|
|
Regulation (EC) No 689/2008 of the European Parliament and of the Council
|
Regulamentul (CE) nr. 689/2008 al Parlamentului European Și al Consiliului
|
|
of 17 June 2008
|
din 17 iunie 2008
|
|
concerning the export and import of dangerous chemicals
|
privind exportul și importul de produse chimice periculoase
|
|
THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,
|
PARLAMENTUL EUROPEAN ȘI CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
|
|
Having regard to the Treaty establishing the European Community, and in particular Articles 133 and 175(1) thereof,
|
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 133 și articolul 175 alineatul (1),
|
|
Having regard to the proposal from the Commission,
|
având în vedere propunerea Comisiei,
|
|
Having regard to the Opinion of the European Economic and Social Committee [1],
|
având în vedere avizul Comitetului Economic și Social European [1],
|
|
After consulting the Committee of the Regions,
|
după consultarea Comitetului Regiunilor,
|
|
Acting in accordance with the procedure laid down in Article 251 of the Treaty [2],
|
hotărând în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 251 din tratat [2],
|
|
Whereas:
|
întrucât:
|
|
(1) Regulation (EC) No 304/2003 of the European Parliament and of the Council of 28 January 2003 concerning the export and import of dangerous chemicals [3] implemented the Rotterdam Convention on the prior informed consent procedure for certain hazardous chemicals and pesticides in international trade [4], hereinafter "the Convention", which entered into force on 24 February 2004, and replaced Council Regulation (EEC) No 2455/92 of 23 July 1992 concerning the export and import of certain dangerous chemicals [5].
|
(1) Regulamentul (CE) nr. 304/2003 al Parlamentului European și al Consiliului din 28 ianuarie 2003 privind exportul și importul de produse chimice periculoase [3] a pus în aplicare Convenția de la Rotterdam privind procedura de "consimțământ prealabil în cunoștință de cauză" (PIC) pentru anumite produse chimice și pesticide ce prezintă risc comercializate la nivel internațional [4], denumită în continuare "convenția", care a intrat în vigoare la 24 februarie 2004 și a înlocuit Regulamentul (CEE) nr. 2455/92 al Consiliului din 23 iulie 1992 privind exportul și importul de anumite produse chimice periculoase [5].
|
|
(2) In its judgment of 10 January 2006 in Case C-178/03 (Commission v Parliament and Council) [6], the Court of Justice of the European Communities annulled Regulation (EC) No 304/2003 as it was based solely on Article 175(1) of the Treaty, ruling that both Articles 133 and 175(1) were the appropriate legal bases. However the Court also ruled that the effects of the Regulation were to be maintained until the adoption, within a reasonable period, of a new Regulation founded on appropriate legal bases. That also implies that obligations that were already fulfilled under Regulation (EC) No 304/2003 do not need to be accomplished again.
|
(2) În hotărârea sa din 10 ianuarie 2006 pronunțată în cauza C-178/03 (Comisia/Parlament și Consiliu) [6], Curtea de Justiție a Comunităților Europene a anulat Regulamentul (CE) nr. 304/2003 pe motivul că se întemeia exclusiv pe articolul 175 alineatul (1) din tratat, hotărând că temeiul juridic potrivit era atât articolul 175 alineatul (1), cât și articolul 133. Totuși, Curtea a hotărât, de asemenea, că regulamentul respectiv urma să continue să producă efecte până la adoptarea, într-o perioadă de timp rezonabilă, a unui nou regulament bazat pe un temei juridic potrivit. Aceasta implică, de asemenea, că nu este necesar ca obligațiile deja satisfăcute în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 304/2003 să fie îndeplinite din nou.
|
|
(3) In accordance with Regulation (EC) No 304/2003, the Commission has submitted a report to the European Parliament and the Council on the operation of Regulation (EC) No 304/2003 from 2003 to 2005. Overall the procedures have worked well. However, the report identifies a number of technical amendments that appear to be necessary. It is therefore appropriate to incorporate those elements in this Regulation.
|
(3) În conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 304/2003, Comisia a transmis Parlamentului European și Consiliului un raport privind aplicarea Regulamentului (CE) nr. 304/2003 între 2003 și 2005. În general, procedurile au funcționat bine. Totuși, raportul identifică un număr de modificări tehnice care par a fi necesare. Este prin urmare oportun ca aceste elemente să fie încorporate în prezentul regulament.
|
|
(4) The Convention allows Parties the right to take action that is more stringently protective of human health and the environment than that called for in the Convention, provided that such action is consistent with the provisions of the Convention and is in accordance with international law. It is necessary and appropriate, in order not to weaken the level of protection afforded to the environment and to the general public of importing countries under Regulation (EEC) No 2455/92, to go further than the provisions of the Convention in certain respects.
|
(4) Convenția permite părților să ia măsuri mai riguroase în vederea protejării sănătății umane și a mediului decât cele prevăzute în convenție, cu condiția ca măsurile respective să fie coerente cu dispozițiile convenției și în conformitate cu dreptul internațional. Pentru a nu slăbi nivelul de protecție a mediului și a populației din țările importatoare acordat în temeiul Regulamentului (CEE) nr. 2455/92, este necesar și oportun ca, în anumite privințe, să se prevadă dispoziții mai stricte decât cele din convenție.
|
|
(5) As regards the participation of the Community in the Convention, it is essential to have a single contact point for Community interaction with the Secretariat and other Parties to the Convention as well as with other countries. The Commission should act as that contact point.
|
(5) În ceea ce privește participarea Comunității la convenție, este esențial să existe un singur punct de contact pentru interacțiunile dintre Comunitate și secretariat, celelalte părți la convenție și alte țări. Comisia ar trebui să constituie punctul de contact respectiv.
|
|
(6) Exports of dangerous chemicals that are banned or severely restricted within the Community should continue to be subject to a common export notification procedure. Accordingly, dangerous chemicals, whether in the form of substances on their own or in preparations or in articles, which have been banned or severely restricted by the Community as plant protection products, as other forms of pesticides, or as industrial chemicals for use by professional users or by the public, should be subject to export notification rules similar to those applicable to such chemicals when they are banned or severely restricted within either or both of the use categories laid down in the Convention, namely as pesticides or chemicals for industrial use. In addition, chemicals subject to the international prior informed consent (PIC) procedure should also be subject to the same rules. This export notification procedure should apply to Community exports to all third countries, whether or not they are Parties to the Convention or participate in its procedures. Member States should be permitted to charge administrative fees, in order to cover their costs in carrying out this procedure.
|
(6) Exportul produselor chimice periculoase interzise sau strict restricționate în Comunitate ar trebui să facă obiectul unei proceduri comune de notificare de export. În consecință, produsele chimice periculoase, sub formă de substanțe ca atare sau în preparate sau articole, care au fost interzise sau strict restricționate de Comunitate ca produse fitosanitare, ca alte forme de pesticide sau ca produse chimice industriale pentru utilizare în mediu profesional sau de către public ar trebui să facă obiectul unor norme de notificare de export similare cu cele aplicabile în cazul în care acest tip de produse chimice sunt interzise sau sever restricționate într-una sau în ambele categorii de utilizare prevăzute de convenție (pesticide sau produse chimice industriale). În plus, produsele chimice care fac obiectul procedurii internaționale de consimțământ prealabil în cunoștință de cauză (PIC) ar trebui, de asemenea, să facă obiectul acelorași norme. Procedura de notificare de export ar trebui să se aplice în cazul exporturilor comunitare către toate țările terțe, indiferent dacă sunt sau nu părți la convenție sau dacă participă sau nu la procedurile sale. Statelor membre ar trebui să li se permită să impună taxe administrative pentru a acoperi costurile cauzate de aplicarea acestei proceduri.
|
|
(7) Exporters and importers should be obliged to provide information concerning the quantities of chemicals in international trade covered by this Regulation so that the impact and effectiveness of the arrangements laid down therein can be monitored and assessed.
|
(7) Exportatorii și importatorii ar trebui să fie obligați să furnizeze informații cu privire la cantitățile de produse chimice care fac obiectul unor schimburi comerciale internaționale și reglementate de prezentul regulament astfel încât impactul și eficacitatea mecanismelor stabilite prin prezentul regulament să poată fi monitorizate și evaluate.
|
|
(8) Notifications to the Secretariat of the Convention of Community or Member State final regulatory actions banning or severely restricting chemicals, with a view to their inclusion in the international PIC procedure, should be submitted by the Commission and should relate to those cases meeting the criteria laid down in the Convention in this regard. Additional information to support such notifications should be sought where necessary.
|
(8) Notificările adresate secretariatului convenției privind actele normative cu caracter definitiv ale Comunității sau ale statelor membre care interzic sau restricționează sever produsele chimice, în vederea includerii acestora din urmă în procedura internațională PIC, ar trebui înaintate de către Comisie și ar trebui să privească acele cazuri care întrunesc criteriile prevăzute de către convenție în acest sens. Dacă este necesar, ar trebui să se solicite informații suplimentare care să susțină notificările respective.
|
|
(9) In cases where Community or Member State final regulatory actions do not qualify for notification because they do not meet the criteria, information concerning the actions should nevertheless be conveyed to the Convention Secretariat and other Parties to the Convention in the interests of information exchange.
|
(9) În cazurile în care actele normative cu caracter definitiv comunitare sau ale statelor membre nu întrunesc criteriile necesare pentru notificare, în interesul schimbului de informații ar trebui să se transmită secretariatului convenției și celorlalte părți la convenție informații cu privire la actele respective.
|
|
(10) It is also necessary to ensure that the Community take decisions with regard to the import into the Community of chemicals that are subject to the international PIC procedure. These decisions should be based on applicable Community legislation and take into account bans or severe restrictions imposed by Member States. Where justified, amendments to Community legislation should be proposed.
|
(10) Este de asemenea necesar să se garanteze că Comunitatea ia decizii cu privire la importul în Comunitate de produse chimice care fac obiectul procedurii internaționale PIC. Aceste decizii ar trebui să se bazeze pe legislația comunitară aplicabilă și să ia în considerare interdicțiile sau restricțiile severe impuse de statele membre. Dacă este necesar, ar trebui să se propună modificări ale legislației comunitare.
|
|
(11) Arrangements are needed to ensure that Member States and exporters are aware of the decisions of importing countries as regards chemicals that are subject to the international PIC procedure, and that exporters comply with those decisions. Furthermore, in order to prevent undesired exports, no chemicals banned or severely restricted within the Community that meet the Convention criteria or that are covered under the international PIC procedure should be exported unless the explicit consent of the importing country concerned has been sought and obtained, whether or not that country is a Party to the Convention. At the same time, a waiver from this obligation is appropriate in relation to exports of certain chemicals to countries that are members of the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD) provided that certain conditions are met. Furthermore a procedure is needed to deal with cases in which, despite all reasonable efforts, no response is obtained from the importing country, so that exports of certain chemicals may proceed on a temporary basis under specified conditions. It is also necessary to provide for periodic review of all such cases as well as those in which explicit consent is obtained.
|
(11) Este necesar să se ia măsuri pentru a garanta că statele membre și exportatorii cunosc deciziile țărilor importatoare cu privire la produsele chimice care fac obiectul procedurii internaționale PIC, precum și că exportatorii respectă deciziile respective. În plus, pentru a preveni exporturile nedorite, ar trebui ca niciunul dintre produsele chimice interzise sau sever restricționate în cadrul Comunității, care întrunesc criteriile convenției sau care fac obiectul procedurii internaționale PIC, să nu fie exportat, cu excepția cazului în care s-a cerut și s-a obținut consimțământul explicit al țării importatoare respective, fie că țara respectivă este parte la convenție sau nu. În același timp, ar trebui să se acorde o derogare de la această obligație în ceea ce privește exporturile anumitor produse chimice câtre țări care sunt membre ale Organizației pentru Cooperare și Dezvoltare Economică (OCDE), cu condiția întrunirii anumitor condiții. Mai mult, este nevoie de o procedură aplicabilă în cazurile în care, în ciuda tuturor eforturilor rezonabile depuse în acest sens, nu s-a obținut niciun răspuns de la țara importatoare, astfel încât exporturile de anumite produse chimice să poată avea loc în regim temporar conform unor condiții specificate. Este de asemenea necesar să se prevadă reexaminarea periodică a tuturor cazurilor de acest tip, precum și a celor în care s-a obținut consimțământul explicit.
|
|
(12) The database established by the Commission is an important tool which should underpin the application of this Regulation and its control.
|
(12) Baza de date creată de Comisie este un instrument important, pe care ar trebui să se bazeze aplicarea prezentului regulament și controlul acestuia.
|
|
(13) It is also important that all chemicals exported have an adequate shelf-life so that they may be used effectively and safely. As regards pesticides, in particular and especially those exported to developing countries, it is essential that information about appropriate storage conditions be provided and that suitable packaging and sizes of containers are used to avoid creating obsolete stocks.
|
(13) Este de asemenea important ca toate produsele chimice exportate să aibă o durată de conservare adecvată, astfel încât să poată fi utilizate în mod eficient și în condiții de siguranță. În ceea ce privește pesticidele, în special cele exportate în țări în curs de dezvoltare, este esențial să se ofere informații privind condițiile de depozitare potrivite și să se folosească ambalaje adecvate și containere de mărime corespunzătoare, pentru a evita crearea unor stocuri perimate.
|
|
(14) Articles containing chemicals do not fall within the scope of the Convention. Nevertheless, it seems appropriate that articles containing chemicals that could be released under certain conditions of use or disposal and that are banned or severely restricted in the Community within one or more of the use categories laid down in the Convention or are subject to the international PIC procedure should also be subject to the export notification rules. Furthermore, certain chemicals and articles containing specific chemicals falling outside the scope of the Convention but giving rise to particular concern should not be exported at all.
|
(14) Articolele care conțin produse chimice nu intră în sfera de aplicare a convenției. Totuși, este oportun ca articolele care conțin produse chimice care ar putea fi eliberate în mediul înconjurător în anumite condiții de utilizare sau de eliminare și care sunt interzise sau sever restricționate în Comunitate pentru una sau mai multe dintre categoriile de utilizare definite în convenție sau care fac obiectul procedurii internaționale PIC ar trebui să facă, de asemenea, obiectul normelor de notificare de export. Mai mult, anumite produse chimice și articole conținând produse chimice specifice care nu intră în sfera de aplicare a convenției dar care suscită anumite temeri specifice ar trebui să nu poată fi deloc exportate.
|
|
(15) In accordance with the Convention, information on transit movements of chemicals subject to the international PIC procedure should be provided to Parties to the Convention who request such information.
|
(15) În conformitate cu convenția, ar trebui ca părților la convenție să li se furnizeze informațiile cerute de acestea privind mișcările de tranzit al produselor chimice care fac obiectul procedurii internaționale PIC.
|
|
(16) Community rules on packaging and labelling and other safety information should apply to all dangerous chemicals when intended for export to Parties and other countries unless those provisions would conflict with any specific requirements of those countries, taking into account relevant international standards.
|
(16) Ar trebui ca normele comunitare privind ambalarea și etichetarea și alte informații de securitate să se aplice tuturor produselor chimice periculoase în cazul în care se intenționează exportarea acestora către părțile la convenție și către alte țări, cu excepția cazului în care dispozițiile respective ar intra în conflict cu vreo cerință specifică a țărilor respective, ținând seama de standardele internaționale aplicabile.
|
|
(17) In order to ensure effective control and enforcement of the rules, Member States should designate authorities such as customs authorities that should have the responsibility of controlling imports and exports of chemicals covered by this Regulation. The Commission and the Member States have a key role to play and should act in a targeted and coordinated way. Member States should provide for appropriate sanctions in the event of infringements. To facilitate customs control, and to reduce the administrative burden for both exporters and authorities, a system of codes confirming compliance with the rules to be used in export declarations should be established. In order to allow all parties time to become accustomed to this system before it becomes mandatory a short transitional period should be provided for.
|
(17) Pentru a asigura un control eficace și aplicarea eficientă a normelor, statele membre ar trebui să desemneze autorități, cum ar fi autoritățile vamale, care ar trebui să fie responsabile pentru controlarea importurilor și exporturilor de produse chimice reglementate de prezentul regulament. Comisia și statele membre joacă un rol-cheie și ar trebui să acționeze de o manieră focalizată și coordonată. Statele membre ar trebui să prevadă sancțiuni adecvate în caz de încălcări ale prezentului regulament. Pentru a ușura controlul vamal și pentru a reduce sarcina administrativă atât pentru exportatori, cât și pentru autorități, ar trebui să se instituie un sistem de coduri care confirmă conformitatea cu normele și care urmează să fie utilizat în declarațiile de export. Pentru a da tuturor părților un răgaz suficient pentru a se obișnui cu acest sistem, ar trebui să se prevadă o scurtă perioadă de tranziție înainte ca acestea să devină obligatorii.
|
|
(18) Information exchange, shared responsibility and cooperative efforts between the Community and the Member States and third countries should be promoted with a view to ensuring sound management of chemicals, whether or not those third countries are Parties to the Convention. In particular, technical assistance to developing countries and countries with economies in transition should be provided directly by the Commission and the Member States, or indirectly via support for projects by non-governmental organisations, especially assistance seeking to enable those countries to implement the Convention.
|
(18) În vederea asigurării gestionării corecte a produselor chimice, ar trebui să se promoveze schimbul de informații, responsabilitatea comună și eforturile de cooperare între Comunitate și statele membre și țările terțe, indiferent dacă țările terțe respective sunt sau nu părți la convenție. În special, asistența tehnică acordată țărilor terțe și țărilor cu economie în tranziție ar trebui să fie furnizată fie direct de către Comisie și de statele membre, fie indirect, printr-un sprijin acordat proiectelor organizațiilor neguvenamentale, în special prin asistență acordată în vederea ajutării țărilor respective să aplice convenția.
|
|
(19) There should be regular monitoring of the operation of the procedures if they are to be effective. To this end, Member States should regularly submit reports to the Commission, which should in turn regularly report to the European Parliament and the Council.
|
(19) Pentru ca procedurile să fie eficiente, ar trebui ca funcționarea acestora să fie monitorizată. În acest scop, statele membre ar trebui să transmită Comisiei rapoarte periodice, iar Comisia, la rândul ei, ar trebui să transmită Parlamentului European și Consiliului rapoarte periodice.
|
|
(20) Technical notes for guidance should be drawn up to assist the competent authorities, including such authorities as customs controlling exports, in the application of this Regulation.
|
(20) Ar trebui să se redacteze note tehnice orientative pentru asistarea autorităților competente, inclusiv a autorităților precum cele vamale care se ocupă de controlarea exporturilor, în aplicarea prezentului regulament.
|
|
(21) The measures necessary for the implementation of this Regulation should be adopted in accordance with Council Decision 1999/468/EC of 28 June 1999 laying down the procedures for the exercise of implementing powers conferred on the Commission [7].
|
(21) Măsurile necesare pentru aplicarea prezentului regulament ar trebui adoptate în conformitate cu Decizia 1999/468/CE a Consiliului din 28 iunie 1999 de stabilire a normelor privind exercitarea competențelor de executare conferite Comisiei [7].
|
|
(22) In particular the Commission should be empowered to adopt measures to include a chemical in Parts 1 or 2 of Annex I following final regulatory action at Community level, measures to include a chemical that is subject to Regulation (EC) No 850/2004 of the European Parliament and of the Council of 29 April 2004 on persistent organic pollutants [8] in Part 1 of Annex V, measures to amend Annex I, including modifications to existing entries, measures to include a chemical already subject to an export ban at Community level in Part 2 of Annex V, measures to amend Annexes II, III, IV and VI, and measures to modify existing entries in Annex V. Since those measures are of general scope and are designed to amend non-essential elements of this Regulation, they must be adopted in accordance with the regulatory procedure with scrutiny provided for in Article 5a of Decision 1999/468/EC,
|
(22) Comisia ar trebui, în special, să fie împuternicită să adopte măsuri pentru a include un produs chimic în partea 1 sau 2 din anexa I, ca urmare a unor acte normative cu caracter definitiv la nivel comunitar, măsuri pentru a include un produs chimic care face obiectul Regulamentului (CE) nr. 850/2004 al Parlamentului European și al Consiliului din 29 aprilie 2004 privind poluanții organici persistenți [8] în partea 1 din anexa V, măsuri de modificare a anexei I, inclusiv modificări ale înregistrărilor existente, măsuri pentru a include un produs chimic care face deja obiectul unei interdicții la export în cadrul Comunității în partea 2 din anexa V, măsuri de modificare a anexelor II, III, IV și VI și măsuri de modificare a înregistrărilor existente din anexa V. Deoarece măsurile respective au un domeniu general de aplicare și sunt destinate să modifice elemente neesențiale ale prezentului regulament, acestea trebuie să fie adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control prevăzută la articolul 5a din Decizia 1999/468/CE,
|
|
HAVE ADOPTED THIS REGULATION:
|
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
|
|
Article 1
|
Articolul 1
|
|
Objectives
|
Obiective
|
|
1. The objectives of this Regulation are the following:
|
(1) Obiectivele prezentului regulament sunt următoarele:
|
|
(a) to implement the Rotterdam Convention on the Prior Informed Consent Procedure for Certain Hazardous Chemicals and Pesticides in International Trade, hereinafter "the Convention";
|
(a) să aplice Convenția de la Rotterdam privind procedura de consimțământ prealabil în cunoștință de cauză, aplicabilă anumitor produși chimici și pesticide ce prezintă risc care fac obiectul comerțului internațional, denumită în continuare "convenția";
|
|
(b) to promote shared responsibility and cooperative efforts in the international movement of hazardous chemicals in order to protect human health and the environment from potential harm;
|
(b) să promoveze responsabilitatea comună și eforturile comune de cooperare în domeniul transportului internațional de produse chimice ce prezintă risc în vederea protejării sănătății umane și a mediului de daunele potențiale;
|
|
(c) to contribute to the environmentally sound use of hazardous chemicals.
|
(c) să contribuie la utilizarea corectă din punct de vedere ecologic a produselor chimice ce prezintă risc.
|
|
The objectives referred to in the first subparagraph shall be achieved by facilitating the exchange of information concerning the characteristics of such chemicals, by providing for a decision-making process within the Community on their import and export and by disseminating decisions to Parties and other countries as appropriate.
|
Obiectivele menționate la primul paragraf sunt atinse prin facilitarea schimbului de informații cu privire la caracteristicile produselor chimice respective, prin instituirea unui proces decizional la nivel comunitar privind importul și exportul acestora și prin difuzarea deciziilor către părțile la convenție și către alte țări, după caz.
|
|
2. In addition to the objectives referred to in paragraph 1, this Regulation shall ensure that the provisions of Council Directive 67/548/EEC [9] and of Directive 1999/45/EC of the European Parliament and of the Council [10] regarding the classification, packaging and labelling of chemicals dangerous to man or to the environment when they are placed on the market in the Community also apply to all such chemicals when they are exported from the Member States to other Parties or other countries, unless those provisions would conflict with any specific requirements of those Parties or other countries.
|
(2) În plus față de obiectivele menționate la alineatul (1), prezentul regulament garantează că dispozițiile Directivei 67/548/CEE a Consiliului [9] și ale Directivei 1999/45/CE a Parlamentului European și a Consiliului privind clasificarea, ambalarea și etichetarea produselor chimice periculoase pentru om sau mediu la comercializarea lor în Comunitate [10] se aplică, de asemenea, tuturor produselor chimice de acest tip la exportarea lor din statele membre către alte părți la convenție sau alte țări, cu excepția cazului în care dispozițiile respective intră în conflict cu vreo cerință specifică a părților sau țărilor respective.
|
|
Article 2
|
Articolul 2
|
|
Scope
|
Domeniul de aplicare
|
|
1. This Regulation shall apply to the following:
|
(1) Prezentul regulament se aplică:
|
|
(a) certain hazardous chemicals that are subject to the prior informed consent procedure under the Convention, hereinafter "the PIC procedure";
|
(a) anumitor produse chimice care prezintă risc care fac obiectul procedurii de consimțământ prealabil în cunoștință de cauză în conformitate cu convenția, denumită în continuare "procedura PIC";
|
|
(b) certain hazardous chemicals that are banned or severely restricted within the Community or a Member State;
|
(b) anumitor produse chimice care prezintă risc care sunt interzise sau supuse unor restricții severe în cadrul Comunității sau a unui stat membru;
|
|
(c) chemicals when exported in so far as their classification, packaging and labelling are concerned.
|
(c) produselor chimice exportate, în ceea ce privește clasificarea, ambalarea și etichetarea acestora.
