Bilingual display

BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV  BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV 

en

pl

 
Directive 2009/23/EC of the European Parliament and of the Council
Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/23/WE
of 23 April 2009
z dnia 23 kwietnia 2009 r.
on non-automatic weighing instruments
w sprawie wag nieautomatycznych
(Codified version)
(wersja ujednolicona)
(Text with EEA relevance)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,
PARLAMENT EUROPEJSKI I RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
Having regard to the Treaty establishing the European Community, and in particular Article 95 thereof,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 95,
Having regard to the proposal from the Commission,
uwzględniając wniosek Komisji,
Having regard to the opinion of the European Economic and Social Committee [1],
uwzględniając opinię Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego [1],
Acting in accordance with the procedure laid down in Article 251 of the Treaty [2],
stanowiąc zgodnie z procedurą określoną w art. 251 Traktatu [2],
Whereas:
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) Council Directive 90/384/EEC of 20 June 1990 on the harmonisation of the laws of the Member States relating to non-automatic weighing instruments [3] has been substantially amended [4]. In the interests of clarity and rationality the said Directive should be codified.
(1) Dyrektywa Rady 90/384/EWG z dnia 20 czerwca 1990 r. w sprawie harmonizacji ustawodawstw państw członkowskich odnoszących się do wag nieautomatycznych [3] została znacząco zmieniona [4]. W celu zapewnienia jej jasności i zrozumiałości należy sporządzić jej wersję ujednoliconą.
(2) Member States have the responsibility of protecting the public against incorrect results of weighing operations by means of non-automatic weighing instruments when used for certain categories of applications.
(2) Państwa członkowskie odpowiadają za ochronę społeczeństwa przed niewłaściwymi wynikami ważenia przy użyciu wag nieautomatycznych, używanych do pewnych kategorii zastosowań.
(3) In each Member State, mandatory provisions fix in particular the necessary performance requirements of non-automatic weighing instruments by specifying metrological and technical requirements, together with inspection procedures before and after going into service. These mandatory provisions do not necessarily lead to different levels of protection from one Member State to another but do, by their disparity, impede trade within the Community.
(3) W każdym państwie członkowskim przepisy bezwzględnie wiążące wprowadzają w szczególności niezbędne wymagania eksploatacyjne dla wag nieautomatycznych przez określenie wymogów metrologicznych i technicznych, łącznie z procedurami kontrolnymi, przed i po ich uruchomieniu. Te przepisy bezwzględnie wiążące niekoniecznie prowadzą do różnych poziomów ochrony wśród państw członkowskich, lecz poprzez ich zróżnicowanie utrudniają wymianę handlową we Wspólnocie.
(4) This Directive should set out mandatory and essential requirements as regards metrology and performance in relation to non-automatic weighing instruments. To facilitate proof of conformity with the essential requirements, it is necessary to have harmonised standards at European level, in particular as to the metrological, design and construction characteristics, so that instruments complying with those harmonised standards may be assumed to conform to the essential requirements. These standards, harmonised at European level, are drawn up by private bodies and must remain non-mandatory texts. For that purpose the European Committee for Standardisation (CEN), the European Committee for Electrotechnical Standardisation (Cenelec) and the European Telecommunications Standards Institute (ETSI) are recognised as the competent bodies for the adoption of harmonised standards in accordance with the general guidelines [5] for cooperation between the Commission, the European Free Trade Association (EFTA) and those three bodies, signed on 28 March 2003.
(4) Niniejsza dyrektywa powinna zawierać wyłącznie obligatoryjne i zasadnicze wymogi metrologiczne i eksploatacyjne odnoszące się do wag nieautomatycznych. Dla ułatwienia stwierdzania zgodności z zasadniczymi wymogami niezbędne są normy zharmonizowane na poziomie europejskim, w szczególności w odniesieniu do cech metrologicznych, projektowych i konstrukcyjnych, tak by wagi spełniające te zharmonizowane normy mogły być uznane za spełniające zasadnicze wymogi. Normy te, zharmonizowane na poziomie europejskim, są opracowywane przez prywatne organizacje i muszą pozostać tekstami nieobligatoryjnymi. W tym celu Europejski Komitet Normalizacyjny (CEN), Europejski Komitet Normalizacyjny Elektrotechniki (CENELEC) i Europejski Instytut Norm Telekomunikacyjnych (ETSI) są uważane za organizacje właściwe dla przyjęcia norm zharmonizowanych [5], zgodnie z ogólnymi wytycznymi o współpracy między Komisją, Europejskim Stowarzyszeniem Wolnego Handlu a tymi trzema organizacjami, podpisanymi dnia 28 marca 2003 r.
(5) A series of Directives designed to remove technical barriers to trade in accordance with the principles established in the Council Resolution of 7 May 1985 on a new approach to technical harmonisation and standards [6] has been adopted; each of those Directives provides for the affixing of the "CE" conformity marking. In its communication of 15 June 1989 [7] on a global approach to certification and testing, the Commission proposed that common rules be drawn up concerning a "CE" conformity marking with a single design. In its Resolution of 21 December 1989 on a global approach to conformity assessment [8], the Council approved as a guiding principle the adoption of a consistent approach such as this with regard to the use of the "CE" conformity marking. The two basic elements of the new approach which should be applied are the essential requirements and the conformity assessment procedures.
(5) Przyjęta została seria dyrektyw mających na celu usuwanie przeszkód technicznych w handlu zgodnie z zasadami ustanowionymi w rezolucji Rady z dnia 7 maja 1985 r. w sprawie nowego podejścia do harmonizacji technicznej oraz normalizacji [6]; a każda z tych dyrektyw przewiduje wymóg umieszczenia oznakowania zgodności "CE". Komisja w swoim komunikacie z dnia 15 czerwca 1989 r. [7] w sprawie globalnego podejścia do badań i certyfikacji zaproponowała opracowanie wspólnych reguł dotyczących oznakowania zgodności "CE" według jednego wzoru. W swojej rezolucji z dnia 21 grudnia 1989 w sprawie globalnego podejścia do oceny zgodności [8] Rada zatwierdziła jako wiodącą zasadę przyjęcie spójnego podejścia w zakresie stosowania oznakowania zgodności "CE". Dwoma podstawowymi elementami nowego podejścia, które powinny być stosowane, są wymogi zasadnicze i procedury oceny zgodności.
(6) Assessment of conformity with the relevant metrological and technical provisions is necessary to provide effective protection for users and third parties. The existing conformity assessment procedures differ from one Member State to another. To avoid multiple assessments of conformity, which are in effect barriers to the free movement of the instruments, arrangements should be made for the mutual recognition of conformity assessment procedures by the Member States. To facilitate the mutual recognition of conformity assessment procedures, Community procedures should be set up, together with criteria for the designation of the bodies responsible for carrying out tasks pertaining to the conformity assessment procedures.
(6) Konieczna jest ocena zgodności z odpowiednimi przepisami metrologicznymi i technicznymi dla zapewnienia skutecznej ochrony użytkowników i osób trzecich. Istniejące procedury oceny zgodności różnią się w państwach członkowskich. Dla uniknięcia kilkukrotnych ocen zgodności, które są w efekcie barierą dla swobodnego przepływu przyrządów wagowych, należy dokonać ustaleń w zakresie wzajemnego uznania procedur oceny zgodności przez państwa członkowskie. Dla ułatwienia wzajemnego uznawania procedur oceny zgodności powinny zostać ustalone procedury wspólnotowe, łącznie z kryteriami wyznaczania instytucji odpowiedzialnych za wykonywanie zadań odnoszących się do procedur oceny zgodności.
(7) It is therefore essential to ensure that such designated bodies ensure a high level of quality throughout the Community.
(7) Dlatego też jest sprawą zasadniczą zapewnienie, by takie wyznaczone instytucje gwarantowały wysoki poziom jakości w całej Wspólnocie.
(8) The presence on a non-automatic weighing instrument of the "CE" conformity marking or of the sticker bearing the letter "M" should indicate that there is a presumption that it satisfies the provisions of this Directive and therefore make it unnecessary to repeat the assessments of conformity already carried out.
(8) Umieszczenie na wagach nieautomatycznych oznakowania zgodności CE lub naklejki z literą "M" musi wskazywać na domniemanie, że spełniają one przepisy niniejszej dyrektywy i dlatego nie ma potrzeby powtarzania już przeprowadzonej oceny zgodności.
(9) This Directive should be without prejudice to the obligations of the Member States relating to the time limits for transposition into national law and application of the Directives set out in Annex VII, Part B,
(9) Niniejsza dyrektywa nie powinna naruszać zobowiązań państw członkowskich odnoszących się do terminów transpozycji do prawa krajowego i stosowania dyrektyw określonych w załączniku VII część B,
HAVE ADOPTED THIS DIRECTIVE:
PRZYJMUJĄ NINIEJSZĄ DYREKTYWĘ:
CHAPTER 1
ROZDZIAŁ 1
SCOPE, PLACING ON THE MARKET AND FREE MOVEMENT
ZAKRES, WPROWADZANIE DO OBROTU I SWOBODNY PRZEPŁYW
Article 1
Artykuł 1
1. This Directive shall apply to all non-automatic weighing instruments.
1. Niniejszą dyrektywę stosuje się do wszystkich wag nieautomatycznych.
2. For the purposes of this Directive, the following categories of use of non-automatic weighing instruments shall be distinguished:
2. Dla celów niniejszej dyrektywy rozróżnia się następujące rodzaje wykorzystania wag nieautomatycznych:
(a) (i) determination of mass for commercial transactions;
a) (i) określanie masy dla transakcji handlowych;
(ii) determination of mass for the calculation of a toll, tariff, tax, bonus, penalty, remuneration, indemnity or similar type of payment;
(ii) określanie masy dla obliczenia opłaty, cła, podatku, premii, kary, wynagrodzenia, odszkodowania lub podobnych typów opłat;
(iii) determination of mass for the application of laws or regulations or for an expert opinion given in court proceedings;
(iii) określanie masy w celu zastosowania przepisów ustawowych lub wykonawczych lub ekspertyzy sądowe;
(iv) determination of mass in the practice of medicine for weighing patients for the purposes of monitoring, diagnosis and medical treatment;
(iv) określanie masy w praktyce medycznej do ważenia pacjentów w celach monitorowania, diagnozowania i leczenia;
(v) determination of mass for making up medicines on prescription in a pharmacy and determination of mass in analyses carried out in medical and pharmaceutical laboratories;
(v) określanie masy dla sporządzania lekarstw na receptę w aptece i określenia masy w analizach wykonywanych w laboratoriach medycznych i farmaceutycznych;
(vi) determination of price on the basis of mass for the purposes of direct sales to the public and the making-up of prepackages;
(vi) określanie ceny na podstawie masy do celów sprzedaży bezpośredniej w obrocie publicznym oraz przy paczkowaniu;
(b) all applications other than those listed in point (a).
b) wszystkie zastosowania inne niż te wymienione w lit. a).
Article 2
Artykuł 2
For the purposes of this Directive, the following definitions shall apply:
Dla celów niniejszej dyrektywy:
1. "weighing instrument" : a measuring instrument serving to determine the mass of a body by using the action of gravity on that body. A weighing instrument may also serve to determine other mass-related magnitudes, quantities, parameters or characteristics;
1) "urządzenie ważące" oznacza przyrząd pomiarowy służący do ustalania masy ciała przez wykorzystanie działania na to ciało siły grawitacji; urządzenie ważące może także służyć do ustalania innych związanych z masą wielkości, ilości, parametrów albo właściwości;
2. "non-automatic weighing instrument" or "instrument" : a weighing instrument requiring the intervention of an operator during weighing;
2) "waga nieautomatyczna" lub "waga" oznacza urządzenie ważące wymagające interwencji operatora podczas ważenia;
3. "harmonised standard" : a technical specification (European standard or harmonised document) adopted by the European Committee for Standardisation (CEN), the European Committee for Electrotechnical Standardisation (Cenelec), or the European Telecommunications Standards Institute (ETSI), or by two or three of those bodies, upon a remit from the Commission in accordance with Directive 98/34/EC of the European Parliament and of the Council of 22 June 1998 laying down a procedure for the provision of information in the field of technical standards and regulations [9] and the general guidelines for cooperation between the Commission, the European Free Trade Association (EFTA) and those three bodies, signed on 28 March 2003.
3) "norma zharmonizowana" oznacza specyfikację techniczną (normę europejską lub dokument zharmonizowany) przyjętą przez jedną z następujących organizacji: Europejski Komitet Normalizacyjny (CEN), Europejski Komitet Normalizacyjny Elektrotechniki (Cenelec) lub Europejski Instytut Norm Telekomunikacyjnych (ETSI), na mocy mandatu Komisji zgodnie z dyrektywą 98/34/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 22 czerwca 1998 r. ustanawiającą procedurę udzielania informacji w dziedzinie norm i przepisów technicznych oraz zasad dotyczących usług społeczeństwa informacyjnego [9] i ogólnymi wytycznymi dotyczącymi współpracy pomiędzy Komisją Europejską, Europejskim Stowarzyszeniem Wolnego Handlu i tymi trzema organizacjami, podpisanymi 28 marca 2003 r.
Article 3
Artykuł 3
1. Member States shall take all steps to ensure that only instruments that meet the requirements of this Directive may be placed on the market.
