|
|
Commission Directive 2008/127/EC
|
Dyrektywa Komisji 2008/127/WE
|
|
of 18 December 2008
|
z dnia 18 grudnia 2008 r.
|
|
amending Council Directive 91/414/EEC to include several active substances
|
zmieniająca dyrektywę Rady 91/414/EWG w celu włączenia do niej kilku substancji czynnych
|
|
(Text with EEA relevance)
|
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
|
|
THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,
|
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
|
|
Having regard to the Treaty establishing the European Community,
|
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
|
|
Having regard to Council Directive 91/414/EEC of 15 July 1991 concerning the placing of plant protection products on the market [1], and in particular Article 6(1) thereof,
|
uwzględniając dyrektywę Rady 91/414/EWG z dnia 15 lipca 1991 r. dotyczącą wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin [1], w szczególności jej art. 6 ust. 1,
|
|
Whereas:
|
a także mając na uwadze, co następuje:
|
|
(1) Commission Regulations (EC) No 1112/2002 [2] and (EC) No 2229/2004 [3] lay down the detailed rules for the implementation of the fourth stage of the programme of work referred to in Article 8(2) of Directive 91/414/EEC and establish a list of active substances to be assessed, with a view to their possible inclusion in Annex I to Directive 91/414/EEC. That list includes the active substances listed in the Annex to this Directive.
|
(1) Rozporządzenia Komisji (WE) nr 1112/2002 [2] i (WE) nr 2229/2004 [3] określają szczegółowe zasady wdrażania czwartego etapu programu prac, o którym mowa w art. 8 ust. 2 dyrektywy 91/414/EWG, oraz wykaz substancji czynnych, które mają zostać poddane ocenie w celu ich ewentualnego włączenia do załącznika I do dyrektywy 91/414/EWG. Wykaz ten obejmuje substancje czynne wymienione w załączniku do niniejszej dyrektywy.
|
|
(2) By Regulation (EC) No 1095/2007 [4] a new Article 24b was inserted into Regulation (EC) No 2229/2004 to allow active substances for which there are clear indications that it may be expected that they do not have any harmful effects on human or animal health or on groundwater or any unacceptable influence on the environment, to be included in Annex I to Directive 91/414/EEC without detailed scientific advice from the European Food Safety Authority (EFSA) having been sought.
|
(2) Rozporządzeniem (WE) nr 1095/2007 [4] dodano do rozporządzenia (WE) nr 2229/2004 nowy art. 24b w celu umożliwienia włączenia do załącznika I do dyrektywy 91/414/EWG substancji czynnych, co do których istnieją wyraźne dowody, że można oczekiwać, iż nie mają one żadnych szkodliwych skutków dla zdrowia ludzi lub zwierząt, lub dla wód gruntowych, ani żadnego niedopuszczalnego wpływu na środowisko naturalne, bez uprzedniego zwracania się o szczegółową opinię naukową do Europejskiego Urzędu ds. Bezpieczeństwa Żywności (EFSA).
|
|
(3) For the active substances listed in the Annex to this Directive the Commission examined in accordance with Article 24a of Regulation (EC) No 2229/2004 the effects on human, animal health, groundwater and the environment for a range of uses proposed by the notifiers, with the conclusion that those active substances satisfy the requirements of Article 24b of Regulation (EC) No 2229/2004.
|
(3) Wpływ substancji czynnych wymienionych w załączniku do niniejszej dyrektywy na zdrowie ludzi i zwierząt, na wody gruntowe i na środowisko naturalne został przez Komisję poddany analizie zgodnie z art. 24a rozporządzenia (WE) nr 2229/2004 w odniesieniu do zakresu zastosowań proponowanych przez powiadamiających. W wyniku analizy ustalono, że wspomniane substancje czynne spełniają wymogi określone w art. 24b rozporządzenia (WE) nr 2229/2004.
|
|
(4) In accordance with Article 25(1) of Regulation (EC) No 2229/2004 the Commission has submitted draft review reports for the active substances listed in the Annex to this Directive to the Standing Committee on the Food Chain and Animal Health, for examination. Those reports have been reviewed by the Member States and the Commission within the Standing Committee on the Food Chain and Animal Health and finalised on 28 October 2008 in the format of the Commission review reports. In accordance with Article 25a of Regulation (EC) No 2229/2004 the Commission is to request the EFSA to deliver its view on the draft review reports by 31 December 2010 at the latest.