|
|
2. This Regulation shall not apply to any of the following:
|
(2) Prezentul regulament nu se aplică:
|
|
(a) narcotic drugs and psychotropic substances covered by Council Regulation (EC) No 111/2005 of 22 December 2004 laying down rules for the monitoring of trade between the Community and third countries in drug precursors [11];
|
(a) narcoticelor și substanțelor psihotrope reglementate prin Regulamentul (CE) nr. 111/2005 al Consiliului din 22 decembrie 2004 de stabilire a normelor de monitorizare a comerțului cu precursori de droguri între Comunitate și țările terțe [11];
|
|
(b) radioactive materials and substances covered by Council Directive 96/29/Euratom of 13 May 1996 laying down basic safety standards for the protection of the health of workers and the general public against the dangers arising from ionizing radiation [12];
|
(b) materialelor și substanțelor radioactive reglementate prin Directiva 96/29/Euratom a Consiliului din 13 mai 1996 de stabilire a normelor de securitate de bază privind protecția sănătății lucrătorilor și a populației împotriva pericolelor prezentate de radiațiile ionizante [12];
|
|
(c) wastes covered by Directive 2006/12/EC of the European Parliament and of the Council of 5 April 2006 on waste [13] and Council Directive 91/689/EEC of 12 December 1991 on hazardous waste [14];
|
(c) deșeurilor reglementate prin Directiva 2006/12/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 5 aprilie 2006 privind deșeurile [13] și prin Directiva 91/689/CEE a Consiliului din 12 decembrie 1991 privind deșeurile periculoase [14];
|
|
(d) chemical weapons covered by Council Regulation (EC) No 1334/2000 of 22 June 2000 setting up a Community regime for the control of exports of dual-use items and technology [15];
|
(d) armelor chimice reglementate prin Regulamentul (CE) nr. 1334/2000 al Consiliului din 22 iunie 2000 de instituire a unui regim comunitar pentru exporturile de produse și tehnologii cu dublă utilizare [15];
|
|
(e) food and food additives covered by Regulation (EC) No 882/2004 of the European Parliament and of the Council of 29 April 2004 on official controls performed to ensure the verification of compliance with feed and food law, animal health and animal welfare rules [16];
|
(e) alimentelor și aditivilor alimentari reglementați prin Regulamentul (CE) nr. 882/2004 al Parlamentului European și al Consiliului din 29 aprilie 2004 privind controalele oficiale efectuate pentru a asigura verificarea conformității cu legislația privind hrana pentru animale și produsele alimentare și cu normele de sănătate animală și de bunăstare a animalelor [16];
|
|
(f) feedingstuffs covered by Regulation (EC) No 178/2002 of the European Parliament and of the Council of 28 January 2002 laying down the general principles and requirements of food law, establishing the European Food Safety Authority and laying down procedures in matters of food safety [17] including additives, whether processed, partially processed or unprocessed, intended to be used for oral feeding to animals;
|
(f) furajelor reglementate prin Regulamentul (CE) nr. 178/2002 al Parlamentului European și al Consiliului din 28 ianuarie 2002 de stabilire a principiilor și a cerințelor generale ale legislației alimentare, de instituire a Autorității Europene pentru Siguranța Alimentară și de stabilire a procedurilor în domeniul siguranței produselor alimentare [17], inclusiv aditivilor, prelucrați complet, parțial sau neprelucrați, destinați alimentării orale a animalelor;
|
|
(g) genetically modified organisms covered by Directive 2001/18/EC of the European Parliament and of the Council of 12 March 2001 on the deliberate release into the environment of genetically modified organisms [18];
|
(g) organismelor modificate genetic reglementate prin Directiva 2001/18/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 12 martie 2001 privind diseminarea deliberată în mediu a organismelor modificate genetic [18];
|
|
(h) save to the extent covered by Article 3(4)(b) of this Regulation, proprietary medicinal products and veterinary medicinal products covered by Directive 2001/83/EC of the European Parliament and of the Council of 6 November 2001 on the Community code relating to medicinal products for human use [19] and Directive 2001/82/EC of the European Parliament and of the Council of 6 November 2001 on the Community code relating to veterinary medicinal products [20];
|
(h) cu excepția celor reglementate de articolul 3 alineatul (4) litera (b) din prezentul regulament, produselor medicamentoase brevetate și produselor medicinale de uz veterinar reglementate prin Directiva 2001/83/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 6 noiembrie 2001 de instituire a unui cod comunitar cu privire la medicamentele de uz uman [19] și prin Directiva 2001/82/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 6 noiembrie 2001 de instituire a unui cod comunitar cu privire la produsele medicamentoase veterinare [20];
|
|
(i) chemicals in quantities not likely to affect health or the environment, and in any event not more than 10 kg, provided that they are imported or exported for the purpose of research or analysis.
|
(i) produselor chimice în cantități în care nu există probabilitatea de a afecta sănătatea sau mediul și care nu depășesc în niciun caz 10 kg, cu condiția să fi fost importate sau exportate pentru cercetare sau analiză.
|
|
Article 3
|
Articolul 3
|
|
Definitions
|
Definiții
|
|
For the purposes of this Regulation, the following definitions shall apply:
|
În sensul prezentului regulament:
|
|
1. "chemical" means a substance as defined in Directive 67/548/EEC, whether by itself or in a preparation, or a preparation, whether manufactured or obtained from nature, but does not include living organisms, which belongs to either of the following categories:
|
1. "produs chimic" înseamnă o substanță în sensul definiției din Directiva 67/548/CEE, prezentă fie ca atare, fie într-un preparat, sau un preparat, fabricate sau naturale, dar care nu include niciun organism viu, și care aparține uneia dintre următoarele categorii:
|
|
(a) pesticides, including severely hazardous pesticide formulations;
|
(a) pesticide, inclusiv formulările de pesticide care prezintă un risc sever;
|
|
(b) industrial chemicals;
|
(b) produse chimice industriale;
|
|
2. "preparation" means a mixture or a solution composed of two or more substances;
|
2. "preparat" înseamnă un amestec sau o soluție compuse din două sau mai multe substanțe;
|
|
3. "article" means a finished product containing or including a chemical, the use of which has been banned or severely restricted by Community legislation in that particular product;
|
3. "articol" înseamnă un produs finit care conține sau include un produs chimic a cărui utilizare în produsul respectiv a fost interzisă sau sever restricționată de legislația comunitară;
|
|
4. "pesticides" means chemicals in either of the following subcategories:
|
4. "pesticide" înseamnă produse chimice care fac parte dintr-una dintre următoarele subcategorii:
|
|
(a) pesticides used as plant protection products covered by Council Directive 91/414/EEC of 15 July 1991 concerning the placing of plant protection products on the market [21];
|
(a) pesticidele utilizate ca produse de uz fitosanitar în conformitate cu Directiva 91/414/CEE a Consiliului din 15 iulie 1991 privind introducerea pe piață a produselor de uz fitosanitar [21];
|
|
(b) other pesticides, such as biocidal products under Directive 98/8/EC of the European Parliament and of the Council of 16 February 1998 concerning the placing of biocidal products on the market [22] and such as disinfectants, insecticides and parasiticides covered by Directive 2001/82/EC and Directive 2001/83/EC;
|
(b) alte pesticide, cum ar fi produsele biodestructive în sensul Directivei 98/8/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 16 februarie 1998 privind comercializarea produselor biodestructive [22] și produsele din categoria dezinfectanților, insecticidelor și paraziticidelor în conformitate cu Directiva 2001/82/CE și cu Directiva 2001/83/CE;
|
|
5. "industrial chemicals" means chemicals in either of the following subcategories:
|
5. "produse chimice industriale" înseamnă produse chimice care fac parte dintr-una dintre următoarele subcategorii:
|
|
(a) chemicals for use by professionals;
|
(a) produse chimice destinate folosirii de către specialiști;
|
|
(b) chemicals for use by the public;
|
(b) produse chimice destinate folosirii de către public;
|
|
6. "chemical subject to export notification" means any chemical that is banned or severely restricted within the Community within one or more categories or subcategories, and any chemical listed in Part 1 of Annex I that is subject to the PIC procedure;
|
6. "produs chimic care face obiectul notificării de export" înseamnă orice produs chimic care este interzis sau sever restricționat în cadrul Comunității în cadrul uneia sau mai multor categorii sau subcategorii, precum și orice produs chimic inclus în anexa I partea 1 care face obiectul procedurii PIC;
|
|
7. "chemical qualifying for PIC notification" means any chemical that is banned or severely restricted within the Community or a Member State within one or more categories. Chemicals banned or severely restricted in the Community within one or more categories are listed in Part 2 of Annex I;
|
7. "produs chimic indicat pentru notificarea PIC" înseamnă orice produs chimic care este interzis sau sever restricționat în cadrul Comunității sau a unui stat membru în cadrul uneia sau a mai multor categorii. Produsele chimice interzise sau sever restricționate în cadrul Comunității în cadrul uneia sau a mai multor categorii sunt enumerate în anexa I partea 2;
|
|
8. "chemical subject to the PIC procedure" means any chemical listed in Annex III to the Convention and in Part 3 of Annex I to this Regulation;
|
8. "produs chimic care face obiectul procedurii PIC" înseamnă orice produs chimic inclus în anexa III la convenție și în anexa I partea 3 la prezentul regulament;
|
|
9. "banned chemical" means either of the following:
|
9. "produs chimic interzis" înseamnă:
|
|
(a) a chemical all uses of which within one or more categories or subcategories have been prohibited by final regulatory action by the Community, in order to protect human health or the environment;
|
(a) fie un produs chimic a cărui utilizare a fost interzisă în totalitate în mai multe categorii sau subcategorii, printr-un act normativ comunitar cu caracter definitiv, în vederea protejării sănătății oamenilor sau a mediului;
|
|
(b) a chemical that has been refused approval for first-time use or has been withdrawn by industry either from the Community market or from further consideration in a notification, registration or approval process and where there is evidence that the chemical raises concern for human health or the environment;
|
(b) fie un produs chimic a cărui primă utilizare nu a fost aprobată sau pe care industria fie l-a retras de pe piața comunitară, fie nu l-a mai inclus într-o procedură de notificare, înregistrare sau aprobare, în cazul în care există dovezi că produsul chimic prezintă suspiciuni în ceea ce privește afectarea sănătății oamenilor sau afectarea mediului;
|
|
10. "severely restricted chemical" means either of the following:
|
10. "produs chimic sever restricționat" înseamnă:
|
|
(a) a chemical, virtually all use of which within one or more categories or subcategories has been prohibited by final regulatory action by the Community in order to protect human health or the environment, but for which certain specific uses remain allowed;
|
(a) fie un produs chimic a cărui utilizare într-una sau mai multe categorii sau subcategorii a fost interzisă aproape în totalitate, printr-un act normativ cu caracter definitiv al Comunității, în vederea protejării sănătății oamenilor și a mediului, dar pentru care sunt permise în continuare anumite utilizări specifice;
|
|
(b) a chemical that has, for virtually all use, been refused for approval or been withdrawn by industry either from the Community market or from further consideration in a notification, registration or approval process, and where there is evidence that the chemical raises concern for human health or the environment;
|
(b) fie un produs chimic a cărui aprobare a fost refuzată pentru aproape toate utilizările sale, sau pe care industria fie l-a retras de pe piața comunitară, fie nu l-a mai inclus într-o procedură de notificare, înregistrare sau aprobare, în cazul în care există dovezi că produsul chimic prezintă suspiciuni în ceea ce privește afectarea sănătății oamenilor sau afectarea mediului;
|
|
11. "chemical banned or severely restricted by a Member State" means any chemical that is banned or severely restricted by national final regulatory action of a Member State;
|
11. "produs chimic interzis sau sever restricționat de către un stat membru" înseamnă orice produs chimic care este interzis sau sever restricționat prin acte normative naționale cu caracter definitiv ale unui stat membru;
|
|
12. "final regulatory action" means a legislative act the purpose of which is to ban or severely restrict a chemical;
|
12. "act normativ cu caracter definitiv" înseamnă un act legislativ al cărui scop este interzicerea sau restricționarea severă a unui produs chimic;
|
|
13. "severely hazardous pesticide formulation" means a chemical formulated for use as a pesticide that produces severe health or environmental effects observable within a short period of time after single or multiple exposure, under conditions of use;
|
13. "formulare a unui pesticid care prezintă un risc deosebit" înseamnă un produs chimic formulat pentru a fi utilizat ca pesticid, care, în condiții de utilizare, produce efecte grave asupra sănătății oamenilor sau a mediului, ce se pot observa într-o perioadă scurtă de timp după o expunere unică sau multiplă;
|
|
14. "export" means the following:
|
14. "export" înseamnă:
|
|
(a) the permanent or temporary export of a chemical meeting the conditions of Article 23(2) of the Treaty;
|
(a) exportul definitiv sau temporar al unui produs chimic care întrunește condițiile prevăzute la articolul 23 alineatul (2) din tratat;
|
|
(b) the re-export of a chemical not meeting the conditions of Article 23(2) of the Treaty which is placed under a customs procedure other than the external Community transit procedure for movement of goods through the customs territory of the Community;
|
(b) reexportul unui produs chimic care nu întrunește condițiile prevăzute la articolul 23 alineatul (2) din tratat, care face obiectul unui alt regim vamal decât regimul de tranzit comunitar extern pentru circulația mărfurilor pe teritoriul vamal al Comunității;
|
|
15. "import" means the physical introduction into the customs territory of the Community of a chemical that is placed under a customs procedure other than the external Community transit procedure for movement of goods through the customs territory of the Community;
|
15. "import" înseamnă introducerea fizică pe teritoriul vamal comunitar a unui produs chimic care face obiectul unui alt regim vamal decât regimul de tranzit comunitar extern pentru circulația mărfurilor pe teritoriul vamal al Comunității;
|
|
16. "exporter" means any of the following persons, whether natural or legal:
|
16. "exportator" înseamnă oricare dintre următoarele tipuri de persoane fizice sau juridice:
|
|
(a) the person on whose behalf an export declaration is made, that is to say the person who, at the time when the declaration is accepted, holds the contract with the consignee in a Party or other country and has the power to determine that the chemical be sent out of the customs territory of the Community;
|
(a) persoana în numele căreia se face o declarație de export, adică persoana care, în momentul acceptării declarației, este titularul contractului cu destinatarul într-o parte la convenție sau într-o altă țară și este îndrituit să determine expedierea produsului chimic în afara teritoriului vamal comunitar;
|
|
(b) where no export contract has been concluded or where the holder of the contract does not act on its own behalf, the person who has the power to determine that the chemical be sent out of the customs territory of the Community;
|
(b) în cazul în care nu s-a procedat la încheierea unui contract de export sau în care titularul contractului nu hotărăște în nume propriu, persoana care este îndrituită să determine expedierea produsului chimic în afara teritoriului vamal comunitar;
|
|
(c) where the benefit of a right to dispose of the chemical belongs to a person established outside the Community pursuant to the contract on which the export is based, the contracting party established in the Community;
|
(c) în cazul în care, în conformitate cu contractul care reglementează exportul, dreptul de a dispune de produsul chimic aparține unei persoane cu sediul/domiciliul în afara Comunității, partea contractantă cu domiciliul/sediul în Comunitate;
|
|
17. "importer" means any natural or legal person who at the time of import into the customs territory of the Community is the consignee for the chemical;
|
17. "importator" înseamnă orice persoană fizică sau juridică care, în momentul importului pe teritoriul vamal comunitar, este destinatarul produsului chimic;
|
|
18. "Party to the Convention" or "Party" means a State or a regional economic integration organisation that has consented to be bound by the Convention and for which the Convention is in force;
|
18. "parte la convenție" sau "parte" înseamnă un stat sau o organizație de integrare economică regională care a consimțit să se conformeze convenției și pentru care aceasta este în vigoare;
|
|
19. "other country" means any country that is not a Party.
|
19. "altă țară" înseamnă orice țară care nu este parte la convenție.
|
|
Article 4
|
Articolul 4
|
|
Designated national authorities
|
Autorități naționale desemnate
|
|
Each Member State shall designate the authority or authorities, hereinafter "the designated national authority" or "the designated national authorities", to carry out the administrative functions required by this Regulation, unless it has already done so before the entry into force of this Regulation.
|
Fiecare stat membru desemnează autoritatea sau autoritățile, denumită(e) în continuare "autoritate națională desemnată" sau "autorități naționale desemnate", care să îndeplinească funcțiile administrative prevăzute de prezentul regulament, cu excepția cazului în care a făcut deja acest lucru înainte de intrarea în vigoare a prezentului regulament.
|
|
It shall inform the Commission of such designation by 1 November 2008.
|
Fiecare stat membru informează Comisia cu privire la această numire până la 1 noiembrie 2008.
|
|
Article 5
|
Articolul 5
|
|
Participation of the Community in the Convention
|
Participarea Comunității la convenție
|
|
1. The participation of the Community in the Convention shall be a joint responsibility of the Commission and the Member States, in particular as regards technical assistance, the exchange of information and matters relating to dispute settlement, participation in subsidiary bodies and voting.
|
(1) Participarea Comunității la convenție este de competența comună a Comisiei și a statelor membre, în special în ceea ce privește acordarea de asistență tehnică, schimbul de informații și chestiunile referitoare la soluționarea litigiilor, participarea la organe auxiliare și participarea la vot.
|
|
2. With regard to the Community's participation in the Convention, for the administrative functions of the Convention with reference to the PIC procedure and the export notification, the Commission shall act as a common designated authority on behalf of and in close cooperation and consultation with all the designated national authorities of the Member States.
|
(2) În ceea ce privește participarea Comunității la convenție privind funcțiile administrative ale convenției referitoare la procedura PIC și notificarea de export, Comisia acționează în calitate de autoritate comună desemnată, în numele tuturor autorităților naționale desemnate, în strânsă cooperare și consultare cu autoritățile naționale desemnate ale statelor membre.
|
|
The Commission shall, in particular, be responsible for the following:
|
În special, Comisia răspunde de:
|
|
(a) the transmission of Community export notifications to Parties and other countries pursuant to Article 7;
|
(a) transmiterea notificărilor de export comunitare către părți și alte țări, în conformitate cu articolul 7;
|
|
(b) the submission to the Secretariat of the Convention, hereinafter "the Secretariat", of notifications of relevant final regulatory actions concerning chemicals qualifying for PIC notification pursuant to Article 10;
|
(b) transmiterea către secretariatul convenției, denumit în continuare "secretariatul", a notificărilor actelor normative cu caracter definitiv privind produse chimice indicate pentru notificarea PIC în conformitate cu articolul 10;
|
|
(c) the transmission of information concerning other final regulatory actions involving chemicals not qualifying for PIC notification in accordance with Article 11;
|
(c) transmiterea de informații cu privire la alte acte normative cu caracter definitiv privind produse chimice care nu sunt indicate pentru notificarea PIC în conformitate cu articolul 11;
|
|
(d) the receiving of information from the Secretariat more generally.
|
(d) primirea de informații de la secretariat, în sens general.
|
|
The Commission shall also provide the Secretariat with Community import responses for chemicals subject to the PIC procedure pursuant to Article 12.
|
De asemenea, Comisia furnizează secretariatului reacțiile Comunității privind importurile de produsele chimice care fac obiectul procedurii PIC, în conformitate cu articolul 12.
|
|
In addition, the Commission shall coordinate the Community input on all technical issues relating to any of the following:
|
În plus, Comisia coordonează contribuțiile comunitare privind totalitatea problemelor de natură tehnică referitoare la:
|
|
(a) the Convention;
|
(a) convenție;
|
|
(b) the preparation of the Conference of the Parties established by Article 18 of the Convention;
|
(b) pregătirea Conferinței părților instituită prin articolul 18 din convenție;
|
|
(c) the Chemical Review Committee established in accordance with Article 18(6) of the Convention;
|
(c) Comitetul de studiu al produselor chimice constituit în conformitate cu articolul 18 alineatul (6) din convenție;
|
|
(d) other subsidiary bodies.
|
(d) alte organe auxiliare.
|
|
A network of Member State rapporteurs shall be established, as appropriate, to deal with the preparation of technical documents such as decision guidance documents as referred to in Article 7(3) of the Convention.
|
Se înființează o rețea de raportori ai statelor membre, după necesități, care se ocupă cu pregătirea documentației tehnice cum ar fi documentele ghid de decizie astfel cum sunt menționate la articolul 7 alineatul (3) din convenție.
|
|
3. The Commission and the Member States shall take the necessary initiatives to ensure appropriate representation of the Community in the various bodies implementing the Convention.
|
(3) Comisia și statele membre iau măsurile necesare pentru a asigura o reprezentare comunitară corespunzătoare în diversele organisme care pun în aplicare convenția.
|
|
Article 6
|
Articolul 6
|
|
Chemicals subject to export notification, chemicals qualifying for PIC notification, and chemicals subject to the PIC procedure
|
Produse chimice care fac obiectul notificărilor de export, produse chimice indicate pentru notificarea PIC și produse chimice care fac obiectul procedurii PIC
|
|
1. The chemicals covered by the provisions of this Regulation relating to export notification, PIC notification and the PIC procedure respectively shall be as listed in Annex I.
|
(1) Produsele chimice care fac obiectul dispozițiilor prezentului regulament referitoare la notificarea de export, notificarea PIC și respectiv procedura PIC sunt cele enumerate în anexa I.
|
|
2. Chemicals in Annex I shall be assignable to one or more of three groups of chemicals, set out as Parts 1, 2 and 3 of Annex I.
|
(2) Produsele chimice din anexa I se pot încadra în una sau mai multe din cele trei grupe de produse chimice, care corespund părților 1, 2 și respectiv 3 din anexa I.
|
|
The chemicals listed in Part 1 of Annex I shall be subject to the export notification procedure laid down in Article 7, with detailed information being given on the identity of the substance, on the use category and/or subcategory subject to restriction, the type of restriction and, where appropriate, additional information, in particular on exemptions to requirements for export notification.
|
Produsele chimice enumerate în anexa I partea 1 fac obiectul procedurii de notificare de export astfel cum este prevăzută la articolul 7 și sunt însoțite de informații detaliate privind identitatea substanței, categoria și/sau subcategoria de utilizare supusă restricției, tipul restricției și, dacă este cazul, de informații suplimentare, în special cele referitoare la derogările la cerințele pentru notificarea de export.
|
|
The chemicals listed in Part 2 of Annex I shall, in addition to being subject to the export notification procedure laid down in Article 7, qualify for the PIC notification procedure set out in Article 10, with detailed information being given on the identity of the substance and on the use category.
|
Produsele chimice enumerate în anexa I partea 2 fac obiectul procedurii de notificare de export stabilită la articolul 7 și, pe lângă aceasta, întrunesc cerințele pentru procedura de notificare PIC prevăzută la articolul 10; pentru fiecare substanță se precizează informații detaliate privind identitatea și categoria de utilizare a acesteia.
|
|
The chemicals listed in Part 3 of Annex I shall be subject to the PIC procedure with the use category being given and, where appropriate, additional information, in particular on any requirements for export notification.
|
Produsele chimice enumerate în anexa I partea 3 fac obiectul procedurii PIC și sunt însoțite de categoria de utilizare și, dacă este cazul, de informații suplimentare, în special privind cerințele pentru notificarea de export.
|
|
3. The lists referred to in paragraph 2 shall be made available to the public by electronic means.
|
(3) Listele menționate la alineatul (2) sunt puse la dispoziția publicului prin mijloace electronice.
|
|
Article 7
|
Articolul 7
|
|
Export notifications forwarded to Parties and other countries
|
Notificări de export transmise părților și altor țări
|
|
1. In the case of substances listed in Part 1 of Annex I or preparations containing such substances in a concentration that could trigger labelling obligations under Directive 1999/45/EC irrespective of the presence of any other substances, paragraphs 2 to 8 shall apply.
|
(1) În cazul substanțelor enumerate în anexa I partea 1 sau a preparatelor care conțin aceste substanțe într-o concentrație care ar determina aplicarea obligațiilor de etichetare în conformitate cu Directiva 1999/45/CE indiferent de prezența vreunei alte substanțe, se aplică alineatele (2)-(8).
|
|
2. When an exporter is due to export a chemical referred to in paragraph 1 from the Community to a Party or other country for the first time on or after the date on which it becomes subject to this Regulation, the exporter shall notify the designated national authority of the Member State in which he is established, no later than 30 days before the export of the chemical is due to take place. Thereafter the exporter shall notify the designated national authority of the first export of such chemical each calendar year no later than 15 days before the export takes place. The notification shall comply with the requirements set out in Annex II.
|
(2) În cazul în care un exportator urmează să exporte din Comunitate, spre una din părți sau altă țară, un produs chimic menționat la alineatul (1), pentru prima dată la data la care produsul chimic respectiv a început să facă obiectul prezentului regulament sau ulterior, exportatorul notifică acest lucru autorității naționale desemnate a statului membru în care este stabilit, cu cel puțin 30 zile înaintea datei la care este prevăzut să aibă loc exportul produsului chimic. Ulterior, exportatorul notifică autorității naționale desemnate primul export al unui produs chimic de acest tip în fiecare an calendaristic cu cel puțin 15 zile înaintea datei exportului. Notificarea respectă cerințele din anexa II.
|
|
The designated national authority shall check compliance of the information with Annex II and promptly forward the notification received from the exporter to the Commission.
|
Autoritatea națională desemnată verifică dacă informațiile sunt în conformitate cu anexa II și transmite cu promptitudine Comisiei notificarea primită de la exportator.
|
|
The Commission shall take the measures necessary to ensure that the designated national authority of the importing Party or the appropriate authority of the importing other country receive notification no later than 15 days before the first intended export of the chemical and thereafter before the first export in any subsequent calendar year. This shall apply regardless of the expected use of the chemical in the importing Party or other country.
|
Comisia ia măsurile necesare pentru a garanta primirea notificării de către autoritatea națională desemnată a părții importatoare sau autoritatea competentă a altei țări cu cel puțin 15 zile înaintea datei primului export prevăzut al produsului chimic, precum și înaintea primului export al acestuia pentru fiecare an calendaristic ulterior. Acest lucru este valabil indiferent de utilizarea prevăzută a produsului chimic în partea sau altă țară importatoare.