1. Państwa członkowskie podejmują wszelkie niezbędne działania w celu zapewnienia, aby tylko wagi spełniające wymogi niniejszej dyrektywy mogły być wprowadzane do obrotu.
2. Member States shall take all steps to ensure that instruments may not be brought into service for the uses referred to in point (a) of Article 1(2) unless they meet the requirements of this Directive and accordingly bear the "CE" conformity marking provided for in Article 11.
2. Państwa członkowskie podejmują wszystkie niezbędne działania w celu zapewnienia, aby w sytuacjach określonych w art. 1 ust. 2 lit. a) mogły być wykorzystywane tylko wagi spełniające wymogi niniejszej dyrektywy i mające oznakowanie zgodności "CE" przewidziane w art. 11.
Article 4
Artykuł 4
Instruments used for the applications listed in point (a) of Article 1(2) must satisfy the essential requirements set out in Annex I.
Wagi używane do zastosowań wymienionych w art. 1 ust. 2 lit. a) muszą spełniać zasadnicze wymogi wymienione w załączniku I.
In cases where the instrument includes, or is connected to, devices which are not used for the applications listed in point (a) of Article 1(2), such devices shall not be subject to those essential requirements.
W przypadkach gdy waga zawiera urządzenia lub jest podłączona do urządzeń, które nie są wykorzystywane do zastosowań wymienionych w art. 1 ust. 2 lit. a), takie urządzenia nie podlegają tym zasadniczym wymogom.
Article 5
Artykuł 5
1. Member States shall not impede the placing on the market of instruments which meet the requirements of this Directive.
1. Państwa członkowskie nie utrudniają wprowadzania do obrotu wag spełniających wymogi niniejszej dyrektywy.
2. Member States shall not impede the putting into service, for the uses referred to in point (a) of Article 1(2), of instruments which meet the requirements of this Directive.
2. Państwa członkowskie nie utrudniają wprowadzania do użytkowania do zastosowań określonych w art. 1 ust. 2 lit. a) wag spełniających wymogi niniejszej dyrektywy.
Article 6
Artykuł 6
1. Member States shall presume conformity with the essential requirements set out in Annex I in respect of instruments which comply with the relevant national standards implementing the harmonised standards that meet those requirements.
1. Państwa członkowskie przyjmują domniemanie zgodności z zasadniczymi wymogami określonymi w załączniku I w odniesieniu do wag zgodnych z normami krajowymi wprowadzającymi normy zharmonizowane, które spełniają te wymogi.
2. The Commission shall publish the references of the harmonised standards referred to in paragraph 1 in the Official Journal of the European Union.
2. Komisja publikuje w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej odniesienia do norm zharmonizowanych określonych w ust. 1.
Member States shall publish the references of the national standards referred to in paragraph 1.
Państwa członkowskie publikują odniesienia do norm krajowych, o których mowa w ust. 1.
Article 7
Artykuł 7
Where a Member State or the Commission considers that the harmonised standards referred to in Article 6(1) do not fully meet the essential requirements set out in Annex I, the Commission or the Member State concerned shall bring the matter before the Standing Committee set up under Article 5 of Directive 98/34/EC, hereinafter referred to as "the Committee", giving its reasons for doing so.
W przypadku gdy państwo członkowskie lub Komisja uznają, że zharmonizowane normy, o których mowa w art. 6 ust. 1, nie spełniają całkowicie zasadniczych wymogów określonych w załączniku I, Komisja lub zainteresowane państwo członkowskie przekazują sprawę do Stałego Komitetu powołanego na podstawie art. 5 dyrektywy 98/34/WE, zwanego dalej "Komitetem", wraz z uzasadnieniem swojego stanowiska.
The Committee shall deliver an opinion without delay.
Komitet wydaje opinię bezzwłocznie.
In the light of the Committee’s opinion, the Commission shall inform the Member States whether or not it is necessary to withdraw those standards from the publications referred to in Article 6(2).
W świetle opinii Komitetu Komisja zawiadamia państwa członkowskie, czy jest konieczne wycofanie tych norm z publikacji, o których mowa w art. 6 ust. 2.
Article 8
Artykuł 8
1. Where a Member State considers that instruments bearing the "CE" conformity marking referred to in Annex II, points 2, 3 and 4, do not meet the requirements of this Directive when properly installed and used for the purposes for which they are intended, it shall take all appropriate measures to withdraw those instruments from the market or to prohibit or restrict their being put into service and/or placed on the market.
1. W przypadku gdy państwo członkowskie uznaje, że wagi noszące oznakowanie zgodności CE, o których mowa w załączniku II pkt 2, 3 i 4, nie spełniają wymogów niniejszej dyrektywy pomimo prawidłowego ich zainstalowania i użytkowania do celów, do których są przeznaczone, podejmuje ono właściwe środki w celu wycofania takich wag z rynku albo zakazania, albo ograniczenia ich wprowadzania do użytku lub wprowadzania do obrotu.
The Member State concerned shall immediately inform the Commission of any such measure, indicating the reasons for its decision, and in particular whether non-compliance is due to:
Zainteresowane państwo członkowskie niezwłocznie powiadamia Komisję o wszelkich podjętych środkach, podając uzasadnienie swojej decyzji, w szczególności wskazując, czy niezgodność jest spowodowana:
(a) failure to meet the essential requirements set out in Annex I, where instruments do not meet the harmonised standards referred to in Article 6(1);
a) niespełnieniem zasadniczych wymogów określonych w załączniku I, jeżeli wagi nie są zgodne z normami zharmonizowanymi, o których mowa w art. 6 ust. 1;
(b) incorrect application of the harmonised standards referred to in Article 6(1);
b) niewłaściwym stosowaniem norm zharmonizowanych, o których mowa w art. 6 ust. 1;
(c) shortcomings in the harmonised standards referred to in Article 6(1) themselves.
c) niedoskonałościami norm zharmonizowanych, o których mowa w art. 6 ust. 1.
2. The Commission shall enter into consultation with the parties concerned as soon as possible.
2. Komisja konsultuje się z zainteresowanymi stronami w możliwie najkrótszym czasie.
After such consultation the Commission shall immediately inform the Member State which took the action of the result. Should it find that the measure is justified it shall immediately inform the other Member States.
Po takiej konsultacji Komisja niezwłocznie zawiadamia o jej wynikach państwo członkowskie, które podjęło działania. Jeśli zostanie stwierdzone, że podjęte środki są uzasadnione, niezwłocznie zawiadamia ona o tym inne państwa członkowskie.
If the decision is attributed to shortcomings in the standards, the Commission, after consulting the parties concerned, shall bring the matter before the Committee within two months if the Member State which has taken the measures intends to maintain them, and shall subsequently initiate the procedures referred to in Article 7.
Jeżeli decyzja jest spowodowana niedoskonałościami norm, Komisja, po konsultacji z zainteresowanymi stronami, przedkłada sprawę Komitetowi w terminie dwóch miesięcy, o ile państwo członkowskie, które podjęło te środki, zamierza je utrzymać; a następnie rozpoczyna procedury, o których mowa w art. 7.
3. Where an instrument which does not comply bears the "CE" conformity marking, the competent Member State shall take appropriate action against whomsoever has affixed the marking and shall inform the Commission and the other Member States thereof.
3. W przypadku gdy waga niespełniająca wymogów posiada oznakowanie zgodności "CE", właściwe państwo członkowskie podejmuje stosowne działanie przeciwko temu, kto umieścił takie oznakowanie, oraz powiadamia o tym Komisję i inne państwa członkowskie.
4. The Commission shall ensure that the Member States are kept informed of the progress and outcome of this procedure.
4. Komisja zapewnia, aby państwa członkowskie były informowane o postępach i wyniku tej procedury.
CHAPTER 2
ROZDZIAŁ 2
CONFORMITY ASSESSMENT
OCENA ZGODNOŚCI
Article 9
Artykuł 9
1. The conformity of instruments to the essential requirements set out in Annex I may be certified by either of the following procedures as selected by the applicant:
1. Zgodność wag z zasadniczymi wymogami wymienionymi w załączniku I może zostać potwierdzona przez jedną z następujących procedur, wybraną przez składającego wniosek:
(a) EC type examination as referred to in Annex II, point 1, followed either by the EC declaration of type conformity (guarantee of production quality) as referred to in Annex II, point 2, or by the EC verification as referred to in Annex II, point 3.
a) badanie WE typu, jak określono w załączniku II pkt 1, po którym następuje deklaracja WE o zgodności typu (gwarancja jakości produkcji), jak określono w załączniku II w pkt 2, lub legalizacja WE, jak określono w załączniku II w pkt 3;
However, EC type examination shall not be compulsory for instruments which do not use electronic devices and the load-measuring device of which does not use a spring to balance the load;
jednakże badanie WE typu nie jest obowiązkowe dla wag, w których nie są stosowane zespoły elektroniczne i w których, w zespole pomiaru obciążenia, nie jest stosowana sprężyna do zrównoważenia obciążenia;
(b) EC unit verification as referred to in Annex II, point 4.
b) legalizacja jednostkowa WE, jak określono w załączniku II w pkt 4.
2. The documents and correspondence relating to the procedures referred to in paragraph 1 shall be drafted in an official language of the Member State where the said procedures are carried out, or in a language accepted by the body notified in accordance with Article 10(1).
2. Dokumenty i korespondencja odnoszące się do procedur, o których mowa w ust. 1, sporządzane są w języku urzędowym tego państwa członkowskiego, w którym procedury te są wykonywane, lub w języku zaakceptowanym przez instytucję notyfikowaną zgodnie z art. 10 ust. 1.
3. Where the instruments are subject to other Directives covering other aspects and which also provide for the affixing of the "CE" conformity marking, that marking shall indicate that the instruments in question are also presumed to conform to the provisions of those other Directives.
3. W przypadku gdy wagi podlegają przepisom innych dyrektyw dotyczących innych aspektów, a które także nakładają wymóg umieszczenia oznakowania zgodności "CE", oznakowanie to wskazuje, że istnieje domniemanie spełniania przez te wagi przepisów zawartych w tych innych dyrektywach.
However, where one or more of the Directives which apply to the instruments allow the manufacturer, during a transitional period, to choose which arrangements to apply, the "CE" conformity marking shall indicate conformity only to the Directives applied by the manufacturer. In this case, particulars of publication in the Official Journal of the European Union of the Directives applied must be given in the documents, notices or instructions required by the Directives and accompanying such instruments.
Jednakże jeżeli co najmniej jedna z dyrektyw dotyczących wag pozwala producentowi w okresie przejściowym na wybór mających zastosowanie przepisów, oznakowanie zgodności "CE" wskazuje zgodność tylko z przepisami dyrektyw zastosowanymi przez producenta. W takim przypadku należy podać miejsce publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej zastosowanych dyrektyw w dokumentacji, uwagach i instrukcjach towarzyszących takim wagom, wymaganych przez te dyrektywy.
Article 10
Artykuł 10
1. Member States shall notify the Commission and the other Member States of the bodies which they have appointed to carry out the procedures referred to in Article 9 together with the specific tasks which these bodies have been appointed to carry out and the identification numbers assigned to them beforehand by the Commission.
1. Państwa członkowskie notyfikują Komisji oraz innym państwom członkowskim instytucje wyznaczone do przeprowadzania procedur, o których mowa w art. 9, łącznie z zadaniami szczególnymi, do których przeprowadzenia instytucje te zostały wyznaczone, wraz z ich numerami identyfikacyjnymi przyznanymi im wcześniej przez Komisję.
The Commission shall publish in the Official Journal of the European Union a list of the notified bodies and their identification numbers and the tasks for which they have been notified. The Commission shall ensure that this list is kept up to date.
Komisja publikuje w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej wykaz notyfikowanych organów zawierający ich numery identyfikacyjne, jak również zadania, do których zostały powołane. Komisja zapewnia stałą aktualizację tego wykazu.
2. Member States shall apply the minimum criteria set out in Annex V for the designation of bodies. Bodies which satisfy the criteria fixed by the relevant harmonised standards shall be presumed to satisfy the criteria set out in that Annex.
2. Państwa członkowskie stosują minimalne kryteria wymienione w załączniku V przy wyznaczaniu instytucji. Przyjmuje się, że instytucje spełniające kryteria ustalone przez odpowiednie normy zharmonizowane spełniają kryteria wymienione w tym załączniku.
3. A Member State which has designated a body shall cancel the designation if the body no longer meets the criteria for designation referred to in paragraph 2. It shall immediately inform the other Member States and the Commission thereof and withdraw the notification.
3. Państwo członkowskie, które wyznaczyło instytucję, odwołuje nominację, jeżeli instytucja przestała spełniać kryteria, o których mowa w ust. 2. Niezwłocznie powiadamia o tym inne państwa członkowskie i Komisję oraz wycofuje notyfikację.
CHAPTER 3
ROZDZIAŁ 3
"CE" CONFORMITY MARKING AND INSCRIPTIONS
OZNAKOWANIE ZGODNOŚCI "CE" I NAPISY
Article 11
Artykuł 11
1. The "CE" conformity marking and the required supplementary data as described in Annex IV, point 1, shall be affixed in a clearly visible, easily legible and indelible form to instruments for which EC conformity has been established.
1. Europejskie oznakowanie zgodności "CE" i wymagane dane uzupełniające, jak określono w załączniku IV pkt 1, umieszczane są w widoczny, łatwy do odczytania i nieusuwalny sposób na wagach, dla których ustalono zgodność WE.
