Decision of the European Parliament of 17 January 2002 and Decision of the Council of 19 December 2001.
|
1. Obiectiv pe termen lung pentru protecția sănătății umane | Medie zilnică maximă pe 8 ore pe parcursul unui an calendaristic | 120 μg/m3 |
|
|
(5) OJ C 138, 17.5.1993, p. 1.
|
2. Obiectiv pe termen lung pentru protecția vegetației | AOT40, calculat din valorile pe 1 oră în intervalul mai-iulie | 6000 μg/m3× h |
|
|
(6) OJ L 275, 10.10.1998, p. 1.
|
[1] Sau timpul corespunzător pentru regiunile ultraperiferice.
|
|
(7) OJ L 296, 21.11.1996, p. 55.
|
[2] Respectarea valorilor țintă se evaluează începând cu această valoare. Adică, 2010 va fi primul an ale cărui date aferente se vor utiliza pentru calcularea nivelului de respectare pe parcursul următorilor trei sau cinci ani, după caz.
|
|
(8) OJ L 309, 27.11.2001, p. 22.
|
[3] Concentrația medie maximă zilnică pe 8 ore se alege prin analizarea mediilor succesive pe 8 ore, calculate pe baza datelor obținute pe oră și actualizate în fiecare oră. Fiecare medie pe 8 ore astfel calculată este atribuită zilei în care se încheie intervalul de 8 ore, adică primul interval de calcul pentru orice zi va fi intervalul începând de la ora 17:00 din ziua precedentă până la ora 01:00 din ziua curentă; ultimul interval de calcul pentru orice zi va fi intervalul dintre orele 16:00 și 24:00 din acea zi.
|
|
(9) OJ L 184, 17.7.1999, p. 23.
|
[4] În cazul în care mediile pe trei sau cinci ani nu se pot determina pe baza unui set complet și succesiv de date anuale, datele anuale minime necesare pentru verificarea respectării valorilor țintă vor fi următoarele:
|
|
(10) OJ L 297, 13.10.1992, p. 1.
|
- pentru valoarea țintă pentru protecția sănătății umane: date valabile timp de un an;
|
|
(11) OJ L 377, 31.12.1991, p. 48.
|
- pentru valoarea țintă pentru protecția vegetației: date valabile timp de trei ani.
|
|
|
[5] Aceste valori țintă și depășirile permise se stabilesc fără a aduce atingere rezultatelor studiilor și revizuirii prevăzute la articolul 11, care vor reflecta diferitele situații geografice și climatice din Comunitatea Europeană.
|
|
|
[6] Progresul Comunității înspre atingerea obiectivului pe termen lung, considerând anul 2020 ca reper, este analizat ca parte a procesului prevăzut la articolul 11.
|
|
|
--------------------------------------------------
|
|
ANNEX I
|
20020212
|
|
|
ANEXA II
|
|
DEFINITIONS, TARGET VALUES AND LONG-TERM OBJECTIVES FOR OZONE
|
PRAGUL DE INFORMARE ȘI PRAGUL DE ALERTĂ
|
|
I. Definitions
|
I. Pragul de informare și pragul de alertă pentru ozon
|
|
All values are to be expressed in µg/m³. The volume must be standardised at the following conditions of temperature and pressure: 293 K and 101,3 kPa. The time is to be specified in Central European Time.
|
| Parametru | Prag |
|
|
AOT40 (expressed in (µg/m³)·hours) means the sum of the difference between hourly concentrations greater than 80 µg/m³ (= 40 parts per billion) and 80 µg/m³ over a given period using only the 1 hour values measured between 8:00 and 20:00. Central European Time each day(1).
|
Prag de informare | Medie pe 1 oră | 180 μg/m3 |
|
|
In order to be valid, the annual data on exceedances used to check compliance with the target values and long-term objectives below must meet the criteria laid down in Section II of Annex III.
|
Prag de alertă | Medie pe 1 oră [1] | 240 μg/m3 |
|
|
II. Target values for ozone
|
II. Minimum de detalii care trebuie furnizate publicului atunci când pragul de informare sau pragul de alertă sunt depășite sau atunci când se anticipează o depășire a acestora
|
|
>TABLE>
|
Detaliile care trebuie furnizate publicului pe scară suficient de largă și cât mai curând posibil trebuie să cuprindă:
|
|
III. Long-term objectives for ozone
|
1. informații privind depășirea (depășirile) constatată (constatate):
|
|
>TABLE>
|
- amplasamentul sau zona în care s-a produs depășirea;
|
|
|
- tipul de prag depășit (de informare sau de alertă);
|
|
(1) Or the appropriate time for ultra-peripheral regions.