|
|
Each export notification shall be registered and assigned an export reference identification number in a database at the Commission, and an updated list of the chemicals concerned and the importing Parties and other countries for each calendar year shall be kept available to the public and distributed to the designated national authorities of the Member States as appropriate.
|
Fiecare notificare de export se înregistrează cu număr de referință de identificare a exportului într-o bază de date a Comisiei, iar în fiecare an calendaristic, dacă este cazul, o listă actualizată conținând produsele chimice în cauză, precum și părțile și alte țări importatoare, este pusă la dispoziția publicului și se distribuie autorităților naționale desemnate din statele membre.
|
|
3. If the Commission does not receive from the importing Party or other country an acknowledgement of receipt of the first export notification given after the chemical is included in the Part 1 of Annex I within 30 days of the dispatch of such notification, it shall submit a second notification. The Commission shall make reasonable efforts to ensure that the designated national authority of the importing Party or the appropriate authority of the importing other country receives the second notification.
|
(3) În cazul în care Comisia nu primește de la partea sau altă țară importatoare o confirmare de primire a notificării primului export, realizată după includerea produsului chimic în anexa I partea 1, în termen de 30 zile de la expedierea notificării, Comisia trimite o a doua notificare. Comisia depune eforturi rezonabile pentru a asigura primirea celei de a doua notificări de către autoritatea națională desemnată a părții importatoare sau autoritatea competentă a altei țări importatoare.
|
|
4. A new export notification as provided for in paragraph 2 shall be given for exports which take place subsequent to changes to Community legislation concerning the marketing, use or labelling of the substances in question or whenever the composition of the preparation in question changes so that the labelling of such preparation is altered. The new notification shall comply with the requirements set out in Annex II and shall indicate that it is a revision of a previous notification.
|
(4) În cazul exporturilor care au loc după modificarea legislației comunitare privind comercializarea, utilizarea sau etichetarea substanțelor respective și ori de câte ori se modifică compoziția preparatului respectiv, conducând la o schimbare în etichetarea acestui preparat, se transmite o nouă notificare, în conformitate cu alineatul (2). Noua notificare respectă dispozițiile anexei II și consemnează că este vorba de o revizuire a unei notificări anterioare.
|
|
5. Where the export of a chemical relates to an emergency situation in which any delay may endanger public health or the environment in the importing Party or other country, the requirements of paragraphs 2, 3 and 4 may be waived wholly or partly at the discretion of the designated national authority of the exporting Member State, in consultation with the Commission.
|
(5) În cazul în care exportul unui produs chimic are loc în contextul unei situații de urgență în care orice întârziere poate să pună în pericol sănătatea publicului sau mediul pe teritoriul părții sau al altei țari importatoare, autoritatea națională desemnată a statului membru exportator poate, după consultarea Comisiei, să acorde o derogare totală sau parțială de la dispozițiile menționate la alineatele (2), (3) și (4).
|
|
6. The obligations set out in paragraphs 2, 3 and 4 shall cease when the following conditions are fulfilled:
|
(6) Obligațiile stabilite la alineatele (2), (3) și (4) încetează odată cu îndeplinirea următoarelor condiții:
|
|
(a) the chemical has become a chemical subject to the PIC procedure;
|
(a) produsul chimic a devenit produs care face obiectul procedurii PIC;
|
|
(b) the importing country being a Party to the Convention has provided the Secretariat with a response in accordance with Article 10(2) of the Convention indicating whether or not it consents to import of the chemical;
|
(b) țara importatoare, care este parte la convenție, a prezentat secretariatului un răspuns în conformitate cu articolul 10 alineatul (2) din convenție, indicând dacă este sau nu de acord cu importul produsului chimic;
|
|
(c) the Commission has been informed of that response by the Secretariat and has forwarded that information to Member States.
|
(c) Secretariatul a informat Comisia cu privire la răspunsul respectiv, iar aceasta a transmis statelor membre informațiile respective.
|
|
The first subparagraph shall not apply where the importing country being Party to the Convention explicitly requires continued export notification by exporting Parties, for example through its import decision or otherwise.
|
Primul paragraf nu se aplică în cazul în care țara importatoare, care este parte la convenție, solicită, în mod explicit, părților exportatoare să continue notificarea exporturilor, de exemplu prin decizia de import a acesteia sau în alt mod.
|
|
The obligations set out in paragraphs 2, 3 and 4 shall also cease when the following conditions are fulfilled:
|
Obligațiile stabilite la alineatele (2), (3) și (4) încetează de asemenea atunci când sunt îndeplinite următoarele condiții:
|
|
(a) the designated national authority of the importing Party or the appropriate authority of the importing other country has waived the requirement to be notified before the export of the chemical;
|
(a) autoritatea națională desemnată a părții importatoare sau autoritatea competentă a altei țări importatoare a renunțat la obligația de notificare înaintea exportului produsului chimic;
|
|
(b) the Commission has received the information from the Secretariat or from the designated national authority of the importing Party or the appropriate authority of the importing other country and has forwarded it to Member States and made it available on the Internet.
|
(b) Comisia a primit informații din partea secretariatului sau din partea autorității naționale desemnate a părții importatoare sau din partea autorității competente a unei alte țări importatoare și a transmis informațiile statelor membre și le-a făcut disponibile pe internet.
|
|
7. The Commission, the relevant designated national authorities of the Member States and the exporters shall provide importing Parties and other countries with available additional information concerning the exported chemicals, when requested.
|
(7) Comisia, autoritățile naționale desemnate pertinente ale statelor membre și exportatorii pun la dispoziția părților și altor țări importatoare, la cerere, informațiile suplimentare disponibile privind produsele chimice exportate.
|
|
8. Member States may establish systems obliging exporters to pay an administrative fee for each export notification given and for each request for explicit consent made, corresponding to the costs to them of carrying out the procedures set out in paragraphs 2, 3 and 4 of this Article and in Article 13(3), (6) and (7).
|
(8) Statele membre pot să instituie sisteme prin care să oblige exportatorii la plata unei taxe administrative pentru fiecare notificare de export și pentru fiecare solicitare de consimțământ explicit depusă, care să corespundă costurilor acestora legate de aplicarea procedurilor specificate la alineatele (2), (3) și (4) din prezentul articol și la articolul 13 alineatele (3), (6) și (7).
|
|
Article 8
|
Articolul 8
|
|
Export notifications received from Parties and other countries
|
Notificări de export primite din partea părților și a altor țări
|
|
1. Export notifications received by the Commission from the designated national authorities of Parties or the appropriate authorities of other countries concerning the export to the Community of a chemical the manufacture, use, handling, consumption, transport or sale of which is subject to prohibition or severe restriction under that Party's or other country's legislation shall be made available by electronic means through the database maintained by the Commission.
|
(1) Notificările de export primite de Comisie de la autoritățile naționale desemnate ale părților sau de la autoritățile competente ale altor țări, referitoare la exportul în Comunitate a unui produs chimic a cărui producție, utilizare, manipulare, consum, transport și/sau comercializare este interzisă sau sever restricționată, în conformitate cu legislația părții respective sau a altei țări, sunt puse la dispoziție prin mijloace electronice prin baza de date menținută de Comisie.
|
|
The Commission shall acknowledge receipt of the first export notification received for each chemical from each Party or other country.
|
Comisia confirmă primirea primei notificări de export recepționate, pentru fiecare produs chimic de la fiecare parte sau altă țară.
|
|
The designated national authority of the Member State receiving that import shall receive a copy of any notification received together with all available information. Other Member States shall be entitled to receive copies on request.
|
Autoritatea națională desemnată a statului membru în care se efectuează importul primește o copie a tuturor notificărilor primite, împreună cu toate informațiile disponibile. Alte state membre au dreptul să primească copii la cerere.
|
|
2. Should the designated national authorities of the Member States receive any export notifications either directly or indirectly from the designated national authorities of Parties or the appropriate authorities of other countries, they shall immediately forward those notifications to the Commission together with all available information.
|
(2) În cazul în care autoritățile naționale desemnate ale statelor membre primesc o notificare de export, fie direct, fie indirect de la autoritățile naționale desemnate ale părților sau de la autoritățile competente ale altor țări, acestea transmit de îndată Comisiei notificările respective, împreună cu toate informațiile disponibile.
|
|
Article 9
|
Articolul 9
|
|
Information on export and import of chemicals
|
Informații privind exportul și importul produselor chimice
|
|
1. Each exporter of:
|
(1) Fiecare exportator:
|
|
- substances listed in Annex I,
|
- al substanțelor enumerate în anexa I;
|
|
- preparations containing such substances in a concentration that could trigger labelling obligations under Directive 1999/45/EC irrespective of the presence of any other substances, or
|
- al preparatelor care conțin asemenea substanțe în concentrații care ar determina aplicarea obligațiilor de etichetare în conformitate cu Directiva 1999/45/CE indiferent de prezența vreunei alte substanțe; sau
|
|
- articles containing substances listed in Parts 2 or 3 of Annex I in unreacted form or preparations containing such substances in a concentration that could trigger labelling obligations under Directive 1999/45/EC irrespective of the presence of any other substances,
|
- al articolelor care conțin substanțe enumerate în anexa I partea 2 sau 3, sub o formă nereacționată, sau preparatele care conțin astfel de substanțe în concentrații care ar determina aplicarea obligațiilor de etichetare în conformitate cu Directiva 1999/45/CE indiferent de prezența vreunei alte substanțe,
|
|
shall, during the first quarter of each year, inform the designated national authority of its Member State regarding the quantity of the chemical, as a substance and as contained in preparations or in articles, shipped to each Party or other country during the preceding year. That information shall be given together with a list of the names and addresses of each importer to which shipment took place during the same period. That information shall list separately exports pursuant to Article 13(7).
|
informează, în primul trimestru al fiecărui an, autoritatea națională desemnată a statului său membru referitor la cantitatea de produs chimic (sub formă de substanță sau de component al unor preparate sau articole) livrat către fiecare parte sau altă țară în decursul anului precedent. Informațiile sunt transmise împreună cu o listă cu numele și adresele fiecărui importator către care au fost efectuate livrări în decursul aceleiași perioade. Aceste informații cuprind o listă separată a exporturilor efectuate în temeiul articolului 13 alineatul (7).
|
|
Each importer within the Community shall provide the same information for the quantities imported into the Community.
|
Fiecare importator din cadrul Comunității furnizează aceleași informații pentru cantitățile importate în Comunitate.
|
|
2. Upon request from the Commission or the designated national authority of its Member State, the exporter or importer shall provide any additional information relating to chemicals that is necessary to implement this Regulation.
|
(2) La solicitarea Comisiei sau a autorității naționale desemnate a statului său membru, exportatorul sau importatorul furnizează toate informațiile suplimentare, referitoare la produsele chimice, care sunt necesare pentru aplicarea prezentului regulament.
|
|
3. Each Member State shall provide the Commission each year with aggregated information in accordance with Annex III. The Commission shall summarise that information at Community level and shall make the non-confidential information publicly available on its database via the Internet.
|
(3) Anual, fiecare stat membru transmite Comisiei informații agregate în conformitate cu anexa III. Comisia rezumă informațiile respective la nivel comunitar și pune la dispoziția publicului prin internet informațiile neconfidențiale existente în baza sa de date.
|
|
Article 10
|
Articolul 10
|
|
Notification of banned or severely restricted chemicals under the Convention
|
Notificarea produselor chimice interzise sau sever restricționate în temeiul convenției
|
|
1. The Commission shall notify the Secretariat in writing of the chemicals that qualify for PIC notification.
|
(1) Comisia notifică în scris secretariatul cu privire la produsele chimice indicate pentru notificarea PIC.
|
|
2. Where further chemicals qualify for PIC notification and are added to Part 2 of Annex I, the Commission shall notify the Secretariat. The notification shall be submitted as soon as possible after adoption of the relevant final Community regulatory action banning or severely restricting the chemical, and no later than 90 days after the date on which the final regulatory action must be applied.
|
(2) În cazul în care alte produse chimice sunt indicate pentru notificarea PIC și sunt adăugate în anexa I partea 2, Comisia notifică secretariatul în această privință. Notificarea este transmisă de îndată ce este posibil după adoptarea actului normativ comunitar cu caracter definitiv prin care produsul chimic este interzis sau sever restricționat, în termen de 90 de zile de la data la care actul normativ cu caracter definitiv trebuie să fie aplicat.
|
|
3. The notification shall provide all relevant information as required in Annex IV.
|
(3) Notificarea cuprinde toate informațiile pertinente solicitate în anexa IV.
|
|
4. In determining priorities for notifications, the Commission shall take into account whether the chemical is already listed in Part 3 of Annex I, the extent to which the information requirements laid down in Annex IV can be met, and the severity of the risks presented by the chemical, in particular for developing countries.
|
(4) Pentru determinarea priorităților pentru notificări, Comisia verifică dacă produsul chimic este deja inclus în anexa I partea 3, măsura în care se pot respecta cerințele în materie de informare prevăzute în anexa IV, precum și gravitatea riscurilor prezentate de produsul chimic, în special pentru țările în curs de dezvoltare.
|
|
When a chemical qualifies for PIC notification, but the information is insufficient to meet the requirements of Annex IV, identified exporters or importers shall, upon request by the Commission, provide all relevant information available to them, including that from other national or international chemical control programmes, within 60 days of the request.
|
În cazul în care un produs chimic corespunde criteriilor pentru notificarea PIC, dar informațiile sunt insuficiente pentru a satisface condițiile prevăzute în anexa IV, exportatorii și/sau importatorii identificați furnizează, la solicitarea Comisiei, toate informațiile pertinente de care dispun, inclusiv cele provenite din alte programe naționale sau internaționale de controlare a produselor chimice, în termen de 60 de zile de la solicitare.
|
|
5. The Commission shall notify the Secretariat in writing when a final regulatory action notified under paragraphs 1 or 2 is amended as soon as possible after adoption of the new final regulatory action, and no later than 60 days after the date on which the new final regulatory action must be applied.
|
(5) Comisia informează în scris secretariatul cu privire la modificarea actului normativ cu caracter definitiv notificat în conformitate cu alineatele (1) și (2), de îndată ce este posibil după adoptarea noului act normativ cu caracter definitiv și în termen de 60 de zile de la data la care noul act normativ cu caracter definitiv trebuie să fie aplicat.
|
|
The Commission shall provide all relevant information that was not available at the time when the initial notification was given under paragraphs 1 or 2 respectively.
|
Comisia furnizează toate informațiile pertinente care nu erau disponibile în momentul notificării inițiale, transmise în conformitate cu dispozițiile alineatului (1) sau respectiv (2).
|
|
6. Upon request from any Party or from the Secretariat, the Commission shall provide additional information concerning the chemical or the final regulatory action, as far as practicable.
|
(6) La solicitarea oricărei părți sau a secretariatului, Comisia furnizează, în măsura în care este posibil, informații suplimentare privind produsul chimic sau actul normativ cu caracter definitiv.
|
|
The Member States shall, upon request, assist the Commission as necessary in compiling that information.
|
La cerere, statele membre acordă Comisiei asistența necesară pentru culegerea informațiilor respective.
|
|
7. The Commission shall forward immediately to the Member States information that it receives from the Secretariat regarding chemicals notified as banned or severely restricted by other Parties.
|
(7) Comisia transmite imediat statelor membre informațiile pe care le primește de la secretariat, referitoare la produsele chimice notificate ca fiind interzise sau sever restricționate de alte părți.
|
|
Where appropriate the Commission shall evaluate, in close cooperation with the Member States, the need to propose measures at Community level in order to prevent any unacceptable risks to human health or the environment within the Community.
|
Dacă este cazul, Comisia evaluează, în strânsă cooperare cu statele membre, necesitatea de a propune măsuri la nivel comunitar pentru a preveni riscurile inacceptabile pentru sănătatea oamenilor sau pentru mediu în cadrul Comunității.
|
|
8. Where a Member State takes national final regulatory action in accordance with the relevant Community legislation to ban or severely restrict a chemical, it shall provide the Commission with relevant information. The Commission shall make that information available to the Member States. Within four weeks of that information having been made available Member States may send comments on a possible PIC notification, including, in particular, relevant information about their national regulatory position in respect of the chemical to the Commission and to the Member State which submitted the national final regulatory action. After consideration of the comments the submitting Member State shall inform the Commission whether the latter shall:
|
(8) În cazul în care un stat membru adoptă acte normative naționale cu caracter definitiv în conformitate cu legislația comunitară aplicabilă în vederea interzicerii sau restricționării severe a unui produs chimic, statul membru furnizează Comisiei informațiile pertinente. Comisia pune informațiile respective la dispoziția statelor membre. În termen de patru săptămâni de la punerea la dispoziție a informațiilor în cauză, statele membre pot înainta Comisiei și statului membru care a transmis un act normativ național cu caracter definitiv, observații privind o posibilă notificare PIC, care să includă, în special, informații pertinente despre măsurile de reglementare naționale cu caracter definitiv aplicabile produsului chimic respectiv. După examinarea observațiilor, statul membru care a furnizat actul normativ respectiv informează Comisia dacă aceasta din urmă trebuie:
|
|
- notify the Secretariat, pursuant to this Article, or
|
- să notifice secretariatul în conformitate cu prezentul articol; sau
|
|
- provide the information to the Secretariat, pursuant to Article 11.
|
- să furnizeze informațiile secretariatului, în conformitate cu articolul 11.
|
|
Article 11
|
Articolul 11
|
|
Information to be transmitted to the Secretariat concerning banned or severely restricted chemicals not qualifying for PIC notification
|
Informații care trebuie transmise secretariatului referitoare la produsele chimice interzise sau sever restricționate care nu sunt indicate pentru notificarea PIC
|
|
When a chemical is listed only in Part 1 of Annex I or following receipt of information from a Member State for the purposes of the second indent of Article 10(8), the Commission shall provide the Secretariat with information concerning the relevant final regulatory actions, so that that information can be disseminated to other Parties to the Convention as appropriate.
|
În cazul în care un produs chimic figurează doar în lista din anexa I partea 1 sau în urma primirii unor informații de la un stat membru în sensul articolului 10 alineatul (8) a doua liniuță, Comisia furnizează secretariatului informațiile privind actele normative cu caracter definitiv pertinente, astfel încât informațiile respective să poată fi distribuite altor părți la convenție, dacă este cazul.
|
|
Article 12
|
Articolul 12
|
|
Obligations in relation to imports of chemicals
|
Obligații referitoare la importul produselor chimice
|
|
1. The Commission shall immediately forward to the Member States any decision guidance documents which it receives from the Secretariat.
|
(1) Comisia transmite imediat statelor membre toate documentele ghid de decizie pe care le primește de la secretariat.
|
|
The Commission shall, in accordance with the advisory procedure referred to in Article 24(2), take an import decision, in the form of a final or interim import response on behalf of the Community, concerning the future import of the chemical concerned. It shall then communicate the decision to the Secretariat as soon as possible, and no later than nine months after the date of dispatch of the decision guidance document by the Secretariat.
|
În conformitate cu procedura consultativă menționată la articolul 24 alineatul (2), Comisia ia o decizie de import, sub forma unui răspuns definitiv sau provizoriu în numele Comunității referitor la viitoarele importuri în Comunitate ale produsului chimic în cauză. De îndată ce este posibil, Comisia comunică secretariatului decizia, în termen de nouă luni de la data expedierii de către secretariat a documentului ghid de decizie.
|
|
Where a chemical is subject to additional or amended restrictions under Community legislation, the Commission shall revise the import decision in accordance with the advisory procedure referred to in Article 24(2) and communicate the revised import decision to the Secretariat.
|
În cazul în care un produs chimic este supus unor restricții suplimentare sau modificate în conformitate cu legislația comunitară, Comisia procedează la revizuirea deciziei de import în conformitate cu procedura consultativă menționată la articolul 24 alineatul (2) și transmite secretariatului decizia de import revizuită.
|
|
2. In the case of a chemical banned or severely restricted by one or more Member States, the Commission shall, at the written request of the Member States concerned, take the information into account in its import decision.
|
(2) În cazul unui produs chimic interzis sau sever restricționat de către unul sau mai multe state membre, la solicitarea scrisă a statelor membre în cauză, Comisia ține seama de informațiile respective în decizia sa de import.
|
|
3. An import decision under paragraph 1 shall relate to the category or categories specified for the chemical in the decision guidance document.
|
(3) O decizie de import în sensul alineatului (1) face referire la categoria sau categoriile specificate pentru produsul chimic în documentul ghid de decizie.
|
|
4. When communicating the import decision to the Secretariat, the Commission shall provide a description of the legislative or administrative measure upon which it is based.
|
(4) La comunicarea către secretariat a deciziei de import, Comisia furnizează o descriere a măsurii legislative sau administrative pe care aceasta este întemeiată.
|
|
5. Each designated national authority within the Community shall make the import decisions under paragraph 1 available to those concerned within its competence, in accordance with its legislative or administrative measures.
|
(5) Fiecare autoritate națională desemnată din cadrul Comunității pune la dispoziția persoanelor interesate, care intră sub jurisdicția sa, deciziile de import prevăzute la alineatul (1), în conformitate cu măsurile sale legislative sau administrative.
|
|
6. Where appropriate, the Commission shall evaluate, in close cooperation with the Member States, the need to propose measures at Community level in order to prevent any unacceptable risks to human health or the environment within the Community, taking into account the information given in the decision guidance document.
|
(6) Dacă este cazul, Comisia evaluează, în strânsă cooperare cu statele membre, necesitatea de a propune măsuri la nivel comunitar pentru a preveni riscurile inacceptabile pentru sănătatea oamenilor și pentru mediu în cadrul Comunității, ținând seama de informațiile din documentul ghid de decizie.
|
|
Article 13
|
Articolul 13
|
|
Obligations in relation to exports of chemicals other than export notification requirements
|
Obligațiile referitoare la exportul de produse chimice, altele decât cerințele de notificare a exportului
|
|
1. The Commission shall immediately forward to the Member States and European industry associations information which it receives, whether in the form of circulars or otherwise, from the Secretariat regarding chemicals subject to the PIC procedure and the decisions of importing Parties regarding import conditions applicable to those chemicals. It shall also immediately forward to the Member States information concerning any cases of failure to transmit a response in accordance with Article 10(2) of the Convention. The Commission shall keep all information regarding import decisions, which shall each be assigned an import decision reference identification number, available in its database, which shall be publicly available on the Internet, and provide anyone with that information upon request.
|
(1) Comisia transmite imediat statelor membre și asociațiilor din industria europeană informațiile pe care le primește de la secretariat, fie sub formă de circulare, fie sub altă formă, referitoare la produsele chimice care fac obiectul procedurii PIC și deciziile părților importatoare privind condițiile de import referitoare la produsele chimice respective. De asemenea, Comisia transmite imediat statelor membre informații privind cazurile în care nu s-a trimis un răspuns în conformitate cu articolul 10 alineatul (2) din convenție. Comisia păstrează în baza sa de date toate informațiile referitoare la deciziile de import, cărora li se alocă un număr de referință de identificare a deciziei de import și care se pun la dispoziția publicului pe internet, și furnizează oricui informațiile respective, la cerere.
|
|
2. The Commission shall assign each chemical listed in Annex I a classification in the European Community's Combined Nomenclature. Those classifications shall be revised as necessary in the light of any changes made in the World Customs Organization's Harmonized System Nomenclature or in the European Community's Combined Nomenclature for the chemicals concerned.
|
(2) Pentru fiecare produs chimic înscris în anexa I, Comisia alocă un cod de clasificare în Nomenclatura combinată a Comunității Europene. Codurile de clasificare respective se revizuiesc, dacă este necesar, având în vedere eventualele modificări făcute în nomenclatura sistemului armonizat al Organizației Mondiale a Vămilor sau în Nomenclatura combinată a Comunității Europene pentru produsele chimice în cauză.
|
|
3. Each Member State shall communicate the responses forwarded by the Commission under paragraph 1 to those concerned within its jurisdiction.
|
(3) Fiecare stat membru comunică celor interesați aflați sub jurisdicția sa răspunsurile transmise de Comisie în conformitate cu alineatul (1).
|
|
4. Exporters shall comply with decisions in each import response no later than six months after the Secretariat has first informed the Commission of that response under paragraph 1.
|
(4) Exportatorii se conformează deciziilor care figurează în fiecare răspuns referitor la import în termen de șase luni de la data la care secretariatul a informat pentru prima dată Comisia cu privire la răspunsul respectiv în conformitate cu alineatul (1).
|
|
5. The Commission and the Member States shall advise and assist importing Parties, upon request and as appropriate, to obtain further information to help them to make a response to the Secretariat concerning import of a given chemical.
|
(5) Comisia și statele membre oferă consultanță și asistență părților importatoare, la cerere și dacă este cazul, pentru ca acestea să poată obține informații suplimentare care să le ajute să elaboreze un răspuns către secretariat referitor la importul unui anumit produs chimic.
|
|
6. Substances listed in Parts 2 or 3 of Annex I or preparations containing such substances in a concentration that could trigger labelling obligations under Directive 1999/45/EC irrespective of the presence of any other substances shall not be exported unless either of the following conditions is fulfilled:
|
(6) Substanțele enumerate în anexa I partea 2 și partea 3 sau preparatele care conțin asemenea substanțe în concentrații care ar determina aplicarea obligațiilor de etichetare în conformitate cu Directiva 1999/45/CE indiferent de prezența vreunei alte substanțe nu sunt exportate, cu excepția cazului în care este îndeplinită una dintre următoarele condiții:
|
|
(a) explicit consent to import has been sought and received by the exporter through his designated national authority in consultation with the Commission and the designated national authority of the importing Party or an appropriate authority in an importing other country;
|
(a) exportatorul a cerut și a primit un consimțământ explicit în vederea importului, prin intermediul autorității sale naționale desemnate, în consultare cu Comisia și cu autoritatea națională desemnată a părții importatoare sau cu o autoritate competentă a unei alte țări importatoare;
|
|
(b) in the case of chemicals listed in Part 3 of Annex I, the latest circular issued by the Secretariat pursuant to paragraph 1 indicates that the importing Party has given consent to import.
