Bilingual display

BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV NL PL PT RO SK SL SV  BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV NL PL PT RO SK SL SV 

en

pl

 
Commission Decision
Decyzja Komisji
of 15 December 2006
z dnia 15 grudnia 2006 r.
establishing revised ecological criteria and the related assessment and verification requirements for the award of the Community eco-label to growing media
ustanawiająca zmienione kryteria ekologiczne i związane z nimi wymogi dotyczące oceny i weryfikacji w odniesieniu do przyznawania wspólnotowego oznakowania ekologicznego podłożom uprawowym
(notified under document number C(2006) 6962)
(notyfikowana jako dokument nr C(2006) 6962)
(Text with EEA relevance)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2007/64/EC)
(2007/64/WE)
THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
Having regard to the Treaty establishing the European Community,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
Having regard to Regulation (EC) No 1980/2000 of the European Parliament and of the Council of 17 July 2000 on a revised Community eco-label award scheme [1], and in particular the second subparagraph of Article 6(1) thereof,
uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 1980/2000 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 17 lipca 2000 r. w sprawie zrewidowanego programu przyznawania wspólnotowego oznakowania ekologicznego [1], w szczególności jego art. 6 ust. 1 akapit drugi,
After consulting the European Union Eco-Labelling Board,
po konsultacji z Komitetem Unii Europejskiej ds. Oznakowania Ekologicznego,
Whereas:
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) Pursuant to Regulation (EC) No 1980/2000, a timely review has been carried out of the ecological criteria, as well as of the related assessment and verification requirements, established by Commission Decision 2001/688/EC [2] for the award of the Community eco-label to soil improvers and growing media.
(1) Zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1980/2000 przeprowadzono we właściwym czasie przegląd kryteriów ekologicznych oraz związanych z nimi wymogów dotyczących oceny i weryfikacji, ustanowionych w decyzji Komisji 2001/688/WE [2] w odniesieniu do przyznawania wspólnotowego oznakowania ekologicznego polepszaczom gleby i podłożom uprawowym.
(2) Following that review, the product group was divided into two separate product groups and accordingly Decision 2006/799/EC [3] on soil improvers was adopted. That Decision replaced Decision 2001/688/EC in so far as soil improvers were concerned.
(2) W świetle tego przeglądu grupę produktów podzielono na dwie odrębne grupy oraz stosownie przyjęto decyzję 2006/799/WE w sprawie polepszaczy gleby. Decyzja ta zastąpiła decyzję 2001/688/WE [3] w odniesieniu do polepszaczy gleby.
(3) However, it is necessary to replace Decision 2001/688/EC in so far as growing media are concerned.
(3) Jednakże należy zastąpić decyzję 2001/688/WE w odniesieniu do podłoży uprawowych.
(4) In the light of the review, it is appropriate, in order to take account of scientific and market developments, to revise the criteria and requirements relating to growing media, the period of validity of which expires on 28 August 2007.
(4) W świetle przeglądu oraz w celu uwzględnienia postępu naukowego i zmian na rynku, należy dokonać przeglądu kryteriów i wymogów związanych z podłożami uprawowymi, których okres ważności upływa dnia 28 sierpnia 2007 r.
(5) The revised ecological criteria and requirements should be valid for a period of four years.
(5) Zmienione kryteria ekologiczne i wymogi powinny obowiązywać przez okres czterech lat.
(6) It is appropriate to allow a transitional period of not more than eighteen months for producers whose products have been awarded the eco-label before 1 October 2006 or who have applied for such an award before that date, so that they have sufficient time to adapt their products to comply with the revised criteria and requirements.
(6) Należy przyznać okres przejściowy nie dłuższy niż osiemnaście miesięcy dla producentów, których produktom przyznano oznakowanie ekologiczne przed dniem 1 października 2006 r. lub którzy przed tym terminem złożyli wniosek o przyznanie oznakowania, aby mieli wystarczająco dużo czasu na dostosowanie swoich produktów do zmienionych kryteriów i wymogów.