|
- timpul la care a început și durata depășirii;
|
|
|
- concentrația medie cea mai mare pe 1 oră și, respectiv, pe 8 ore;
|
|
|
2. previziunile pentru următoarea după-amiază/zi (zile):
|
|
ANNEX II
|
- zona geografică în care se anticipează depășiri ale pragului de informare și/sau de alertă;
|
|
|
- schimbarea anticipată în ceea ce privește poluarea (ameliorare, stabilizare sau deteriorare);
|
|
INFORMATION AND ALERT THRESHOLDS
|
3. informații privind tipul de populație vizat, posibilele efecte asupra sănătății și conduita recomandată:
|
|
I. Information and alert thresholds for ozone
|
- informații privind grupurile de populație supuse riscului;
|
|
>TABLE>
|
- descrierea simptomelor potențiale;
|
|
II. Minimum details to be supplied to the public when the information or alert threshold is exceeded or exceedance is predicted
|
- precauții recomandate pentru populația vizată;
|
|
Details to be supplied to the public on a sufficiently large scale as soon as possible should include:
|
- când sunt disponibile informații suplimentare;
|
|
1. information on observed exceedance(s):
|
4. informații privind acțiunile preventive de reducere a poluării și/sau a expunerii la poluare:
|
|
- location or area of the exceedance,
|
indicarea sectoarelor care constituie surse principale; recomandări pentru acțiuni de reducere a emisiilor.
|
|
- type of threshold exceeded (information or alert),
|
[1] La punerea în aplicare a articolului 7, depășirea pragului se măsoară sau se anticipează pe trei ore consecutive.
|
|
- start time and duration of the exceedance,
|
--------------------------------------------------
|
|
- highest 1-hour and 8-hour mean concentration;
|
20020212
|
|
2. forecast for the following afternoon/day(s):
|
ANEXA III
|
|
- geographical area of expected exceedances of information and/or alert threshold,
|
Informații înaintate Comisiei de către statele membre și criterii pentru cumularea datelor și calcularea parametrilor statistici
|
|
- expected change in pollution (improvement, stabilisation or deterioration);
|
I. Informații care trebuie înaintate Comisiei
|
|
3. information on type of population concerned, possible health effects and recommended conduct:
|
Următorul tabel prevede tipul și cantitatea de date pe care statele membre trebuie să le înainteze Comisiei:
|
|
- information on population groups at risk,
|
| Tip de stație | Nivel | Timp de calculare a mediei/de acumulare | Date provizorii pentru fiecare lună din intervalul aprilie-septembrie | Raport pentru fiecare an |
|
|
- description of likely symptoms,
|
Prag de informare | Oricare | 180 μg/m3 | 1 oră | pentru fiecare zi cu depășire(i): data, total ore de depășire, nivel maxim de ozon pe 1 oră și valori aferente ale NO2 în cazul în care este necesar,nivel lunar maxim de ozon pe 1 oră | pentru fiecare zi cu depășire(i): data, total ore de depășire, nivel maxim de ozon pe 1 oră și valori aferente ale NO2 în cazul în care este necesar |
|
|
- recommended precautions to be taken by the population concerned,
|
Prag de alertă | Oricare | 240 μg/m3 | 1 oră | pentru fiecare zi cu depășire(i): data, total ore de depășire, nivel maxim de ozon pe 1 oră și valori aferente ale NO2 în cazul în care este necesar | pentru fiecare zi cu depășire(i): data, total ore de depășire, nivel maxim de ozon pe 1 oră și valori aferente ale NO2 în cazul în care este necesar |
|
|
- where to find further information;
|
Protecția sănătății | Oricare | 120 μg/m3 | 8 ore | pentru fiecare zi cu depășire(i): data, valoarea maximă pe 8 ore [2] | pentru fiecare zi cu depășire(i): data, valoarea maximă pe 8 ore [2] |
|
|
4. information on preventive action to reduce pollution and/or exposure to it:
|
Protecția vegetației | Suburbană, rurală, de fond rural | AOT40 [1] = 6000 μg/m3 × h | 1 oră, acumulat din mai până în iulie | — | Valoare |
|
|
indication of main source sectors; recommendations for action to reduce emissions.
|
Protecția pădurilor | Suburbană, rurală, de fond rural | AOT40 [1] = 20000 μg/m3 × h | 1 oră, acumulat din aprilie până în septembrie | — | Valoare |
|
|
|
Materiale | Oricare | 40 μg/m3 [3] | 1 an | — | Valoare |
|
|
|
Ca parte a raportării anuale, trebuie furnizate și următoarele date, în cazul în care toate datele obținute pe oră disponibile privind ozonul, dioxidul de azot și oxizii de azot pentru anul în cauză nu au fost încă transmise în conformitate cu Decizia 97/101/CE a Consiliului [4]:
|
|
ANNEX III
|
- pentru ozon, dioxidul de azot, oxizii de azot și sumele de ozon și dioxid de azot (adunate ca părți pe miliard și exprimate în μg/m3 ozon), percentila maximă, percentilele 99,9, 98, 50 și media anuală, precum și numărul de date valabile din seriile pe oră,
|
|
|
- percentila maximă, percentilele 98 și 50 și media anuală din seriile de maxime zilnice pe intervale de 8 ore.