|
(4) Zgodnie z art. 25 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 2229/2004 Komisja przedłożyła projekty sprawozdań z przeglądu dotyczącego substancji czynnych wymienionych w załączniku do niniejszej dyrektywy do analizy Stałemu Komitetowi ds. Łańcucha Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt. Sprawozdania te zostały poddane przeglądowi przez państwa członkowskie oraz Komisję w ramach Stałego Komitetu ds. Łańcucha Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt i sfinalizowane w dniu 28 października 2008 r. w formie opracowanych przez Komisję sprawozdań z przeglądu. Zgodnie z art. 25a rozporządzenia (WE) nr 2229/2004 Komisja powinna zwrócić się do EFSA o wydanie opinii na temat projektów sprawozdań z przeglądu najpóźniej do dnia 31 grudnia 2010 r.
|
|
(5) It has appeared from the various examinations made that plant protection products containing the active substances listed in the Annex to this Directive may be expected to satisfy, in general, the requirements laid down in Article 5(1)(a) and (b) of Directive 91/414/EEC, in particular with regard to the uses which have been examined and detailed in the Commission review report. It is therefore appropriate to include in Annex I to that Directive the active substances listed in the Annex to this Directive, in order to ensure that in all Member States the authorisations of plant protection products containing this active substance can be granted in accordance with the provisions of that Directive.
|
(5) Jak wykazały różnorodne badania, można oczekiwać, że środki ochrony roślin zawierające substancje czynne wymienione w załączniku do niniejszej dyrektywy zasadniczo spełniają wymogi określone w art. 5 ust. 1 lit. a) i b) dyrektywy 91/414/EWG, w szczególności w odniesieniu do zastosowań, które zostały zbadane przez Komisję i wyszczególnione w jej sprawozdaniu z przeglądu. Należy zatem włączyć substancje czynne wymienione w załączniku do niniejszej dyrektywy do załącznika I do wymienionej dyrektywy, w celu zapewnienia we wszystkich państwach członkowskich możliwości udzielania zezwoleń na środki ochrony roślin zawierające te substancje czynne zgodnie z przepisami wymienionej dyrektywy.
|
|
(6) A reasonable period should be allowed to elapse before an active substance is included in Annex I in order to permit Member States and the interested parties to prepare themselves to meet the new requirements which will result from the inclusion.
|
(6) Należy przewidzieć rozsądnie długi termin na włączenie substancji czynnej do załącznika I, w celu umożliwienia państwom członkowskim i zainteresowanym stronom przygotowania się do spełnienia nowych wymogów wynikających z tego faktu.
|
|
(7) Without prejudice to the obligations defined by Directive 91/414/EEC as a consequence of including an active substance in Annex I, Member States should be allowed a period of six months after inclusion to review existing authorisations of plant protection products containing the active substances listed in the Annex to ensure that the requirements laid down by Directive 91/414/EEC, in particular in its Article 13 and the relevant conditions set out in Annex I, are satisfied. Member States should vary, replace or withdraw, as appropriate, existing authorisations, in accordance with the provisions of Directive 91/414/EEC. By derogation from the above deadline, a longer period should be provided for the submission and assessment of the complete Annex III dossier of each plant protection product for each intended use in accordance with the uniform principles laid down in Directive 91/414/EEC.
|
(7) Nie naruszając określonych w dyrektywie 91/414/EWG zobowiązań wynikających z włączenia substancji czynnej do załącznika I, państwom członkowskim należy dać sześć miesięcy, licząc od daty włączenia, na dokonanie przeglądu istniejących zezwoleń dotyczących środków ochrony roślin zawierających substancje czynne wymienione w załączniku, w celu spełnienia wymogów ustanowionych w dyrektywie 91/414/EWG, w szczególności w jej art. 13, oraz stosownych warunków określonych w załączniku I. Państwa członkowskie powinny stosownie zmienić, zastąpić albo wycofać obowiązujące zezwolenia, zgodnie z przepisami dyrektywy 91/414/EWG. W drodze odstępstwa od powyższego terminu należy przyznać więcej czasu na przedłożenie i ocenę pełnej dokumentacji wyszczególnionej w załączniku III dla każdego środka ochrony roślin i każdego zamierzonego zastosowania, zgodnie z jednolitymi zasadami ustanowionymi w dyrektywie 91/414/EWG.