(7) The measures provided for in this Decision are in accordance with the opinion of the Committee instituted by Article 17 of Regulation (EC) No 1980/2000,
(7) Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią komitetu ustanowionego na mocy art. 17 rozporządzenia (WE) nr 1980/2000,
HAS ADOPTED THIS DECISION:
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ :
Article 1
Artykuł 1
The product group "growing media" shall comprise material other than soils in situ, in which plants are grown.
Grupa produktów "podłoża uprawowe" obejmuje materiał niebędący glebą in situ, na którym uprawiane są rośliny.
Article 2
Artykuł 2
In order to be awarded the Community eco-label for growing media, under Regulation (EC) No 1980/2000, a product must fall within the product group "growing media" as defined in Article 1, and must comply with the ecological criteria set out in the Annex to this Decision.
W celu przyznania wspólnotowego oznakowania ekologicznego podłożom uprawowym, na mocy rozporządzenia (WE) nr 1980/2000, produkt musi zaliczać się do grupy produktów "podłoża uprawowe" zgodnie z określeniem zawartym w art. 1, a także musi spełniać kryteria ekologiczne ustanowione w Załączniku do niniejszej decyzji.
Article 3
Artykuł 3
The environmental performance of the product group "growing media" shall be assessed by reference to the specific ecological criteria set out in the Annex.
Wpływ na środowisko grupy produktów "podłoża uprawowe" oceniany jest przy pomocy określonych kryteriów ekologicznych ustanowionych w Załączniku.
Article 4
Artykuł 4
For administrative purposes, the code number assigned to the product group "growing media" shall be "029"
Do celów administracyjnych grupie produktów "podłoża uprawowe" przypisuje się numer kodowy "029".
Article 5
Artykuł 5
Eco-labels awarded before 1 October 2006 in respect of products falling within the product group "soil improvers and growing media" may continue to be used until 30 April 2008.
Oznakowania ekologiczne przyznane przed dniem 1 października 2006 r. w odniesieniu do produktów zaliczających się do grupy produktów "polepszacze gleby i podłoża uprawowe" mogą być w dalszym ciągu używane do dnia 30 kwietnia 2008 r.
Where applications have been submitted before 1 October 2006 for award of the eco-label in respect of products falling within the product group "soil improvers and growing media", those products may be awarded the eco-label under the conditions applicable until 28 August 2007. In such cases, the eco-label may be used until 30 April 2008.
W przypadku gdy wnioski dotyczące przyznania oznakowania ekologicznego w odniesieniu do produktów zaliczających się do grupy produktów "polepszacze gleby i podłoża uprawowe" zostały złożone przed dniem 1 października 2006 r. produktom tym może zostać przyznane oznakowanie ekologiczne na warunkach mających zastosowanie do dnia 28 sierpnia 2007 r. W takich przypadkach oznakowanie ekologiczne może być stosowane do dnia 30 kwietnia 2008 r.
Article 6
Artykuł 6
This Decision is addressed to the Member States.
Niniejsza decyzja skierowana jest do państw członkowskich.
Done at Brussels, 15 December 2006.
Sporządzono w Brukseli, dnia 15 grudnia 2006 r..
For the Commission
W imieniu Komisji
Stavros Dimas
Stavros Dimas
Member of the Commission
Członek Komisji
[1] OJ L 237, 21.9.2000, p. 1.
[1] Dz.U. L 237 z 21.9.2000, str. 1.
[2] OJ L 242, 12.9.2001, p. 17. Decision as amended by Decision 2005/384/EC (OJ L 127, 12.5.2005, p. 20).
[2] Dz.U. L 242 z 12.9.2001, str. 17. Decyzja zmieniona decyzją 2005/384/WE (Dz.U. L 127 z 12.5.2005, str. 20).
[3] OJ L 325, 24.11.2006, p. 28.
[3] Dz.U. L 325 z 24.11.2006, str. 28.
--------------------------------------------------
--------------------------------------------------
ANNEX
ZAŁĄCZNIK
FRAMEWORK
RAMY
Testing and sampling shall where applicable be carried out in accordance with test methods developed by Technical Committee CEN 223 "Soil improvers and growing media" until relevant horizontal standards elaborated under the guidance of CEN Task Force 151 "Horizontal" become available.