2. The inscriptions referred to in Annex IV, point 2, shall be affixed in a clearly visible, easily legible and indelible form to all other instruments.
2. Napisy określone w załączniku IV pkt 2 umieszczane są na wszystkich pozostałych wagach w widoczny, łatwy do odczytania i nieusuwalny sposób.
3. The affixing on the instruments of markings which are likely to deceive third parties as to the meaning and form of the "CE" conformity marking shall be prohibited. Any other marking may be affixed to the instruments provided that the visibility and legibility of the "CE" conformity marking is not thereby reduced.
3. Zakazuje się umieszczania na wagach oznakowań, które mogłyby wprowadzać w błąd osoby trzecie, co do oznakowania zgodności "CE" pod względem znaczenia i formy. Wszelkie inne oznakowania mogą być umieszczane na wagach, pod warunkiem że nie zmniejszają widoczności i czytelności oznakowania zgodności "CE".
Article 12
Artykuł 12
Without prejudice to Article 8:
Bez uszczerbku dla przepisów art. 8:
(a) where a Member State establishes that the "CE" conformity marking has been affixed unduly, the manufacturer or his authorised representative established within the Community shall be obliged to make the instrument conform as regards the provisions concerning the "CE" conformity marking and to end the infringement under the conditions imposed by the Member State;
a) w przypadku gdy państwo członkowskie stwierdza, że oznakowanie zgodności "CE" zostało umieszczone bezpodstawnie, producent lub jego upoważniony przedstawiciel mający siedzibę we Wspólnocie jest zobowiązany doprowadzić wagi do zgodności w zakresie przepisów dotyczących oznakowania zgodności "CE" oraz zaprzestać naruszania prawa na warunkach określonych przez państwo członkowskie;
(b) where non-conformity continues, the Member State must take all appropriate measures to restrict or prohibit the placing on the market of the instrument in question or to ensure that it is withdrawn from the market in accordance with the procedures laid down in Article 8.
b) w przypadku dalszego braku zgodności państwo członkowskie przyjmuje wszelkie właściwe środki w celu ograniczenia lub zakazu wprowadzania do obrotu przedmiotowych wag, lub zapewnienia wycofania ich z obrotu zgodnie z procedurami ustanowionymi w art. 8.
Article 13
Artykuł 13
Where an instrument which is used for any of the applications referred to in point (a) of Article 1(2) includes, or is connected to, devices that have not been subject to conformity assessment as referred to in Article 9, each of those devices shall bear the symbol restricting its use as defined by Annex IV, point 3. That symbol shall be affixed to the devices in a clearly visible and indelible form.
W przypadku gdy waga, używana w sytuacjach, o których mowa w art. 1 ust. 2 lit. a), zawiera urządzenia lub jest podłączona do urządzeń, które nie zostały poddane ocenie zgodności, o której mowa w art. 9, każde z tych urządzeń posiada symbol ograniczający ich stosowanie, jak szczegółowo określono w załączniku IV pkt 3. Symbol ten umieszczany jest na urządzeniu w sposób widoczny i nieusuwalny.
CHAPTER 4
ROZDZIAŁ 4
FINAL PROVISIONS
PRZEPISY KOŃCOWE
Article 14
Artykuł 14
Member States shall take all steps to ensure that instruments bearing the "CE" conformity marking attesting conformity with the requirements of this Directive continue to conform to those requirements.
Państwa członkowskie podejmują wszelkie kroki dla zapewnienia, aby wagi z naniesionym oznakowanie zgodności "CE", potwierdzającym zgodność z wymogami niniejszej dyrektywy, zachowywały zgodność z tymi wymogami.
Article 15
Artykuł 15
Any decision taken pursuant to this Directive and resulting in restrictions on the putting into service of an instrument shall state the exact grounds on which it is based.
Każda decyzja, podjęta na mocy niniejszej dyrektywy i skutkująca ograniczeniami w zakresie oddawania wagi do użytku, zawiera ustalenie dokładnych podstaw, na których jest oparta.
Such a decision shall be notified without delay to the party concerned, who shall at the same time be informed of the judicial remedies available to him under the laws in force in the Member State in question and of the time limits to which such remedies are subject.
Decyzja taka jest niezwłocznie ogłaszana zainteresowanej stronie, która zostaje jednocześnie poinformowana o dostępnych jej na mocy prawa obowiązującego w danym państwie członkowskim środkach odwoławczych oraz o terminach, którym podlegają takie środki.
Article 16
Artykuł 16
Member States shall communicate to the Commission the texts of the main provisions of internal law which they adopt in the field covered by this Directive.
Państwa członkowskie przekazują Komisji teksty podstawowych przepisów prawa krajowego, które przyjmują w dziedzinie objętej niniejszą dyrektywą.
Article 17
Artykuł 17
Directive 90/384/EEC, as amended by the Directive listed in Annex VII, Part A, is repealed, without prejudice to the obligations of the Member States relating to the time limits for transposition into national law and application of the Directives set out in Annex VII, Part B.
Dyrektywa 90/384/EWG, zmieniona dyrektywą wymienioną w załączniku VII część A, traci moc, bez naruszenia zobowiązań państw członkowskich odnoszących się do terminów transpozycji do prawa krajowego i stosowania dyrektyw określonych w załączniku VII część B.
References to the repealed Directive shall be construed as references to this Directive and shall be read in accordance with the correlation table in Annex VIII.
Odesłania do uchylonej dyrektywy należy odczytywać jako odesłania do niniejszej dyrektywy, zgodnie z tabelą korelacji w załączniku VIII.
Article 18
Artykuł 18
This Directive shall enter into force on the twentieth day following its publication in the Official Journal of the European Union.
Niniejsza dyrektywa wchodzi w życie dwudziestego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Article 19
Artykuł 19
This Directive is addressed to the Member States.
Niniejsza dyrektywa skierowana jest do państw członkowskich.
Done at Strasbourg, 23 April 2009.
Sporządzono w Strasburgu, dnia 23 kwietnia 2009 r.
For the European Parliament
W imieniu Parlamentu Europejskiego
The President
H.-G. Pöttering
H.-G. Pöttering
Przewodniczący
For the Council
W imieniu Rady
The President
P. Nečas
P. Nečas
Przewodniczący
[1] OJ C 44, 16.2.2008, p. 33.
[1] Dz.U. C 44 z 16.2.2008, s. 33.
[2] Opinion of the European Parliament of 11 December 2007 (OJ C 323 E, 18.12.2008, p. 57) and Council Decision of 23 March 2009.
[2] Opinia Parlamentu Europejskiego z dnia 11 grudnia 2007 r. (Dz.U. C 323 E z 18.12.2008, s. 57) i decyzja Rady z dnia 23 marca 2009 r.
[3] OJ L 189, 20.7.1990, p. 1.
[3] Dz.U. L 189 z 20.7.1990, s. 1.
[4] See Annex VII, Part A.
[4] Zob. załącznik VII część A.
[5] OJ C 91, 16.4.2003, p. 7.
[5] Dz.U. C 91 z 16.4.2003, s. 7.
[6] OJ C 136, 4.6.1985, p. 1.
[6] Dz.U. C 136 z 4.6.1985, s. 1.
[7] OJ C 267, 19.10.1989, p. 3.
[7] Dz.U. C 267 z 19.10.1989, s. 3.
[8] OJ C 10, 16.1.1990, p. 1.
[8] Dz.U. C 10 z 16.1.1990, s. 1.
[9] OJ L 204, 21.7.1998, p. 37.
[9] Dz.U. L 204 z 21.7.1998, s. 37.
--------------------------------------------------
--------------------------------------------------
ANNEX I
ZAŁĄCZNIK I
ESSENTIAL REQUIREMENTS
ZASADNICZE WYMOGI
The terminology used is that of the International Organisation of Legal Metrology.
Użyta terminologia jest zgodna z terminologią Międzynarodowej Organizacji Metrologii Prawnej.
Preliminary observation
Uwagi wstępne
Where an instrument includes, or is connected to, more than one indicating or printing device used for the applications listed in point (a) of Article 1(2), those devices which repeat the results of the weighing operation and which cannot influence the correct functioning of the instrument shall not be subject to the essential requirements if the weighing results are printed or recorded correctly and indelibly by a part of the instrument which meets the essential requirements and the results are accessible to both parties concerned by the measurement. However, in the case of instruments used for direct sales to the public, display and printing devices for the vendor and the customer must fulfil the essential requirements.
W przypadku gdy waga zawiera lub jest podłączona do więcej niż jednego urządzenia wskazującego albo drukującego i stosowana jest do celów wymienionych w art. 1 ust. 2 lit. a), urządzenia te, które powtarzają wyniki operacji ważenia i nie mogą mieć wpływu na prawidłowe działanie wagi, nie podlegają zasadniczym wymogom, jeżeli wyniki ważenia są drukowane lub zapisywane prawidłowo i nieusuwalnie przez część wagi spełniającą zasadnicze wymogi i wyniki te są dostępne dla obu stron, których dotyczy pomiar. Jednakże w przypadku wag używanych w sprzedaży bezpośredniej w obrocie publicznym urządzenia wskazujące i drukujące dla sprzedawcy i klienta muszą spełniać zasadnicze wymogi.
METROLOGICAL REQUIREMENTS
WYMOGI METROLOGICZNE
1. Units of mass
1. Jednostki masy
The units of mass used shall be the legal units within the meaning of Council Directive 80/181/EEC of 20 December 1979 on the approximation of the laws of the Member States relating to units of measurement [1].
Stosowane jednostki masy są jednostkami legalnymi w rozumieniu dyrektywy Rady 80/181/EWG z dnia 20 grudnia 1979 r. w sprawie zbliżenia ustawodawstw państw członkowskich odnoszących się do jednostek miar [1].
Subject to compliance with this condition, the following units are permitted:
Z zastrzeżeniem zgodności z tym warunkiem, dopuszczalne są następujące jednostki:
- SI units: kilogram, microgram, milligram, gram, tonne,
- jednostki SI: kilogram, mikrogram, miligram, gram, tona,
- imperial unit: troy ounce, if weighing precious metals,
- jednostka brytyjska: uncja aptekarska, do ważenia metali szlachetnych,
- other non-SI unit: metric carat, if weighing precious stones.
- inna jednostka niebędąca jednostką SI: karat metryczny, do ważenia kamieni szlachetnych.
For instruments that make use of the imperial unit of mass referred to above, the relevant essential requirements specified below shall be converted to that unit, using simple interpolation.
Dla wag, w których zastosowano wyżej wymienioną brytyjską jednostkę masy, wyszczególnione poniżej zasadnicze wymogi przeliczane są na tę jednostkę przy wykorzystaniu prostej interpolacji.
2. Accuracy classes
2. Klasy dokładności
2.1. The following accuracy classes have been defined:
2.1. Szczegółowo określono następujące klasy dokładności:
I special
I. specjalna
II high
II. wysoka
III medium
III. średnia
IIII ordinary
IIII. zwykła.
The specifications of these classes are given in Table 1.
Specyfikacje tych klas przedstawiono w tabeli 1.
Table 1
Tabela 1
Accuracy classes
Klasy dokładności
Class | Verification scale interval (e) | Minimum capacity (Min) | Number of verification scale intervals n = Maxe |
Klasa | Wartość działki legalizacyjnej (e) | Obciążenie minimalne (Min) | Liczba działek legalizacyjnych n = Maxe |
minimum value | minimum value | maximum value |
Wartość minimalna | Wartość minimalna | Wartość maksymalna |
I | 0,001 | g ≤ e | 100 e | 50000 | — |
I | 0,001 | g ≤ e | 100 e | 50000 | — |
II | 0,001 | g ≤ e ≤ 0,05 g | 20 e | 100 | 100000 |
II | 0,001 | g ≤ e ≤ 0,05 g | 20 e | 100 | 100000 |
0,1 | g ≤ e | 50 e | 5000 | 100000 |
0,1 | g ≤ e | 50 e | 5000 | 100000 |
III | 0,1 | g ≤ e ≤ 2 g | 20 e | 100 | 10000 |
III | 0,1 | g ≤ e ≤ 2 g | 20 e | 100 | 10000 |
5 | g ≤ e | 20 e | 500 | 10000 |
5 | g ≤ e | 20 e | 500 | 10000 |
IIII | 5 | g ≤ e | 10 e | 100 | 1000 |
IIII | 5 | g ≤ e | 10 e | 100 | 1000 |
The minimum capacity is reduced to 5 e for instruments in classes II and III for determining a conveying tariff.
Obciążenie minimalne jest zmniejszone do 5 e dla wag klasy II i III stosowanych do określania opłat przesyłowych.
2.2. Scale intervals
2.2. Działki skali
2.2.1. The actual scale interval (d) and the verification scale interval (e) shall be in the form:
2.2.1. Działka elementarna (d) i działka legalizacyjna (e) mają postać:
1 × 10k, 2 × 10k, or 5 × 10k mass units,
1 × 10k, 2 × 10k lub 5 × 10k jednostek masy,
k being any integer or zero.
gdzie k jest dowolną liczbą całkowitą albo zerem.