|
|
(8) The experience gained from previous inclusions in Annex I to Directive 91/414/EEC of active substances assessed in the framework of Regulation (EEC) No 3600/92 has shown that difficulties can arise in interpreting the duties of holders of existing authorisations in relation to access to data. In order to avoid further difficulties it therefore appears necessary to clarify the duties of the Member States, especially the duty to verify that the holder of an authorisation demonstrates access to a dossier satisfying the requirements of Annex II to that Directive. However, this clarification does not impose any new obligations on Member States or holders of authorisations compared to the directives that have been adopted until now amending Annex I.
|
(8) Doświadczenie zdobyte przy okazji wcześniejszych przypadków włączania substancji czynnych, ocenionych w ramach rozporządzenia (EWG) nr 3600/92, do załącznika I do dyrektywy 91/414/EWG pokazuje, że mogą pojawić się trudności z interpretacją spoczywających na posiadaczach dotychczasowych zezwoleń obowiązków w zakresie dostępu do danych. W celu uniknięcia dalszych trudności wydaje się zatem konieczne wyjaśnienie obowiązków państw członkowskich, a w szczególności obowiązku sprawdzenia, czy posiadacz zezwolenia ma dostęp do dokumentacji zgodnie z wymogami określonymi w załączniku II do wymienionej dyrektywy. Wyjaśnienie to nie nakłada jednak na państwa członkowskie ani na posiadaczy zezwoleń żadnych nowych obowiązków w porównaniu z tymi, które nakłada się w przyjętych dotąd dyrektywach zmieniających załącznik I.
|
|
(9) It is therefore appropriate to amend Directive 91/414/EEC accordingly.
|
(9) Należy zatem odpowiednio zmienić dyrektywę 91/414/EWG.
|
|
(10) The measures provided for in this Directive are in accordance with the opinion of the Standing Committee on the Food Chain and Animal Health,
|
(10) Środki przewidziane w niniejszej dyrektywie są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Łańcucha Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt,
|
|
HAS ADOPTED THIS DIRECTIVE:
|
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DYREKTYWĘ:
|
|
Article 1
|
Artykuł 1
|
|
Annex I to Directive 91/414/EEC is amended as set out in the Annex to this Directive.
|
W załączniku I do dyrektywy 91/414/EWG wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem do niniejszej dyrektywy.
|
|
Article 2
|
Artykuł 2
|
|
Member States shall adopt and publish by 28 February 2010 at the latest the laws, regulations and administrative provisions necessary to comply with this Directive. They shall forthwith communicate to the Commission the text of those provisions and a correlation table between those provisions and this Directive.
|
Państwa członkowskie przyjmą i opublikują, najpóźniej do dnia 28 lutego 2010 r., przepisy ustawowe, wykonawcze i administracyjne niezbędne do wykonania niniejszej dyrektywy. Państwa członkowskie niezwłocznie przekażą Komisji tekst tych przepisów oraz tabelę korelacji pomiędzy tymi przepisami a niniejszą dyrektywą.
|
|
They shall apply those provisions from 1 March 2010.
|
Państwa członkowskie zaczną stosować te przepisy od dnia 1 marca 2010 r.
|
|
When Member States adopt those provisions, they shall contain a reference to this Directive or be accompanied by such a reference on the occasion of their official publication. Member States shall determine how such reference is to be made.
|
Przepisy przyjęte przez państwa członkowskie zawierają odniesienie do niniejszej dyrektywy lub odniesienie takie towarzyszy ich urzędowej publikacji. Metody dokonywania takiego odniesienia określane są przez państwa członkowskie.
|
|
Article 3
|
Artykuł 3
|
|
1. Member States shall in accordance with Directive 91/414/EEC, where necessary, amend or withdraw existing authorisations for plant protection products containing the active substances listed in the Annex as active substances by 28 February 2010.