Badania i pobieranie próbek prowadzi się w stosownych przypadkach zgodnie z metodami badań opracowanymi przez Komitet techniczny CEN 223 "Polepszacze gleby i podłoża uprawowe" do momentu kiedy zostaną udostępnione stosowne normy horyzontalne opracowane pod kierownictwem zespołu zadaniowego CEN Task Force 151 "Horizontal".
Sampling shall be carried out in accordance with methodologies set out by CEN/TC 223 (WG 3) as specified and approved by CEN in EN 12579 — Soil improvers and growing media — Sampling. Where testing or sampling is required that is not covered by these methods and sampling techniques, the Competent Body or bodies assessing the application (hereinafter referred to as the "Competent Body") shall indicate which testing and/or sampling methods it considers acceptable.
Próbki są pobierane zgodnie z metodologią określoną przez CEN/TC 223 (WG 3), jak zostało to określone i zatwierdzone przez CEN w normie EN 12579 "Polepszacze gleby i podłoża uprawowe – pobieranie próbek". Gdy wymagane jest badanie lub pobieranie próbek nieobjęte tymi metodami i technikami, właściwy organ lub organy oceniające stosowanie (zwane dalej "właściwym organem") wskazują, jakie metody badania i/lub pobierania próbek uznane są za dopuszczalne.
Where appropriate, other test methods may be used if their equivalence is accepted by the Competent Body. Where no tests are mentioned, or are mentioned as being for use in verification or monitoring, competent bodies should rely as appropriate on declarations and documentation provided by the applicant and/or independent verifications.
W stosownych przypadkach można zastosować inne metody, jeśli ich równoważność jest zatwierdzona przez właściwy organ. W przypadku gdy nie wymienia się żadnych badań lub gdy badania te wymienione są jako badania, które należy stosować do weryfikacji lub monitorowania, właściwe organy powinny opierać się na odpowiednich deklaracjach i dokumentacji, dostarczonych przez wnioskodawcę, i/lub niezależnych weryfikacjach.
The competent bodies are recommended to take into account the implementation of recognized environmental management schemes, such as EMAS or ISO 14001, when assessing applications and monitoring compliance with the criteria in this Annex. (Note: it is not required to implement such management schemes.)
Przy ocenie wniosków oraz monitorowaniu zgodności z kryteriami niniejszego Załącznika właściwym organom zaleca się uwzględnienie uznanych systemów zarządzania środowiskiem, takich jak EMAS lub ISO 14001. (Uwaga: nie jest wymagane wprowadzanie takich systemów zarządzania).
These criteria aim in particular at promoting:
Celem niniejszych kryteriów jest w szczególności propagowanie:
- the use of renewable materials and/or recycling of organic matter derived from the collection and/or processing of waste material and therefore contributing to a minimization of solid waste at the final disposal (e.g. at landfill);
- stosowania materiałów odnawialnych i/lub recyklingu substancji organicznych pochodzących ze zbierania i/lub przetwarzania odpadów i tym samym przyczyniającego się do minimalizowania odpadów stałych w miejscach ich ostatecznego usuwania (np. na składowiskach),
- minimization of environmental impact in retrieval and production of non renewable materials.
- zminimalizowanie oddziaływania na środowisko w procesach pozyskiwania i wytwarzania materiałów nieodnawialnych.
The criteria are set at levels that promote the labelling of growing media that have a lower environmental impact during the whole life-cycle of the product.
Kryteria ustalane są w sposób propagujący etykietowanie podłoży uprawowych wywierających mniejszy wpływ na środowisko w całym cyklu życia produktu.
ECOLOGICAL CRITERIA
KRYTERIA EKOLOGICZNE
1. Ingredients
1. Składniki
The following ingredients are admitted:
Dopuszcza się następujące składniki:
1.1. Organic ingredients
1.1. Składniki organiczne
A product shall only be considered for the award of the eco-label if it does not contain peat and its organic matter content is derived from the processing and/or re-use of waste (as defined in Council Directive 75/442/EEC on waste [1] and in Annex I to the said Directive).
Przyznanie oznakowania ekologicznego rozważane jest wyłącznie w przypadku produktu niezawierającego torfu oraz jeśli substancje organiczne w nim zawarte powstały w wyniku przetwarzania i/lub ponownego wykorzystania odpadów (jak określono w dyrektywie Rady 75/442/EWG w sprawie odpadów [1] oraz w załączniku I do wspomnianej dyrektywy).