2.2.2. For all instruments other than those with auxiliary indicating devices:
2.2.2. Dla wszystkich wag innych niż posiadające pomocnicze urządzenia wskazujące:
d = e.
d = e
2.2.3. For instruments with auxiliary indicating devices the following conditions apply:
2.2.3. Dla wag z pomocniczymi urządzeniami wskazującymi stosuje się następujące wymagania:
e = 1 × 10k g,
e = 1 × 10k g
d < e ≤ 10 d,
d < e ≤ 10 d
except for instruments of class I with d < 10–4 g, for which e = 10–3 g.
z wyjątkiem wag klasy I z d < 10–4 g, dla których e = 10–3 g.
3. Classification
3. Klasyfikacja
3.1. Instruments with one weighing range
3.1. Wagi o jednym zakresie ważenia
Instruments equipped with an auxiliary indicating device shall belong to class I or class II. For these instruments the minimum capacity lower limits for these two classes are obtained from Table 1 by replacement in column 3 of the verification scale interval (e) by the actual scale interval (d).
Wagi wyposażone w pomocnicze urządzenia wskazujące należą do klasy I lub II. Dla tych wag dolną granicę obciążenia minimalnego dla tych dwóch klas uzyskuje się z tabeli 1, przez zastąpienie w kolumnie 3 działki legalizacyjnej (e) działką elementarną (d).
If d < 10–4 g, the maximum capacity of class I may be less than 50000 e.
Jeżeli d < 10–4 g, obciążenie maksymalne wag klasy I może być mniejsze niż 50000 e.
3.2. Instruments with multiple weighing ranges
3.2. Wagi o wielu zakresach ważenia
Multiple weighing ranges are permitted, provided they are clearly indicated on the instrument. Each individual weighing range is classified according to point 3.1. If the weighing ranges fall into different accuracy classes the instrument shall comply with the severest of the requirements that apply for the accuracy classes in which the weighing ranges fall.
Dopuszczalnych jest wiele zakresów ważenia, pod warunkiem iż są one wyraźnie wskazane na wadze. Każdy zakres ważenia jest klasyfikowany zgodnie z ppkt 3.1. Jeżeli zakresy ważenia należą do różnych klas dokładności, wagi spełniają najostrzejsze wymogi dotyczące tych klas dokładności, do których należą zakresy ważenia.
3.3. Multi-interval instruments
3.3. Wagi wielodziałkowe
3.3.1. Instruments with one weighing range may have several partial weighing ranges (multi-interval instruments).
3.3.1. Wagi o jednym zakresie ważenia mogą mieć kilka podzakresów (wagi wielodziałkowe).
Multi-interval instruments shall not be equipped with an auxiliary indicating device.
Wagi wielodziałkowe nie mogą być wyposażone w pomocnicze urządzenie wskazujące.
3.3.2. Each partial weighing range i of multi-interval instruments is defined by:
3.3.2. Każdy podzakres ważenia "i" wagi wielodziałkowej jest określony przez:
—its verification scale interval ei | with e(i + 1) > ei |
—jego działkę legalizacyjną ei | with e(i + 1) > ei |
—its maximum capacity Maxi | with Maxr = Max |
—jego obciążenie maksymalne Maxi | Maxr = Max |
—its minimum capacity Mini | with Mini = Max (i – 1) and Min1 = Min |
—jego obciążenie minimalne Mini | Mini = Max(i – 1) i Min1 = Min |
where:
gdzie:
i = 1, 2, … r,
i = 1, 2, … r,
i = partial weighing range number,
i = numer podzakresu,
r = the total number of partial weighing ranges.
r = liczba podzakresów.
All capacities are capacities of net load, irrespective of the value of any tare used.
Wszystkie obciążenia są obciążeniami netto, niezależnie od wartości użytej tary.
3.3.3. The partial weighing ranges are classified according to Table 2. All partial weighing ranges shall fall into the same accuracy class, that class being the instrument’s accuracy class.
3.3.3. Podzakresy ważenia są klasyfikowane zgodnie z tabelą 2. Wszystkie podzakresy ważenia powinny należeć do tej samej klasy dokładności; klasa ta stanowi klasę dokładności wagi.
Table 2
Tabela 2
Multi-interval instruments
Wagi wielodziałkowe
i = 1, 2, … r
i = 1, 2, … r,
i = partial weighing range number
i = numer podzakresu,
r = total number of partial weighing ranges
r = liczba podzakresów
Class | Verification scale interval (e) | Minimum capacity (Min) | Number of verification scale intervals |
Klasa | Wartość działki legalizacyjnej (e) | Obciążenie minimalne (Min) | Liczba działek legalizacyjnych |
Minimum value | Minimum value [2] n = Maxiei+1 | Maximum value n = Maxiei |
Wartość minimalna | Wartość minimalna [2] n = Maxiei+1 | Wartość maksymalna n = Maxiei |
I | 0,001 | g ≤ ei | 100 e1 | 50000 | — |
I | 0,001 | g ≤ ei | 100 e1 | 50000 | — |
II | 0,001 | g ≤ ei ≤ 0,05 g | 20 e1 | 5000 | 100000 |
II | 0,001 | g ≤ ei ≤ 0,05 g | 20 e1 | 5000 | 100000 |
0,1 | g ≤ ei | 50 e1 | 5000 | 100000 |
0,1 | g ≤ ei | 50 e1 | 5000 | 100000 |
III | 0,1 | g ≤ ei | 20 e1 | 500 | 10000 |
III | 0,1 | g ≤ ei | 20 e1 | 500 | 10000 |
IIII | 5 | g ≤ ei | 10 e1 | 50 | 1000 |
IIII | 5 | g ≤ ei | 10 e1 | 50 | 1000 |
4. Accuracy
4. Dokładność
4.1. On implementation of the procedures laid down in Article 9, the error of indication shall not exceed the maximum permissible error of indication as shown in Table 3. In case of digital indication the error of indication shall be corrected for the rounding error.
4.1. Przy wprowadzeniu procedur ustanowionych w art. 9 błąd wskazań nie może przekraczać błędu granicznego dopuszczalnego wskazań, podanego w tabeli 3. W przypadku wskazań cyfrowych błąd wskazania skorygowany jest o błąd zaokrąglenia.
The maximum permissible errors apply to the net value and tare value for all possible loads, excluding preset tare values.
Błędy graniczne dopuszczalne odnoszą się do wartości netto i tary dla wszystkich możliwych obciążeń, z wyłączeniem ustawionych wstępnie wartości tary.
Table 3
Tabela 3
Maximum permissible errors
Maksymalne błędy dopuszczalne
Load | Maximum permissible error |
Obciążenie | Maksymalny błąd dopuszczalny |
Class I | Class II | Class III | Class IIII |
Klasa I | Klasa II | Klasa III | Klasa IIII |
0 ≤ m ≤ 50000 e | 0 ≤ m ≤ 5000 e | 0 ≤ m ≤ 500 e | 0 ≤ m ≤ 50 e | ± 0,5 e |
0 ≤ m ≤ 50000 e | 0 ≤ m ≤ 5000 e | 0 ≤ m ≤ 500 e | 0 ≤ m ≤ 50 e | ± 0,5 e |
50000 e < m ≤ 200000 e | 5000 e < m ≤ 20000 e | 500 e < m ≤ 2000 e | 50 e < m ≤ 200 e | ± 1,0 e |
50000 e < m ≤ 200000 e | 5000 e < m ≤ 20000 e | 500 e < m ≤ 2000 e | 50 e < m ≤ 200 e | ± 1,0 e |
200000 e < m | 20000 e < m ≤ 100000 e | 2000 e < m ≤ 10000 e | 200 e < m ≤ 1000 e | ± 1,5 e |
200000 e < m | 20000 e < m ≤ 100000 e | 2000 e < m ≤ 10000 e | 200 e < m ≤ 1000 e | ± 1,5 e |
4.2. The maximum permissible errors in service are twice the maximum permissible errors fixed in Section 4.1.
4.2. Maksymalne błędy dopuszczalne w czasie eksploatacji są dwukrotnie większe niż maksymalne błędy dopuszczalne podane w ppkt 4.1.
5. Weighing results of an instrument shall be repeatable, and shall be reproducible by the other indicating devices used and in accordance with other methods of balancing used.
5. Wyniki ważenia przyrządu są powtarzalne i możliwe do odtworzenia przy użyciu innych urządzeń wskazujących oraz przy stosowaniu innych metod równoważenia.
The weighing results shall be sufficiently insensitive to changes in the position of the load on the load receptor.
Wyniki ważenia muszą być wystarczająco niewrażliwe na zmiany położenia obciążenia na nośni ładunkowej.
6. The instrument shall react to small variations in the load.
6. Waga musi reagować na małe zmiany obciążenia.
7. Influence quantities and time
7. Wielkości wpływające i czas
7.1. Instruments of classes II, III and IIII, liable to be used in a tilted position, shall be sufficiently insensitive to the degree of tilting that can occur in normal use.
7.1. Wagi klasy II, III i IIII, które mogą być używane w położeniu nachylonym, muszą być wystarczająco niewrażliwe na taki stopień nachylenia, jaki może wystąpić w normalnych warunkach ustawienia.
7.2. The instruments shall meet the metrological requirements within the temperature range specified by the manufacturer. The value of this range shall be at least equal to:
7.2. Wagi muszą spełniać wymogi metrologiczne w zakresie temperatur podanych przez producenta. Wartość tego zakresu jest co najmniej równa:
- 5 °C for an instrument in class I,
- 5 °C dla wagi klasy I,
- 15 °C for an instrument in class II,
- 15 °C dla wagi klasy II,
- 30 °C for an instrument in class III or IIII.
- 30 °C dla wagi klasy III lub IIII.
In the absence of a manufacturer’s specification, the temperature range of – 10 °C to + 40 °C applies.
Jeżeli producent nie podał zakresu temperatur, przyjmuje się zakres od – 10 °C do + 40 °C.
7.3. Instruments operated from a mains power supply shall meet the metrological requirements under conditions of power supply within the limits of normal fluctuation.
7.3. Wagi zasilane prądem z sieci spełniają wymogi metrologiczne w zakresie wahań zasilania w normalnych granicach.
Instruments operated from battery power shall indicate whenever the voltage drops below the minimum required value and shall under those circumstances either continue to function correctly or be automatically put out of service.
Wagi zasilane bateriami wskazują każdy spadek napięcia poniżej wymaganej wartości minimalnej, i w takich warunkach albo nadal działają prawidłowo, albo wyłączają się automatycznie.
7.4. Electronic instruments, except those in class I and in class II if e is less than 1 g, shall meet the metrological requirements under conditions of high relative humidity at the upper limit of their temperature range.
7.4. Wagi elektroniczne, z wyjątkiem wag klasy I i II, jeżeli e wynosi mniej niż 1 g, spełniają wymogi metrologiczne w warunkach dużej wilgotności względnej przy górnej granicy ich zakresu temperatur.
7.5. Loading an instrument in class II, III or IIII for a prolonged period of time shall have a negligible influence on the indication at load or on the zero indication immediately after removal of the load.
7.5. Długotrwałe obciążenie wagi klasy II, III lub IIII może wywierać jedynie pomijalny wpływ na wskazania przy obciążeniu lub na wskazania zera natychmiast po usunięciu obciążenia.
7.6. Under other conditions the instruments shall either continue to function correctly or be automatically put out of service.
7.6. W innych warunkach wagi powinny albo nadal pracować prawidłowo, albo wyłączać się automatycznie.
Design and construction
Konstrukcja i wykonanie
8. General requirements
8. Wymogi ogólne
8.1. Design and construction of the instruments shall be such that the instruments will preserve their metrological qualities when properly used and installed and when used in an environment for which they are intended. The value of the mass must be indicated.
8.1. Konstrukcja i wykonanie wag jest takie, by wagi zachowały swoje właściwości metrologiczne, gdy są prawidłowo używane i zainstalowane oraz gdy są używane w warunkach otoczenia, dla których zostały przeznaczone. Wartość masy musi być wskazywana.
8.2. When exposed to disturbances, electronic instruments shall not display the effects of significant faults, or shall automatically detect and indicate them.
8.2. Wskazania wag elektronicznych, gdy wagi podlegają zakłóceniom, nie mogą być obarczone znaczącymi odchyleniami albo muszą te odchylenia automatycznie wykrywać i wykazywać.
Upon automatic detection of a significant fault, electronic instruments shall provide a visual or audible alarm that shall continue until the user takes corrective action or the fault disappears.
Przy automatycznym wykrywaniu znacznego błędu wagi elektroniczne podają sygnał ostrzegawczy optyczny lub akustyczny, trwający dopóty, dopóki użytkownik nie podejmie działań korekcyjnych albo błąd nie zaniknie.
8.3. The requirements of points 8.1 and 8.2 shall be met on a lasting basis during a period of time that is normal in view of the intended use of such instruments.
8.3. Wymogi ppkt 8.1 i 8.2 powinny zostać spełnione w sposób trwały w okresie czasu, który jest normalnie przyjęty dla danego zastosowania takich wag.
Digital electronic devices shall always exercise adequate control of the correct operation of the measuring process, of the indicating device, and of all data storage and data transfer.
Elektroniczne urządzenia cyfrowe muszą zawsze zapewniać kontrolę poprawnego wykonywania pomiaru, możliwości wskazywania oraz zapamiętywania i przekazywania wszystkich danych.
Upon automatic detection of a significant durability error, electronic instruments shall provide a visual or audible alarm that shall continue until the user takes corrective action or the error disappears.