|
|
Information submitted by Member States to the Commission and criteria for aggregating data and calculating statistical parameters
|
Datele înaintate în cadrul rapoartelor lunare sunt considerate provizorii și trebuie să fie actualizate, după caz, cu ocazia furnizării ulterioare de date.
|
|
I. Information to be submitted to the Commission
|
II. Criterii pentru cumularea datelor și calcularea parametrilor statistici
|
|
The following table stipulates the type and amount of data Member States are to submit to the Commission:
|
Percentilele se calculează utilizând metoda specificată de Directiva 97/101/CE a Consiliului.
|
|
>TABLE>
|
Următoarele criterii trebuie utilizate pentru verificarea valabilității la cumularea datelor și la calcularea parametrilor statistici:
|
|
As part of the yearly reporting, the following must also be provided, if all available hourly data for ozone, nitrogen dioxide and nitrogen oxides of the year in question have not already been delivered under the framework of Council Decision 97/101/EC(1):
|
+++++ TIFF +++++
|
|
- for ozone, nitrogen dioxide, nitrogen oxides and the sums of ozone and nitrogen dioxide (added as parts per billion and expressed in µg/m³ ozone) the maximum, 99.9th, 98th, 50th percentile and annual average and number of valid data from hourly series,
|
Parametru | Proporție necesară de date valabile |
|
|
- the maximum, 98th, 50th percentile and annual average from series of daily 8-hour ozone maxima.
|
valori pe 1 oră | 75 % (adică 45 minute) |
|
|
Data submitted in the monthly reports are considered provisional and are to be updated, if necessary, in subsequent submissions.
|
valori pe 8 ore | 75 % din valori (adică 6 ore) |
|
|
II. Criteria for aggregating data and calculating statistical parameters
|
Medie zilnică maximă pe 8 ore calculată din medii pe oră de câte 8 ore succesive | 75 % din mediile pe oră calculate pe 8 ore succesive (adică 18 medii pe câte 8 ore pe zi) |
|
|
Percentiles are to be calculated using the method specified in Council Decision 97/101/EC.
|
AOT40 | 90 % din valorile pe 1 oră în perioada de timp stabilită pentru calcularea valorii AOT40 [5] |
|
|
The following criteria are to be used for checking validity when aggregating data and calculating statistical parameters:
|
Medie anuală | 75 % din valorile pe 1 oră pe timpul verii (aprilie-septembrie) și pe timpul iernii (ianuarie-martie, octombrie-decembrie), în mod separat |
|
|
>TABLE>
|
Număr de depășiri și valori maxime pe lună | 90 % din valorile mediei zilnice maxime pe 8 ore (27 valori zilnice disponibile pe lună) 90 % din valorile pe 1 oră din intervalul 8:00-20:00 ora Europei Centrale |
|
|
|
Număr de depășiri și valori maxime pe an | cinci din șase luni în timpul verii (aprilie-septembrie) |
|
|
(1) OJ L 35, 5.2.1997, p. 14.
|
[1] A se vedea definiția AOT40 din secțiunea I din anexa I.
|
|
|
[2] Medie zilnică maximă pe 8 ore [a se vedea secțiunea II din anexa I nota (a)].
|
|
|
[3] Valoarea care trebuie revizuită, în temeiul articolului 11 alineatul (3), având în vedere progresul științific.
|
|
ANNEX IV
|
[4] JO L 35, 5.2.1997, p. 14.
|
|
|
[5] În cazurile în care nu sunt disponibile toate datele posibile măsurate, se utilizează următorul factor pentru a calcula valorile AOT40:*fiind numărul de ore din perioada de timp pentru definirea valorii AOT40 (adică 08:00-20:00 CET de la 1 mai până la 31 iulie în fiecare an, pentru protecția vegetației și de la 1 aprilie până la 30 septembrie în fiecare an pentru protecția pădurilor).numărul total posibil de ore*AOT40 [estimat] = AOT40 măsurat ×număr de valori pe oră măsurate
|
|
CRITERIA FOR CLASSIFYING AND LOCATING SAMPLING POINTS FOR ASSESSMENTS OF OZONE CONCENTRATIONS
|
--------------------------------------------------
|
|
The following considerations apply to fixed measurements:
|
20020212
|
|
I. Macroscale siting
|
ANEXA IV
|
|
>TABLE>
|
CRITERII PENTRU CLASIFICAREA ȘI AMPLASAREA PUNCTELOR DE PRELEVARE PENTRU EVALUAREA CONCENTRAȚIILOR DE OZON
|
|
For rural and rural background stations, consideration should be given, where appropriate, to coordination with the monitoring requirements of Commission Regulation (EC) No 1091/94(1) concerning protection of the Community's forests against atmospheric pollution.
|
Următoarele considerații se aplică măsurărilor fixe:
|
|
II. Microscale siting
|
I. Macroamplasare
|
|
The following guidelines should be followed, as far as practicable:
|
Tipul stației | Obiectivele măsurării | Reprezentativitate [1] | Criterii de macroamplasare |
|
|
1. The flow around the inlet sampling probe should be unrestricted (free in an arc of at least 270°) without any obstructions affecting the air flow in the vicinity of the sampler, i.e. away from buildings, balconies, trees and other obstacles by more than twice the height the obstacle protrudes above the sampler.