|
1. Zgodnie z dyrektywą 91/414/EWG państwa członkowskie w miarę potrzeby odpowiednio zmieniają lub wycofują istniejące zezwolenia dla środków ochrony roślin zawierających substancje czynne wymienione w załączniku jako substancje czynne w terminie do dnia 28 lutego 2010 r.
|
|
By that date they shall in particular verify that the conditions in Annex I to that Directive relating to the active substances listed in the Annex are met, with the exception of those identified in part B of the entry concerning that active substance, and that the holders of the authorisations have, or have access to, dossiers satisfying the requirements of Annex II to that Directive in accordance with the conditions of Article 13 of that Directive.
|
Przed upływem tego terminu państwa członkowskie w szczególności weryfikują, czy spełnione są warunki wymienione w załączniku I do wspomnianej dyrektywy odnośnie do substancji czynnych wymienionych w załączniku, z wyjątkiem warunków wskazanych w części B pozycji odnoszącej się do tej substancji czynnej, oraz czy posiadacze zezwoleń zgodnie z warunkami ustanowionymi w art. 13 tej dyrektywy posiadają dokumentację spełniającą wymogi załącznika II do wspomnianej dyrektywy lub dostęp do takiej dokumentacji.
|
|
2. By way of derogation from paragraph 1, for each authorised plant protection product containing one of the active substances listed in the Annex as either the only active substance or as one of several active substances all of which were listed in Annex I to Directive 91/414/EEC by 31 August 2009 at the latest, Member States shall re-evaluate the product in accordance with the uniform principles provided for in Annex VI to Directive 91/414/EEC, on the basis of a dossier satisfying the requirements of Annex III to that Directive and taking into account part B of the entry in Annex I to that Directive concerning the active substances listed in the Annex. On the basis of that evaluation, they shall determine whether the product satisfies the conditions set out in Article 4(1)(b), (c), (d) and (e) of Directive 91/414/EEC.
|
2. W drodze odstępstwa od ust. 1, państwa członkowskie dokonają ponownej oceny każdego dopuszczonego środka ochrony roślin zawierającego jedną z substancji czynnych wymienionych w załączniku jako jedyną substancję czynną lub jako jedną z kilku substancji czynnych wyszczególnionych w załączniku I do dyrektywy 91/414/EWG najpóźniej do dnia 31 sierpnia 2009 r. zgodnie z jednolitymi zasadami określonymi w załączniku VI do dyrektywy 91/414/EWG, na podstawie dokumentacji zgodnej z wymogami określonymi w załączniku III do wymienionej dyrektywy i z uwzględnieniem części B pozycji w załączniku I do tej dyrektywy dotyczącej substancji czynnych wymienionych w załączniku. Na podstawie powyższej oceny państwa członkowskie określą, czy środek spełnia warunki ustanowione w art. 4 ust. 1 lit. b), c), d) i e) dyrektywy 91/414/EWG.
|
|
Following that determination Member States shall:
|
Po dokonaniu tych ustaleń państwa członkowskie:
|
|
(a) in the case of a product containing one of the active substances listed in the Annex as the only active substance, where necessary, amend or withdraw the authorisation by 31 August 2015 at the latest; or
|
a) w przypadku środka zawierającego jedną z substancji czynnych wymienionych w załączniku jako jedyną substancję czynną, w razie potrzeby zmieniają lub wycofują zezwolenie najpóźniej do dnia 31 sierpnia 2015 r.; lub
|
|
(b) in the case of a product containing one of the active substances listed in the Annex as one of several active substances, where necessary, amend or withdraw the authorisation by 31 August 2015 or by the date fixed for such an amendment or withdrawal in the respective Directive or Directives which added the relevant substance or substances to Annex I to Directive 91/414/EEC, whichever is the latest.
|
b) w przypadku środka zawierającego jedną z substancji czynnych wymienionych w załączniku jako jedną z kilku substancji czynnych, w razie potrzeby zmieniają lub wycofują zezwolenie do dnia 31 sierpnia 2015 r. lub w terminie określonym dla takiej zmiany lub wycofania we właściwej dyrektywie lub dyrektywach włączających odpowiednią substancję lub substancje do załącznika I do dyrektywy 91/414/EWG, w zależności od tego, która z tych dwóch dat jest późniejsza.