Przy automatycznym wykrywaniu znacznego błędu trwałości wagi elektroniczne podają sygnał ostrzegawczy optyczny lub akustyczny, trwający dopóty, dopóki użytkownik nie podejmie działań korekcyjnych albo błąd nie zaniknie.
8.4. When external equipment is connected to an electronic instrument through an appropriate interface the metrological qualities of the instrument shall not be adversely influenced.
8.4. Gdy do wagi elektronicznej jest podłączone urządzenie peryferyjne poprzez właściwy interfejs, nie może mieć to negatywnego wpływu na właściwości metrologiczne wagi.
8.5. The instruments shall have no characteristics likely to facilitate fraudulent use, whereas possibilities for unintentional misuse shall be minimal. Components that may not be dismantled or adjusted by the user shall be secured against such actions.
8.5. Wagi nie mogą mieć żadnych właściwości mogących ułatwić ich nieuczciwe stosowanie, przez co możliwości niezamierzonego niewłaściwego użycia powinny być minimalne. Części składowe, które nie mogą być demontowane lub regulowane przez użytkownika, muszą zostać zabezpieczone przed takim działaniem.
8.6. Instruments shall be designed to permit ready execution of the statutory controls laid down by this Directive.
8.6. Wagi są tak skonstruowane, aby umożliwiały łatwe wykonanie przepisowych kontroli, przewidzianych w niniejszej dyrektywie.
9. Indication of weighing results and other weight values
9. Wskazywanie wyników ważenia i innych wartości wagi
The indication of the weighing results and other weight values shall be accurate, unambiguous and non-misleading and the indicating device shall permit easy reading of the indication under normal conditions of use.
Wskazywanie wyników ważenia i innych wartości wagi musi być dokładne, niedwuznaczne i niemylące, a urządzenie wskazujące powinno umożliwiać łatwy odczyt wskazań w normalnych warunkach użytkowania.
The names and symbols of the units referred to in point 1 of this Annex shall comply with the provisions of Directive 80/181/EEC with the addition of the symbol for the metric carat which shall be the symbol "ct".
Nazwy i symbole jednostek miary, o których mowa w pkt 1 niniejszego załącznika, są zgodne z przepisami dyrektywy 80/181/EWG, z dodaniem symbolu dla karata metrycznego, którym jest symbol "ct".
Indication shall be impossible above the maximum capacity (Max), increased by 9 e.
Nie mogą być możliwe wskazania powyżej obciążenia maksymalnego (Max), powiększonego o 9e.
An auxiliary indicating device is permitted only to the right of the decimal mark. An extended indicating device may be used only temporarily, and printing shall be inhibited during its functioning.
Pomocnicze urządzenie wskazujące jest dopuszczalne tylko na prawo od znaku dziesiętnego. Urządzenie wskazujące z większą rozdzielczością może być używane tylko chwilowo i podczas jego działania powinno być zakazane drukowanie.
Secondary indications may be shown, provided that they cannot be mistaken for primary indications.
Dodatkowe wskazania mogą być ukazywane pod warunkiem, że nie mogą być one omyłkowo wzięte za wskazania podstawowe.
10. Printing of weighing results and other weight values
10. Drukowanie wyników ważenia i innych wartości wagi
Printed results shall be correct, suitably identified and unambiguous. The printing shall be clear, legible, non-erasable and durable.
Drukowane wyniki muszą być poprawne, właściwie identyfikowane i niedwuznaczne. Wydruki powinny być wyraźne, czytelne, nieusuwalne i trwałe.
11. Levelling
11. Poziomowanie
When appropriate, instruments shall be fitted with a levelling device and a level indicator, sufficiently sensitive to allow proper installation.
W stosownych przypadkach wagi powinny być wyposażone w urządzenia poziomujące i wskaźnik poziomu wystarczająco czuły, żeby umożliwić prawidłowe ustawienie.
12. Zeroing
12. Zerowanie
Instruments may be equipped with zeroing devices. The operation of these devices shall result in accurate zeroing and shall not cause incorrect measuring results.
Wagi mogą być wyposażone w urządzenia zerujące. Działanie tych urządzeń musi powodować dokładne zerowanie i nie może być przyczyną nieprawidłowych wyników pomiarów.
13. Tare devices and preset tare devices
13. Urządzenia do tarowania i zadające tarę
The instruments may have one or more tare devices and a preset tare device. The operation of the tare devices shall result in accurate zeroing and shall ensure correct net weighing. The operation of the preset tare device shall ensure correct determination of the calculated net value.
Wagi mogą mieć jedno lub więcej urządzeń do tarowania i urządzenie zadające tarę. Działanie urządzeń do tarowania zapewnia dokładne zerowanie i prawidłowe ważenie netto. Działanie urządzenia zadającego tarę zapewnia poprawne wyznaczenie obliczonej wartości netto.
14. Instruments for direct sales to the public, with a maximum capacity not greater than 100 kg: additional requirements
14. Wagi w sprzedaży bezpośredniej w obrocie publicznym o obciążeniu maksymalnym nie większym niż 100 kg: wymogi dodatkowe
Instruments for direct sale to the public shall show all essential information about the weighing operation and, in the case of price-indicating instruments, shall clearly show the customer the price calculation of the product to be purchased.
Wagi stosowane w sprzedaży bezpośredniej w obrocie publicznym wskazują wszystkie podstawowe informacje o operacji ważenia, a w przypadku wag wskazujących należność – jasno pokazują klientowi obliczoną należność za produkt nabywany.
The price to pay, if indicated, shall be accurate.
Należność do zapłacenia, jeżeli jest pokazywana, musi być dokładna.
Price-computing instruments shall display the essential indications long enough for the customer to read them properly.
Wagi kalkulacyjne powinny pokazywać podstawowe wskazania dostatecznie długo, żeby klient mógł je odczytać prawidłowo.
Price-computing instruments may perform functions other than per-article weighing and price computation only if all indications related to all transactions are printed clearly and unambiguously and are conveniently arranged on a ticket or label for the customer.
Wagi kalkulacyjne, poza ważeniem poszczególnych artykułów i obliczaniem należności, mogą wykonywać inne funkcje tylko wtedy, jeżeli wszystkie wskazania odnoszące się do wszystkich transakcji są drukowane jasno i niedwuznacznie oraz odpowiednio rozmieszczone na paragonie lub etykiecie dla klienta.
Instruments shall bear no characteristics that can cause, directly or indirectly, indications the interpretation of which is not easy or straightforward.
Wagi nie mogą mieć żadnych właściwości, które umożliwiałyby bezpośrednio lub pośrednio wskazania, których interpretacja nie byłaby łatwa lub prosta.
Instruments shall safeguard customers against incorrect sales transactions due to their malfunctioning.
Wagi zabezpieczają klientów przed dokonywaniem nieprawidłowych transakcji sprzedaży, spowodowanych złym funkcjonowaniem wag.
Auxiliary indicating devices and extended indicating devices are not permitted.
Pomocnicze urządzenia wskazujące i urządzenia wskazujące z większą rozdzielczością nie są dozwolone.
Supplementary devices are permitted only if they cannot lead to fraudulent use.
Urządzenia dodatkowe są dozwolone tylko wtedy, jeśli nie mogą one prowadzić do nieuczciwego stosowania.
Instruments similar to those normally used for direct sales to the public which do not satisfy the requirements of this Section must carry near to the display the indelible marking "Not to be used for direct sale to the public".
Wagi podobne do używanych zwykle w sprzedaży bezpośredniej w obrocie publicznym, które nie spełniają wymogów tego punktu, muszą mieć naniesione w pobliżu urządzenia wskazującego, nieusuwalne oznaczenie: "Nie może być używana w sprzedaży bezpośredniej w obrocie publicznym".
15. Price labelling instruments
15. Wagi etykietujące ceny
Price labelling instruments shall meet the requirements of price indicating instruments for direct sale to the public, as far as applicable to the instrument in question. The printing of a price label shall be impossible below a minimum capacity.
Wagi etykietujące ceny muszą spełniać wymogi dla wag kalkulacyjnych stosowanych w sprzedaży bezpośredniej w obrocie publicznym, jeśli dotyczą one tych wag. Drukowanie etykiety cenowej nie może być możliwe poniżej obciążenia minimalnego.
[1] OJ L 39, 15.2.1980, p. 40.
[1] Dz.U. L 39 z 15.2.1980, s. 40.
[2] For i = r, the corresponding column of Table 1 applies, with e replaced by er.
[2] Dla i = r stosuje się odpowiednią kolumnę tabeli 1, gdzie e jest zastąpione przez er.
--------------------------------------------------
--------------------------------------------------
ANNEX II
ZAŁĄCZNIK II
CONFORMITY ASSESSMENT PROCEDURES
PROCEDURY OCENY ZGODNOŚCI
1. EC type-examination
1. Badanie typu WE
1.1. EC type-examination is the procedure whereby a notified body verifies and certifies that an instrument, representative of the production envisaged, meets the requirements of this Directive.
1.1. Badanie typu WE jest procedurą, podczas której instytucja notyfikowana sprawdza i poświadcza, że waga, reprezentująca kontrolowaną produkcję, spełnia wymogi niniejszej dyrektywy.
1.2. The application for EC type-examination shall be lodged with a single notified body by the manufacturer or his authorised representative established within the Community.
1.2. Zgłoszenie do badania typu WE jest wnoszone do jednej instytucji notyfikowanej przez producenta lub jego upoważnionego przedstawiciela ustanowionego we Wspólnocie.
The application shall include:
Wniosek zawiera:
- the name and address of the manufacturer and, if the application is lodged by the authorised representative, his name and address in addition,
- nazwę i adres producenta oraz, jeżeli wniosek wniesiony jest przez upoważnionego przedstawiciela, dodatkowo jego nazwę i adres,
- a written declaration that the application has not been lodged with any other notified body,
- pisemną deklarację, że nie wniesiono wniosku do żadnej innej instytucji notyfikowanej,
- the design documentation, as described in Annex III.
- dokumentację konstrukcyjną, określoną w załączniku III.
The applicant shall place at the disposal of the notified body an instrument, representative of the production envisaged, hereinafter the "type".
Składający wniosek powinien przekazać do dyspozycji instytucji notyfikowanej wagę, reprezentującą kontrolowaną produkcję, zwaną dalej "typem".
1.3. The notified body shall:
1.3. Instytucja notyfikowana:
1.3.1. examine the design documentation and verify that the type has been manufactured in accordance with that documentation;
1.3.1. bada dokumentację konstrukcyjną i potwierdza, że typ został wyprodukowany zgodnie z tą dokumentacją;
1.3.2. agree with the applicant on the location where the examinations and/or tests shall be carried out;
1.3.2. uzgadnia ze zgłaszającym miejsce, gdzie wykonywane są badania lub testy;
1.3.3. perform or have performed the appropriate examinations and/or tests to check whether the solutions adopted by the manufacturer meet the essential requirements where the harmonised standards referred to in Article 6(1) have not been applied;
1.3.3. wykonuje lub dysponuje już wykonanymi odpowiednimi badaniami lub testami, aby sprawdzić, czy zastosowane przez producenta rozwiązania spełniają zasadnicze wymogi, gdy nie zostały zastosowane normy zharmonizowane, o których mowa w art. 6 ust. 1;
1.3.4. perform or have performed the appropriate examinations and/or tests to check whether, where the manufacturer has chosen to apply the relevant standards, these standards have been applied effectively, thereby assuring conformity with the essential requirements.
1.3.4. wykonuje lub dysponuje już wykonanymi odpowiednimi badaniami lub testami, aby sprawdzić, czy wybrane przez producenta do stosowania odpowiednie normy zostały zastosowane skutecznie, zapewniając przez to zgodność z zasadniczymi wymogami.
1.4. Where the type complies with the provisions of this Directive, the notified body shall issue an EC type-approval certificate to the applicant. The certificate shall contain the conclusions of the examination, conditions (if any) for its validity, the necessary data for identification of the approved instrument and, if relevant, a description of its functioning. All the relevant technical elements such as drawings and layouts shall be annexed to the EC type-approval certificate.
1.4. W przypadku gdy typ spełnia przepisy niniejszej dyrektywy, instytucja notyfikowana wydaje składającemu wniosek świadectwo zatwierdzenia typu WE. Świadectwo zawiera wnioski z badania, warunki (jeżeli istnieją) jego ważności, dane niezbędne do identyfikacji zatwierdzonej wagi i, jeśli ma to zastosowanie, opis jej działania. Wszystkie odpowiednie elementy techniczne takie, jak rysunki i schematy powinny zostać załączone do świadectwa zatwierdzenia typu WE.
The certificate shall have a validity period of 10 years from the date of its issue, and may be renewed for subsequent periods of 10 years each.
Świadectwo posiada okres ważności dziesięć lat od daty jego wydania, który może być przedłużany na następne okresy po dziesięć lat każdy.
In the event of fundamental changes to the design of the instrument, e.g. as a result of the application of new techniques, the validity of the certificate may be limited to two years and extended by three years.
W przypadku zasadniczych zmian w konstrukcji wagi, np. w wyniku zastosowania nowej technologii, ważność świadectwa może być ograniczona do dwóch lat i przedłużona o trzy lata.