|
Urbană | Protecția sănătății umane: pentru a evalua expunerea populației urbane la ozon, adică atunci când densitatea populației și concentrația de ozon sunt relativ mari și reprezentative pentru expunerea populației în general | Câțiva km2 | Departe de influența emisiilor locale, cum sunt traficul, stațiile de benzină etc.; Spații aerisite în care se pot măsura nivelurile bine amestecate; Amplasamente cum sunt zonele comerciale sau rezidențiale din orașe, parcuri (departe de arbori), străzile mari sau piețele cu trafic foarte redus sau fără trafic, zone deschise caracteristice pentru instalațiile educative, sportive sau recreative |
|
|
2. In general, the inlet sampling point should be between 1.5 m (the breathing zone) and 4 m above the ground. Higher positions are possible for urban stations in some circumstances and in wooded areas.
|
Suburbană | Protecția sănătății umane și a vegetației: pentru a evalua expunerea populației și a vegetației localizate la periferia unei aglomerări, în care apar cele mai mari niveluri de ozon la care este posibil ca populația și vegetația să fie expuse direct sau indirect | Câteva zeci de km2 | La o anumită distanță față de zona cu emisii maxime, pe direcția vântului urmând direcția/direcțiile predominantă(e) a/ale vântului, în condiții favorabile formării ozonului; Acolo unde populația, culturile sensibile sau ecosistemele naturale situate la limita exterioară a unei aglomerări sunt expuse la niveluri ridicate de ozon; După caz, anumite stații suburbane, aflate, de asemenea, în sens opus direcției vântului față de zona cu emisii maxime, pentru a determina nivelurile de ozon de fond regional |
|
|
3. The inlet probe should be positioned well away from such sources as furnaces and incineration flues and more than 10 m from the nearest road, with distance increasing as a function of traffic intensity.
|
Rurală | Protecția sănătății umane și a vegetației: pentru a evalua expunerea populației, a culturilor și a ecosistemelor naturale la concentrațiile de ozon pe scară sub-regională | Niveluri sub-regionale (câțiva km2) | Stațiile pot fi amplasate în mici așezări și/sau zone cu ecosisteme naturale, păduri sau culturi; Reprezentative pentru ozon, departe de influența emisiilor locale imediate, cum sunt instalațiile industriale și șoselele; În locuri din zone deschise, dar nu pe vârfurile mai înalte ale munților |
|
|
4. The sampler's exhaust outlet should be positioned so as to avoid recirculation of exhaust air to the sampler inlet.
|
De fond rural | Protecția vegetației și a sănătății umane: pentru a evalua expunerea culturilor și a ecosistemelor naturale la concentrații de ozon la scară regională, precum și expunerea populației | Niveluri regionale/naționale/continentale (1000-10000 km2) | Stații amplasate în zone cu o densitate mică a populației, de exemplu cu ecosisteme naturale, păduri, departe de zonele urbane și industriale și departe de emisiile locale; A se evita amplasamentele în care există condiții locale sporite de formare a fenomenului de inversiune termică la sol, precum și piscurile munților mai înalți; Amplasamentele costiere cu cicluri diurne de vânt cu caracter local nu sunt recomandate. |
|
|
The following factors may also be taken into account:
|
Pentru stațiile rurale și cele de fond rural, ar trebui să se ia în considerare, după caz, coordonarea cu standardele de monitorizare din Regulamentul (CE) nr. 1091/94 al Comisiei [2] privind protecția pădurilor din Comunitate împotriva poluării atmosferice.
|
|
1. interfering sources;
|
II. Microamplasare
|
|
2. security;
|
Următoarele orientări ar trebui respectate, în măsura în care este posibil:
|
|
3. access;
|
1. Fluxul din jurul orificiului de admisie al sondei de prelevare nu ar trebui să fie restricționat (liber într-un unghi de cel puțin 270°), fără nici un fel de obstrucții care să afecteze fluxul de aer din apropierea dispozitivului de prelevare, adică departe de clădiri, balcoane, arbori sau alte obstacole la o distanță de două ori mai mare decât înălțimea cu care obstacolul depășește dispozitivul de prelevare.
|
|
4. availability of electrical power and telephone communications;
|
2. În general, punctul de admisie al sondei de prelevare ar trebui să se afle între 1,5 m (zona de respirație) și 4 m deasupra solului. Este posibil să se aleagă puncte mai înalte pentru stațiile urbane, în anumite condiții, și pentru zonele împădurite.
|
|
5. visibility of the site in relation to its surroundings;
|
3. Sonda de admisie ar trebui să fie amplasată departe de surse cum sunt furnalele și coșurile de gaze de incinerare și la peste 10 m de cea mai apropiată șosea, distanța crescând în funcție de intensitatea traficului.