|
(b) pentru produsele chimice prezentate în anexa I partea 3, ultima circulară emisă de secretariat în temeiul alineatului (1) indică faptul că partea importatoare și-a dat consimțământul pentru import.
|
|
In the case of chemicals listed in Part 2 of Annex I that are to be exported to OECD countries, the designated national authority of the exporter may, in consultation with the Commission and on a case-by-case basis, decide that no explicit consent is required if the chemical, at the time of importation into the OECD country concerned, is licensed, registered or authorised in that OECD country.
|
În cazul produselor chimice menționate în anexa I partea 2, care urmează să fie exportate către țările OCDE, autoritatea națională desemnată a exportatorului poate decide, în consultare cu Comisia și pentru fiecare caz în parte, că nu este necesar niciun consimțământ explicit în cazul în care produsul chimic, la momentul importului în respectiva țară OCDE, este certificat, înregistrat sau autorizat în această țară.
|
|
Where explicit consent has been sought pursuant to point (a), if the Commission or the designated national authority of the exporter has not received a response to its request within 30 days, the Commission shall send a reminder. Where appropriate, if there is still no response within a further 30 days, the Commission may send further reminders as necessary.
|
Atunci când consimțământul explicit a fost cerut în conformitate cu litera (a), în cazul în care Comisia sau autoritatea națională desemnată a exportatorului nu a primit un răspuns în termen de 30 de zile, Comisia trimite o notă de atenționare. În eventualitatea în care nu primește un răspuns în termen de alte 30 de zile, Comisia poate trimite, dacă este cazul, alte note de atenționare.
|
|
7. In the case of chemicals listed in Parts 2 or 3 of Annex I, the designated national authority of the exporter may, in consultation with the Commission and on a case-by-case basis, decide that the export may proceed if, after all reasonable efforts, no response to a request for explicit consent pursuant to paragraph 6(a) has been received within 60 days and there is evidence from official sources in the importing Party or other country that the chemical has been licensed, registered or authorised.
|
(7) În cazul produselor chimice menționate în anexa I părțile 2 și 3, autoritatea națională desemnată a exportatorului poate decide, în consultare cu Comisia și pentru fiecare caz în parte, că exportul poate avea loc în cazul în care, în ciuda tuturor eforturilor rezonabile, nu s-a primit niciun răspuns la o cerere de consimțământ explicit depusă în conformitate cu alineatul (6) litera (a), în termen de 60 de zile și în cazul în care există dovezi, provenind din surse oficiale din cadrul părții importatoare sau al altei țări importatoare, care atestă că produsul chimic a fost înregistrat, autorizat sau a făcut obiectul unei licențe.
|
|
When deciding on the export of chemicals listed in Part 3 of Annex I, the designated national authority in consultation with the Commission shall consider the possible impact on human health or the environment of the use of the chemical in the importing Party or other country.
|
Când adoptă decizii privind exportul produselor chimice menționate în anexa I partea 3, autoritatea națională desemnată, în consultare cu Comisia, ține seama de impactul posibil al utilizării produsului chimic asupra sănătății umane sau asupra mediului în țara-parte importatoare sau într-o altă țară.
|
|
8. The validity of each explicit consent obtained pursuant to paragraph 6(a) or waiver granted pursuant to paragraph 7 shall be subject to periodic review by the Commission in consultation with the Member States concerned as follows:
|
(8) Comisia, cu consultarea statelor membre implicate, revizuiește periodic valabilitatea fiecărui consimțământ explicit obținut în conformitate cu alineatul (6) litera (a) sau a fiecărei derogări acordate în conformitate cu alineatul (7), după cum urmează:
|
|
(a) for each explicit consent obtained pursuant to paragraph 6(a) a new explicit consent shall be required by the end of the third calendar year after the consent was given, unless the terms of that consent require otherwise;
|
(a) pentru fiecare consimțământ explicit obținut în conformitate cu alineatul (6) litera (a), este necesar un nou consimțământ explicit înainte de sfârșitul celui de-al treilea an calendaristic care urmează anului în care consimțământul a fost obținut, cu excepția unor dispoziții contrare prevăzute de consimțământul respectiv;
|
|
(b) unless a response to a request has been received in the meantime, each waiver granted pursuant to paragraph 7 shall be for a maximum period of 12 months, upon expiry of which explicit consent shall be required.
|
(b) cu excepția cazului în care s-a primit între timp un răspuns la solicitare, fiecare derogare acordată în conformitate cu alineatul (7) este valabilă pentru o perioadă de cel mult 12 luni, la expirarea căreia este necesară solicitarea unui consimțământ explicit.
|
|
In the cases referred to in point (a) of this paragraph, exports may, however, continue after the end of the relevant period, pending a response to a new request for explicit consent, for an additional period of 12 months.
|
În cazurile menționate la litera (a) din prezentul alineat, exporturile pot, totuși, continua și după expirarea termenului aplicabil, în așteptarea unui răspuns la o nouă cerere de consimțământ explicit, pe o perioadă suplimentară de 12 luni.
|
|
All new requests shall be channelled through the Commission.
|
Toate noile cereri sunt transmise prin Comisie.
|
|
9. The Commission shall register all requests for explicit consent, responses obtained and waivers granted in its database. Each explicit consent obtained or waived shall be assigned an explicit consent reference identification number and shall be listed with all relevant information concerning any conditions attached, validity dates, etc. The non-confidential information shall be made publicly available on the Internet.
|
(9) Comisia înregistrează în baza sa de date toate cererile pentru un consimțământ explicit, răspunsurile obținute și derogările acordate. Fiecărui consimțământ explicit obținut și fiecărei derogări acordate i se atribuie un număr de referință de identificare a consimțământului explicit și este inclus în listă cu toate informațiile pertinente privind eventualele condiții asociate, datele de valabilitate etc. Informațiile care nu sunt confidențiale sunt publicate pe internet.
|
|
10. No chemical shall be exported later than six months before its expiry date, when such a date exists or can be inferred from the production date, unless the intrinsic properties of the chemical render that impracticable. In particular, in the case of pesticides, exporters shall ensure that the size and packaging of containers is optimised so as to minimise the risks of creating obsolete stocks.
|
(10) Niciun produs chimic nu se exportă în cele șase luni care preced data de expirare, dacă această dată există sau poate fi dedusă din data de fabricație, cu excepția cazului în care proprietățile intrinseci ale produsului chimic fac acest lucru imposibil. În cazul pesticidelor, exportatorii garantează în special că dimensiunea și ambalajul recipientelor sunt optimizate pentru a elimina în măsura posibilului riscul de a crea stocuri perimate.
|
|
11. When exporting pesticides, exporters shall ensure that the label contains specific information about storage conditions and storage stability under the climatic conditions of the importing Party or other country. In addition, they shall ensure that the pesticides exported comply with the purity specification laid down in Community legislation.
|
(11) La exportul de pesticide, exportatorii garantează că eticheta conține informații specifice referitoare la condițiile de depozitare și stabilitatea la depozitare în condițiile climatice ale părții sau altei țări importatoare. În afară de aceasta, exportatorii garantează că pesticidele exportate sunt în conformitate cu normele de puritate stabilite în legislația comunitară.
|
|
Article 14
|
Articolul 14
|
|
Export of certain chemicals and articles containing chemicals
|
Exportul anumitor produse chimice și articole ce conțin produse chimice
|
|
1. Articles containing substances listed in Parts 2 or 3 of Annex I in unreacted form or preparations containing such substances in a concentration that could trigger labelling obligations under Directive 1999/45/EC irrespective of the presence of any other substances shall be subject to the export notification procedure laid down in Article 7.
|
(1) Articolele care conțin substanțele enumerate în anexa I părțile 2 sau 3, sub o formă nereacționată, sau preparatele care conțin astfel de substanțe în concentrații care ar determina aplicarea obligațiilor de etichetare în conformitate cu Directiva 1999/45/CE indiferent de prezența vreunei alte substanțe fac obiectul procedurii de notificare de export prevăzute la articolul 7.
|
|
2. Chemicals and articles the use of which is prohibited in the Community for the protection of human health or the environment, as listed in Annex V, shall not be exported.
|
(2) Produsele chimice și articolele a căror utilizare este interzisă în cadrul Comunității în vederea protejării sănătății oamenilor sau a mediului, enumerate în anexa V, nu se exportă.
|
|
Article 15
|
Articolul 15
|
|
Information on transit movements
|
Informații privind circulația de tranzit
|
|
1. Parties to the Convention requiring information concerning transit movements of chemicals subject to the PIC procedure, together with the information requested by each Party to the Convention through the Secretariat, shall be as listed in Annex VI.
|
(1) Părțile la convenție care solicită informații privind circulația de tranzit a produselor chimice care fac obiectul procedurii PIC, împreună cu informațiile solicitate de fiecare parte la convenție prin intermediul secretariatului, sunt enumerate în lista din anexa VI.
|
|
2. When a chemical listed in Part 3 of Annex I is transported through the territory of a Party to the Convention listed in Annex VI, the exporter shall, as far as practicable, provide the designated national authority of the Member State in which he is established with the information required by the Party to the Convention in accordance with Annex VI no later than 30 days before the first transit movement takes place and no later than eight days before each subsequent transit movement.
|
(2) În cazul în care un produs chimic inclus în anexa I partea 3 este transportat pe teritoriul unei părți la convenție incluse în anexa VI, exportatorul prezintă, în măsura în care este posibil, autorității naționale desemnate din statul membru în care este stabilit informațiile solicitate de partea la convenție în conformitate cu anexa VI cu cel mult 30 de zile înaintea datei la care are loc prima mișcare de tranzit și de 8 zile înaintea fiecărei mișcări de tranzit ulterioare.
|
|
3. The designated national authority of the Member State shall forward to the Commission the information received from the exporter under paragraph 2 together with any additional information available.
|
(3) Autoritatea națională desemnată a statului membru înaintează Comisiei informațiile primite de la exportator în temeiul alineatului (2), împreună cu toate informațiile suplimentare disponibile.
|
|
4. The Commission shall forward the information received under paragraph 3 to the designated national authorities of Parties to the Convention which requested that information, together with any additional information available, no later than 15 days before the first transit movement and prior to any subsequent transit movement.
|
(4) Comisia transmite informațiile primite în temeiul alineatului (3) autorităților naționale desemnate ale părților la convenție care le-au solicitat, împreună cu toate informațiile suplimentare disponibile, cu cel mult 15 zile înainte de data primei mișcări de tranzit și înaintea oricărei mișcări de tranzit ulterioare.
|
|
Article 16
|
Articolul 16
|
|
Information to accompany exported chemicals
|
Informații ce însoțesc produsele chimice exportate
|
|
1. Chemicals that are intended for export shall be subject to the measures on packaging and labelling established in, or pursuant to, Directive 67/548/EEC, Directive 1999/45/EC, Directive 91/414/EEC and Directive 98/8/EC, or any other specific Community legislation.
|
(1) Produsele chimice prevăzute pentru export fac obiectul măsurilor privind ambalarea și etichetarea stabilite prin sau în conformitate cu Directiva 67/548/CEE, Directiva 1999/45/CE, Directiva 91/414/CEE și Directiva 98/8/CE sau orice altă legislație comunitară specifică.
|
|
The first subparagraph shall be without prejudice to any specific requirements of the importing Party or other country taking into account relevant international standards.
|
Primul paragraf nu aduce atingere dispozițiilor specifice ale părții sau ale altei țări importatoare, luând în considerare standardele internaționale pertinente.
|
|
2. Where appropriate, the expiry date and the production date of chemicals referred to in paragraph 1 or listed in Annex I shall be indicated on the label, and if necessary such expiry dates shall be given for different climate zones.
|
(2) Dacă este cazul, se indică pe etichetă data expirării și data de fabricație a produselor chimice menționate la alineatul (1) sau incluse în anexa I și, dacă este necesar, se precizează data expirării pentru diverse zone climatice.
|
|
3. A safety data sheet in accordance with Regulation (EC) No 1907/2006 of the European Parliament and of the Council of 18 December 2006 on the Registration, Evaluation, Authorisation and Restriction of Chemicals (REACH) and establishing a European Chemicals Agency [23] shall accompany chemicals referred to in paragraph 1 when exported. The exporter shall send such a safety data sheet to each importer.
|
(3) La exportul produselor chimice menționate la alineatul (1), acestea sunt însoțite de o fișă tehnică de securitate, în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1907/2006 al Parlamentului European și al Consiliului din 18 decembrie 2006 privind înregistrarea, evaluarea, autorizarea și restricționarea substanțelor chimice (REACH) și de înființare a Agenției Europene pentru Produse Chimice [23]. Exportatorul trimite fiecărui importator această fișă tehnică de securitate.
|
|
4. The information on the label and on the safety data sheet shall as far as practicable be given in the official languages, or in one or more of the principal languages, of the country of destination or of the area of intended use.
|
(4) Informațiile privind eticheta și fișa tehnică de securitate sunt oferite, în măsura posibilului, în limbile oficiale sau în una sau mai multe din limbile principale ale țării de destinație sau ale spațiului pentru care este prevăzută utilizarea.
|
|
Article 17
|
Articolul 17
|
|
Obligations of the authorities of the Member States and exporters for controlling imports and exports
|
Obligațiile autorităților statelor membre și ale exportatorilor cu privire la controlul importurilor și exporturilor
|
|
1. Each Member State shall designate authorities such as customs authorities that shall have the responsibility of controlling the import and export of chemicals listed in Annex I, unless it has already done so before the entry into force of this Regulation.
|
(1) Fiecare stat membru desemnează autoritățile, cum ar fi autoritățile vamale, care au responsabilitatea de a controla importul și exportul produselor chimice enumerate în anexa I, cu excepția cazului în care a făcut deja acest lucru înainte de intrarea în vigoare a prezentului regulament.
|
|
The Commission and the Member States shall act in a targeted and coordinated way in monitoring exporters' compliance with this Regulation.
|
Comisia și statele membre acționează în mod focalizat și coordonat pentru a controla respectarea prezentului regulament de către exportatori.
|
|
Each Member State shall, in its regular reports on the operation of procedures pursuant to Article 21(1), include details of the activities of its authorities in that regard.
|
Fiecare stat membru include, în rapoartele sale periodice privind funcționarea procedurilor în sensul articolului 21 alineatul (1), detalii referitoare la activitățile autorităților sale în această privință.
|
|
2. Exporters shall provide in their export declaration (box 44 of the Single Administrative Documents or corresponding data element in an electronic export declaration) as referred to in Article 161(5) of Council Regulation (EEC) No 2913/92 of 12 October 1992 establishing the Community Customs Code [24] the applicable reference identification numbers referred to in Article 7(2) or Article 13(1) or (9) of this Regulation as appropriate confirming compliance with the obligations to which they relate.
|
(2) Exportatorii furnizează, în declarația de export (în căsuța 44 a documentului administrativ unic sau în rubrica aferentă din care prezintă declarația lor de export electronică), în conformitate cu articolul 161 alineatul (5) din Regulamentul (CEE) nr. 2913/92 al Consiliului din 12 octombrie 1992 de instituire a Codului vamal comunitar [24] numerele de referință de identificare aplicabile prevăzute la articolul 7 alineatul (2) sau la articolul 13 alineatul (1) sau alineatul (9) din prezentul regulament, după caz, care confirmă faptul că obligațiile la care se referă numerele respective au fost satisfăcute.
|
|
Article 18
|
Articolul 18
|
|
Penalties
|
Sancțiuni
|
|
Member States shall determine the penalties applicable to infringements of the provisions of this Regulation and take all measures necessary to ensure correct implementation of these provisions. The penalties shall be effective, proportionate and dissuasive. If they have not already done so before the entry into force of this Regulation, Member States shall notify the Commission of those measures by 1 August 2009. They shall also notify it of any further modifications as soon as possible after their adoption.
|
Statele membre stabilesc sancțiunile care se aplică la încălcarea dispozițiilor prezentului regulament și iau toate măsurile necesare pentru a asigura aplicarea corectă a dispozițiilor menționate. Sancțiunile sunt efective, proporționale și cu efect de descurajare. Dacă nu au făcut deja acest lucru înainte de intrarea în vigoare a prezentului regulament, statele membre notifică aceste măsuri Comisiei până la 1 august 2009. Statele membre notifică, de asemenea, Comisiei orice modificări ulterioare, cât mai curând posibil după adoptarea acestora.
|
|
Member States shall make all information regarding penalties available upon request.
|
Statele membre pun la dispoziție, la cerere, toate informațiile referitoare la sancțiuni.
|
|
Article 19
|
Articolul 19
|
|
Exchange of information
|
Schimbul de informații
|
|
1. The Commission and the Member States shall, as appropriate, facilitate the provision of scientific, technical, economic and legal information concerning chemicals subject to this Regulation, including toxicological, ecotoxicological and safety information.
|
(1) Comisia și statele membre facilitează, după caz, furnizarea de informații științifice, tehnice, economice și juridice referitoare la produsele chimice care fac obiectul prezentului regulament, inclusiv informațiile toxicologice, ecotoxicologice și de securitate.
|
|
The Commission, with the support of the Member States as necessary, shall, as appropriate, ensure:
|
Comisia, dacă este necesar cu sprijinul statelor membre, garantează, dacă este cazul:
|
|
(a) the provision of publicly available information concerning regulatory actions relevant to the objectives of the Convention; and
|
(a) furnizarea de informații publice privind actele normative pertinente pentru obiectivele convenției; și
|
|
(b) the provision of information for Parties and other countries directly or through the Secretariat concerning those actions which substantially restrict one or more uses of a chemical.
|
(b) furnizarea de informații părților și altor țări, direct sau prin intermediul secretariatului, referitoare la acele măsuri care restricționează considerabil una sau mai multe utilizări ale unui produs chimic.
|
|
2. The Commission and the Member States shall protect any confidential information received from a Party or other country as mutually agreed.
|
(2) Comisia și statele membre protejează informațiile confidențiale primite de la o parte sau altă țară, în baza unui acord reciproc.
|
|
3. As regards the transmission of information under this Regulation, and without prejudice to Directive 2003/4/EC of the European Parliament and of the Council of 28 January 2003 on public access to environmental information [25], the following information at least shall not be regarded as confidential:
|
(3) Cu referire la transmiterea informațiilor în temeiul prezentului regulament, fără a se aduce atingere Directivei 2003/4/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 28 ianuarie 2003 privind liberul acces la informațiile de mediu [25], cel puțin cele ce urmează nu sunt considerate confidențiale:
|
|
(a) the information specified in Annex II and Annex IV;
|
(a) informațiile specificate în anexa II și anexa IV;
|
|
(b) the information contained in safety data sheets referred to in Article 16(3);
|
(b) informațiile conținute de fișele tehnice de securitate menționate la articolul 16 alineatul (3);
|
|
(c) the expiry date of a chemical;
|
(c) data expirării unui produs chimic;
|
|
(d) the production date of a chemical;
|
(d) data de fabricație a unui produs chimic;
|
|
(e) information concerning precautionary measures, including hazard classification, the nature of the risk and the relevant safety advice;
|
(e) informațiile privind măsurile de precauție, inclusiv categoria de risc, natura riscului și recomandările de securitate pertinente;
|
|
(f) the summary results of toxicological and ecotoxicological tests;
|
(f) rezumatul rezultatelor testelor toxicologice și ecotoxicologice;
|
|
(g) information concerning handling packaging after chemicals have been removed.
|
(g) informații privind manipularea ambalajului după îndepărtarea produselor chimice.
|
|
A compilation of the information transmitted shall be prepared regularly by the Commission on the basis of the contributions by Member States.
|
Comisia realizează în mod regulat o sinteză a informațiilor comunicate, bazată pe contribuțiile statelor membre.
|
|
Article 20
|
Articolul 20
|
|
Technical assistance
|
Asistența tehnică
|
|
The Commission and the designated national authorities of the Member States shall, taking into account in particular the needs of developing countries and countries with economies in transition, cooperate in promoting technical assistance, including training, for the development of the infrastructure, the capacity and the expertise necessary to manage chemicals properly throughout their lifecycles.
|
Comisia și autoritățile naționale desemnate ale statelor membre cooperează, ținând seama, în special, de necesitățile țărilor în curs de dezvoltare și ale țărilor cu economii în tranziție, pentru promovarea acordării de asistență tehnică, inclusiv de formare profesională, pentru dezvoltarea infrastructurii, a capacității și expertizei necesare pentru administrarea corespunzătoare a produselor chimice pe toată durata ciclurilor lor de viață.
|
|
In particular, and with a view to enabling those countries to implement the Convention, technical assistance shall be promoted by means of the provision of technical information concerning chemicals, the promotion of the exchange of experts, support for the establishment or maintenance of designated national authorities and the provision of technical expertise for the identification of hazardous pesticide formulations and for the preparation of notifications to the Secretariat.
|
În special, pentru a permite țărilor menționate să pună în aplicare convenția, acordarea de asistență tehnică este promovată prin furnizarea de informații tehnice privind produsele chimice, prin promovarea schimburilor de experți, prin acordarea de sprijin pentru constituirea sau menținerea autorităților naționale desemnate și prin furnizarea de expertiză tehnică specializată pentru identificarea formulărilor de pesticide ce prezintă risc și pentru elaborarea notificărilor către secretariat.
|
|
The Commission and the Member States shall actively participate in the Information Network on Capacity Building set up by the Intergovernmental Forum on Chemical Safety, by providing information concerning the projects they are supporting or financing to improve the management of chemicals in developing countries and countries with economies in transition.
|
Comisia și statele membre participă activ la rețeaua de informații privind consolidarea competențelor înființată de Forumul interguvernamental privind siguranța chimică, prin furnizarea de informații privind proiectele pe care le susțin sau finanțează pentru îmbunătățirea administrării produselor chimice în țările în curs de dezvoltare și în țările cu economii în tranziție.
|
|
The Commission and the Member States shall also consider giving support to non-governmental organisations.
|
De asemenea, Comisia și statele membre au în vedere asistarea organizațiilor neguvernamentale.
|
|
Article 21
|
Articolul 21
|
|
Monitoring and reporting
|
Monitorizarea și raportarea
|
|
1. Member States shall regularly forward to the Commission information concerning the operation of the procedures provided for in this Regulation, including customs controls, infringements, penalties and remedial action.
|
(1) Statele membre furnizează periodic Comisiei informații privind funcționarea procedurilor prevăzute în prezentul regulament, inclusiv controalele vamale, încălcarea acestor proceduri, sancțiunile și măsurile reparatorii.
|
|
2. The Commission shall regularly compile a report on the performance of the functions provided for in this Regulation for which it is responsible and shall incorporate it in a synthesis report integrating the information provided by the Member States under paragraph 1. A summary of that report, which shall be published on the Internet, shall be forwarded to the European Parliament and to the Council.
|
(2) Comisia redactează un raport periodic privind îndeplinirea funcțiilor care îi revin în conformitate cu prezentul regulament și îl include într-un raport de sinteză care reunește informațiile prezentate de statele membre în conformitate cu alineatul (1). Un rezumat al raportului, care se publică pe internet, este înaintat Parlamentului European și Consiliului.
|
|
3. As regards the information supplied pursuant to paragraphs 1 and 2, the Member States and the Commission shall comply with relevant obligations to protect the confidentiality of data and ownership.
|
(3) În ceea ce privește informațiile furnizate în conformitate cu alineatele (1) și (2), statele membre și Comisia respectă obligațiile care le revin privind protecția confidențialității datelor și dreptul de proprietate.
|
|
Article 22
|
Articolul 22
|
|
Updating annexes
|
Actualizarea anexelor
|
|
1. The list of chemicals in Annex I shall be reviewed by the Commission at least every year, on the basis of developments in Community law and under the Convention.
|
(1) Comisia revizuiește lista de produse chimice din anexa I cel puțin o dată pe an, în funcție de evoluția legislației comunitare și a convenției.
|
|
2. When determining whether a final regulatory action at Community level constitutes a ban or a severe restriction, the effect of that action shall be assessed at the level of the subcategories within the categories "pesticides" and "industrial chemicals". If the final regulatory action bans or severely restricts a chemical within any one of the subcategories it shall be included in Part 1 of Annex I.
|
(2) Pentru a stabili dacă un act normativ cu caracter definitiv al legislației comunitare constituie o interdicție sau o restricție severă, se evaluează efectul acestuia la nivelul subcategoriilor din categoriile "pesticide" și "produse chimice industriale". În cazul în care actul normativ cu caracter definitiv interzice sau restricționează sever un produs chimic din oricare din subcategorii, acesta este inclus în anexa I partea 1.
|
|
When determining whether a final regulatory action at Community level constitutes a ban or a severe restriction such that the chemical concerned qualifies for PIC notification under Article 10, the effect of that action shall be assessed at the level of the categories "pesticides" and "industrial chemicals". If the final regulatory action bans or severely restricts a chemical within either of the categories it shall also be included in Part 2 of Annex I.