1.5. Each notified body shall periodically make available to all Member States the list of:
1.5. Każda instytucja notyfikowana okresowo udostępnia wszystkim państwom członkowskim wykazy:
- applications received for EC type-examination,
- otrzymanych wniosków o badanie typu WE,
- EC type-approval certificates issued,
- wydanych świadectw zatwierdzenia typu WE,
- applications for type-certificates refused,
- odrzuconych wniosków o zatwierdzenie typu,
- additions and amendments relating to documents already issued.
- uzupełnień i zmian odnoszących się do już wydanych dokumentów.
Each notified body shall moreover inform all the Member States forthwith of withdrawals of EC type-approval certificates.
Każda instytucja notyfikowana ponadto bezzwłocznie informuje wszystkie państwa członkowskie o unieważnianych świadectwach zatwierdzenia typu WE.
Each Member State shall make this information available to the bodies which it has notified.
Każde państwo członkowskie udostępnia te informacje wszystkim wyznaczonym przez siebie instytucjom.
1.6. The other notified bodies may receive a copy of the certificates together with the annexes to them.
1.6. Inne instytucje notyfikowane mogą otrzymać kopie świadectw wraz z załącznikami do nich.
1.7. The applicant shall keep the notified body that has issued the EC type-approval certificate informed of any modification to the approved type.
1.7. Składający wniosek na bieżąco informuje instytucję notyfikowaną, która wydała świadectwo zatwierdzenia typu WE, o wszelkich zmianach zatwierdzonego typu.
Modifications to the approved type must receive additional approval from the notified body that issued the EC type-approval certificate where such changes influence conformity with the essential requirements of this Directive or the prescribed conditions for use of the instrument. This additional approval is given in the form of an addition to the original EC type-approval certificate.
Zmiany zatwierdzonego typu muszą uzyskać dodatkowo akceptację instytucji notyfikowanej, która wydała świadectwo zatwierdzenia typu WE, gdy takie zmiany wpływają na zgodność z zasadniczymi wymogami niniejszej dyrektywy lub na określone warunki użytkowania wagi. Takie dodatkowe zatwierdzenie wydawane jest w postaci dodatku do oryginalnego świadectwa zatwierdzenia typu WE.
2. EC declaration of type conformity (guarantee of production quality)
2. Deklaracja zgodności typu WE (gwarancja jakości produkcji)
2.1. The EC declaration of type conformity (guarantee of production quality) is the procedure whereby the manufacturer who satisfies the obligations of point 2.2 declares that the instruments concerned are, where applicable, in conformity with the type as described in the EC type-approval certificate and that they satisfy the requirements of this Directive.
2.1. Deklaracja zgodności typu WE (gwarancja jakości produkcji) stanowi procedurę, dzięki której producent, spełniający zobowiązania podane w ppkt 2.2, deklaruje, że dane wagi są zgodne z typem, jak opisano w świadectwie zatwierdzenia typu WE, i spełniają wymogi niniejszej dyrektywy.
The manufacturer or his authorised representative established within the Community shall affix the "CE" conformity marking to each instrument and the inscriptions provided for in Annex IV and shall draw up a written declaration of conformity.
Producent lub jego upoważniony przedstawiciel mający siedzibę we Wspólnocie umieszcza na każdej wadze oznakowanie zgodności "CE" i oznaczenia identyfikacyjne przewidziane w załączniku IV oraz sporządza pisemną deklarację zgodności.
The "CE" conformity marking shall be accompanied by the identification number of the notified body responsible for the EC surveillance referred to in point 2.4.
Wraz z oznakowaniem zgodności "CE" umieszczany jest numer odróżniający organu notyfikowanego odpowiedzialnego za nadzór WE, o którym mowa w ppkt 2.4.
2.2. The manufacturer shall have adequately implemented a quality system as specified in point 2.3 and shall be subject to EC surveillance as specified in point 2.4.
2.2. Producent dysponuje odpowiednio wprowadzonym systemem jakości, szczegółowo określonym w ppkt 2.3, i podlega nadzorowi WE, określonemu w ppkt 2.4.
2.3. Quality system
2.3. System jakości
2.3.1. The manufacturer shall lodge an application for approval of his quality system with a notified body.
2.3.1. Producent składa wniosek do instytucji notyfikowanej o zatwierdzenie systemu jakości.
The application shall include:
Wniosek powinien zawierać:
- an undertaking to carry out the obligations arising from the approved quality system,
- zobowiązanie spełnienia zobowiązań, wynikających z zatwierdzonego systemu jakości,
- an undertaking to maintain the approved quality system to ensure its continuing suitability and effectiveness.
- zobowiązanie utrzymywania zatwierdzonego systemu jakości w stanie zapewniającym jego ciągłą odpowiedniość i skuteczność.
The manufacturer shall make available to the notified body all relevant information, in particular the quality system’s documentation and the design documentation of the instrument.
Producent udostępnia instytucji notyfikowanej wszystkie istotne informacje, a zwłaszcza dokumentację dotyczącą systemu jakości i dokumentację konstrukcyjną wagi.
2.3.2. The quality system shall ensure conformity of the instruments with the type as described in the EC type-approval certificate and with the requirement(s) of this Directive.
2.3.2. System jakości zapewnia zgodność wag z typem opisanym w świadectwie zatwierdzenia typu WE i z wymogami niniejszej dyrektywy.
All the elements, requirements and provisions adopted by the manufacturer shall be documented in a systematic and orderly manner in the form of written rules, procedures and instructions. This quality system documentation shall ensure a proper understanding of the quality programmes, plans, manuals and records.
Wszystkie elementy, wymogi i przepisy, przyjęte przez producenta, muszą być udokumentowane w sposób systematyczny i uporządkowany w postaci zapisanych reguł, procedur i instrukcji. Ta dokumentacja systemu jakości zapewnia prawidłowe zrozumienie programów jakości, planów, podręczników i zapisów.
It shall contain in particular an adequate description of:
Powinna ona zawierać w szczególności odpowiedni opis:
- the quality objectives and the organisational structure, responsibilities and powers of the management with regard to product quality,
- celów jakości i struktury organizacyjnej, obowiązków i uprawnień kierownictwa w odniesieniu do jakości wyrobu,
- the manufacturing process, the quality control and assurance techniques and the systematic measures that will be used,
- procesu wytwarzania, technik kontroli i zapewnienia jakości oraz systematycznych środków, które będą wykorzystane,
- the examinations and tests that will be carried out before, during and after manufacture, and the frequency with which they will be carried out,
- badań i testów, które będą wykonywane przed, w czasie i po wyprodukowaniu, oraz częstotliwości, z jaką będą one przeprowadzane,
- the means to monitor the achievement of the required product quality and the effective operation of the quality system.
- środków mających na celu sprawdzanie osiągnięcia wymaganej jakości produktu i skuteczności działania systemu jakości.
2.3.3. The notified body shall examine and evaluate the quality system to determine whether it satisfies the requirements referred to in point 2.3.2. It shall presume conformity with these requirements in respect of quality systems that implement the corresponding harmonised standard.
2.3.3. Instytucja notyfikowana bada oraz ocenia system jakości w celu ustalenia, czy spełnia on wymogi, o których mowa w ppkt 2.3.2. Przyjmuje ona zgodność z tymi wymogami w odniesieniu do systemu jakości, który wprowadza odpowiednią normę zharmonizowaną.
It shall notify its decision to the manufacturer and inform the other notified bodies thereof. The notification to the manufacturer shall contain the conclusions of the examination and, in the event of refusal, the justification for the decision.
Powinna ona powiadomić producenta o swojej decyzji i poinformować o tym inne jednostki notyfikowane. Powiadomienie producenta zawiera wnioski z badania, a w przypadku odmowy – uzasadnienie takiej decyzji.
2.3.4. The manufacturer or his authorised representative shall keep the notified body that has approved the quality system informed of any updating of the quality assurance system in relation to changes brought about by, e.g. new technologies and new quality concepts.
2.3.4. Producent lub jego upoważniony przedstawiciel zawiadamia instytucję notyfikowaną, która zatwierdziła system jakości, o każdym uaktualnieniu systemu zapewnienia jakości wynikającym ze zmian, wniesionych np. przez nowe technologie lub nowe koncepcje jakości.
2.3.5. Any notified body that withdraws approval of a quality system shall so inform the other notified bodies.
2.3.5. Instytucja notyfikowana, która cofnęła zatwierdzenie systemu jakości, zawiadamia o tym inne instytucje notyfikowane.
2.4. EC surveillance
2.4. Nadzór WE
2.4.1. The purpose of EC surveillance is to make sure that the manufacturer duly fulfils the obligations arising out of the approved quality system.
2.4.1. Celem nadzoru WE jest upewnienie się, że producent należycie spełnia zobowiązania wynikające z zatwierdzonego systemu jakości.
2.4.2. The manufacturer shall grant the notified body access for inspection purposes to the manufacture, inspection, testing and storage premises and shall provide it with all necessary information, in particular:
2.4.2. Producent umożliwia instytucji notyfikowanej dostęp w celach kontrolnych do pomieszczeń wytwórczych, kontrolnych, badawczych i magazynowych, oraz przekazuje jej wszelkie niezbędne informacje, w szczególności:
- the quality system documentation,
- dokumentację systemu jakości,
- the design documentation,
- dokumentację konstrukcyjną,
- the quality records, e.g. the inspection reports and tests and calibration data, reports on the qualifications of the personnel concerned, etc.
- zapisy dotyczące jakości, np. sprawozdania z kontroli i badań oraz dane dotyczące kalibracji, informacje dotyczące kwalifikacji personelu itp.
The notified body shall periodically carry out audits in order to ensure that the manufacturer is maintaining and applying the quality system; it shall provide the manufacturer with an audit report.
Instytucja notyfikowana okresowo przeprowadza kontrole w celu upewnienia się, że producent utrzymuje i stosuje system jakości; przekazuje producentowi sprawozdanie z kontroli.
In addition, the notified body may carry out unscheduled visits to the manufacturer. During such visits, the notified body may carry out full or partial audits. It shall provide the manufacturer with a report on the visit, and, where appropriate, an audit report.
Instytucja notyfikowana może dodatkowo składać niezaplanowane wizyty u producenta. Podczas takich wizyt instytucja notyfikowana może przeprowadzać kontrole pełne lub częściowe. Przekazuje ona producentowi sprawozdanie z takiej wizyty i, w miarę potrzeby, sprawozdanie z kontroli.
2.4.3. The notified body shall ensure that the manufacturer maintains and applies the approved quality system.
2.4.3. Instytucja upewnia się, że producent utrzymuje i stosuje zatwierdzony system jakości.
3. EC verification
3. Legalizacja WE
3.1. EC verification is the procedure whereby the manufacturer or his authorised representative established within the Community ensures and declares that the instruments which have been checked in accordance with point 3.3 are, where applicable, in conformity with the type described in the EC type-examination certificate and that they satisfy the requirements of this Directive.
3.1. Legalizacja WE jest procedurą, według której producent lub jego upoważniony przedstawiciel mający siedzibę we Wspólnocie zapewnia i oświadcza, że wagi będące przedmiotem kontroli zgodnie z ppkt 3.3 są zgodne z typem zatwierdzonym w świadectwie badania typu WE i spełniają stosujące się do nich wymogi niniejszej dyrektywy.
3.2. The manufacturer shall take all necessary measures in order that the manufacturing process ensures conformity of the instruments, where applicable, with the type as described in the EC type-examination certificate and with the requirements of this Directive which apply to them. The manufacturer or his authorised representative established within the Community shall affix the "CE" conformity marking to each instrument and draw up a written declaration of conformity.
3.2. Producent przyjmuje wszystkie niezbędne środki w celu zapewnienia wytwarzania w procesie produkcyjnym wag, zgodnych, gdzie stosowne, z typem zatwierdzonym w świadectwie badania typu WE oraz odpowiednimi wymogami niniejszej dyrektywy, które mają do nich zastosowanie. Producent lub jego upoważniony przedstawiciel mający siedzibę we Wspólnocie umieszcza oznakowanie zgodności CE na każdej wadze i sporządza pisemną deklarację zgodności.
3.3. The notified body shall carry out the appropriate examinations and tests in order to check the conformity of the product to the requirements of this Directive by examination and testing of every instrument, as specified in point 3.5.
3.3. Instytucja notyfikowana przeprowadza odpowiednie badania i testy w celu skontrolowania zgodności produktu z wymogami niniejszej dyrektywy, przeprowadzając badania i testy w odniesieniu do każdej z wag, wyszczególnione w ppkt 3.5.
3.4. For instruments not subject to EC type-approval, the documents relating to the design of the instrument, as set out in Annex III, must be accessible to the notified body should the latter so request.
3.4. W odniesieniu do wag, które nie podlegają zatwierdzeniu typu WE, dokumenty odnoszące się do projektu wag, określone w załączniku III, muszą być dostępne na żądanie instytucji notyfikowanej.
3.5. Verification by checking and testing of each instrument
3.5. Legalizacja przez kontrolę i badanie każdej wagi.
3.5.1. All instruments shall be individually examined and appropriate tests, as set out in the relevant harmonised standards referred to in Article 6(1), or equivalent tests, shall be carried out in order to verify their conformity, where applicable, with the type as described in the EC type-examination certificate and the requirements of this Directive.
3.5.1. W odniesieniu do każdej wagi przeprowadza się indywidualne badania i właściwe testy ustanowione w odpowiednich normach zharmonizowanych, o których mowa w art. 6 ust. 1, lub testy równoważne, w celu sprawdzenia, gdzie stosowne, zgodności tych wag z typem zatwierdzonym w świadectwie badania typu WE i ze stosującymi się do ich wymogami niniejszej dyrektywy.