|
|
6. safety of public and operators;
|
4. Orificiul de evacuare a dispozitivului de prelevare ar trebui poziționat astfel încât să se evite recircularea aerului evacuat înspre orificiul de admisie al dispozitivului de prelevare.
|
|
7. the desirability of colocating sampling points for different pollutants;
|
Următorii factori pot fi, de asemenea, luați în considerare:
|
|
8. planning requirements.
|
1. sursele de interferențe;
|
|
III. Documentation and review of site selection
|
2. securitatea;
|
|
Site selection procedures should be fully documented at the classification stage by such means as compass point photographs of the surroundings and a detailed map. Sites should be reviewed at regular intervals with repeated documentation to ensure that selection criteria are still being met.
|
3. accesul;
|
|
This requires proper screening and interpretation of the monitoring data in the context of the meteorological and photochemical processes affecting the ozone concentrations measured at the respective site.
|
4. disponibilitatea alimentării cu curent electric și a comunicațiilor telefonice;
|
|
|
5. vizibilitatea amplasamentului în raport cu împrejurimile;
|
|
(1) OJ L 125, 18.5.1994, p. 1.
|
6. siguranța publicului și a operatorilor;
|
|
|
7. oportunitatea amplasării împreună a punctelor de prelevare pentru diferiți poluanți;
|
|
|
8. cerințele de planificare.
|
|
ANNEX V
|
III. Documentarea și revizuirea alegerii amplasamentului
|
|
|
Procedurile de alegere a amplasamentului trebuie să fie complet documentate în etapa de clasificare, prin metode cum sunt fotografiile orientate pe puncte cardinale și o hartă detaliată. Amplasamentele trebuie reanalizate periodic, actualizându-se documentația pentru a se garanta îndeplinirea în continuare a condițiilor de selecție.
|
|
CRITERIA FOR DETERMINING THE MINIMUM NUMBER OF SAMPLING POINTS FOR FIXED MEASUREMENT OF CONCENTRATIONS OF OZONE
|
Această procedură implică o examinare și o interpretare corectă a datelor de monitorizare în contextul proceselor meteorologice și fotochimice care afectează concentrația de ozon măsurată în amplasamentul respectiv.
|
|
I. Minimum number of sampling points for fixed continuous measurements to assess air quality in view of compliance with the target values, long-term objectives and information and alert thresholds where continuous measurement is the sole source of information
|
[1] De asemenea, în cazul în care este posibil, punctele de prelevare ar trebui să fie reprezentative pentru amplasamentele similare care nu se află în imediata lor vecinătate.
|
|
>TABLE>
|
[2] JO L 125, 18.5.1994, p. 1.
|
|
II. Minimum number of sampling points for fixed measurements for zones and agglomerations attaining the long-term objectives
|
--------------------------------------------------
|
|
The number of sampling points for ozone must, in combination with other means of supplementary assessment such as air quality modelling and colocated nitrogen dioxide measurements, be sufficient to examine the trend of ozone pollution and check compliance with the long-term objectives. The number of stations located in agglomerations and other zones may be reduced to one-third of the number specified in Section I. Where information from fixed measurement stations is the sole source of information, at least one monitoring station should be kept. If, in zones where there is supplementary assessment, the result of this is that a zone has no remaining station, coordination with the number of stations in neighbouring zones must ensure adequate assessment of ozone concentrations against long-term objectives. The number of rural background stations should be 1 per 100000 km².
|
20020212
|
|
|
ANEXA V
|
|
|
CRITERII PENTRU STABILIREA NUMĂRULUI MINIM DE PUNCTE DE PRELEVARE PENTRU MĂSURAREA FIXĂ A CONCENTRAȚIILOR DE OZON
|
|
ANNEX VI
|
I. Numărul minim de puncte de prelevare pentru măsurări fixe în mod continuu pentru evaluarea calității aerului în vederea respectării valorilor țintă, a obiectivelor pe termen lung și a pragului de informare și de alertă, în cazul în care măsurarea continuă este singura sursă de informații
|
|
|
Populație (× 1000) | Aglomerări (urbane și suburbane) [1] | Alte zone (suburbane și rurale) [1] | De fond rural |
|
|
MEASUREMENTS OF OZONE PRECURSOR SUBSTANCES
|
< 250 | | 1 | o stație/50000 km2 ca densitate medie pentru toate zonele din țară [2] |
|
|
Objectives
|
< 500 | 1 | 2 |
|
|
The main objectives of such measurements are to analyse any trend in ozone precursors, to check the efficiency of emission reduction strategies, to check the consistency of emission inventories and to help attribute emission sources to pollution concentration.
|
< 1000 | 2 | 2 |
|
|
An additional aim is to support the understanding of ozone formation and precursor dispersion processes, as well as the application of photochemical models.
|
< 1500 | 3 | 3 |
|
|
Substances
|
< 2000 | 3 | 4 |
|
|
Measurement of ozone precursor substances must include at least nitrogen oxides, and appropriate volatile organic compounds (VOC). A list of volatile organic compounds recommended for measurement is given below.