|
Pentru a stabili dacă un act normativ cu caracter definitiv al legislației comunitare constituie o interdicție sau o restricție severă, astfel încât produsul chimic în cauză să corespundă criteriilor pentru notificarea PIC în conformitate cu articolul 10, se evaluează efectul actului respectiv la nivelul categoriilor "pesticide" și "produse chimice industriale". În cazul în care actul normativ cu caracter definitiv interzice sau restricționează sever un produs chimic din oricare din categorii, acesta este de asemenea inclus în anexa I partea 2.
|
|
3. The decision to include chemicals in Annex I, or to amend their entry where appropriate, shall be taken without undue delay.
|
(3) Decizia cu privire la înscrierea produselor chimice în anexa I sau modificarea acestei înscrieri, dacă este cazul, se adoptă în cel mai scurt timp.
|
|
4. The following measures, designed to amend non-essential elements of this Regulation, shall be adopted in accordance with the regulatory procedure with scrutiny referred to in Article 24(3):
|
(4) Următoarele măsuri, destinate să modifice elemente neesențiale ale prezentului regulament, se adoptă în conformitate cu procedura de reglementare cu control menționată la articolul 24 alineatul (3):
|
|
(a) measures to include a chemical in Parts 1 or 2 of Annex I pursuant to paragraph 2 following final regulatory action at Community level;
|
(a) măsuri de includere a unui produs chimic în partea 1 sau 2 din anexa I în temeiul alineatului (2), ca urmare a unor acte normative cu caracter definitiv adoptate la nivel comunitar;
|
|
(b) measures to include a chemical that is subject to Regulation (EC) No 850/2004 in Part 1 of Annex V;
|
(b) măsuri de includere în partea 1 din anexa V a unui produs chimic care se află sub incidența Regulamentului (CE) nr. 850/2004.
|
|
(c) other measures to amend Annex I, including modifications to existing entries;
|
(c) alte măsuri de modificare a anexei I, inclusiv modificări ale înregistrărilor existente;
|
|
(d) measures to include a chemical already subject to an export ban at Community level in Part 2 of Annex V;
|
(d) măsuri pentru a include un produs chimic care face deja obiectul unei interdicții la export în cadrul Comunității în partea 2 din anexa V;
|
|
(e) measures to amend Annexes II, III, IV and VI;
|
(e) măsuri de modificare a anexelor II, III, IV și VI;
|
|
(f) measures to modify existing entries in Annex V.
|
(f) măsuri de modificare a rubricilor existente din anexa V.
|
|
Article 23
|
Articolul 23
|
|
Technical notes for guidance
|
Note tehnice orientative
|
|
The Commission, in accordance with the advisory procedure referred to in Article 24(2), shall draw up technical notes for guidance to facilitate the day-to-day application of this Regulation.
|
Comisia, în conformitate cu procedura consultativă menționată la articolul 24 alineatul (2), elaborează note tehnice orientative pentru a ușura aplicarea cotidiană a prezentului regulament.
|
|
The technical notes shall be published in the "C" series of the Official Journal of the European Union.
|
Notele tehnice respective se publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, seria C.
|
|
Article 24
|
Articolul 24
|
|
Committee
|
Comitetul
|
|
1. The Commission shall be assisted by the committee established by Article 133 of Regulation (EC) No 1907/2006.
|
(1) Comisia este asistată de comitetul înființat prin articolul 133 din Regulamentul (CE) nr. 1907/2006.
|
|
2. Where reference is made to this paragraph, Article 3 and Article 7 of Decision 1999/468/EC shall apply, having regard to the provisions of Article 8 thereof.
|
(2) Atunci când se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolele 3 și 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispozițiile articolului 8 din respectiva decizie.
|
|
3. Where reference is made to this paragraph, Article 5(a)(1) to (4) and Article 7 of Decision 1999/468/EC shall apply, having regard to the provisions of Article 8 thereof.
|
(3) Atunci când se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5a alineatele (1)-(4) și articolul 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispozițiile articolului 8 din respectiva decizie.
|
|
Article 25
|
Articolul 25
|
|
References to Regulation (EC) No 304/2003
|
Trimiterile la Regulamentul (CE) nr. 304/2003
|
|
References to Regulation (EC) No 304/2003 shall be construed as references to this Regulation.
|
Trimiterile la Regulamentul (CE) nr. 304/2003 se interpretează ca trimiteri la prezentul regulament.
|
|
Article 26
|
Articolul 26
|
|
Entry into force
|
Intrarea în vigoare
|
|
This Regulation shall enter into force on the day following its publication in the Official Journal of the European Union.
|
Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării sale în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
|
|
Article 17(2), however, shall apply as from 1 November 2008.
|
Cu toate acestea, articolul 17 alineatul (2) se aplică de la 1 noiembrie 2008.
|
|
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.
|
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
|
|
|
|
|
Done at Strasbourg, 17 June 2008.
|
Adoptat la Strasbourg, 17 iunie 2008.
|
|
For the European Parliament
|
Pentru Parlamentul European
|
|
The President
|
Președintele
|
|
H.-G. Pöttering
|
H.-G. Pöttering
|
|
For the Council
|
Pentru Consiliu
|
|
The President
|
Președintele
|
|
J. Lenarčič
|
J. Lenarčič
|
|
[1] OJ C 175, 27.7.2007, p. 40.
|
[1] JO C 175, 27.7.2007, p. 40.
|
|
[2] Opinion of the European Parliament of 15 January 2008 (not yet published in the Official Journal) and Council Decision of 5 June 2008.
|
[2] Avizul Parlamentului European din 15 ianuarie 2008 (nepublicat încă în Jurnalul Oficial) și Decizia Consiliului din 5 iunie 2008.
|
|
[3] OJ L 63, 6.3.2003, p. 1. Regulation as last amended by Commission Regulation (EC) No 1376/2007 (OJ L 307, 24.11.2007, p. 14).
|
[3] JO L 63, 6.3.2003, p. 1. Regulament modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1376/2007 al Comisiei (JO L 307, 24.11.2007, p. 14).
|
|
[4] OJ L 63, 6.3.2003, p. 29.
|
[4] JO L 63, 6.3.2003, p. 29.
|
|
[5] OJ L 251, 29.8.1992, p. 13. Regulation as last amended by Commission Regulation (EC) No 300/2002 (OJ L 52, 22.2.2002, p. 1).
|
[5] JO L 251, 29.8.1992, p. 13. Regulament modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 300/2002 al Comisiei (JO L 52, 22.2.2002, p. 1).
|
|
[6] ECR [2006], I-107.
|
[6] Rec. [2006], p. I-107.
|
|
[7] OJ L 184, 17.7.1999, p. 23. Decision as amended by Decision 2006/512/EC (OJ L 200, 22.7.2006, p. 11).
|
[7] JO L 184, 17.7.1999, p. 23. Decizie modificată prin Decizia 2006/512/CE (JO L 200, 22.7.2006, p. 11).
|
|
[8] OJ L 158, 30.4.2004, p. 7. Regulation as last amended by Commission Regulation (EC) No 323/2007 (OJ L 85, 27.3.2007, p. 3).
|
[8] JO L 158, 30.4.2004, p. 7. Regulament modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 323/2007 al Comisiei (JO L 85, 27.3.2007, p. 3).
|
|
[9] Council Directive 67/548/EEC of 27 June 1967 on the approximation of laws, regulations and administrative provisions relating to the classification, packaging and labelling of dangerous substances (OJ 196, 16.8.1967, p. 1). Directive as last amended by Directive 2006/121/EC of the European Parliament and of the Council (OJ L 396, 30.12.2006, p. 850). Corrected version in OJ L 136, 29.5.2007, p. 281.
|
[9] Directiva 67/548/CEE a Consiliului din 27 iunie 1967 privind apropierea actelor cu putere de lege și a actelor administrative referitoare la clasificarea, ambalarea și etichetarea substanțelor periculoase (JO 196, 16.8.1967, p. 1). Directivă modificată ultima dată prin Directiva 2006/121/CE a Parlamentului European și a Consiliului (JO L 396, 30.12.2006, p. 850).
|
|
[10] Directive 1999/45/EC of the European Parliament and of the Council of 31 May 1999 concerning the approximation of the laws, regulations and administrative provisions of the Member States relating to the classification, packaging and labelling of dangerous preparations (OJ L 200, 30.7.1999, p. 1). Directive as last amended by Regulation (EC) No 1907/2006 (OJ L 396, 30.12.2006, p. 1). Corrected version in OJ L 136, 29.5.2007, p. 3.
|
[10] Directiva 1999/45/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 31 martie 1999 privind apropierea actelor cu putere de lege și a actelor administrative ale statelor membre referitoare la clasificarea, ambalarea și etichetarea preparatelor periculoase (JO L 200, 30.7.1999, p. 1). Directivă modificată ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1907/2006 (JO L 396, 30.12.2006, p. 1).
|
|
[11] OJ L 22, 26.1.2005, p. 1.
|
[11] JO L 22, 26.1.2005, p. 1.
|
|
[12] OJ L 159, 29.6.1996, p. 1.
|
[12] JO L 159, 29.6.1996, p. 1.
|
|
[13] OJ L 114, 27.4.2006, p. 9.
|
[13] JO L 114, 27.4.2006, p. 9.
|
|
[14] OJ L 377, 31.12.1991, p. 20. Directive as last amended by Regulation (EC) No 166/2006 of the European Parliament and of the Council (OJ L 33, 4.2.2006, p. 1).
|
[14] JO L 377, 31.12.1991, p. 20. Directivă modificată ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 166/2006 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 33, 4.2.2006, p. 1).
|
|
[15] OJ L 159, 30.6.2000, p. 1. Regulation as last amended by Regulation (EC) No 1183/2007 (OJ L 278, 22.10.2007, p. 1).
|
[15] JO L 159, 30.6.2000, p. 1. Regulament modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1183/2007 (JO L 278, 22.10.2007, p. 1).
|
|
[16] OJ L 165, 30.4.2004, p. 1. Corrected version in OJ L 191, 28.5.2004, p. 1. Regulation as last amended by Council Regulation (EC) No 301/2008 (OJ L 97, 9.4.2008, p. 85).
|
[16] JO L 165, 30.4.2004, p. 1. Versiune corectată în JO L 191, 28.5.2004, p. 1. Regulament modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 301/2008 al Consiliului (JO L 97, 9.4.2008, p. 85).
|
|
[17] OJ L 31, 1.2.2002, p. 1. Regulation as last amended by Commission Regulation (EC) No 575/2006 (OJ L 100, 8.4.2006, p. 3).
|
[17] JO L 31, 1.2.2002, p. 1. Regulament modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 575/2006 al Comisiei (JO L 100, 8.4.2006, p. 3).
|
|
[18] OJ L 106, 17.4.2001, p. 1. Directive as last amended by Directive 2008/27/EC (OJ L 81, 20.3.2008, p. 45).
|
[18] JO L 106, 17.4.2001, p. 1. Directivă modificată ultima dată prin Directiva 2008/27/CE (JO L 81, 20.3.2008, p. 45).
|
|
[19] OJ L 311, 28.11.2001, p. 67. Directive as last amended by Directive 2008/29/EC (OJ L 81, 20.3.2008, p. 51).
|
[19] JO L 311, 28.11.2001, p. 67. Directivă modificată ultima dată prin Directiva 2008/29/CE (JO L 81, 20.3.2008, p. 51).
|
|
[20] OJ L 311, 28.11.2001, p. 1. Directive as last amended by Directive 2004/28/EC (OJ L 136, 30.4.2004, p. 58).
|
[20] JO L 311, 28.11.2001, p. 1. Directivă modificată ultima dată prin Directiva 2004/28/CE (JO L 136, 30.4.2004, p. 58).
|
|
[21] OJ L 230, 19.8.1991, p. 1. Directive as last amended by Commission Directive 2008/45/EC (OJ L 94, 5.4.2008, p. 21).
|
[21] JO L 230, 19.8.1991, p. 1. Directivă modificată ultima dată prin Directiva 2008/45/CE a Comisiei (JO L 94, 5.4.2008, p. 21).
|
|
[22] OJ L 123, 24.4.1998, p. 1. Directive as last amended by Directive 2008/31/EC of the European Parliament and of the Council (OJ L 81, 20.3.2008, p. 57).
|
[22] JO L 123, 24.4.1998, p. 1. Directivă modificată ultima dată prin Directiva 2008/31/CE a Parlamentului European și a Consiliului (JO L 81, 20.3.2008, p. 57).
|
|
[23] OJ L 396, 30.12.2006, p. 1. Corrected version in OJ L 136, 29.5.2007, p. 3. Regulation as amended by Council Regulation (EC) No 1354/2007 (OJ L 304, 22.11.2007, p. 1).
|
[23] JO L 396, 30.12.2006, p. 1. Regulament modificat prin Regulamentul (CE) nr. 1354/2007 al Consiliului (JO L 304, 22.11.2007, p. 1).
|
|
[24] OJ L 302, 19.10.1992, p. 1. Regulation as last amended by Regulation (EC) No 1791/2006 (OJ L 363, 20.12.2006, p. 1).
|
[24] JO L 302, 19.10.1992, p. 1. Regulament modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1791/2006 (JO L 363, 20.12.2006, p. 1).
|
|
[25] OJ L 41, 14.2.2003, p. 26.
|
[25] JO L 41, 14.2.2003, p. 26.
|
|
--------------------------------------------------
|
--------------------------------------------------
|
|
ANNEX I
|
ANEXA I
|
|
LIST OF CHEMICALS
|
LISTA PRODUSELOR CHIMICE
|
|
(referred to in Article 6)
|
(menționate la articolul 6)
|
|
PART 1
|
PARTEA 1
|
|
List of chemicals subject to export notification procedure
|
Lista produselor chimice care fac obiectul procedurii de notificare la export
|
|
(referred to in Article 7)
|
(menționate la articolul 7)
|
|
It should be noted that where chemicals listed in this part of the Annex are subject to the PIC procedure, the export notification obligations set out in Article 7(2), (3) and (4) shall not apply provided that the conditions laid down in Article 7(6)(b) and (c) have been fulfilled. Such chemicals, which are identified by the symbol "#" in the list below, are listed again in Part 3 of this Annex for ease of reference.
|
Trebuie menționat că, în cazul în care produsele chimice enumerate în această parte a anexei fac obiectul procedurii PIC, nu se aplică obligațiile de notificare de export menționate la articolul 7 alineatele (2), (3) și (4), cu condiția îndeplinirii condițiilor menționate la articolul 7 alineatul (6) literele (b) și (c). Aceste produse chimice, identificate prin simbolul în lista de mai jos, sunt enumerate din nou în partea 3 a anexei pentru ușurarea consultării.
|
|
It should also be noted that where the chemicals listed in this part of the Annex qualify for PIC notification because of the nature of the Community's final regulatory action, those chemicals are also listed in Part 2 of this Annex. Such chemicals are identified by the symbol "+" in the list below.
|
De asemenea, mai trebuie menționat că, în cazul în care produsele chimice enumerate în prezenta anexă sunt indicate pentru notificarea PIC datorită naturii actului normativ comunitar cu caracter definitiv, produsele chimice respective sunt enumerate și în partea 2 a prezentei anexe. Aceste produse chimice sunt identificate în lista de mai jos prin simbolul "+".
|
|
[*] [**] [3]
|
[*] [**] [3]
|
|
CAS No = Chemical Abstracts Service Registry Number.
|
Nr. CAS = Număr de înregistrare al Chemical Abstracts Service.
|
|
# Chemical subject or partially subject to the PIC procedure.
|
# Produs chimic care, parțial sau în totalitate, face obiectul procedurii PIC.
|
|
+ Chemical qualifying for PIC notification.
|
+ Produs chimic indicat pentru notificarea PIC.
|
|
(a) The entry shall apply from 27 June 2008.
|
(a) Înregistrarea se aplică de la 27 iunie 2008.
|
|
Chemical | CAS No | Einecs No | CN code | Subcategory [*] | Use limi-tation [**] | Countries for which no notification is required |
|
Produs chimic | Nr. CAS | Cod Einecs | Cod NC | Subcategorie [*] | Restricții la utilizare [**] | Țări în cazul cărora notificarea nu este necesară |
|
|
1,1,1-Trichloroethane | 71-55-6 | 200-756-3 | 29031910 | i(2) | b | |
|
1,1,1-Tricloretan | 71-55-6 | 200-756-3 | 29031910 | i(2) | b | |
|
|
1,2-Dibromoethane (Ethylene dibromide) # | 106-93-4 | 203-444-5 | 29033100 | p(1)-p(2) | b-b | Please refer to PIC circular at www.pic.int/ |
|
1,2-Dibrometan (Dibrom etilenă) # | 106-93-4 | 203-444-5 | 29033100 | p(1)-p(2) | b-b | A se vedea circulara PIC la: www.pic.int/ |
|
|
1,2-Dichloroethane (ethylene dichloride) # | 107-06-2 | 203-458-1 | 29031500 | p(1)-p(2) | b-b | Please refer to PIC circular at www.pic.int/ |
|
1,2-Dicloretan (Diclor etilenă) # | 107-06-2 | 203-458-1 | 29031500 | p(1)-p(2) | b-b | A se vedea circulara PIC la: www.pic.int/ |
|
|
| i(2) | b | |
|
| i(2) | b | |
|
|
Cis- 1,3-dichloropropene ((1Z)-1,3-dichloroprop-1-ene) | 10061-01-5 | 233-195-8 | 29032900 | p(1)-p(2) | b-b | |
|
1,3-diclorpropenă (CIS) [(1Z)-1,3-diclor-1-propenă)] | 10061-01-5 | 233-195-8 | 29032900 | p(1)-p(2) | b-b | |
|
|
2-aminobutane | 13952-84-6 | 237-732-7 | 29211980 | p(1)-p(2) | b-b | |
|
2-aminobutan | 13952-84-6 | 237-732-7 | 29211980 | p(1)-p(2) | b-b | |
|
|
2-Naphthylamine (naphthalen-2-amine) and its salts + | 91-59-8, 553-00-4, 612-52-2 and others | 202-080-4, 209-030-0, 210-313-6 and others | 29214500 | i(1) | b | |
|
2-Naftilamină (naftalen-2-amină) și sărurile sale + | 91-59-8, 553-00-4, 612-52-2 și altele | 202-080-4, 209-030-0, 210-313-6 și altele | 29214500 | i(1) | b | |
|
|
| i(2) | b | |
|
| i(2) | b | |
|
|
2,4,5-T and its salts and esters # | 93-76-5 and others | 202-273-3 and others | 29189100 | p(1)-p(2) | b-b | Please refer to PIC circular at www.pic.int/ |
|
2,4,5-T și sărurile și esterii săi # | 93-76-5 și altele | 202-273-3 și altele | 29189100 | p(1)-p(2) | b-b | A se vedea circulara PIC la: www.pic.int/ |
|
|
4-Aminobiphenyl (biphenyl-4-amine) and its salts + | 92-67-1, 2113-61-3 and others | 202-177-1 and others | 29214980 | i(1) | b | |
|
4-Aminodifenil (difenil-4-amină) și sărurile sale + | 92-67-1, 2113-61-3 și altele | 202-177-1 și altele | 29214980 | i(1) | b | |
|
|
| i(2) | b | |
|
| i(2) | b | |
|
|
4-Nitrobiphenyl + | 92-93-3 | 202-204-7 | 29042000 | i(1) | b | |
|
4-Nitrodifenil + | 92-93-3 | 202-204-7 | 29042000 | i(1) | b | |
|
|
| i(2) | b | |
|
| i(2) | b | |
|
|
Acephate + | 30560-19-1 | 250-241-2 | 29309085 | p(1)-p(2) | b-b | |
|
Acefat + | 30560-19-1 | 250-241-2 | 29309085 | p(1)-p(2) | b-b | |
|
|
Acifluorfen | 50594-66-6 | 256-634-5 | 29163900 | p(1)-p(2) | b-b | |
|
Acifluorfen | 50594-66-6 | 256-634-5 | 29163900 | p(1)-p(2) | b-b | |
|
|
Alachlor + | 15972-60-8 | 240-110-8 | 29242995 | p(1) | b | |
|
Alaclor + | 15972-60-8 | 240-110-8 | 29242995 | p(1) | b | |
|
|
Aldicarb + | 116-06-3 | 204-123-2 | 29309085 | p(1)-p(2) | sr-b | |
|
Aldicarb + | 116-06-3 | 204-123-2 | 29309085 | p(1)-p(2) | sr-b | |
|
|
Ametryn | 834-12-8 | 212-634-7 | 29336980 | p(1)-p(2) | b-b | |
|
Ametrin | 834-12-8 | 212-634-7 | 29336980 | p(1)-p(2) | b-b | |
|
|
Amitraz + | 33089-61-1 | 251-375-4 | 29252900 | p(1) | sr | |
|
Amitraz + | 33089-61-1 | 251-375-4 | 29252900 | p(1) | sr | |
|
|
Arsenic compounds | | | | p(2) | sr | |
|
Compuși ai arsenului | | | | p(2) | sr | |
|
|
Asbestos Fibres +: | 1332-21-4 and others | | | | | Please refer to PIC circular at www.pic.int/ |
|
Fibre de azbest +: | 1332-21-4 și altele | | | | | A se vedea circulara PIC la: www.pic.int/ |
|
|
Crocidolite # | 12001-28-4 | | 25241000 | i | b | |
|
Crocidolit # | 12001-28-4 | | 25241000 | i | b | |
|
|
Amosite # | 12172-73-5 | | 25249000 | i | b | |
|
Amosit # | 12172-73-5 | | 25249000 | i | b | |
|
|
Antophyllite # | 77536-67-5 | | 25249000 | i | b | |
|
Antofillit # | 77536-67-5 | | 25249000 | i | b | |
|
|
Actinolite # | 77536-66-4 | | 25249000 | i | b | |
|
Actinolit # | 77536-66-4 | | 25249000 | i | b | |
|
|
Tremolite # | 77536-68-6 | | 25249000 | i | b | |
|
Tremolit # | 77536-68-6 | | 25249000 | i | b | |
|
|
Chrysotile + | 12001-29-5 or 132207-32-0 | | 25249000 | i | b | |
|
Crisotil + | 12001-29-5 sau 132207-32-0 | | 25249000 | i | b | |
|
|
Atrazine + | 1912-24-9 | 217-617-8 | 29336910 | p(1)-p(2) | sr-b | |
|
Atrazin + | 1912-24-9 | 217-617-8 | 29336910 | p(1)-p(2) | sr-b | |
|
|
Azinphos-ethyl | 2642-71-9 | 220-147-6 | 29339990 | p(1)-p(2) | b-b | |
|
Etilazinfos | 2642-71-9 | 220-147-6 | 29339990 | p(1)-p(2) | b-b | |
|
|
Azinphos-methyl | 86-50-0 | 201-676-1 | 29339990 | p(1) | b | |
|
Metilazinfos | 86-50-0 | 201-676-1 | 29339990 | p(1) | b | |
|
|
Bensultap | 17606-31-4 | | 29309085 | p(1)-p(2) | b-b | |
|
Bensultap | 17606-31-4 | | 29309085 | p(1)-p(2) | b-b | |
|
|
Benzene [3] | 71-43-2 | 200-753-7 | 29022000 | i(2) | sr | |
|
Benzen [3] | 71-43-2 | 200-753-7 | 29022000 | i(2) | sr | |
|
|
Benzidine and its salts + Benzidine derivatives + | 92-87-5, 36341-27-2 and others | 202-199-1, 252-984-8 and others | 29215990 | i(1)-i(2) i(2) | sr-b b | |
|
Benzidină și sărurile sale + Derivați de benzidină + | 92-87-5, 36341-27-2 și altele | 202-199-1, 252-984-8 și altele | 29215990 | i(1)-i(2) i(2) | sr-b b | |
|
|
| — | — | | | | |
|
| — | — | | | | |
|
|
Binapacryl # | 485-31-4 | 207-612-9 | 29161950 | p(1)-p(2) i(2) | b-b b | Please refer to PIC circular at www.pic.int/ |
|
Binapacril # | 485-31-4 | 207-612-9 | 29161950 | p(1)-p(2) i(2) | b-b b | A se vedea circulara PIC la: www.pic.int/ |
|
|
Cadmium and its compounds | 7440-43-9 and others | 231-152-8 and others | 8107 32064930 and others | i(1) | sr | |
|
Cadmiu și compușii săi | 7440-43-9 și altele | 231-152-8 și altele | 8107 32064930 și altele | i(1) | sr | |
|
|
Cadusafos + | 95465-99-9 | n.a. | 29309085 | p(1) | b | |
|
Cadusafos + | 95465-99-9 | n.a. | 29309085 | p(1) | b | |
|
|
Calciferol | 50-14-6 | 200-014-9 | 29362990 | p(1) | b | |
|
Calciferol | 50-14-6 | 200-014-9 | 29362990 | p(1) | b | |
|
|
Captafol # | 2425-06-1 | 219-363-3 | 29305000 | p(1)-p(2) | b-b | Please refer to PIC circular at www.pic.int/ |
|
Captafol # | 2425-06-1 | 219-363-3 | 29305000 | p(1)-p(2) | b-b | A se vedea circulara PIC la: www.pic.int/ |
|
|
Carbaryl + | 63-25-2 | 200-555-0 | 29242995 | p(1)-p(2) | b–b | |
|
Carbaril + | 63-25-2 | 200-555-0 | 29242995 | p(1)-p(2) | b–b | |
|
|
Carbofuran + | 1563-66-2 | 216-353-0 | 29329985 | p(1) | b | |
|
Carbofuran + | 1563-66-2 | 216-353-0 | 29329985 | p(1) | b | |
|
|
Carbon tetrachloride | 56-23-5 | 200-262-8 | 29031400 | i(2) | b | |
|
Tetraclorură de carbon | 56-23-5 | 200-262-8 | 29031400 | i(2) | b | |
|
|
Carbosulfan + | 55285-14-8 | 259-565-9 | 29329985 | p(1) | b | |
|