The applicant shall provide the Competent Body with the detailed composition of the product, and a declaration of compliance with the above requirement.
Wnioskodawca przedkłada właściwemu organowi szczegółowy skład produktu oraz oświadczenie o zgodności z powyższym wymogiem.
1.2. Sludges
1.2. Osady
Products shall not contain sewage sludge. (Non-sewage) sludges are allowed only if they meet the following criteria:
Produkty nie mogą zawierać osadów ściekowych. Osady inne niż osady ściekowe są dozwolone wyłącznie jeśli spełniają następujące kryteria:
Sludges are identified as one of the following wastes according the European list of wastes (as defined by Commission Decision 2001/118/EC amending Decision 2000/532/EC [2]:
Osady są określone jako jedne z następujących odpadów zgodnie z europejskim wykazem odpadów (jak określono w decyzji Komisji 2001/118/WE zmieniającej decyzję 2000/532/WE [2])
02 03 05 | sludges from on-site effluent treatment in the preparation and processing of fruit, vegetables, cereals, edible oils, cocoa, coffee, tea and tobacco; conserve production; yeast and yeast extract production, molasses preparation and fermentation |
02 03 05 | osady z zakładowych oczyszczalni ścieków powstałe w wyniku przygotowania i przetwarzania owoców, warzyw, zbóż, olejów jadalnych, kakao, kawy, herbaty i tytoniu; produkcji przetworów; produkcji drożdży i ekstraktu drożdżowego, przygotowania i fermentacji melasy |
02 04 03 | sludges from on-site effluent treatment in sugar processing. |
02 04 03 | osady z zakładowych oczyszczalni ścieków powstałe przy przetwarzaniu cukru |
02 05 02 | sludges from on-site effluent treatment in the dairy products industry. |
02 05 02 | osady z zakładowych oczyszczalni ścieków pochodzące z przemysłu mleczarskiego |
02 06 03 | sludges from on-site effluent treatment in the baking and confectionery industry. |
02 06 03 | osady z zakładowych oczyszczalni ścieków pochodzące z przemysłu piekarskiego i cukierniczego |
02 07 05 | sludges from on-site effluent treatment in the production of alcoholic and non-alcoholic beverages (except coffee, tea and cocoa). |
02 07 05 | osady pochodzące z produkcji napojów alkoholowych i bezalkoholowych (z wyłączeniem kawy, herbaty i kakao). |
Sludges are single-source separated, meaning that there has been no mixing with effluents or sludges outside the specific production process.
Osady te są oddzielone, tzn. że nie zostały one zmieszane ze ściekami lub osadami pochodzącymi z innych procesów produkcyjnych.
Maximum concentrations of heavy metals in the waste before treatment (mg/kg dry weight) meet the requirements of criterion 2.
Maksymalne stężenie metali ciężkich w odpadach przed poddaniem ich przetworzeniu (mg/kg masy suchej) spełnia wymogi kryterium drugiego.
Sludges shall meet all other Eco-label criteria specified in this Annex, in which case they are considered to be sufficiently stabilized and sanitized.
Osady powinny spełniać wszystkie inne kryteria oznakowania ekologicznego określone w niniejszym Załączniku, co oznacza, że uznaje się je za wystarczająco ustabilizowane i oczyszczone.
The applicant shall provide the Competent Body with the detailed composition of the product, and a declaration of compliance with each of the above requirements.
Wnioskodawca przedkłada właściwemu organowi szczegółowy skład produktu oraz oświadczenie o zgodności z każdym z powyższych wymogów.
1.3. Minerals
1.3. Minerały
Minerals shall not be extracted from:
Minerałów nie należy wydobywać:
- notified sites of Community importance pursuant to Council Directive 92/43/EEC on the conservation of natural habitats and of wild fauna and flora [3];
- na terenach mających znaczenie dla Wspólnoty zgodnie z dyrektywą Rady 92/43/EWG w sprawie ochrony siedlisk przyrodniczych oraz dzikiej fauny i flory [3];
- Natura 2000 network areas, composed of the special protection areas pursuant to Council Directive 79/409/EEC on the conservation of wild birds [4], and those areas under Directive 92/43/EEC together, or equivalent areas located outside the European Community that fall under the corresponding provisions of the United Nations' Convention on Biological Diversity.