|
< 2750 | 4 | 5 |
|
|
Ethane
|
< 3750 | 5 | 6 |
|
|
Ethylene
|
> 3750 | o stație suplimentară la 2 milioane de locuitori | o stație suplimentară la 2 milioane de locuitori |
|
|
Acetylene
|
II. Numărul minim de puncte de prelevare pentru măsurări fixe pentru zonele și aglomerațiile care doresc atingerea obiectivelor pe termen lung
|
|
Propane
|
Numărul de puncte de prelevare pentru ozon trebuie, în combinație cu celelalte mijloace de evaluare suplimentară, cum sunt modelizarea calității aerului și măsurările dioxidului de carbon în același amplasament, să fie suficiente pentru a examina tendința poluării cu ozon și pentru a verifica respectarea obiectivelor pe termen lung. Numărul de stații amplasate în aglomerări și în alte zone poate fi redus la o treime din numărul specificat în secțiunea I. În cazul în care informațiile provenite de la stațiile de măsurări fixe sunt singura sursă de informație, trebuie menținută cel puțin o stație de monitorizare. În cazul în care, în zonele în care se efectuează o evaluare suplimentară, rezultatul este că nu mai există nici o stație în zona respectivă, coordonarea cu numărul de stații din zonele învecinate trebuie să asigure o evaluare corespunzătoare a concentrațiilor de ozon în raport cu obiectivele pe termen lung. Numărul de stații de fond rural trebuie să fie de 1 la 100000 km2.
|
|
Propene
|
[1] Cel puțin o stație în zonele suburbane, când este posibil să se producă cel mai ridicat grad de expunere a populației. În aglomerări, cel puțin 50 % din stații ar trebui să se afle în zonele suburbane.
|
|
n-Butane
|
[2] Se recomandă o stație la 25000 km2 în zonele cu topografie complexă.
|
|
i-Butane
|
--------------------------------------------------
|
|
1-Butene
|
20020212
|
|
trans-2-Butene
|
ANEXA VI
|
|
cis-2-Butene
|
MĂSURĂRILE SUBSTANȚELOR PRECURSOARE ALE OZONULUI
|
|
1.3-Butadiene
|
Obiective
|
|
n-Pentane
|
Principalele obiective ale acestor măsurări sunt analizarea oricărei tendințe a precursorilor ozonului, verificarea eficienței strategiilor de reducere a emisiilor, verificarea coerenței inventarelor de emisii, precum și contribuția la asocierea dintre sursele de emisii și concentrația poluării.
|
|
i-Pentane
|
Un scop suplimentar este promovarea înțelegerii modului de formare a ozonului și a proceselor de dispersie a precursorilor, precum și aplicarea modelelor fotochimice.
|
|
1-Pentene
|
Substanțe
|
|
2-Pentene
|
Măsurarea substanțelor precursoare ale ozonului trebuie să cuprindă cel puțin oxizii de azot și compușii organici volatili (COV) relevanți. În continuare, se prezintă o listă a compușilor organici volatili pentru care se recomandă efectuarea acestor măsurări.
|
|
Isoprene
|
Etan
|
|
n-Hexane
|
Etilenă
|
|
i-Hexane
|
Acetilenă
|
|
n-Heptane
|
Propan
|
|
n-Octane
|
Propenă
|
|
i-Octane
|
n-Butan
|
|
Benzene
|
i-Butan
|
|
Toluene
|
1-Butenă
|
|
Ethyl benzene
|
trans-2-Butenă
|
|
m+p-Xylene
|
cis-2-Butenă
|
|
o-Xylene
|
1,3-Butadienă
|
|
1,2,4-Trimeth. benzene
|
n-Pentan
|
|
1,2,3-Trimeth. benzene
|
i-Pentan
|
|
1,3,5-Trimeth. benzene
|
1-Pentenă
|
|
Formaldehyde
|
2-Pentenă
|
|
Total non-methane hydrocarbons
|
Izopren
|
|
Reference methods
|
n-Hexan
|
|
The reference method specified in Directive 1999/30/CE(1) or in subsequent Community legislation will apply for nitrogen oxides.
|
i-Hexan
|
|
Each Member State must inform the Commission of the methods it uses to sample and measure VOC. The Commission must carry out inter-comparison exercises as soon as possible and investigate the potential for defining reference methods for precursor sampling and measurement in order to improve the comparability and precision of measurements for the review of this Directive in accordance with Article 11.
|
n-Heptan
|
|
Siting
|
n-Octan
|
|
Measurements should be taken in particular in urban and suburban areas at any monitoring site set up in accordance with the requirements of Directive 96/62/EC and considered appropriate with regard to the above monitoring objectives.
|
i-Octan
|
|
|
Benzen
|
|
(1) OJ L 163, 29.6.1999, p. 41.