Carbosulfan + | 55285-14-8 | 259-565-9 | 29329985 | p(1) | b | |
|
|
Cartap | 15263-53-3 | | 29302000 | p(1)-p(2) | b-b | |
|
Cartap | 15263-53-3 | | 29302000 | p(1)-p(2) | b-b | |
|
|
Chinomethionat | 2439-01-2 | 219-455-3 | 29349990 | p(1)-p(2) | b-b | |
|
Chinometionat | 2439-01-2 | 219-455-3 | 29349990 | p(1)-p(2) | b-b | |
|
|
Chlordecone | 143-50-0 | 205-601-3 | 29147000 | p(2) | sr | |
|
Clordeconă | 143-50-0 | 205-601-3 | 29147000 | p(2) | sr | |
|
|
Chlordimeform # | 6164-98-3 | 228-200-5 | 29252100 | p(1)-p(2) | b-b | Please refer to PIC circular at www.pic.int/ |
|
Clordimeform # | 6164-98-3 | 228-200-5 | 29252100 | p(1)-p(2) | b-b | A se vedea circulara PIC la: www.pic.int/ |
|
|
Chlorfenapyr + | 122453-73-0 | | 29339990 | p(1) | b | |
|
Clorfenapir + | 122453-73-0 | | 29339990 | p(1) | b | |
|
|
Chlorfenvinphos | 470-90-6 | 207-432-0 | 29199090 | p(1)-p(2) | b-b | |
|
Clorfenvinfos | 470-90-6 | 207-432-0 | 29199090 | p(1)-p(2) | b-b | |
|
|
Chlormephos | 24934-91-6 | 246-538-1 | 29309085 | p(1)-p(2) | b-b | |
|
Clormefos | 24934-91-6 | 246-538-1 | 29309085 | p(1)-p(2) | b-b | |
|
|
Chlorobenzilate # | 510-15-6 | 208-110-2 | 29181800 | p(1)-p(2) | b-b | Please refer to PIC circular at www.pic.int/ |
|
Clorobenzilat # | 510-15-6 | 208-110-2 | 29181800 | p(1)-p(2) | b-b | A se vedea circulara PIC la: www.pic.int/ |
|
|
Chloroform | 67-66-3 | 200-663-8 | 29031300 | i(2) | b | |
|
Cloroform | 67-66-3 | 200-663-8 | 29031300 | i(2) | b | |
|
|
Chlozolinate + | 84332-86-5 | 282-714-4 | 29349990 | p(1)-p(2) | b-b | |
|
Clozolinat + | 84332-86-5 | 282-714-4 | 29349990 | p(1)-p(2) | b-b | |
|
|
Cholecalciferol | 67-97-0 | 200-673-2 | 29362990 | p(1) | b | |
|
Colecalciferol | 67-97-0 | 200-673-2 | 29362990 | p(1) | b | |
|
|
Coumafuryl | 117-52-2 | 204-195-5 | 29322985 | p(1)-p(2) | b-b | |
|
Cumafuril | 117-52-2 | 204-195-5 | 29322985 | p(1)-p(2) | b-b | |
|
|
Creosote and creosote related substances | 8001-58-9 | 232-287-5 | 27079100 | | | |
|
Creozot și substanțe înrudite cu creozotul | 8001-58-9 | 232-287-5 | 27079100 | | | |
|
|
| 61789-28-4 | 263-047-8 | | | | |
|
| 61789-28-4 | 263-047-8 | | | | |
|
|
| 84650-04-4 | 283-484-8 | 38070090 | | | |
|
| 84650-04-4 | 283-484-8 | 38070090 | | | |
|
|
| 90640-84-9 | 292-605-3 | | | | |
|
| 90640-84-9 | 292-605-3 | | | | |
|
|
| 65996-91-0 | 266-026-1 | | i(2) | b | |
|
| 65996-91-0 | 266-026-1 | | i(2) | b | |
|
|
| 90640-80-5 | 292-602-7 | | | | |
|
| 90640-80-5 | 292-602-7 | | | | |
|
|
| 65996-85-2 | 266-019-3 | | | | |
|
| 65996-85-2 | 266-019-3 | | | | |
|
|
| 8021-39-4 | 232-419-1 | | | | |
|
| 8021-39-4 | 232-419-1 | | | | |
|
|
| 122384-78-5 | 310-191-5 | | | | |
|
| 122384-78-5 | 310-191-5 | | | | |
|
|
Crimidine | 535-89-7 | 208-622-6 | 29335995 | p(1) | b | |
|
Crimidină | 535-89-7 | 208-622-6 | 29335995 | p(1) | b | |
|
|
Cyanazine | 21725-46-2 | 244-544-9 | 29336980 | p(1)-p(2) | b-b | |
|
Cianazină | 21725-46-2 | 244-544-9 | 29336980 | p(1)-p(2) | b-b | |
|
|
Cyhalothrine | 68085-85-8 | 268-450-2 | 29269095 | p(1) | b | |
|
Cihalotrin | 68085-85-8 | 268-450-2 | 29269095 | p(1) | b | |
|
|
DBB (Di-μ-oxo-di-n-butylstannio-hydroxyborane/dioxastannaboretan-4-ol) | 75113-37-0 | 401-040-5 | 29310095 | i(1) | b | |
|
DBB (Di-μ-oxo-di-n-butilstaniu-hidroxiboran/dioxostanboretan-4-ol) | 75113-37-0 | 401-040-5 | 29310095 | i(1) | b | |
|
|
Diazinon | 333-41-5 | 206-373-8 | 29335910 | p(1) | b | |
|
Diazinon | 333-41-5 | 206-373-8 | 29335910 | p(1) | b | |
|
|
Dichlorvos | 62-73-7 | 200-547-7 | 29199090 | p(1) | b | |
|
Diclorvos | 62-73-7 | 200-547-7 | 29199090 | p(1) | b | |
|
|
Dicofol containing < 78 % p, p'-Dicofol or 1 g/kg of DDT and DDT related compounds + | 115-32-2 | 204-082-0 | 29062900 | p(1)-p(2) | b-b | |
|
Dicofol ce conține < 78 % p, p’-dicofol sau 1 g/kg DDT și compuși înrudiți cu DDT + | 115-32-2 | 204-082-0 | 29062900 | p(1)-p(2) | b-b | |
|
|
Dimethenamid + | 87674-68-8 | n.a. | 29349990 | p(1) | b | |
|
Dimetenamid + | 87674-68-8 | n.a. | 29349990 | p(1) | b | |
|
|
Dinitro-ortho-cresol (DNOC) and its salts (such as ammonium salt, potassium salt and sodium salt) # | 534-52-1 2980-64-5 5787-96-2 2312-76-7 | 208-601-1 221-037-0 — 219-007-7 | 29089990 | p(1)-p(2) | b-b | Please refer to PIC circular at www.pic.int/ |
|
Dinitro-orto-crezol (DNOC) și sărurile acestuia (precum sărurile de amoniu, potasiu și sodiu) # | 534-52-1 2980-64-5 5787-96-2 2312-76-7 | 208-601-1 221-037-0 — 219-007-7 | 29089990 | p(1)-p(2) | b-b | A se vedea circulara PIC la: www.pic.int/ |
|
|
Dinobuton | 973-21-7 | 213-546-1 | 29209010 | p(1)-p(2) | b-b | |
|
Dinobuton | 973-21-7 | 213-546-1 | 29209010 | p(1)-p(2) | b-b | |
|
|
Dinoseb and its salts and esters # | 88-85-7 and others | 201-861-7 nd others | 29089100 29153600 | p(1)-p(2) i(2) | b-b b | Please refer to PIC circular at www.pic.int/ |
|
Dinoseb și sărurile și esterii săi # | 88-85-7 și altele | 201-861-7 și altele | 29089100 29153600 | p(1)-p(2) i(2) | b-b b | A se vedea circulara PIC la: www.pic.int/ |
|
|
Dinoterb + | 1420-07-1 | 215-813-8 | 29089990 | p(1)-p(2) | b-b | |
|
Dinoterb + | 1420-07-1 | 215-813-8 | 29089990 | p(1)-p(2) | b-b | |
|
|
Diuron | 330-54-1 | 006-015-00 | 29242190 | p(1) | b | |
|
Diuron | 330-54-1 | 006-015-00 | 29242190 | p(1) | b | |
|
|
Dustable powder formulations containing a combination of: | | | 38089990 | | | Please refer to PIC circular at www.pic.int/ |
|
Formulări sub formă de pudră prăfoasă ce conțin combinația: | | | 38089990 | | | A se vedea circulara PIC la: www.pic.int/ |
|
|
Benomyl at or above 7 % | 17804-35-2 | 241-775-7 | 29339990 | p(1) | b | |
|
benomil la sau peste 7 %, | 17804-35-2 | 241-775-7 | 29339990 | p(1) | b | |
|
|
Carbofuran at or above 10 % | 1563-66-2 | 216-353-0 | 29329985 | p(2) | b | |
|
carbofuran la sau peste 10 %, | 1563-66-2 | 216-353-0 | 29329985 | p(2) | b | |
|
|
and Thiram at or above 15 % # | 137-26-8 | 205-286-2 | 29303000 | | | |
|
tiram la sau peste 15 % # | 137-26-8 | 205-286-2 | 29303000 | | | |
|
|
Endosulfan + | 115-29-7 | 204-079-4 | 29209085 | p(1) | b | |
|
Endosulfan + | 115-29-7 | 204-079-4 | 29209085 | p(1) | b | |
|
|
Ethion | 563-12-2 | 209-242-3 | 29309085 | p(1)-p(2) | b-b | |
|
Etion | 563-12-2 | 209-242-3 | 29309085 | p(1)-p(2) | b-b | |
|
|
Ethylene oxide (Oxirane) # | 75-21-8 | 200-849-9 | 29101000 | p(1) | b | Please refer to PIC circular at www.pic.int/ |
|
Oxid de etilenă (Oxiran) # | 75-21-8 | 200-849-9 | 29101000 | p(1) | b | A se vedea circulara PIC la: www.pic.int/ |
|
|
Fenitrothion | 122-14-5 | 204-524-2 | 29201900 | p(1) | b | |
|
Fenitrotion | 122-14-5 | 204-524-2 | 29201900 | p(1) | b | |
|
|
Fenpropathrin | 39515-41-8 | 254-485-0 | 29269095 | p(1)-p(2) | b-b | |
|
Fenpropatrin | 39515-41-8 | 254-485-0 | 29269095 | p(1)-p(2) | b-b | |
|
|
Fenthion + | 55-38-9 | 200-231-9 | 29309085 | p(1) | sr | |
|
Fention + | 55-38-9 | 200-231-9 | 29309085 | p(1) | sr | |
|
|
Fentin acetate + | 900-95-8 | 212-984-0 | 29310095 | p(1)-p(2) | b-b | |
|
Acetat de fentin + | 900-95-8 | 212-984-0 | 29310095 | p(1)-p(2) | b-b | |
|
|
Fentin hydroxide + | 76-87-9 | 200-990-6 | 29310095 | p(1)-p(2) | b-b | |
|
Hidroxid de fentin + | 76-87-9 | 200-990-6 | 29310095 | p(1)-p(2) | b-b | |
|
|
Fenvalerate | 51630-58-1 | 257-326-3 | 29269095 | p(1) | b | |
|
Fenvalerat | 51630-58-1 | 257-326-3 | 29269095 | p(1) | b | |
|
|
Ferbam | 14484-64-1 | 238-484-2 | 29302000 | p(1)-p(2) | b-b | |
|
Ferbam | 14484-64-1 | 238-484-2 | 29302000 | p(1)-p(2) | b-b | |
|
|
Fluoroacetamide # | 640-19-7 | 211-363-1 | 29241200 | p(1) | b | Please refer to PIC circular at www.pic.int/ |
|
Floracetamidă # | 640-19-7 | 211-363-1 | 29241200 | p(1) | b | A se vedea circulara PIC la: www.pic.int/ |
|
|
Flurenol | 467-69-6 | 207-397-1 | 29181985 | p(1)-p(2) | b-b | |
|
Flurenol | 467-69-6 | 207-397-1 | 29181985 | p(1)-p(2) | b-b | |
|
|
Furathiocarb | 65907-30-4 | 265-974-3 | 29329985 | p(1)-p(2) | b-b | |
|
Furatiocarb | 65907-30-4 | 265-974-3 | 29329985 | p(1)-p(2) | b-b | |
|
|
Haloxyfop-R + | 95977-29-0 | n.a. | 29333999 | p(1) | b | |
|
Haloxifop-R + | 95977-29-0 | n.a. | 29333999 | p(1) | b | |
|
|
(Haloxyfop-P-methyl ester) | (72619-32-0) | (406-250-0) | (29333999) | | | |
|
(Haloxifop-P-metil ester) | (72619-32-0) | (406-250-0) | (29333999) | | | |
|
|
HCH/Hexachlorocyclohexane (mixed isomers) # | 608-73-1 | 210-168-9 | 29035100 | p(1)-p(2) | b-sr | Please refer to PIC circular at www.pic.int/ |
|
HCH/hexaclorciclohexan (amestec de izomeri) # | 608-73-1 | 210-168-9 | 29035100 | p(1)-p(2) | b-sr | A se vedea circulara PIC la: www.pic.int/ |
|
|
Hexachloroethane | 67-72-1 | 200-666-4 | 29031980 | i(1) | sr | |
|
Hexacloretan | 67-72-1 | 200-666-4 | 29031980 | i(1) | sr | |
|
|
Hexazinone | 51235-04-2 | 257-074-4 | 29336980 | p(1)-p(2) | b-b | |
|
Hexazinonă | 51235-04-2 | 257-074-4 | 29336980 | p(1)-p(2) | b-b | |
|
|
Iminoctadine | 13516-27-3 | 236-855-3 | 29252900 | p(1)-p(2) | b-b | |
|
Iminoctadină | 13516-27-3 | 236-855-3 | 29252900 | p(1)-p(2) | b-b | |
|
|
Isoxathion | 18854-01-8 | 242-624-8 | 29349990 | p(1) | b | |
|
Izoxation | 18854-01-8 | 242-624-8 | 29349990 | p(1) | b | |
|
|
Lindane (γ-HCH) # | 58-89-9 | 200-401-2 | 29035100 | p(1)-p(2) | b-sr | Please refer to PIC circular at www.pic.int/ |
|
Lindan (γ-HCH) # | 58-89-9 | 200-401-2 | 29035100 | p(1)-p(2) | b-sr | A se vedea circulara PIC la: www.pic.int/ |
|
|
Malathion | 121-75-5 | 204-497-7 | 29309085 | p(1) | b | |
|
Malathion | 121-75-5 | 204-497-7 | 29309085 | p(1) | b | |
|
|
(a)Maleic hydrazide, and its salts, other than choline, potassium and sodium salts | 123-33-1 | 204-619-9 | 29339990 | p(1) | b | |
|
(a)Hidrazidă maleică și sărurile acesteia, altele decât sărurile de colină, potasiu și sodiu; | 123-33-1 | 204-619-9 | 29339990 | p(1) | b | |
|
|
(b)Choline, potassium and sodium salts of maleic hydrazide containing more than 1 mg/kg of free hydrazine expressed on the basis of the acid equivalent | 61167-10-0, 51542-52-0, 28330-26-9 | 257-261-0, 248-972-7 | 29339990 | | | |
|
(b)săruri de colină, potasiu și sodiu ale hidrazidei maleice, ce conțin peste 1 mg/kg hidrazină liberă în echivalent acid | 61167-10-0, 51542-52-0, 28330-26-9 | 257-261-0, 248-972-7 | 29339990 | | | |
|
|
Mercury compounds, including inorganic mercury compounds, alkyl mercury compounds and alkyloxyalkyl and aryl mercury compounds # | 10112-91-1, 21908-53-2 and others | 233-307-5, 244-654-7 and others | 28520000 | p(1)-p(2) | b-sr | Please refer to PIC circular at www.pic.int/ |
|
Compuși de mercur, inclusiv compuși de mercur anorganici, compuși alchil mercurici, alchiloxialchil mercurici și aril mercurici # | 10112-91-1, 21908-53-2 și altele | 233-307-5, 244-654-7 și altele | 28520000 | p(1)-p(2) | b-sr | A se vedea circulara PIC la: www.pic.int/ |
|
|
Methamidophos (Soluble liquid formulations of the substance that exceed 600 g active ingredient/l) # | 10265-92-6 | 233-606-0 | 2930500038085000 | p(2) | b | Please refer to PIC circular at www.pic.int/ |
|
Metamidofos (formulări lichide solubile ale substanței ce depășesc 600 g de ingredient activ/l) # | 10265-92-6 | 233-606-0 | 2930500038085000 | p(2) | b | A se vedea circulara PIC la: www.pic.int/ |
|
|
Methidathion | 950-37-8 | 213-449-4 | 29349990 | p(1)-p(2) | b-b | |
|
Metidation | 950-37-8 | 213-449-4 | 29349990 | p(1)-p(2) | b-b | |
|
|
Methyl-parathion + # | 298-00-0 | 206-050-1 | 29201100 | p(1)-p(2) | b-b | Please refer to PIC circular at www.pic.int/ |
|
Metil-paration + # | 298-00-0 | 206-050-1 | 29201100 | p(1)-p(2) | b-b | A se vedea circulara PIC la: www.pic.int/ |
|
|
Metoxuron | 19937-59-8 | 243-433-2 | 29242190 | p(1)-p(2) | b-b | |
|
Metoxuron | 19937-59-8 | 243-433-2 | 29242190 | p(1)-p(2) | b-b | |
|
|
Monocrotophos # | 6923-22-4 | 230-042-7 | 29241200 | p(1)-p(2) | b-b | Please refer to PIC circular at www.pic.int/ |
|
Monocrotofos # | 6923-22-4 | 230-042-7 | 29241200 | p(1)-p(2) | b-b | A se vedea circulara PIC la: www.pic.int/ |
|
|
Monolinuron | 1746-81-2 | 217-129-5 | 29280090 | p(1) | b | |
|
Monolinurom | 1746-81-2 | 217-129-5 | 29280090 | p(1) | b | |
|
|
Monomethyl-dibromo-diphenyl methane Tradename: DBBT + | 99688-47-8 | 402-210-1 | 29036990 | i(1) | b | |
|
Monometil-dibromdifenilmetan; denumirea comercială: DBBT + | 99688-47-8 | 402-210-1 | 29036990 | i(1) | b | |
|
|
Monomethyl-Dichloro-Diphenyl methane; Tradename: Ugilec 121 or Ugilec 21 + | — | 400-140-6 | 29036990 | i(1)-i(2) | b-b | |
|
Monometil-diclordifenilmetan; denumirea comercială: Ugilec 121 sau Ugilec 21 + | — | 400-140-6 | 29036990 | i(1)-i(2) | b-b | |
|
|
Monomethyl-Tetrachlorodiphenyl methane; Tradename: Ugilec 141 + | 76253-60-6 | 278-404-3 | 29036990 | i(1)-i(2) | b-b | |
|
Monometil-tetraclordifenilmetan; denumirea comercială: Ugilec 141 + | 76253-60-6 | 278-404-3 | 29036990 | i(1)-i(2) | b-b | |
|
|
Monuron | 150-68-5 | 205-766-1 | 29242190 | p(1) | b | |
|
Monuron | 150-68-5 | 205-766-1 | 29242190 | p(1) | b | |
|
|
Nitrofen + | 1836-75-5 | 217-406-0 | 29093090 | p(1)-p(2) | b-b | |
|
Nitrofen + | 1836-75-5 | 217-406-0 | 29093090 | p(1)-p(2) | b-b | |
|
|
Nonylphenols C6H4(OH)C9H19 + | 25154-52-3 (phenol, nonyl-), | 246-672-0 | 29071300 | i(1) | sr | |
|
Nonilfenoli C6H4(OH)C9H19 + | 25154-52-3 (fenol, nonil-), | 246-672-0, | 29071300 | i(1) | sr | |
|
|
| 84852-15-3 (phenol, 4-nonyl-, branched) | 284-325-5 | | | | |
|
| 84852-15-3 (fenol, 4-nonil-, ramificat) | 284-325-5 | | | | |
|
|
| 11066-49-2 (isononylphenol), | 234-284-4 | | | | |
|
| 11066-49-2 (izononilfenol), | 234-284-4 | | | | |
|
|
| 90481-04-2, (phenol, nonyl-, branched), | 291-844-0 | | | | |
|
| 90481-04-2, (fenol, nonil-, ramificat), | 291-844-0 | | | | |
|
|
| 104-40-5(p-nonylphenol) and others | 203-199-4 and others | | | | |
|
| 104-40-5(p-nonilfenol) și altele | 203-199-4 și altele | | | | |
|
|
Nonylphenol ethoxylates (C2H4O)nC15H24O + | 9016-45-9, 26027-38-3, 68412-54-4, 37205-87-1, 127087-87-0 and others | | 34021300 | i(1) p(1)-p(2) | sr b-b | |
|
Nonilfenoletoxilați (C2H4O)nC15H24O + | 9016-45-9, 26027-38-3, 68412-54-4, 37205-87-1, 127087-87-0 și altele | | 34021300 | i(1) p(1)-p(2) | sr b-b | |
|
|
Octabromodiphenyl ether + | 32536-52-0 | 251-087-9 | 29093038 | i(1) | sr | |
|
Octabromdifenil eter + | 32536-52-0 | 251-087-9 | 29093038 | i(1) | sr | |
|
|
Omethoate | 1113-02-6 | 214-197-8 | 29309085 | p(1)-p(2) | b-b | |
|
Ometoat | 1113-02-6 | 214-197-8 | 29309085 | p(1)-p(2) | b-b | |
|
|
Oxydemeton-methyl + | 301-12-2 | 206-110-7 | 29309085 | p(1) | b | |
|
Oxidemeton-metil + | 301-12-2 | 206-110-7 | 29309085 | p(1) | b | |
|
|
Parathion # | 56-38-2 | 200-271-7 | 29201100 | p(1)-p(2) | b-b | Please refer to PIC circular at www.pic.int/ |
|
Paration # | 56-38-2 | 200-271-7 | 29201100 | p(1)-p(2) | b-b | A se vedea circulara PIC la: www.pic.int/ |
|
|
Pebulate | 1114-71-2 | 214-215-4 | 29302000 | p(1)-p(2) | b-b | |
|
Pebulat | 1114-71-2 | 214-215-4 | 29302000 | p(1)-p(2) | b-b | |
|
|
Pentabromodiphenyl ether + | 32534-81-9 | 251-084-2 | 29093031 | i(1) | sr | |
|
Pentabromdifenil eter + | 32534-81-9 | 251-084-2 | 29093031 | i(1) | sr | |
|
|
Pentachlorophenol and its salts and esters # | 87-86-5 and others | 201-778-6 and others | 29081100 29081900 and others | p(1)-p(2) | b-sr | Please refer to PIC circular at www.pic.int/ |
|
Pentaclorfenol și sărurile și esterii acestuia # | 87-86-5 și altele | 201-778-6 și altele | 29081100 29081900 și altele | p(1)-p(2) | b-sr | A se vedea circulara PIC la: www.pic.int/ |
|
|
Perfluorooctane sulfonates | 1763-23-1 | n.a. | 29049020 | i(1) | sr | |
|
Sulfonați de perfluoroctan | 1763-23-1 | n.a. | 29049020 | i(1) | sr | |
|
|
(PFOS) | 2795-39-3 | | 29049020 | | | |
|
(PFOS) | 2795-39-3 | | 29049020 | | | |
|
|
C8F17SO2X | and others | | and others | | | |
|
C8F17SO2X | și altele | | și altele | | | |
|
|
(X = OH, Metal salt (O-M+), halide, amide, and other derivatives including polymers) + (a) | | | | | | |
|
[X = OH, sare metalică (O-M+), halogenuri, amide și alți derivați, inclusiv polimeri]+ (a) | | | | | | |
|
|
Permethrin | 52645-53-1 | 258-067-9 | 29162000 | p(1) | b | |
|
Permetrin | 52645-53-1 | 258-067-9 | 29162000 | p(1) | b | |
|
|
Phosalone + | 2310-17-0 | 218-996-2 | 29349990 | p(1) | b | |
|
Fosalon + | 2310-17-0 | 218-996-2 | 29349990 | p(1) | b | |
|
|
Phosphamidon (soluble liquid formulations of the substance that exceed 1000 g active ingredient/l) # | 13171-21-6 (mixture, (E) & (Z) isomers) | 236-116-5 | 29241200 38085000 | p(1)-p(2) | b-b | Please refer to PIC circular at www.pic.int/ |
|
Fosfamidon (formulări lichide solubile ale substanței cu un conținut de substanță activă mai mare de 1000 g/l) # | 13171-21-6 [amestec de izomeri (E)&(Z)] | 236-116-5 | 29241200 38085000 | p(1)-p(2) | b-b | A se vedea circulara PIC la: www.pic.int/ |
|
|
| 23783-98-4 ((Z)-isomer) | | | | | |
|
| 23783-98-4 [izomer(Z)] | | | | | |
|
|
| 297-99-4 ((E)-isomer) | | | | | |
|
| 297-99-4 [izomer(E)] | | | | | |
|
|
Polybrominated biphenyls (PBB) # | 13654-09-6 36355-01-8 27858-07-7 and others | 237-137-2 252-994-2 248- 696-7 | 29036990 and others | i(1) | sr | Please refer to PIC circular at www.pic.int/ |
|
Bifenil-polibromurați (PBB) # | 13654-09-6 36355-01-8 27858-07-7 și altele | 237-137-2 252-994-2 248-696-7 | 29036990 și altele | i(1) | sr | A se vedea circulara PIC la: www.pic.int/ |
|
|
Polychlorinated terphenyls (PCT) # | 61788-33-8 | 262-968-2 | 29036990 | i(1) | b | Please refer to PIC circular at www.pic.int/ |
|
Trifenili policlorurați (PCT) # | 61788-33-8 | 262-968-2 | 29036990 | i(1) | b | A se vedea circulara PIC la: www.pic.int/ |
|
|
Propham | 122-42-9 | 204-542-0 | 29242995 | p(1) | b | |
|
Profam | 122-42-9 | 204-542-0 | 29242995 | p(1) | b | |
|
|
Pyrazophos + | 13457-18-6 | 236-656-1 | 29335995 | p(1)-p(2) | b-b | |
|
Pirazofos + | 13457-18-6 | 236-656-1 | 29335995 | p(1)-p(2) | b-b | |
|
|
Quintozene + | 82-68-8 | 201-435-0 | 29049085 | p(1)-p(2) | b-b | |
|
Quintozen + | 82-68-8 | 201-435-0 | 29049085 | p(1)-p(2) | b-b | |
|
|
Scilliroside | 507-60-8 | 208-077-4 | 29389090 | p(1) | b | |
|
Scilirozidă | 507-60-8 | 208-077-4 | 29389090 | p(1) | b | |
|
|
Simazine + | 122-34-9 | 204-535-2 | 29336910 | p(1) | sr | |
|
Simazin + | 122-34-9 | 204-535-2 | 29336910 | p(1) | sr | |
|
|
Strychnine | 57-24-9 | 200-319-7 | 29399900 | p(1) | b | |
|
Stricnină | 57-24-9 | 200-319-7 | 29399900 | p(1) | b | |
|
|
Tecnazene + | 117-18-0 | 204-178-2 | 29049085 | p(1)-p(2) | b-b | |
|
Tecnazen + | 117-18-0 | 204-178-2 | 29049085 | p(1)-p(2) | b-b | |
|
|
Terbufos | 13071-79-9 | 235-963-8 | 29309085 | p(1)-p(2) | b-b | |
|
Terbufos | 13071-79-9 | 235-963-8 | 29309085 | p(1)-p(2) | b-b | |
|
|
Tetraethyl lead # | 78-00-2 | 201-075-4 | 29310095 | i(1) | sr | Please refer to PIC circular at www.pic.int/ |
|
Tetraetil plumb # | 78-00-2 | 201-075-4 | 29310095 | i(1) | sr | A se vedea circulara PIC la: www.pic.int/ |
|
|
Tetramethyl lead # | 75-74-1 | 200-897-0 | 29310095 | i(1) | sr | Please refer to PIC circular at www.pic.int/ |
|
Tetrametil plumb # | 75-74-1 | 200-897-0 | 29310095 | i(1) | sr | A se vedea circulara PIC la: www.pic.int/ |
|
|
Thallium sulphate | 7446-18-6 | 231-201-3 | 28332990 | p(1) | b | |
|
Sulfat de taliu | 7446-18-6 | 231-201-3 | 28332990 | p(1) | b | |
|
|
Thiocyclam | 31895-22-4 | 250-859-2 | 29349990 | p(1)-p(2) | b-b | |
|
Tiociclam | 31895-22-4 | 250-859-2 | 29349990 | p(1)-p(2) | b-b | |
|
|
Thiodicarb + | 59669-26-0 | 261-848-7 | 29309085 | p(1) | b | |
|
Tiodicarb + | 59669-26-0 | 261-848-7 | 29309085 | p(1) | b | |
|
|
Triazophos | 24017-47-8 | 245-986-5 | 29339990 | p(1)-p(2) | b-b | |
|
Triazofos | 24017-47-8 | 245-986-5 | 29339990 | p(1)-p(2) | b-b | |
|
|
Trichlorfon + | 52-68-6 | 200-149-3 | 29310095 | p(1)-p(2) | b-b | |
|
Triclorfon + | 52-68-6 | 200-149-3 | 29310095 | p(1)-p(2) | b-b | |
|
|
Tridemorph | 24602-86-6 | 246-347-3 | 29349990 | p(1)-p(2) | b-b | |
|
Tridemorf | 24602-86-6 | 246-347-3 | 29349990 | p(1)-p(2) | b-b | |
|
|
Triorganostannic compounds + | — | — | 29310095 and others | p(2) i(2) | Sr sr | |
|
Compuși triorganostanici + | — | — | 29310095 și altele | p(2) i(2) | sr sr | |
|
|
Tris (2,3-Dibromopropyl) phosphate # | 126-72-7 | 204-799-9 | 29191000 | i(1) | sr | Please refer to PIC circular at www.pic.int/ |
|
Fosfat de tri (2,3-dibrompropil) # | 126-72-7 | 204-799-9 | 29191000 | i(1) | sr | A se vedea circulara PIC la: www.pic.int/ |
|
|
Tris-aziridinyl-phosphinoxide (1,1’,1’-phosphoryltriaziridine) + | 545-55-1 | 208-892-5 | 29339990 | i(1) | sr | |
|
Triaziridinil-fosfinoxid (1,1’,1”-fosforiltriaziridină)+ | 545-55-1 | 208-892-5 | 29339990 | i(1) | sr | |
|
|
Vamidothion | 2275-23-2 | 218-894-8 | 29309085 | p(1)-p(2) | b-b | |
|
Vamidotion | 2275-23-2 | 218-894-8 | 29309085 | p(1)-p(2) | b-b | |
|
|
Vinclozolin | 50471-44-8 | 256-599-6 | 29349990 | p(1) | b | |
|
Vinclozolin | 50471-44-8 | 256-599-6 | 29349990 | p(1) | b | |
|
|
Zineb | 12122-67-7 | 235-180-1 | 29302000 or 38249097 | p(1) | b | |
|
Zineb | 12122-67-7 | 235-180-1 | 29302000 sau 38249097 | p(1) | b | |
|
|
PART 2
|
PARTEA 2
|
|
List of chemicals qualifying for PIC notification
|
Lista produselor chimice indicate pentru notificarea PIC
|
|
(referred to in Article 10)
|
(menționate la articolul 10)
|
|
This list comprises chemicals qualifying for PIC notification. It generally does not include chemicals that are already subject to the PIC procedure, which are listed in Part 3 of this Annex.