- na obszarach objętych siecią Natura 2000, obejmujących obszary specjalnej ochrony zgodnie z dyrektywą Rady 79/409/EWG w sprawie ochrony dzikiego ptactwa [4], ani terenów objętych dyrektywą 92/43/EWG lub innych obszarów usytuowanych poza Wspólnotą Europejską, które podlegają odpowiednim przepisom Konwencji ONZ o różnorodności biologicznej.
The applicant shall provide the Competent Body with a declaration of compliance with this requirement issued by the appropriate authorities.
Wnioskodawca przedkłada właściwemu organowi oświadczenie o zgodności z powyższym wymogiem wydane przez właściwe organy.
2. Limitation of hazardous substances
2. Ograniczenie zawartości substancji niebezpiecznych
In the organic growing medium constituents, the content of the following elements shall be lower than the values shown below, measured in terms of dry weight:
W składnikach organicznego podłoża uprawowego zawartość następujących pierwiastków nie może przekraczać wartości podanych poniżej, mierzonych w suchej masie:
Element | mg/kg (dry weight) |
Pierwiastek | mg/kg (sucha masa) |
Zn | 300 |
Zn | 300 |
Cu | 100 |
Cu | 100 |
Ni | 50 |
Ni | 50 |
Cd | 1 |
Cd | 1 |
Pb | 100 |
Pb | 100 |
Hg | 1 |
Hg | 1 |
Cr | 100 |
Cr | 100 |
Mo [*****] | 2 |
Mo [*****] | 2 |
Se [*****] | 1,5 |
Se [*****] | 1,5 |
As [*****] | 10 |
As [*****] | 10 |
F [*****] | 200 |
F [*****] | 200 |
Note: These limit values are valid unless national legislation is more strict
Uwaga: Powyższe wartości dopuszczalne obowiązują jedynie w przypadku braku bardziej rygorystycznych krajowych przepisów.
The applicant shall provide the Competent Body with the relevant test reports, and a declaration of compliance with this requirement.
Wnioskodawca przedkłada właściwemu organowi odpowiednie sprawozdania z badań oraz oświadczenie o zgodności z powyższym wymogiem.
3. Product Performance
3. Działanie produktu
Products shall not adversely affect plant emergence or subsequent growth.
Produkty nie mogą wywierać niekorzystnego wpływu na wschodzenie ani wzrost roślin.
The applicant shall provide the Competent Body with the relevant test reports, and a declaration of compliance with this requirement.
Wnioskodawca przedkłada właściwemu organowi odpowiednie sprawozdania z badań oraz oświadczenie o zgodności z powyższym wymogiem.
4. Health and safety
4. Zdrowie i bezpieczeństwo
Products shall not exceed the maximum levels of primary pathogens as follows:
Produkty nie mogą przekraczać następujących maksymalnych poziomów pierwotnych czynników chorobotwórczych:
- Salmonella: absent in 25 g;
- Salmonella: brak w 25 g;
- Helminth Ova: absent in 1,5 g. [6]
- Helminth Ova: brak w 1,5 g [6];
- E. Coli: <1000 MPN/g (MPN: most probable number) [7]
- E. coli: <1000 MPN/g (MPN: most probable number – najbardziej prawdopodobna liczba) [7]
The applicant shall provide the Competent Body with the relevant test reports and documentation, and a declaration of compliance with these requirements.
Wnioskodawca przedkłada właściwemu organowi odpowiednie sprawozdania i dokumentację z badań oraz oświadczenie o zgodności z powyższymi wymogami.
5. Viable seeds/propagules
5. Nasiona zdolne do kiełkowania/rozmnóżki
In the final product, the content of weed seeds and the vegetative reproductive parts of aggressive weeds shall not exceed two units per litre.
W ostatecznym produkcie zawartość nasion chwastów i wegetatywnych organów reprodukcyjnych agresywnych chwastów nie może przekraczać dwóch jednostek na litr.