3.5.2. The notified body shall affix, or cause to be affixed, its identification number on each instrument the conformity of which to requirements has been established, and shall draw up a written certificate of conformity relating to the tests carried out.
3.5.2. Instytucja notyfikowana umieszcza swój numer identyfikacyjny lub zleca jego umieszczenie na każdej wadze, której zgodność z wymogami została potwierdzona, i sporządza pisemne świadectwo zgodności odnoszące się do przeprowadzonych testów.
3.5.3. The manufacturer or his authorised representative shall ensure that he is able to supply the notified body’s certificates of conformity on request.
3.5.3. Producent lub jego upoważniony przedstawiciel muszą zapewnić możliwość dostarczenia na żądanie świadectw zgodności wydanych przez notyfikowaną instytucję.
4. EC unit verification
4. Legalizacja jednostkowa WE
4.1. EC unit verification is the procedure whereby the manufacturer or his authorised representative established within the Community ensures and declares that the instrument, generally designed for a specific application, which has been issued with the certificate referred to in point 4.2 conforms to the requirements of this Directive that apply to it. The manufacturer or his authorised representative shall affix the "CE" conformity marking to the instrument and shall draw up a written declaration of conformity.
4.1. Legalizacja jednostkowa WE jest procedurą, według której producent lub jego upoważniony przedstawiciel mający siedzibę we Wspólnocie, zapewnia i oświadcza, że waga całkowicie zaprojektowana do celów szczególnego zastosowania, która otrzymała świadectwo, o którym mowa w ppkt 4.2, jest zgodna z wymogami niniejszej dyrektywy, stosującymi się do niej. Producent lub jego upoważniony przedstawiciel mający siedzibę we Wspólnocie umieszcza oznakowanie zgodności CE na wadze i sporządza pisemną deklarację zgodności.
4.2. The notified body shall examine the instrument and carry out the appropriate tests, as set out in the relevant harmonised standard(s) referred to in Article 6(1), or equivalent tests, in order to ensure its conformity with the relevant requirements of this Directive.
4.2. W stosunku do wag instytucja notyfikowana przeprowadza badania i właściwe testy ustanowione w odpowiednich normach zharmonizowanych, o których mowa w art. 6 ust. 1, lub testy równoważne, w celu zapewnienia zgodności tych wag z odpowiednimi wymogami niniejszej dyrektywy.
The notified body shall affix, or cause to be affixed, its identification number to the instrument the conformity of which to requirements has been established, and shall draw up a written certificate of conformity concerning the tests carried out.
Instytucja notyfikowana umieszcza swój numer identyfikacyjny lub zleca jego umieszczenie na wadze, której zgodność z wymogami została potwierdzona, i sporządza pisemne świadectwo zgodności odnoszące się do przeprowadzonych testów.
4.3. The aim of the technical documentation relating to the design of the instrument, as referred to in Annex III, is to enable conformity with the requirements of this Directive to be assessed and the design, manufacture and operation of the instrument to be understood. It must be accessible to the notified body.
4.3. Dokumentacja techniczna odnosząca się do projektu wagi, określona w załączniku III, ma na celu umożliwienie oceny zgodności z wymaganiami niniejszej dyrektywy, jak również zrozumienia projektu, procesu produkcyjnego oraz działania wagi. Musi być udostępniona organowi notyfikowanemu.
4.4. The manufacturer or his authorised representative shall ensure that he is able to supply the notified body’s certificates of conformity on request.
4.4. Producent lub jego upoważniony przedstawiciel muszą zapewnić możliwość dostarczenia na żądanie świadectw zgodności wydanych przez notyfikowaną instytucję.
5. Common provisions
5. Przepisy wspólne
5.1. The EC declaration of type conformity (guarantee of production quality), the EC verification, and the EC unit verification may be carried out at the manufacturer’s works or any other location if transport to the place of use does not require dismantling of the instrument, if the putting into service at the place of use does not require assembly of the instrument or other technical installation work likely to affect the instrument’s performance, and if the gravity value at the place of putting into service is taken into consideration or if the instrument’s performance is insensitive to gravity variations. In all other cases, they shall be carried out at the place of use of the instrument.
5.1. Deklaracja zgodności typu WE (gwarancja jakości produkcji), legalizacja WE oraz legalizacja jednostkowa WE mogą być przeprowadzane w zakładzie producenta lub w dowolnym innym miejscu, jeśli transport do miejsca użytkowania nie wymaga demontażu wagi, jeżeli uruchomienie w miejscu użytkowania nie wymaga zmontowania wagi lub innych prac instalacyjnych, które mogłyby mieć wpływ na właściwości wagi, i jeśli jest brana pod uwagę wartość siły grawitacji w miejscu eksploatowania wagi lub jeśli właściwości wagi są niezależne od zmiany siły grawitacji. We wszystkich innych przypadkach wymienione wyżej procedury muszą być wykonywane w miejscu użytkowania wagi.
5.2. If the instrument’s performance is sensitive to gravity variations the procedures referred to in point 5.1 may be carried out in two stages, with the second stage comprising all examinations and tests of which the outcome is gravity-dependent, and the first stage all other examinations and tests. The second stage shall be carried out at the place of use of the instrument. If a Member State has established gravity zones on its territory the expression "at the place of use of the instrument" may be read as "in the gravity zone of use of the instrument".
5.2. Jeżeli właściwości wagi są zależne od zmiany siły grawitacji, procedury, o których mowa w ppkt 5.1, mogą być wykonywane w dwóch etapach, gdzie drugi etap obejmuje wszystkie badania i testy, których wynik jest zależny od siły grawitacji, a pierwszy etap – wszystkie inne badania i testy. Drugi etap przeprowadzany jest w miejscu użytkowania wagi. Jeżeli państwo członkowskie ustaliło strefy grawitacyjne na swoim terytorium, wyrażenie "w miejscu użytkowania wagi" może być odczytane jako "w strefie grawitacyjnej użytkowania wagi".
5.2.1. Where a manufacturer has opted for execution in two stages of one of the procedures mentioned in point 5.1, and where these two stages will be carried out by different parties, an instrument which has undergone the first stage of the procedure shall bear the identification number of the notified body involved in that stage.
5.2.1. W przypadku gdy producent występował o przeprowadzenie w dwóch etapach jednej z procedur wymienionych w ppkt 5.1 i gdy te dwa etapy przeprowadzane będą przez różne strony, waga, która przeszła przez pierwszy etap procedury, musi mieć numer identyfikacyjny notyfikowanej instytucji, która uczestniczyła w tym etapie.
5.2.2. The party which has carried out the first stage of the procedure shall issue for each of the instruments a certificate containing the data necessary for identification of the instrument and specifying the examinations and tests that have been carried out.
5.2.2. Strona, która przeprowadziła pierwszy etap procedury, wydaje dla każdej z wag świadectwo, zawierające dane niezbędne do zidentyfikowania wagi i wyszczególnienie badań i testów, które zostały przeprowadzone.
The party which carries out the second stage of the procedure shall carry out those examinations and tests that have not yet been carried out.
Strona, która przeprowadza drugi etap tej procedury, wykonuje badania i testy, które nie zostały wcześniej przeprowadzone.
The manufacturer or his authorised representative shall ensure that he is able to supply the notified body’s certificates of conformity on request.
Producent lub jego upoważniony przedstawiciel muszą zapewnić możliwość dostarczenia na żądanie świadectw zgodności wydanych przez notyfikowaną instytucję.
5.2.3. A manufacturer who has opted for the EC declaration of type conformity (guarantee of production quality) in the first stage may either use this same procedure in the second stage or decide to continue in the second stage with EC verification.
5.2.3. Producent, który występował o deklarację zgodności typu WE (gwarancję jakości produkcji) w etapie pierwszym, może albo stosować tę samą procedurę co w etapie drugim, albo zdecydować się na kontynuowanie w etapie drugim legalizacji WE.
5.2.4. The "CE" conformity marking shall be affixed to the instrument on completion of the second stage, along with the identification number of the notified body which took part in the second stage.
5.2.4. Oznakowanie zgodności "CE" umieszczane jest na wadze po zakończeniu drugiego etapu wraz z numerem identyfikacyjnym notyfikowanej instytucji, która uczestniczyła w drugim etapie.
--------------------------------------------------
--------------------------------------------------
ANNEX III
ZAŁĄCZNIK III
DESIGN TECHNICAL DOCUMENTATION
DOKUMENTACJA KONSTRUKCYJNA
The technical documentation must render the design, manufacture and operation of the product intelligible and enable an assessment to be made of its conformity with the requirements of this Directive.
Dokumentacja techniczna musi przedstawiać konstrukcję, wykonanie i działanie wyrobu, podane w sposób zrozumiały i umożliwiający ocenę zgodności z wymogami niniejszej dyrektywy.
The documentation shall include in so far as relevant for assessment:
Dokumentacja zawiera w stopniu wymaganym dla oceny:
- a general description of the type,
- ogólny opis typu,
- conceptual designs and manufacturing drawings and plans of components, sub-assemblies, circuits, etc.,
- projekty koncepcyjne i rysunki wykonawcze oraz schematy części składowych, podzespołów, układów itd.,
- descriptions and explanations necessary for the understanding of the above, including the operation of the instrument,
- opisy i objaśnienia konieczne dla zrozumienia wyżej wymienionych dokumentów, włącznie z działaniem wagi,
- a list of the harmonised standards referred to in Article 6(1), applied in full or in part, and descriptions of the solutions adopted to meet the essential requirements where the harmonised standards referred to in Article 6(1) have not been applied,
- wykaz norm zharmonizowanych, o których mowa w art. 6 ust. 1, stosowanych w całości lub częściowo, oraz opisy przyjętych rozwiązań w celu spełnienia zasadniczych wymogów, gdy nie zostały zastosowane te normy zharmonizowane, o których mowa w art. 6 ust. 1,
- results of design calculations made and of examinations, etc.,
- wyniki wykonanych obliczeń konstrukcyjnych oraz badań itd.,
- test reports,
- sprawozdania z badań,
- the EC type-approval certificates and the results of relevant tests on instruments containing parts identical to those in the design.
- świadectwo zatwierdzenia typu WE oraz wyniki odpowiednich testów wag, zawierających części identyczne z zawartymi w projekcie.
--------------------------------------------------
--------------------------------------------------
ANNEX IV
ZAŁĄCZNIK IV
"CE" CONFORMITY MARKING AND INSCRIPTIONS
OZNAKOWANIE ZGODNOŚCI "CE" I NAPISY
1. Instruments subject to the EC conformity assessment procedure
1. Wagi podlegające procedurze oceny zgodności WE
1.1. These instruments must bear:
1.1. Wagi te posiadają naniesione:
(a) - the "CE" conformity marking comprising the "CE" symbol as described in Annex VI,
a) - oznakowanie zgodności "CE" składające się z symbolu "CE", jak określono w załączniku VI,
- the identification number(s) of the notified body/bodies that has/have carried out the EC surveillance or the EC verification.
- numer identyfikacyjny notyfikowanej instytucji przeprowadzającej nadzór WE lub legalizację WE.
The abovementioned marking and inscriptions shall be affixed to the instrument and distinctly grouped together;
Oznakowanie i oznaczenia informacyjne umieszczone na wadze są wyraźnie zgrupowane razem;
(b) a green sticker at least 12,5 mm × 12,5 mm square bearing a capital letter "M" printed in black;
b) zieloną kwadratową nalepkę o wymiarach co najmniej 12,5 mm × 12,5 mm z nadrukowaną dużą literą "M" w kolorze czarnym;
(c) the following inscriptions:
c) następujące napisy:
- the number of the EC type-approval certificate, where appropriate,
- numer świadectwa zatwierdzenia typu WE, gdzie stosowne,
- the manufacturer’s mark or name,
- znak fabryczny lub nazwa producenta,
- the accuracy class, enclosed in an oval or in two horizontal lines joined by two half circles,
- klasa dokładności zamknięta w elipsie lub między dwoma liniami poziomymi, połączonymi dwoma półokręgami,
- maximum capacity, in the form Max …,
- obciążenie maksymalne w postaci Max …,
- minimum capacity, in the form Min …,
- obciążenie minimalne w postaci Min …,
- verification scale interval, in the form e = …,
- działka legalizacyjna w postaci e =,
- the last two digits of the year in which the "CE" conformity marking was affixed,
- dwie ostatnie cyfry roku, w którym oznakowanie zgodności "CE" zostało umieszczone,
plus, when applicable:
oraz, gdzie stosowne:
- serial number,
- numer seryjny,
- for instruments consisting of separate but associated units: identification mark on each unit,
- dla wag składających się z oddzielnych, ale połączonych zespołów: znak identyfikacyjny na każdym zespole,
- scale interval if it is different from e, in the form d = …,
- działka elementarna, jeżeli jest ona różna od e, w postaci d = …,
- maximum additive tare effect, in the form T = + …,
- granica zakresu tarowania urządzenia dodającego, w postaci T = + …,
- maximum subtractive tare effect if it is different from Max, in the form T = – …,
- granica zakresu tarowania urządzenia odejmującego, jeżeli jest on różny od Max, w postaci T = – …,
- tare interval if it is different from d, in the form dT = …,
- działka elementarna tary, jeżeli jest ona różna od d, w postaci dT = …,
- maximum safe load if it is different from Max, in the form Lim …,
- maksymalne obciążenie bezpieczne, jeżeli różni się od Max, w postaci Lim …,
- the special temperature limits, in the form … °C/… °C,
- szczególne granice temperatur, w postaci … °C/… °C,
- ratio between load receptor and load.