|
Toluen
|
|
|
Etil benzen
|
|
|
m + p-Xilen
|
|
ANNEX VII
|
o-Xilen
|
|
|
1,2,4-Trimet. Benzen
|
|
DATA QUALITY OBJECTIVES AND COMPILATION OF THE RESULTS OF AIR QUALITY ASSESMENT
|
1,2,3-Trimet. Benzen
|
|
I. Data quality objectives
|
1,3,4-Trimet. benzen
|
|
The following data quality objectives, for allowed uncertainty of assessment methods, and of minimum time coverage and of data capture of measurement are provided to guide quality-assurance programmes.
|
Formaldehidă
|
|
>TABLE>
|
Toate hidrocarburile fără metan
|
|
The uncertainty (on a 95 % confidence interval) of the measurement methods will be evaluated in accordance with the principles of the ISO "Guide to the Expression of Uncertainty in Measurement" (1993), or the methodology of ISO 5725-1 "Accuracy (trueness and precision) of measurement methods and results" (1994) or equivalent. The percentages for uncertainty in the table are given for individual measurements, averaged over the period for calculating target values and long-term objectives, for a 95 % confidence interval. The uncertainty for continuous fixed measurements should be interpreted as being applicable in the region of the concentration used for the appropriate threshold.
|
Metode de referință
|
|
The uncertainty for modelling and objective estimation is defined as the maximum deviation of the measured and calculated concentration levels, over the period for calculating the appropriate threshold, without taking into account the timing of the events.
|
Metoda de referință prevăzută de Directiva 1999/30/CE [1] sau în legislația comunitară ulterioară se aplică pentru oxizii de azot.
|
|
"Time coverage" is defined as the percentage of the time considered for setting the threshold value during which the pollutant is measured.
|
Fiecare stat membru trebuie să informeze Comisia cu privire la metodele pe care le utilizează pentru a preleva și măsura COV. Comisia trebuie să realizeze comparații între metode cât mai curând posibil și să analizeze posibilitatea de a stabili metode de referință pentru prelevarea și măsurarea precursorilor, în vederea ameliorării posibilității de comparare și a preciziei măsurărilor pentru revizuirea prezentei directive în conformitate cu articolul 11.
|
|
"Data capture" is defined as the ratio of the time for which the instrument produces valid data, to the time for which the statistical parameter or aggregated value is to be calculated.
|
Amplasarea
|
|
The requirements for minimum data capture and time coverage do not include losses of data due to the regular calibration or normal maintenance of the instrumentation.
|
Măsurările ar trebuie efectuate în special în zonele urbane și suburbane în orice amplasament de monitorizare instituit în conformitate cu cerințele din Directiva 96/62/CE și considerate corespunzătoare din punctul de vedere al obiectivelor de monitorizare menționate anterior.
|
|
II. Results of air quality assessment
|
[1] JO L 163, 29.6.1999, p. 41.
|
|
The following information should be compiled for zones or agglomerations within which sources other than measurement are employed to supplement information from measurement:
|
--------------------------------------------------
|
|
- a description of the assessment activities carried out,
|
20020212
|
|
- specific methods used, with references to descriptions of the method,
|
ANEXA VII
|
|
- sources of data and information,
|
OBIECTIVELE PRIVIND CALITATEA DATELOR ȘI COMPILAREA REZULTATELOR EVALUĂRII CALITĂȚII AERULUI
|
|
- a description of results, including uncertainties and, in particular, the extent of any area within the zone or agglomeration over which concentrations exceed long-term objectives or target values,
|
I. Obiectivele privind calitatea datelor
|
|
- for long-term objectives or target values whose object is the protection of human health, the population potentially exposed to concentrations in excess of the threshold.
|
Obiectivele privind calitatea datelor, pentru gradul admis de incertitudine a metodelor de evaluare și perioadei minime de timp, precum și a capturii datelor de măsurare, se stabilesc pentru a orienta programele de asigurare a calității.
|
|
Where possible, Member States should compile maps showing concentration distributions within each zone and agglomeration.
|
| Pentru ozon, NO și NO2 |
|
|
III. Standardisation
|
Măsurări fixe în mod continuu
|
|
For ozone the volume must be standardised at the following conditions of temperature and pressure: 293 K, 101,3 kPa. For nitrogen oxides the standardisation specified in Directive 1999/30/EC will apply.
|
Gradul de incertitudine a măsurărilor individuale | 15 % |
|
|
|
Captura minimă de date | 90 % în timpul verii 75 % în timpul iernii |
|
|
|
Măsurări orientative
|
|
ANNEX VIII
|
Gradul de incertitudine a măsurărilor individuale | 30 % |
|
|
|
Captura minimă de date | 90 % |
|
|
REFERENCE METHOD FOR ANALYSIS OF OZONE AND CALIBRATION OF OZONE INSTRUMENTS
|
Perioada minimă de timp | > 10 % în timpul verii |
|
|
I. Reference method for analysis of ozone and calibration of ozone instruments
|
Modelizare
|
|
- Analysis method: UV photometric method (ISO FDIS 13964),
|
Gradul de incertitudine
|
|
- Calibration method: Reference UV photometer (ISO FDIS 13964, VDI 2468, B1.6).