|
Prezenta listă conține produsele chimice indicate pentru notificarea PIC. În general nu include produsele chimice care fac deja obiectul procedurii PIC, care sunt enumerate în partea 3 a prezentei anexe.
|
|
[****] [*****]
|
[****] [*****]
|
|
CAS No = Chemical Abstracts Service Registry Number.
|
Nr. CAS = Număr de înregistrare al Chemical Abstracts Service.
|
|
# Chemical subject or partially subject to the international PIC procedure.
|
# Produs chimic care face obiectul, în totalitate sau parțial, procedurii internaționale PIC
|
|
Chemical | CAS RN | Einecs No | CN code | Category [****] | Use limitation [*****] |
|
Produs chimic | Nr. CAS | Cod Einecs | Codul NC | Categorie [****] | Restricții la utilizare [*****] |
|
|
2-Naphthylamine (naphthalen-2-amine) and its salts | 91-59-8, 553-00-4, 612-52-2 and others | 202-080-4, 209-030-0, 210-313-6 and others | 29214500 | i | b |
|
2-naftilamină (naftalen-2-amină) și sărurile sale | 91-59-8, 553-00-4, 612-52-2 și altele | 202-080-4, 209-030-0, 210-313-6 și altele | 29214500 | i | b |
|
|
4-Aminobiphenyl (biphenyl-4-amine) and its salts | 92-67-1, 2113-61-3 and others | 202-177-1 and others | 29214980 | i | b |
|
4-aminodifenil (difenil-4-amină) și sărurile sale | 92-67-1, 2113-61-3 și altele | 202-177-1 și altele | 29214980 | i | b |
|
|
4-Nitrobiphenyl | 92-92-3 | 202-204-7 | 29042000 | i | b |
|
4-nitrodifenil | 92-92-3 | 202-204-7 | 29042000 | i | b |
|
|
Acephate | 30560-19-1 | 250-241-2 | 29309085 | p | b |
|
Acefat | 30560-19-1 | 250-241-2 | 29309085 | p | b |
|
|
Alachlor | 15972-60-8 | 240-110-8 | 29242995 | p | b |
|
Alaclor | 15972-60-8 | 240-110-8 | 29242995 | p | b |
|
|
Aldicarb | 116-06-3 | 204-123-2 | 29309085 | p | sr |
|
Aldicarb | 116-06-3 | 204-123-2 | 29309085 | p | sr |
|
|
Amitraz | 33089-61-1 | 251-375-4 | 29252900 | p | sr |
|
Amitraz | 33089-61-1 | 251-375-4 | 29252900 | p | sr |
|
|
Asbestos fibres: Chrysotile | 12001-29-5 or 132207-32-0 | | 25249000 | i | b |
|
Fibre de azbest: Crisotil | 12001-29-5 sau 132207-32-0 | | 25249000 | i | b |
|
|
Atrazine | 1912-24-9 | 217-617-8 | 29336910 | p | sr |
|
Atrazin | 1912-24-9 | 217-617-8 | 29336910 | p | sr |
|
|
Benzidine and its salts | 92-87-5, 36341-27-2 and others | 202-199-1, 252-984-8 and others | 29215990 | i | sr |
|
Benzidină și sărurile acesteia | 92-87-5, 36341-27-2 și altele | 202-199-1, 252-984-8 și altele | 29215990 | i | sr |
|
|
| — | — | | | |
|
| — | — | | | |
|
|
Benzidine derivatives | | | | | |
|
Derivați de benzidină | | | | | |
|
|
Cadusafos | 95465-99-9 | n.a. | 29309085 | p | b |
|
Cadusafos | 95465-99-9 | n.a. | 29309085 | p | b |
|
|
Carbaryl | 63-25-2 | 200-555-0 | 29242995 | p | b |
|
Carbaril | 63-25-2 | 200-555-0 | 29242995 | p | b |
|
|
Carbofuran | 1563-66-2 | 216-353-0 | 29329985 | p | b |
|
Carbofuran | 1563-66-2 | 216-353-0 | 29329985 | p | b |
|
|
Carbosulfan | 55285-14-8 | 259-565-9 | 29329985 | p | b |
|
Carbosulfan | 55285-14-8 | 259-565-9 | 29329985 | p | b |
|
|
Chlorfenapyr | 122453-73-0 | | 29339990 | p | sr |
|
Clorfenapir | 122453-73-0 | | 29339990 | p | sr |
|
|
Chlozolinate | 84332-86-5 | 282-714-4 | 29349990 | p | b |
|
Clozolinat | 84332-86-5 | 282-714-4 | 29349990 | p | b |
|
|
Dicofol containing < 78 % p, p'-Dicofol or 1 g/kg of DDT and DDT related compounds | 115-32-3 | 204-082-0 | 29062900 | p | b |
|
Dicofol ce conține < 78 % p, p’-dicofol sau 1 g/kg DDT și compuși înrudiți cu DDT | 115-32-3 | 204-082-0 | 29062900 | p | b |
|
|
Dimethenamid | 87674-68-8 | n.a. | 29349990 | p | b |
|
Dimetenamid | 87674-68-8 | n.a. | 29349990 | p | b |
|
|
Dinoterb | 1420-07-1 | 215-813-8 | 29089990 | p | b |
|
Dinoterb | 1420-07-1 | 215-813-8 | 29089990 | p | b |
|
|
Endosulfan | 115-29-7 | 204-079-4 | 29209085 | p | b |
|
Endosulfan | 115-29-7 | 204-079-4 | 29209085 | p | b |
|
|
Fenthion | 55-38-9 | 200-231-9 | 29309085 | p | sr |
|
Fention | 55-38-9 | 200-231-9 | 29309085 | p | sr |
|
|
Fentin acetate | 900-95-8 | 212-984-0 | 29310095 | p | b |
|
Acetat de fentin | 900-95-8 | 212-984-0 | 29310095 | p | b |
|
|
Fentin hydroxide | 76-87-9 | 200-990-6 | 29310095 | p | b |
|
Hidroxid de fentin | 76-87-9 | 200-990-6 | 29310095 | p | b |
|
|
Haloxyfop-R | 95977-29-0 | n.a. | 29333999 | p | b |
|
Haloxifop-R | 95977-29-0 | n.a. | 29333999 | p | b |
|
|
(Haloxyfop-P-methyl ester) | (72619-32-0) | (406-250-0) | (29333999) | | |
|
(Haloxifop-P-metil ester) | (72619-32-0) | (406-250-0) | (29333999) | | |
|
|
Methyl parathion # | 298-00-0 | 206-050-1 | 29201100 | p | b |
|
Metil paration # | 298-00-0 | 206-050-1 | 29201100 | p | b |
|
|
Monomethyl-dibromo-diphenyl methane Tradename: DBBT | 99688-47-8 | 401-210-1 | 29036990 | i | b |
|
Monometil-dibromdifenil-metan; denumirea comercială: DBBT | 99688-47-8 | 401-210-1 | 29036990 | i | b |
|
|
Monomethyl-Dichloro-Diphenyl methane; Tradename: Ugilec 121 or Ugilec 21 | — | 400-140-6 | 29036990 | i | b |
|
Monometil-diclordifenilmetan; denumirea comercială: Ugilec 121 sau Ugilec 21 | — | 400-140-6 | 29036990 | i | b |
|
|
Monomethyl-Tetrachlorodiphenyl methane; Tradename: Ugilec 141 | 76253-60-6 | 278-404-3 | 29036990 | i | b |
|
Monometil-tetraclordifenilmetan; denumirea comercială: Ugilec141 | 76253-60-6 | 278-404-3 | 29036990 | i | b |
|
|
Nitrofen | 1836-75-5 | 217-406-0 | 29093090 | p | b |
|
Nitrofen | 1836-75-5 | 217-406-0 | 29093090 | p | b |
|
|
Nonylphenols C6H4(OH)C9H19 | 25154-52-3 (phenol, nonyl-), | 246-672-0 | 29071300 | i | sr |
|
Nonilfenoli C6H4(OH)C9H19 | 25154-52-3 (fenol, nonil-), | 246-672-0, | 29071300 | i | sr |
|
|
| 84852-15-3 (phenol, 4-nonyl-, branched), | 284-325-5 | | | |
|
| 84852-15-3 (fenol, 4-nonil-, ramificat), | 284-325-5 | | | |
|
|
| 11066-49-2 (isononylphenol), | 234-284-4 | | | |
|
| 11066-49-2 (izononilfenol), | 234-284-4 | | | |
|
|
| 90481-04-2, (phenol, nonyl-, branched), | 291-844-0 | | | |
|
| 90481-04-2, (fenol, nonil-, ramificat), | 291-844-0 | | | |
|
|
| 104-40-5 (P-nonylphenol) and others | 203-199-4 and others | | | |
|
| 104-40-5(p-nonilfenol) și altele | 203-199-4 și altele | | | |
|
|
Nonylphenol ethoxylates (C2H4O)nC15H24O | 9016-45-9, 26027-38-3, 68412-54-4, 37205-87-1, 127087-87-0 and others | | 34021300 | i p | sr b |
|
Nonilfenoletoxilați (C2H4O)nC15H24O | 9016-45-9, 26027-38-3, 68412-54-4, 37205-87-1, 127087-87-0 și altele | | 34021300 | i p | sr b |
|
|
Octabromodiphenyl ether | 32536-52-0 | 251-087-9 | 29093038 | i | sr |
|
Octabromdifenil eter | 32536-52-0 | 251-087-9 | 29093038 | i | sr |
|
|
Oxydemeton-methyl | 301-12-2 | 206-110-7 | 29309085 | p | b |
|
Oxidemeton-metil | 301-12-2 | 206-110-7 | 29309085 | p | b |
|
|
Pentabromodiphenyl ether | 32534-81-9 | 251-084-2 | 29093031 | i | sr |
|
Pentabromdifenil eter | 32534-81-9 | 251-084-2 | 29093031 | i | sr |
|
|
Perfluorooctane sulfonates | 1763-23-1 | n.a. | 29049020 | i | sr |
|
Sulfonați de perfluoroctan | 1763-23-1 | n.a. | 29049020 | i | sr |
|
|
(PFOS) C8F17SO2X (X = OH, Metal salt (O-M+), halide, amide, and other derivatives including polymers) | 2795-39-3 and others | | 29049020 and others | | |
|
(PFOS) C8F17SO2X (X = OH, sare metalică (O-M+), halogenuri, amide și alți derivați, inclusiv polimeri) | 2795-39-3 și altele | | 29049020 și altele | | |
|
|
Phosalone | 2310-17-0 | 218-996-2 | 29349990 | p | b |
|
Fosalon | 2310-17-0 | 218-996-2 | 29349990 | p | b |
|
|
Pyrazophos | 13457-18-6 | 236-656-1 | 29335995 | p | b |
|
Pirazofos | 13457-18-6 | 236-656-1 | 29335995 | p | b |
|
|
Quintozene | 82-68-8 | 201-435-0 | 29049085 | p | b |
|
Quintozen | 82-68-8 | 201-435-0 | 29049085 | p | b |
|
|
Simazine | 122-34-9 | 204-535-2 | 29336910 | p | sr |
|
Simazin | 122-34-9 | 204-535-2 | 29336910 | p | sr |
|
|
Tecnazene | 117-18-0 | 204-178-2 | 29049085 | p | b |
|
Tecnazen | 117-18-0 | 204-178-2 | 29049085 | p | b |
|
|
Thiodicarb | 59669-26-0 | 261-848-7 | 29309085 | p | b |
|
Tiodicarb | 59669-26-0 | 261-848-7 | 29309085 | p | b |
|
|
Trichlorfon | 52-68-6 | 200-149-3 | 29310095 | p | b |
|
Triclorfon | 52-68-6 | 200-149-3 | 29310095 | p | b |
|
|
Triorganostannic compounds, in particular tributyltin compounds, including bis (tributyltin) oxide | 56-35-9 and others | 200-268-0 and others | 29310095 and others | p | sr |
|
Compuși triorganostanici, în special compuși tributilstanici, inclusiv oxid de di (tributilstaniu) | 56-35-9 și altele | 200-268-0 și altele | 29310095 și altele | p | sr |
|
|
PART 3
|
PARTEA 3
|
|
List of chemicals subject to the PIC procedure under the Rotterdam Convention
|
Lista produselor chimice care fac obiectul procedurii PIC în conformitate cu Convenția de la Rotterdam
|
|
(referred to in Articles 12 and 13)
|
(menționate la articolele 12 și 13)
|
|
(The categories shown are those referred to in the Convention)
|
(Categoriile menționate sunt cele specificate în convenție)
|
|
[******]
|
[******]
|
|
# Only the CAS numbers of parent compounds are listed.
|
# Sunt enumerate doar numerele CAS ale compușilor părinte.
|
|
Chemical | Relevant CAS number(s) | HS code Pure substance | HS code Mixtures. preparations containing substance | Category |
|
Produs chimic | Nr. CAS aplicabil(e) | Codul SA Substanță pură | Codul SA Amestecuri, preparate care conțin substanța | Categorie |
|
|
2,4,5-T and its salts and esters | 93-76-5 # | 2918.91 | 3808.50 | Pesticide |
|
2,4,5-T și săruri și esteri ai acestuia | 93-76-5 # | 2918.91 | 3808.50 | Pesticid |
|
|
Aldrin [******] | 309-00-2 | 2903.52 | 3808.50 | Pesticide |
|
Aldrin [******] | 309-00-2 | 2903.52 | 3808.50 | Pesticid |
|
|
Binapacryl | 485-31-4 | 2916.19 | 3808.50 | Pesticide |
|
Binapacril | 485-31-4 | 2916.19 | 3808.50 | Pesticid |
|
|
Captafol | 2425-06-1 | 2930.50 | 3808.50 | Pesticide |
|
Captafol | 2425-06-1 | 2930.50 | 3808.50 | Pesticid |
|
|
Chlordane [******] | 57-74-9 | 2903.52 | 3808.50 | Pesticide |
|
Clordan [******] | 57-74-9 | 2903.52 | 3808.50 | Pesticid |
|
|
Chlordimeform | 6164-98-3 | 2925.21 | 3808.50 | Pesticide |
|
Clordimeform | 6164-98-3 | 2925.21 | 3808.50 | Pesticid |
|
|
Chlorobenzilate | 510-15-6 | 2918.18 | 3808.50 | Pesticide |
|
Clorobenzilat | 510-15-6 | 2918.18 | 3808.50 | Pesticid |
|
|
DDT [******] | 50-29-3 | 2903.62 | 3808.50 | Pesticide |
|
DDT [******] | 50-29-3 | 2903.62 | 3808.50 | Pesticid |
|
|
Dieldrin [******] | 60-57-1 | 2910.40 | 3808.50 | Pesticide |
|
Dieldrin [******] | 60-57-1 | 2910.40 | 3808.50 | Pesticid |
|
|
Dinitro-ortho-cresol (DNOC) and its salts (such as ammonium salt, potassium salt and sodium salt) | 534-52-1, 2980-64-5, 5787-96-2, 2312-76-7 | 2908.99 | 3808.91 3808.92 3808.93 | Pesticide |
|
Dinitro-orto-crezol (DNOC) și sărurile acestuia (precum sărurile de amoniu, potasiu și sodiu) | 534-52-1, 2980-64-5, 5787-96-2, 2312-76-7 | 2908.99 | 3808.91 3808.92 3808.93 | Pesticid |
|
|
Dinoseb and its salts and esters | 88-85-7 # | 2908.91 | 3808.50 | Pesticide |
|
Dinoseb și sărurile și esterii acestuia | 88-85-7 # | 2908.91 | 3808.50 | Pesticid |
|
|
1,2-dibromoethane (EDB) | 106-93-4 | 2903.31 | 3808.50 | Pesticide |
|
1,2-dibrometan (EDB) | 106-93-4 | 2903.31 | 3808.50 | Pesticid |
|
|
Ethylene dichloride (1,2-dichloroethane) | 107-06-2 | 2903.15 | 3808.50 | Pesticide |
|
Diclor etilenă (1,2-dicloretan) | 107-06-2 | 2903.15 | 3808.50 | Pesticid |
|
|
Ethylene oxide | 75-21-8 | 2910.10 | 3808.50 3824.81 | Pesticide |
|
Oxid de etilenă | 75-21-8 | 2910.10 | 3808.50 3824.81 | Pesticid |
|
|
Fluoroacetamide | 640-19-7 | 2924.12 | 3808.50 | Pesticide |
|
Fluoracetamidă | 640-19-7 | 2924.12 | 3808.50 | Pesticid |
|
|
HCH (mixed isomers) | 608-73-1 | 2903.51 | 3808.50 | Pesticide |
|
HCH (amestec de izomeri) | 608-73-1 | 2903.51 | 3808.50 | Pesticid |
|
|
Heptachlor [******] | 76-44-8 | 2903.52 | 3808.50 | Pesticide |
|
Heptaclor [******] | 76-44-8 | 2903.52 | 3808.50 | Pesticid |
|
|
Hexachlorobenzene [******] | 118-74-1 | 2903.62 | 3808.50 | Pesticide |
|
Hexaclorbenzen [******] | 118-74-1 | 2903.62 | 3808.50 | Pesticid |
|
|
Lindane | 58-89-9 | 2903.51 | 3808.50 | Pesticide |
|
Lindan | 58-89-9 | 2903.51 | 3808.50 | Pesticid |
|
|
Mercury compounds, including inorganic mercury compounds, alkyl mercury compounds and alkyloxyalkyl and aryl mercury compounds | 10112-91-1, 21908-53-2 and others See also: www.pic.int/ | 2852.00 | 3808.50 | Pesticide |
|
Compuși ai mercurului, inclusiv compuși anorganici ai mercurului, compușii alchil mercurici, alchiloxialchil mercurici și aril mercurici | 10112-91-1, 21908-53-2 și altele A se vedea și: www.pic.int/ | 2852.00 | 3808.50 | Pesticid |
|
|
Monocrotophos | 6923-22-4 | 2924.12 | 3808.50 | Pesticide |
|
Monocrotofos | 6923-22-4 | 2924.12 | 3808.50 | Pesticid |
|
|
Parathion | 56-38-2 | 2920.11 | 3808.50 | Pesticide |
|
Paration | 56-38-2 | 2920.11 | 3808.50 | Pesticid |
|
|
Pentachlorophenol and its salts and esters | 87-86-5 # | 2908.11 2908.19 | 3808.50 3808.91 3808.92 3808.93 3808.94 3808.99 | Pesticide |
|
Pentaclorfenol și sărurile și esterii acestuia | 87-86-5 # | 2908.11 2908.19 | 3808.50 3808.91 3808.92 3808.93 3808.94 3808.99 | Pesticid |
|
|
Toxaphene [******] | 8001-35-2 | — | 3808.50 | Pesticide |
|
Toxafen [******] | 8001-35-2 | — | 3808.50 | Pesticid |
|
|
Dustable powder formulations containing a combination of: Benomyl at or above 7 %, Carbofuran at or above 10 % and Thiram at or above 15 % | 17804-35-2 1563-66-2 137-26-8 | — | 3808.92 | Severely hazardous pesticide formulation |
|
Formulări sub formă de pudră prăfoasă ce conțin combinația: benomil la sau peste 7 %,carbofuran la sau peste 10 %tiram la sau peste 15 % | 17804-35-2 1563-66-2 137-26-8 | — | 3808.92 | Formulare de pesticid cu risc deosebit |
|
|
Methamidophos (soluble liquid formulations of the substance that exceed 600 g active ingredient/l) | 10265-92-6 | 2930.50 | 3808.50 | Severely hazardous pesticide formulation |
|
Metamidofos (formulări lichide solubile ale substanței cu un conținut de substanță activă mai mare de 600 g/l) | 10265-92-6 | 2930.50 | 3808.50 | Formulare de pesticid cu risc deosebit |
|
|
Methyl-parathion (emulsifiable concentrates (EC) at or above 19,5 % active ingredient and dusts at or above 1,5 % active ingredient) | 298-00-0 | 2920.11 | 3808.50 | Severely hazardous pesticide formulation |
|
Metil-paration [concentrate emulsionabile (CE) cu un conținut de substanță activă de sau peste 19,5 % și prafuri cu un conținut de substanță activă de sau peste 1,5 %] | 298-00-0 | 2920.11 | 3808.50 | Formulare de pesticid cu risc deosebit |
|
|
Phosphamidon (soluble liquid formulations of the substance that exceed 1000 g active ingredient/l) | | 2924.12 | 3808.50 | Severely hazardous pesticide formulation |
|
Fosfamidon (formulări lichide solubile ale substanței cu un conținut de substanță activă mai mare de 1000 g/l) | | 2924.12 | 3808.50 | Formulare de pesticid cu risc deosebit |
|
|
Mixture (E) & (Z) isomers | 13171-21-6 | | | |
|
[amestec, izomeri (E)&(Z)] | 13171-21-6 | | | |
|
|
(Z)-isomer | 23783-98-4 | | | |
|
Izomer(Z) | 23783-98-4 | | | |
|
|
(E)-isomer | 297-99-4 | | | |
|
Izomer(E) | 297-99-4 | | | |
|
|
Asbestos fibres: | | 2524.10 2524.90 | 6811.40 6812.80 6812.91 6812.92 6812.93 6812.99 6813.20 | Industrial |
|
Fibre de azbest: | | 2524.10 2524.90 | 6811.40 6812.80 6812.91 6812.92 6812.93 6812.99 6813.20 | Industrial |
|
|
Crocidolite | 12001-28-4 | 2524.10 | | |
|
Crocidolit | 12001-28-4 | 2524.10 | | |
|
|
Actinolite | 77536-66-4 | 2524.90 | | |
|
Actinolit | 77536-66-4 | 2524.90 | | |
|
|
Anthophyllite | 77536-67-5 | 2524.90 | | |
|
Antofilit | 77536-67-5 | 2524.90 | | |
|
|
Amosite | 12172-73-5 | 2524.90 | | |
|
Amosit | 12172-73-5 | 2524.90 | | |
|
|
Tremolite | 77536-68-6 | 2524.90 | | |
|
Tremolit | 77536-68-6 | 2524.90 | | |
|
|
Polybrominated biphenyls (PBB) | | | | |
|
Difenili polibromurați (PBB) | | | | |
|
|
(hexa-) | 36355-01-8 | — | 3824.82 | |
|
(hexa-) | 36355-01-8 | — | 3824.82 | |
|
|
| | | | Industrial |
|
| | | | Industrial |
|
|
(octa-) | 27858-07-7 | | | |
|
(octa-) | 27858-07-7 | | | |
|
|
(deca-) | 13654-09-6 | | | |
|
(deca-) | 13654-09-6 | | | |
|
|
Polychlorinated biphenyls (PCB) [******] | 1336-36-3 | — | 3824.82 | Industrial |
|
Difenili policlorurați (PCB) [******] | 1336-36-3 | — | 3824.82 | Industrial |
|
|
Polychlorinated terphenyls (PCT) | 61788-33-8 | — | 3824.82 | Industrial |
|
Trifenili policlorurați (PCT) | 61788-33-8 | — | 3824.82 | Industrial |
|
|
Tetraethyl lead | 78-00-2 | 2931.00 | 3811.11 | Industrial |
|
Tetraetil plumb | 78-00-2 | 2931.00 | 3811.11 | Industrial |
|
|
Tetramethyl lead | 75-74-1 | 2931.00 | 3811.11 | Industrial |
|
Tetrametil plumb | 75-74-1 | 2931.00 | 3811.11 | Industrial |
|
|
Tris (2,3-dibromopropyl) phosphate | 126-72-7 | 2919.10 | 3824.83 | Industrial |
|
Fosfat de tri (2,3-dibrompropil) | 126-72-7 | 2919.10 | 3824.83 | Industrial |
|
|
[*] Subcategory: p(1) — pesticide in the group of plant protection products, p(2) — other pesticide including biocides; i(1) — industrial chemical for professional use and i(2) — industrial chemical for public use.