- przełożenie między szalką ładunkową a obciążeniem.
1.2. The instruments shall have adequate facilities for the affixing of the "CE" conformity marking and/or inscriptions. These shall be such that it shall be impossible to remove the marking and inscriptions without damaging them, and that the marking and inscriptions shall be visible when the instrument is in its regular operating position.
1.2. Wagi posiadają zapewnioną możliwość umieszczenia oznakowanie "CE" zgodności lub napisów. Powinno być to tak rozwiązane, aby było niemożliwe usunięcie tego znaku i napisów bez ich uszkodzenia, oraz by znak oraz napisy były widoczne, gdy waga znajduje się w zwykłym położeniu roboczym.
1.3. Where a data plate is used it shall be possible to seal the plate unless it cannot be removed without being destroyed. If the data plate is sealable it shall be possible to apply a control mark to it.
1.3. W przypadku gdy jest stosowana tabliczka znamionowa, powinno być możliwe jej plombowanie, chyba że nie może być ona usunięta bez uszkodzenia. Jeśli tabliczka znamionowa może być plombowana, powinno być możliwe umieszczenie na niej znaku kontrolnego.
1.4. The inscriptions Max, Min, e, and d, shall also be shown near the display of the result if they are not already located there.
1.4. Napisy Max, Min, e i d, przedstawione są również w pobliżu miejsca wyświetlania wyniku, jeżeli nie zostały one tam już umieszczone.
1.5. Each load measuring device which is connected or can be connected to one or more load receptors shall bear the relevant inscriptions relating to the said load receptors.
1.5. Każde urządzenie pomiarowe obciążenia, które jest, albo może być, podłączone do jednego lub więcej pomostów, powinno mieć odpowiednie napisy, odnoszące się do tych pomostów.
2. Other instruments
2. Inne wagi
The other instruments must bear:
Inne wagi muszą posiadać naniesione:
- the manufacturer’s mark or name,
- znak fabryczny lub nazwę producenta,
- maximum capacity, in the form Max ….
- obciążenie maksymalne w postaci Max …
Those instruments may not bear the stickers provided for in point 1.1(b).
Wagi te nie mogą mieć nalepek przewidzianych w ppkt 1.1 lit. b).
3. Restrictive use symbol specified in Article 13
3. Symbol ograniczonego stosowania określony w art. 13
That symbol shall be constituted by a capital letter "M" printed in black on a red background at least 25 mm × 25 mm square with two intersecting diagonals forming a cross.
Symbol ten utworzy duża litera "M", drukowana w kolorze czarnym na czerwonym tle o powierzchni kwadratowej co najmniej 25 mm × 25 mm, z dwoma przecinającymi się przekątnymi, tworzącymi krzyż.
--------------------------------------------------
--------------------------------------------------
ANNEX V
ZAŁĄCZNIK V
The minimum criteria to be applied by member states when designating bodies for the carrying-out of tasks pertaining to the procedures referred to in article 9
Minimalne kryteria, które mają być stosowane przez państwa członkowskie przy wyznaczaniu instytucji do wykonywania zadań wchodzących w zakres procedur, o których mowa w art. 9.
1. The bodies shall have at their disposal the necessary personnel, means and equipment.
1. Instytucje dysponują niezbędnym personelem, środkami oraz wyposażeniem.
2. The personnel of the bodies shall have technical competence and professional integrity.
2. Personel instytucji posiada kompetencje techniczne oraz rzetelność zawodową.
3. The bodies shall work independently of all circles, groups or persons having a direct or indirect interest in non-automatic weighing instruments as regards the carrying-out of the tests, the preparation of the reports, the issuing of the certificates and the surveillance required by this Directive.
3. Instytucje pracują niezależnie od wszelkich środowisk, grup lub osób bezpośrednio albo pośrednio zainteresowanych wagami nieautomatycznymi w zakresie wykonywania testów, przygotowywania sprawozdań, wydawania świadectw oraz nadzoru, wymaganych przez niniejszą dyrektywę.
4. The personnel of the bodies shall respect professional confidentiality.
4. Personel instytucji przestrzega tajemnicy zawodowej.
5. The bodies shall take out a civil liability insurance if their civil liability is not covered by the State under national law.
5. Instytucje wykupują polisę ubezpieczeniową odpowiedzialności cywilnej, jeśli odpowiedzialność cywilna tych instytucji nie jest ponoszona przez państwo na mocy prawa krajowego.
The fulfilment of the conditions under points 1 and 2 shall be periodically verified by the Member States.
Spełnienie warunków wymienionych w pkt 1 i 2 poddawane jest okresowemu sprawdzeniu przez państwa członkowskie.
--------------------------------------------------
--------------------------------------------------
ANNEX VI
ZAŁĄCZNIK VI
"CE" CONFORMITY MARKING
OZNAKOWANIE ZGODNOŚCI "CE"
- The "CE" conformity marking shall consist of the initials "CE" taking the following form:
- Oznakowanie zgodności "CE" składa się z liter "CE" w następującej formie:
+++++ TIFF +++++
+++++ TIFF +++++
- If the "CE" conformity marking is reduced or enlarged the proportions given in the above graduated drawing must be respected.
- W przypadku zmniejszania lub powiększania oznakowania zgodności "CE" proporcje powyższego rysunku muszą być zachowane.
- The various components of the "CE" conformity marking must have substantially the same vertical dimension, which may not be less than 5 mm.
- Różne elementy oznakowania zgodności "CE" muszą mieć wyraźnie takie same wymiary pionowe, które nie mogą być mniejsze niż 5 mm.
--------------------------------------------------
--------------------------------------------------
ANNEX VII
ZAŁĄCZNIK VII
PART A
CZĘŚĆ A
Repealed Directive with its amendment
Uchylona dyrektywa i jej zmiana
(referred to in Article 17)
(o których mowa w art. 17)
Council Directive 90/384/EEC (OJ L 189, 20.7.1990, p. 1) | |
Dyrektywa Rady 90/384/EWG (Dz.U. L 189 z 20.7.1990, s. 1) | |
Council Directive 93/68/EEC (OJ L 220, 30.8.1993, p. 1) | Article 1, point 7, and Article 8 only |
Dyrektywa Rady 93/68/EWG (Dz.U. L 220 z 30.8.1993, s. 1) | Tylko art. 1 pkt 7 i art. 8 |
PART B
CZĘŚĆ B
List of time limits for transposition into national law and application
Wykaz terminów transpozycji do prawa krajowego i stosowania
(referred to in Article 17)
(o których mowa w art. 17)
Directive | Time limit for transposition | Date of application |
Dyrektywa | Termin transpozycji | Data rozpoczęcia stosowania |
90/384/EEC | 30 June 1992 | 1 January 1993 [1] |
90/384/EWG | 30 czerwca 1992 r. | 1 stycznia 1993 r. [1] |
93/68/EEC | 30 June 1994 | 1 January 1995 [2] |
93/68/EWG | 30 czerwca 1994 r. | 1 stycznia 1995 r. [2] |
[1] In accordance with Article 15(3) of Directive 90/384/EEC Member States shall permit, during a period of 10 years from the date on which they apply the laws, regulations and administrative provisions adopted by the Member States in order to transpose that Directive into national law, the placing on the market and/or putting into service of instruments which conform to the rules in force before 1 January 1993.
[1] Zgodnie z art. 15 ust. 3 dyrektywy 90/384/EWG państwa członkowskie zezwolą w ciągu 10 lat od dnia, od którego stosują przepisy ustawowe, wykonawcze i administracyjne przyjęte przez państwa członkowskie w celu transpozycji niniejszej dyrektywy, na wprowadzanie do obrotu lub oddanie do użytku wag, które zgodne są z przepisami obowiązującymi przed tym dniem.
[2] In accordance with Article 14(2) of Directive 93/68/EEC: "Until 1 January 1997, Member States shall allow the placing on the market and the bringing into service of products which comply with the marking arrangements in force before 1 January 1995".
[2] Zgodnie z art. 14 ust. 2 dyrektywy 93/68/EWG: "Państwa członkowskie do dnia 1 stycznia 1997 r. umożliwiają wprowadzanie do obrotu i oddawanie do użytku produktów zgodnych z regulacjami dotyczącymi oznakowania obowiązującymi przed dniem 1 stycznia 1995 r.".
--------------------------------------------------
--------------------------------------------------
ANNEX VIII
ZAŁĄCZNIK VIII
CORRELATION TABLE
TABELA KORELACJI
Directive 90/384/EEC | This Directive |
Dyrektywa 90/384/EWG | Niniejsza dyrektywa |
Recital 5, last sentence | Article 2, point (3) |
motyw 5 ostatnie zdanie | art. 2 pkt 3 |
Article 1(1), first subparagraph | Article 2, point (1) |
art. 1 ust. 1 akapit pierwszy | art. 2 pkt 1 |
Article 1(1), second subparagraph | Article 2, point (2) |
art. 1 ust. 1 akapit drugi | art. 2 pkt 2 |
Article 1(1), third subparagraph | Article 1(1) |
art. 1 ust. 1 akapit trzeci | art. 1 ust. 1 |
Article 1(2), introductory wording | Article 1(2), introductory wording |
art. 1 ust. 2 zdanie wprowadzające | art. 1 ust. 2 zdanie wprowadzające |
Article 1(2), point (a)(1) | Article 1(2), point (a)(i) |
art. 1 ust. 2 lit. a) pkt 1 | art. 1 ust. 2 lit. a) ppkt (i) |
Article 1(2), point (a)(2) | Article 1(2), point (a)(ii) |
art. 1 ust. 2 lit. a) pkt 2 | art. 1 ust. 2 lit. b) ppkt (ii) |
Article 1(2), point (a)(3) | Article 1(2), point (a)(iii) |
art. 1 ust. 2 lit. a) pkt 3 | art. 1 ust. 2 lit. c) ppkt (iii) |
Article 1(2), point (a)(4) | Article 1(2), point (a)(iv) |
art. 1 ust. 2 lit. a) pkt 4 | art. 1 ust. 2 lit. d) ppkt (iv) |
Article 1(2), point (a)(5) | Article 1(2), point (a)(v) |
art. 1 ust. 2 lit. a) pkt 5 | art. 1 ust. 2 lit. e) ppkt (v) |
Article 1(2), point (a)(6) | Article 1(2), point (a)(vi) |
art. 1 ust. 2 lit. a) pkt 6 | art. 1 ust. 2 lit. f) ppkt (vi) |
Article 1(2), point (b) | Article 1(2), point (b) |
art. 1 ust. 2 lit. b) | art. 1 ust. 2 lit. b) |
Article 2 | Article 3 |
art. 2 | art. 3 |
Article 3 | Article 4 |
art. 3 | art. 4 |
Article 4 | Article 5 |
art. 4 | art. 5 |
Article 5 | Article 6 |
art. 5 | art. 6 |
Article 6, first paragraph, first sentence | Article 7, first paragraph |
art. 6 akapit pierwszy zdanie pierwsze | art. 7 akapit pierwszy |
Article 6, first paragraph, second sentence | Article 7, second paragraph |
art. 6 akapit pierwszy zdanie drugie | art. 7 akapit drugi |
Article 6, second paragraph | Article 7, third paragraph |
art. 6 akapit drugi | art. 7 akapit trzeci |
Article 7 | Article 8 |
art. 7 | art. 8 |
Article 8(1) and (2) | Article 9(1) and (2) |
art. 8 ust. 1 i 2 | art. 9 ust. 1 i 2 |
Article 8(3), point (a) | Article 9(3), first subparagraph |
art. 8 ust. 3 lit. a) | art. 9 ust. 3 akapit pierwszy |
Article 8(3), point (b) | Article 9(3), second subparagraph |
art. 8 ust. 3 lit. b) | art. 9 ust. 3 akapit drugi |
Article 9 | Article 10 |
art. 9 | art. 10 |
Article 10 | Article 11 |
art. 10 | art. 11 |
Article 11 | Article 12 |
art. 11 | art. 12 |
Article 12 | Article 13 |
art. 12 | art. 13 |
Article 13 | Article 14 |
art. 13 | art. 14 |
Article 14, first sentence | Article 15, first paragraph |
art. 14 zdanie pierwsze | art. 15 akapit pierwszy |
Article 14, second sentence | Article 15, second paragraph |
art. 14 zdanie drugie | art. 15 akapit drugi |
Article 15(1) to (3) | — |
art. 15 ust. 1–3 | — |
Article 15(4) | Article 16 |
art. 15 ust. 4 | art. 16 |
Article 15(5) | — |
art. 15 ust. 5 | — |
— | Article 17 |
— | art. 17 |
— | Article 18 |
— | art. 18 |
Article 16 | Article 19 |
art. 16 | art. 19 |
Annexes I to VI | Annexes I to VI |
załączniki I–VI | załączniki I–VI |
— | Annex VII |
— | załącznik VII |
— | Annex VIII |
— | załącznik VIII |
--------------------------------------------------
--------------------------------------------------
Top


Managed by the Publications Office