The applicant shall provide the Competent Body with a declaration of compliance with these requirements, together with any related test reports and/or documentation.
Wnioskodawca przedkłada właściwemu organowi oświadczenie o zgodności z powyższymi wymogami wraz z odpowiednimi sprawozdaniami z badań i/lub dokumentacją.
6. Other criteria
6. Inne kryteria
a) The electrical conductivity of the products shall not exceed 1,5 dS/m.
a) Przewodność elektryczna produktów nie może przekraczać 1,5 dS/m.
b) Applicable to mineral growing media only:
b) Wyłącznie w przypadku mineralnych podłoży wzrostowych:
For all substantial professional markets (i.e. where the applicant's annual sales in any one country in the professional market exceed 30000 m3), the applicant shall fully inform the user about available options for the removal and processing of growing media after use. This information shall be integrated in the accompanying fact sheets.
W przypadku wszystkich znaczących dostawców na rynku profesjonalnym (tzn. jeśli sprzedaż roczna wnioskodawcy na rynku profesjonalnym w dowolnym kraju przekracza 30,000 m3), wnioskodawca informuje użytkownika o istniejących możliwościach usuwania i przetwarzania podłoża wzrostowego po jego wykorzystaniu. Informacje te należy zawrzeć w ulotkach informacyjnych.
The applicant shall inform the Competent Body about the option(s) on offer and their response, to these options in particular:
Wnioskodawca informuje właściwy organ na temat istniejących możliwości i sposobów korzystania z nich, w szczególności:
- a description of collection, processing and destinations. At any time, plastics should be separated from minerals/organics and processed separately;
- opis sposobu zbiórki, przetwarzania i miejsc przeznaczenia. Tworzywa sztuczne należy zawsze oddzielać od substancji mineralnych i organicznych, jak również oddzielnie przetwarzać;
- an annual overview of the volume of growing media collected (input) and processed (by destination).
- roczny przegląd dotyczący ilości zebranych (wkład) oraz przetworzonych (zgodnie z przeznaczeniem) podłoży wzrostowych.
The applicant shall demonstrate that at least 50 % by volume of the growing media waste is recycled after use.
Wnioskodawca wykazuje, że co najmniej 50 % objętości podłoża wzrostowego po użyciu poddawane jest recyklingowi.
7. Information provided with the product
7. Informacje załączane do produktu
General information:
Informacje ogólne:
The following information shall be provided with the product, either written on the packaging or on accompanying fact-sheets:
Do produktu należy załączyć następujące informacje, umieszczone na opakowaniu lub w ulotkach informacyjnych:
a) the name and address of the body responsible for marketing;
a) nazwa (nazwisko) i adres organu odpowiedzialnego za wprowadzanie do obrotu;
b) descriptor identifying the product by type, including the wording "GROWING MEDIA";
b) napis określający rodzaj produktu, zawierający sformułowanie "PODŁOŻE WZROSTOWE";
c) batch identification code;
c) kod identyfikujący partię produktu;
d) the quantity (in weight or volume);
d) ilość (waga lub objętość);
e) the main input materials (those over 5 % by volume) from which the product has been manufactured;
e) najważniejsze surowce (których udział wynosi ponad 5 % objętości), z których został wytworzony produkt.
If applicable, the following information about the use of the product shall be provided with the product, either written on the packaging or on accompanying fact-sheets:
W stosownych przypadkach do produktu należy załączyć następujące informacje dotyczące jego zastosowania, umieszczone na opakowaniu lub w ulotkach informacyjnych:
a) the recommended conditions of storage and the recommended "use by" date;
a) zalecane warunki składowania i zalecany termin przydatności do użycia;
b) guidelines for safe handling and use;
b) wytyczne dotyczące bezpiecznego obchodzenia się z produktem i jego stosowania;
c) a description of the purpose for which the product is intended and any limitations on use;
c) opis przeznaczenia produktu oraz wszelkie ograniczenia przy jego stosowaniu;
d) a statement about the suitability of the product for particular plant groups (e.g. calcifuges or calcicoles);
d) oświadczenie o przydatności produktu dla poszczególnych grup roślin (np. rośliny nietolerujące podłoża bogatego w związki wapnia lub rośliny wapieniolubne);
e) pH and Carbon to Nitrogen (C/N) ratio;
e) wartość pH i stosunek węgla do azotu (C/N);
f) a statement about the stability of organic matter (stable or very stable) by national or international standard;
f) oświadczenie o stabilności substancji organicznej (trwała lub bardzo trwała) według norm krajowych lub międzynarodowych;
g) a statement on recommended methods of use;
g) oświadczenie dotyczące zalecanych metod stosowania;
h) in hobby applications: recommended rate of application expressed in kilograms or litres of product per unit surface area (m2) per annum;
h) w przypadku stosowania przez hobbystów: zalecana dawka stosowania wyrażona w kilogramach lub litrach produktu na jednostkę powierzchni (m2) rocznie.