|
[*] Subcategorii: p(1) – pesticide din grupul produselor fitosanitare; p(2) – alte pesticide, inclusiv biocidele; i(1) – produse chimice industriale pentru uz profesional; și i(2) – produse chimice industriale pentru uzul publicului.
|
|
[**] Use limitation: sr — severe restriction, b — ban (for the subcategory or subcategories concerned) according to Community legislation.
|
[**] Restricții la utilizare: sr – sever restricționat, b – interzis (pentru subcategoria sau subcategoriile respective) în conformitate cu legislația comunitară.
|
|
[3] Except motor fuels subject to Directive 98/70/EC of the European Parliament and of the Council of 13 October 1998 relating to the quality of petrol and diesel fuels (OJ L 350, 28.12.1998, p. 58). Directive as last amended by Regulation (EC) No 1882/2003 (OJ L 284, 31.10.2003, p. 1).
|
[3] cu excepția carburanților care intră sub incidența Directivei 98/70/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 13 octombrie 1998 privind calitatea benzinei și a motorinei (JO L 350, 28.12.1998, p. 58). Directivă modificată ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1882/2003 (JO L 284, 31.10.2003, p. 1).
|
|
[****] Category: p — pesticides; i — industrial chemical.
|
[****] Categorie: p – pesticide; i – produs chimic industrial
|
|
[*****] Use limitation: sr — severe restriction, b — ban (for the category or categories concerned).
|
[*****] Restricții la utilizare: sr – restricție severă; b – interdicție (pentru categoria sau categoriile respective)
|
|
[******] These substances are subject to an export ban in accordance with the provisions of Article 14(2) of and Annex V to this Regulation.
|
[******] Aceste substanțe fac obiectul unei interdicții la export, în conformitate cu dispozițiile articolului 14 alineatul (2) și cu anexa V la prezentul regulament.
|
|
--------------------------------------------------
|
--------------------------------------------------
|
|
ANNEX II
|
ANEXA II
|
|
EXPORT NOTIFICATION
|
NOTIFICAREA DE EXPORT
|
|
Information required pursuant to Article 7
|
Informațiile necesare în conformitate cu articolul 7
|
|
1. Identity of the substance to be exported:
|
1. Identitatea substanței care urmează să fie exportată:
|
|
(a) name in nomenclature of the International Union of Pure and Applied Chemistry;
|
(a) denumirea din nomenclatura Uniunii internaționale de chimie pură și aplicată;
|
|
(b) other names (e.g. ISO name, usual names, trade names, and abbreviations);
|
(b) alte denumiri (de exemplu denumiri ISO, denumiri uzuale, denumiri comerciale și abrevieri);
|
|
(c) European Inventory of Existing Chemical Substances (Einecs) number and Chemical Abstracts Services (CAS) number;
|
(c) numărul "European Inventory of Existing Chemical Substances" (Einecs) și numărul "Chemical Abstracts Services" (CAS);
|
|
(d) CUS number (European Customs Inventory of Chemical Substances) and Combined Nomenclature code;
|
(d) numărul CUS ("European Customs Inventory of Chemical Substances") și codul din Nomenclatura combinată;
|
|
(e) main impurities of the substance, when particularly relevant.
|
(e) principalele impurități din substanță, dacă sunt de o importanță deosebită.
|
|
2. Identity of the preparation to be exported:
|
2. Identitatea preparatului ce urmează să fie exportat:
|
|
(a) trade name and/or designation of the preparation;
|
(a) marca și/sau denumirea comercială a preparatului;
|
|
(b) for each substance listed in Annex I, percentage and details as specified under item 1;
|
(b) pentru fiecare dintre substanțele enumerate în anexa I, procentul și detaliile specificate la punctul 1;
|
|
(c) CUS number (European Customs Inventory of Chemical Substances) and Combined Nomenclature code.
|
(c) numărul CUS (European Customs Inventory of Chemical Substances) și codul din Nomenclatura combinată.
|
|
3. Identity of the article to be exported:
|
3. Identitatea articolului care urmează să fie exportat:
|
|
(a) trade name and/or designation of the article;
|
(a) numele și/sau denumirea comercială a articolului;
|
|
(b) for each substance listed in Annex I, percentage and details as specified under item 1.
|
(b) pentru fiecare dintre substanțele enumerate în anexa I, procentul și detaliile specificate la punctul 1.
|
|
4. Information on the export:
|
4. Informații privind exportul:
|
|
(a) country of destination;
|
(a) țara de destinație;
|
|
(b) country of origin;
|
(b) țara de origine;
|
|
(c) expected date of first export this year;
|
(c) data prevăzută pentru primul export din anul în curs;
|
|
(d) estimated amount of the chemical to be exported to the country concerned this year;
|
(d) cantitatea de produs chimic care se estimează că va fi exportată spre țara respectivă în anul în curs;
|
|
(e) intended use in the country of destination, if known, including information on the category(ies) under the Rotterdam Convention under which the use falls;
|
(e) utilizarea care se intenționează să se dea produsului în țara de destinație, dacă este cunoscută, inclusiv informații privind categoria/categoriile din cadrul Convenției de la Rotterdam în care se înscrie utilizarea;
|
|
(f) name, address and other relevant particulars of the importer or importing company;
|
(f) numele, adresa și alte amănunte pertinente privind importatorul sau întreprinderea importatoare;
|
|
(g) name, address and other relevant particulars of the exporter or exporting company.
|
(g) numele, adresa și alte amănunte pertinente privind exportatorul sau întreprinderea exportatoare.
|
|
5. Designated national authorities:
|
5. Autoritățile naționale desemnate:
|
|
(a) the name, address, telephone and telex, fax number or e-mail of the designated authority in the European Union from which further information may be obtained;
|
(a) numele, adresa, numărul de telefon, telex, fax sau adresa de e-mail a autorității desemnate din Uniunea Europeană de la care se pot obține informații suplimentare;
|
|
(b) the name, address, telephone and telex, fax number or e-mail of the designated authority in the importing country.
|
(b) numele, adresa, numărul de telefon, telex, fax sau adresa de e-mail a autorității desemnate din țara importatoare.
|
|
6. Information on precautions to be taken, including category of danger and risk and safety advice.
|
6. Informații privind precauțiile care trebuie luate, inclusiv categoria de pericol și de risc și recomandări de securitate.
|
|
7. A summary on physicochemical, toxicological and ecotoxicological properties.
|
7. Scurtă descriere a proprietăților fizico-chimice, toxicologice și ecotoxicologice.
|
|
8. Use of the chemical in the European Union:
|
8. Utilizarea produsului chimic în Uniunea Europeană:
|
|
(a) uses, category(ies) under the Rotterdam Convention and Community subcategory(ies) subject to control measure (ban or severe restriction);
|
(a) utilizările, categoria/categoriile în temeiul Convenției de la Rotterdam și subcategoria/subcategoriile care fac obiectul măsurii de control (interdicție sau restricție strictă);
|
|
(b) uses for which the chemical is not severely restricted or banned
|
(b) utilizările pentru care produsul chimic nu este interzis sau supus unor restricții stricte
|
|
(use categories and subcategories as defined in Annex I of the Regulation);
|
(categoriile și subcategoriile de utilizare sunt definite în anexa I la prezentul regulament);
|
|
(c) estimation, where available, of quantities of the chemical produced, imported, exported and used.
|
(c) estimarea, în cazul în care datele sunt disponibile, a cantităților de produs chimic produs, importat, exportat și utilizat.
|
|
9. Information on precautionary measures to reduce exposure to, and emission of, the chemical.
|
9. Informații privind măsurile de precauție care trebuie luate pentru reducerea expunerii la produsul chimic și a emisiilor acestuia.
|
|
10. Summary of regulatory restrictions and reasons for them.
|
10. Scurtă prezentare a restricțiilor legislative și motivele acestora.
|
|
11. Summary of information given in Annex IV under point 2(a), (c) and (d).
|
11. Rezumatul informațiilor prezentate în anexa IV la punctul 2 literele (a), (c) și (d).
|
|
12. Additional information provided by the exporting Party because considered of concern or further information specified in Annex IV when requested by the importing Party.
|
12. Informații suplimentare furnizate de partea exportatoare fiindcă le consideră importante sau alte informații specificate în anexa IV, în cazul în care sunt solicitate de partea importatoare.
|
|
--------------------------------------------------
|
--------------------------------------------------
|
|
ANNEX III
|
ANEXA III
|
|
Information to be supplied to the Commission by the designated national authorities of the Member States in accordance with Article 9
|
Informații care trebuie furnizate Comisiei de autoritățile naționale desemnate ale statelor membre în conformitate cu articolul 9
|
|
1. Summary of quantities of chemicals (in the form of substances, preparations and articles) subject to Annex I exported during the previous year.
|
1. Scurtă prezentare a cantităților de produse chimice (sub formă de substanțe, preparate și articole) enumerate în anexa I, exportate în anul anterior:
|
|
(a) Year in which exports took place.
|
(a) anul în care au avut loc exporturile;
|
|
(b) Table summarising quantities of exported chemicals (in the form of substances, preparations and articles) as outlined below.
|
(b) tabel în care se rezumă cantitățile de produse chimice exportate (sub formă de substanțe, preparate și articole), în conformitate cu modelul care urmează:
|
|
Chemical | Importing country | Quantity of substance |
|
Produs chimic | Țara importatoare | Cantitatea de substanță |
|
|
… | | |
|
… | | |
|
|
… | | |
|
… | | |
|
|
… | | |
|
… | | |
|
|
2. List of importers
|
2. Lista importatorilor
|
|
Chemical | Importing country | Importer or importing company | Address and other relevant particulars of the importer or the importing company |
|
Produs chimic | Țara importatoare | Importatorul sau întreprinderea importatoare | Adresa și alte amănunte pertinente privind importatorul sau întreprinderea importatoare |
|
|
| | | |
|
| | | |
|
|
| | | |
|
| | | |
|
|
| | | |
|
| | | |
|
|
--------------------------------------------------
|
--------------------------------------------------
|
|
ANNEX IV
|
ANEXA IV
|
|
Notification of the Secretariat of the Convention of a banned or severely restricted chemical
|
Notificarea secretariatului convenției cu privire la un produs chimic interzis sau sever restricționat
|
|
Information requirements for notifications pursuant to Article 10
|
Informații de furnizat în cadrul notificărilor efectuate în conformitate cu articolul 10
|
|
Notifications shall include:
|
Notificările includ:
|
|
1. properties, identification and uses
|
1. proprietăți, identificare și utilizări
|
|
(a) common name;
|
(a) denumirea comună;
|
|
(b) chemical name according to an internationally recognised nomenclature (for example International Union of Pure and Applied Chemistry (IUPAC)), where such nomenclature exists;
|
(b) denumirea chimică în conformitate cu o nomenclatură recunoscută la nivel internațional [de exemplu Uniunea internațională de chimie pură și aplicată (IUPAC)], dacă există;
|
|
(c) trade names and names of preparations;
|
(c) denumirile comerciale și denumirile preparatelor;
|
|
(d) code numbers: Chemical Abstracts Service (CAS) number, Harmonised System Customs Code and other numbers;
|
(d) numerele de cod: numărul Chemical Abstracts Service (CAS), codul din Sistemul armonizat al codului vamal și alte numere;
|
|
(e) information on hazard classification, where the chemical is subject to classification requirements;
|
(e) informații privind categoria de risc, dacă produsul chimic face obiectul unor cerințe de clasificare;
|
|
(f) use or uses of the chemical:
|
(f) utilizarea sau utilizările produsului chimic;
|
|
- in the European Union,
|
- în interiorul Uniunii Europene;
|
|
- elsewhere (if known);
|
- în alte părți (dacă informația este cunoscută);
|
|
(g) the physicochemical, toxicological and ecotoxicological properties;
|
(g) proprietățile fizico-chimice, toxicologice și ecotoxicologice;
|
|
2. final regulatory action
|
2. actul normativ cu caracter definitiv
|
|
(a) information specific to the final regulatory action:
|
(a) informații specifice privind actul normativ cu caracter definitiv:
|
|
(i) summary of the final regulatory action;
|
(i) scurtă descriere a actului normativ cu caracter definitiv;
|
|
(ii) reference to the regulatory document;
|
(ii) trimitere la actul normativ;
|
|
(iii) date of entry into force of the final regulatory action;
|
(iii) data intrării în vigoare a actului normativ cu caracter definitiv;
|
|
(iv) indication of whether the final regulatory action was taken on the basis of a risk or hazard evaluation and, if so, information on such an evaluation, covering a reference to the relevant documentation;
|
(iv) se precizează dacă actul normativ cu caracter definitiv a fost adoptat pe baza evaluării riscului sau a gradului de periculozitate și, în caz afirmativ, se furnizează informații cu privire la această evaluare, care conțin trimiteri la documentația pertinentă;
|
|
(v) reasons for the final regulatory action relevant to human health, including the health of consumers and workers, or the environment;
|
(v) justificarea actului normativ cu caracter definitiv din perspectiva sănătății oamenilor, inclusiv a sănătății consumatorilor și lucrătorilor, sau a mediului;
|
|
(vi) summary of the hazards and risks presented by the chemical to human health, including the health of consumers and workers, or the environment and the expected effect of the final regulatory action;
|
(vi) rezumat al periculozității și riscurilor pe care produsul chimic le prezintă pentru sănătatea oamenilor, inclusiv pentru sănătatea consumatorilor și a lucrătorilor, sau pentru mediu și efectele prevăzute ale actului normativ cu caracter definitiv;
|
|
(b) category or categories where the final regulatory action has been taken, and for each category:
|
(b) categoria sau categoriile pentru care s-a adoptat actul normativ cu caracter definitiv și pentru fiecare categorie în parte:
|
|
(i) use or uses prohibited by the final regulatory action;
|
(i) utilizarea sau utilizările interzise prin actul normativ cu caracter definitiv;
|
|
(ii) use or uses that remain allowed;
|
(ii) utilizarea sau utilizările permise în continuare;
|
|
(iii) estimation, where available, of quantities of the chemical produced, imported, exported and used;
|
(iii) estimarea, în cazul în care datele sunt disponibile, a cantităților de produs chimic fabricat, importat, exportat și utilizat;
|
|
(c) an indication, to the extent possible, of the likely relevance of the final regulatory action to other States and regions;
|
(c) se specifică, în măsura posibilului, interesul eventual pe care actul normativ cu caracter definitiv l-ar avea pentru alte state și regiuni;
|
|
(d) other relevant information that may cover:
|
(d) alte informații pertinente, cum ar fi:
|
|
(i) assessment of socioeconomic effects of the final regulatory action;
|
(i) evaluarea efectelor socioeconomice ale actului normativ cu caracter definitiv;
|
|
(ii) information on alternatives and their relative risks, where available, such as:
|
(ii) informații privind eventualele soluții de substituire și riscurile aferente acestora, cum ar fi:
|
|
- integrated pest management strategies,
|
- strategii integrate de luptă împotriva dăunătorilor;
|
|
- industrial practices and processes, including cleaner technology.
|
- practici și procese industriale, inclusiv tehnologiile mai puțin poluante.
|
|
--------------------------------------------------
|
--------------------------------------------------
|
|
ANNEX V
|
ANEXA V
|
|
Chemicals and articles subject to export ban
|
Produse chimice și articole care fac obiectul unei interdicții la export
|
|
(referred to in Article 14)
|
(menționate la articolul 14)
|
|
Part 1
|
Partea 1
|
|
Persistent organic pollutants as listed in Annexes A and B of the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants according to the provisions thereof.
|
Poluanții organici persistenți enumerați în anexele A și B la Convenția de la Stockholm privind poluanții organici persistenți, în conformitate cu dispozițiile acesteia.
|
|
Description of chemicals/article(s) subject to export ban | Additional details, where relevant (e.g. name of chemical, EC No, CAS No, etc.) |
|
Descrierea produselor chimice/articolului (articolelor) care fac obiectul unei interdicții la export | Detalii suplimentare, dacă sunt pertinente (de exemplu numele produsului chimic, nr. CE, nr. CAS etc.) |
|
|
| Aldrin | EC No 206-215-8, CAS No 309-00-2, CN code 29035200 |
|
| Aldrin | Nr. CE 206-215-8, Nr. CAS 309-00-2, cod NC 29035200 |
|
|
Chlordane | EC No 200-349-0, CAS No 57-74-9, CN code 29035200 |
|
Clordan | Nr. CE 200-349-0, Nr. CAS 57-74-9, cod NC 29035200 |
|
|
Dieldrin | EC No 200-484-5, CAS No 60-57-1, CN code 29104000 |
|
Dieldrin | Nr. CE 200-484-5, Nr. CAS 60-57-1, cod NC 29104000 |
|
|
DDT (1,1,1-trichloro-2,2-bis (p-chlorophenyl) ethane | EC No 200-024-3, CAS No 50-29-3, CN code 29036200 |
|
DDT [1,1,1-triclor-2,2 bis (p-clorfenil) etan] | Nr. CE 200-024-3, Nr. CAS 50-29-3, cod NC 29036200 |
|
|
Endrin | EC No 200-775-7, CAS No 72-20-8, CN code 29109000 |
|
Endrin | Nr. CE 200-775-7, Nr. CAS 72-20-8, cod NC 29109000 |
|
|
Heptachlor | EC No 200-962-3, CAS No 76-44-8, CN code 29035200 |
|
Heptaclor | Nr. CE 200-962-3, Nr. CAS 76-44-8, cod NC 29035200 |
|
|
| Hexachlorobenzene | EC No 200-273-9, CAS No 118-74-1, CN code 29036200 |
|
| Hexaclorbenzen | Nr. CE 200-273-9, Nr. CAS 118-74-1, cod NC 29036200 |
|
|
Mirex | EC No 219-196-6, CAS No 2385-85-5, CN code 29035980 |
|
Mirex | Nr. CE 219-196-6, Nr. CAS 2385-85-5, cod NC 29035980 |
|
|
Toxaphene (camphechlor) | EC No 232-283-3, CAS No 8001-35-2, CN code 38085000 |
|
Toxafen (camfeclor) | Nr. CE 232-283-3, Nr. CAS 8001-35-2, cod NC 38085000 |
|
|
Polychlorinated biphenyls (PCBs) | EC No 215-648-1 and others, CAS No 1336-36-3 and others, CN code 29036990 |
|
Difenili policlorurați (PCB) | Nr. CE 215-648-1 și altele, Nr. CAS 1336-36-3 și altele, cod NC 29036990 |
|
|
Part 2
|
Partea 2
|
|
Chemicals other than persistent organic pollutants as listed in Annexes A and B of the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants according to the provisions thereof.
|
Produse chimice, altele decât poluanții organici persistenți enumerați în anexele A și B la Convenția de la Stockholm privind poluanții organici persistenți, în conformitate cu dispozițiile acesteia.
|
|
Description of chemicals/article(s) subject to export ban | Additional details, where relevant (e.g. name of chemical, EC No, CAS No, etc.) |
|
Descrierea produselor chimice/articolului(lor) care fac obiectul unei interdicții la export | Detalii suplimentare, dacă sunt pertinente (de exemplu numele produsului chimic, nr. CE, nr. CAS etc.) |
|
|
Cosmetic soaps containing mercury | CN codes 34011100, 34011900, 34012010, 34012090, 34013000 |
|
Săpunurile cosmetice care conțin mercur | Codurile NC 34011100, 34011900, 34012010, 34012090, 34013000 |
|
|
--------------------------------------------------
|
--------------------------------------------------
|
|
ANNEX VI
|
ANEXA VI
|
|
List of Parties to the Convention requiring information concerning transit movements of chemicals subject to the PIC procedure
|
Lista părților la convenție care solicită informații privind circulația de tranzit a produselor chimice supuse procedurii PIC
|
|
(referred to in Article 15)
|
(menționate la articolul 15)
|
|
Country | Required information |
|
Țara | Informații solicitate |
|
|
| |
|
| |
|
|
| |
|
| |
|
|
--------------------------------------------------
|
--------------------------------------------------
|