|
Medii pe 1 oră (în timpul zilei) | 50 % |
|
|
This method is being standardised by the European Committee for Standardisation (CEN). Once the latter has published the relevant standard, the method and techniques described therein will constitute the reference and calibration method in this Directive.
|
Maximum zilnic calculat pe 8 ore | 50 % |
|
|
A Member State may also use any other method which it can demonstrate gives results equivalent to the above method.
|
Estimare obiectivă
|
|
II. Reference modelling technique for ozone
|
Gradul de incertitudine | 75 % |
|
|
Reference modelling techniques cannot be specified at present. Any amendments to adapt this point to scientific and technical progress will be adopted in accordance with the procedure laid down in Article 13(2).
|
Gradul de incertitudine (într-un interval de încredere de 95 %) a metodelor de măsurare se va evalua în conformitate cu principiile din "Ghidul privind exprimarea gradului de incertitudine în efectuarea măsurării" (ISO 1993) sau în conformitate cu metodologia ISO 5725-1 "Acuratețea (exactitatea și precizia) metodelor de măsurare și a rezultatelor" (1994) sau în conformitate cu alte metodologii echivalente. Procentele gradului de incertitudine din tabel sunt indicate pentru măsurările individuale, a căror medie se calculează pentru perioada de calcul a valorilor țintă și a obiectivelor pe termen lung, într-un interval de încredere de 95 %. Gradul de incertitudine a măsurărilor fixe în mod continuu trebuie interpretată ca fiind aplicabilă în regiunea în care se înregistrează concentrația utilizată pentru pragul corespunzător.
|
|
|
Gradul de incertitudine pentru modelizare și pentru estimarea obiectivă se definește ca deviația maximă a nivelurilor concentrațiilor măsurate și calculate, pe perioada de calcul a pragului corespunzător, fără a lua în considerare cronologia evenimentelor.
|
|
|
"Perioada de timp" se definește ca procentul de timp considerat pentru stabilirea valorii prag în care se măsoară nivelul poluantului.
|
|
|
"Captura datelor" se definește ca raportul dintre timpul în care instrumentul produce date valabile și timpul în care se calculează parametrul statistic sau valoarea cumulată.
|
|
|
Cerințele pentru înregistrarea minimă de date și perioada de timp nu includ pierderile de date datorate calibrării de rutină sau întreținerii normale a instrumentarului.
|
|
|
II. Rezultatele evaluării calității aerului
|
|
|
Următoarele informații ar trebui compilate pentru zonele sau aglomerările în care se utilizează alte surse decât măsurarea pentru a completa informațiile obținute prin măsurare:
|
|
|
- o descriere a activităților de evaluare desfășurate;
|
|
|
- metodele specifice utilizate, făcându-se trimitere la descrierea metodei;
|
|
|
- sursele de date și de informații;
|
|
|
- o descriere a rezultatelor, inclusiv a gradului de incertitudine, și, în special, a mărimii suprafeței din cadrul zonei sau a aglomerării în care concentrațiile depășesc obiectivele pe termen lung sau valorile țintă;
|
|
|
- pentru obiectivele pe termen lung sau valorile țintă al căror scop constă în protecția sănătății umane, populația care ar putea fi expusă la concentrații care depășesc pragul.
|
|
|
În cazul în care este posibil, statele membre ar trebui să compileze hărți care înfățișează distribuția concentrațiilor în cadrul fiecărei zone și aglomerări.
|
|
|
III. Standardizare
|
|
|
Pentru ozon, volumul trebuie standardizat în următoarele condiții de temperatură și presiune: 293 K, 101,3 kPa. Pentru oxizii de azot, se aplică standardizarea stabilită de Directiva 1999/30/CE.
|
|
|
--------------------------------------------------
|
|
|
20020212
|
|
|
ANEXA VIII
|
|
|
METODA DE REFERINȚĂ PENTRU ANALIZA OZONULUI ȘI CALIBRAREA INSTRUMENTELOR DE MĂSURARE A NIVELULUI DE OZON
|
|
|
I. Metoda de referință pentru analiza ozonului și calibrarea instrumentelor de măsurare a nivelului de ozon
|
|
|
- Metoda de analiză: metoda fotometrică cu UV (ISO FDIS 13964);
|
|
|
- Metoda de calibrare: fotometrul de referință cu UV (ISO FDIS 13964, VDI 2468, B1.6).
|
|
|
Această metodă este standardizată de Comitetul European pentru Standardizare (CEN). După ce acest comitet publică standardul relevant, metoda și tehnicile descrise vor constitui metoda de referință și de calibrare din prezenta directivă.
|
|
|
Un stat membru poate utiliza, de asemenea, orice altă metodă cu privire la care poate demonstra că duce la rezultate echivalente cu cele ale metodei menționate anterior.
|
|
|
II. Tehnica de modelizare de referință pentru ozon
|
|
|
Tehnicile de modelizare de referință nu se pot specifica în prezent. Orice modificare în vederea adaptării acestui aspect la progresul științific și tehnic se adoptă în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 13 alineatul (2).
|
|
|
--------------------------------------------------
|