Information items can only be omitted if a satisfactory justification is provided by the applicant.
Dana informacja może zostać pominięta jedynie pod warunkiem przedstawienia stosownego uzasadnienia przez wnioskodawcę.
Note: This information is supplied unless national legislation requires otherwise.
Uwaga: Powyższe informacje należy zawsze podawać, chyba że krajowe przepisy stanowią inaczej.
Detailed information
Informacje szczegółowe
Parameter | Test methods |
Parametr | Metoda badania |
Quantity | EN 12580 |
Ilość | EN 12580 |
pH | EN 13037 |
pH | EN 13037 |
Electrical conductivity | EN 13038 |
Przewodność elektryczna | EN 13038 |
Carbon to Nitrogen ration (C/N) | C/N [] |
Stosunek węgla do azotu (C/N) | C/N [] |
Heavy metals (Cd, Cr, Cu, Pb, Ni, Zn) | EN 13650 |
Metale ciężkie (Cd, Cr, Cu, Pb, Ni, Zn) | EN 13650 |
Hg | ISO 16772 |
Hg | ISO 16772 |
Salmonella | ISO 6579 |
Salmonella | ISO 6579 |
Helminth ova | prXP X 33-017 |
Helminth ova | prXP X 33-017 |
E. Coli | ISO 11866-3 |
E. Coli | ISO 11866-3 |
8. Information appearing on the eco-label
8. Informacje zamieszczane na oznakowaniu ekologicznym
Box 2 of the eco-label shall include the following text:
Pole 2 oznakowania ekologicznego powinno zawierać następujące sformułowanie:
- promotes the recycling of materials;
- produkt wspierający recykling materiałów;
- promotes the use of materials produced in a more sustainable manner, thus reducing environmental degradation.
- produkt wspierający stosowanie materiałów wytworzonych w sposób bardziej zrównoważony, przyczyniający się do zmniejszenia degradacji środowiska.
[1] OJ L 194, 25.7.1975, p. 39.
[1] Dz.U. L 194 z 25.7.1975, str. 39.
[2] OJ L 47, 16.2.2001, p. 1.
[2] Dz.U. L 47 z 16.2.2001, str. 1.
[3] OJ L 206, 22.7.1992, p. 7.
[3] Dz.U. L 206 z 22.7.1992, str. 7.
[4] OJ L 59, 25.4.1979, p. 1.
[4] Dz.U. L 59 z 25.4.1979, str. 1.
[*****] Data relating to the presence of these elements are needed only for products containing material from industrial processes
[*****] Dane dotyczące obecności tych pierwiastków są niezbędne wyłącznie w przypadku produktów zawierających materiały pochodzące z procesów przemysłowych.
[6] For those products whose organic content is not exclusively derived from green, garden or park waste
[6] Dla produktów, w przypadku których materia organiczna nie pochodzi wyłącznie z odpadów zielonych, ogrodowych lub parkowych
[7] For those products whose organic content is exclusively derived from green, garden or park waste
[7] Dla produktów, w przypadku których materia organiczna pochodzi wyłącznie z odpadów zielonych, ogrodowych lub parkowych
[] Carbon = organic matter (EN 13039) × 0,58, total N (prEN 13654/1-2).
[] Węgiel = materia organiczna (EN 13039) × 0,58, całkowita zawartość N (prEN 13654/1-2).
--------------------------------------------------
--------------------------------------------------
Top


Managed by the Publications Office