|
|
Article 4
|
Artykuł 4
|
|
This Directive shall enter into force on 1 September 2009.
|
Niniejsza dyrektywa wchodzi w życie dnia 1 września 2009 r.
|
|
Article 5
|
Artykuł 5
|
|
This Directive is addressed to the Member States.
|
Niniejsza dyrektywa skierowana jest do państw członkowskich.
|
|
|
|
|
Done at Brussels, 18 December 2008.
|
Sporządzono w Brukseli, dnia 18 grudnia 2008 r.
|
|
For the Commission
|
W imieniu Komisji
|
|
Androulla Vassiliou
|
Androulla Vassiliou
|
|
Member of the Commission
|
Członek Komisji
|
|
[1] OJ L 230, 19.8.1991, p. 1.
|
[1] Dz.U. L 230 z 19.8.1991, s. 1.
|
|
[2] OJ L 168, 27.6.2002, p. 14.
|
[2] Dz.U. L 168 z 27.6.2002, s. 14.
|
|
[3] OJ L 379, 24.12.2004, p. 13.
|
[3] Dz.U. L 379 z 24.12.2004, s. 13.
|
|
[4] OJ L 246, 21.9.2007, p. 19.
|
[4] Dz.U. L 246 z 21.9.2007, s. 19.
|
|
--------------------------------------------------
|
--------------------------------------------------
|
|
ANNEX
|
ZAŁĄCZNIK
|
|
The following entry shall be added at the end of the table in Annex I to Directive 91/414/EC:
|
Na końcu tabeli w załączniku I do dyrektywy 91/414/EWG dodaje się następującą pozycję:
|
|
No | Common Name, Identification Numbers | IUPAC Name | Purity [1] | Entry into force | Expiration of inclusion | Specific provisions |
|
Nr | Nazwa zwyczajowa, numery identyfikacyjne | Nazwa IUPAC | Czystość [1] | Data wejścia w życie | Data wygaśnięcia włączenia | Przepisy szczególne |
|
|
"224 | Acetic acid CAS No: 64-19-7 CIPAC No: not allocated | Acetic acid | ≥ 980 g/kg | 1 September 2009 | 31 August 2019 | PART AOnly uses as herbicide may be authorised.PART BFor the implementation of the uniform principles of Annex VI, the conclusions of the review report on acetic acid (SANCO/2602/2008) and in particular Appendices I and II thereof, as finalised in the Standing Committee on the Food Chain and Animal Health shall be taken into account.Conditions of use shall include, where appropriate, risk mitigation measures. |
|
"224 | Kwas octowy Nr CAS: 64-19-7 Nr CIPAC: nie przypisany | Kwas etanowy | ≥ 980 g/kg | 1 września 2009 r. | 31 sierpnia 2019 r. | CZĘŚĆ AZezwala się wyłącznie na stosowanie w charakterze herbicydu.CZĘŚĆ BW celu wprowadzenia w życie jednolitych zasad zawartych w załączniku VI należy uwzględnić wnioski ze sprawozdania z przeglądu dotyczącego kwasu etanowego (SANCO/2602/2008), w szczególności jego dodatki I i II, w wersji przyjętej przez Stały Komitet ds. Łańcucha Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt.Warunki stosowania powinny w razie potrzeby uwzględniać środki zmniejszające ryzyko. |
|
|
225 | Aluminium ammonium sulphate CAS No: 7784-26-1 CIPAC No: not allocated | Aluminium ammonium sulphate | ≥ 960 g/kg | 1 September 2009 | 31 August 2019 | PART AOnly uses as repellent may be authorised.PART BFor the implementation of the uniform principles of Annex VI, the conclusions of the review report on aluminium ammonium sulphate (SANCO/2985/2008) and in particular Appendices I and II thereof, as finalised in the Standing Committee on the Food Chain and Animal Health shall be taken into account.Conditions of use shall include, where appropriate, risk mitigation measures. |
|
225 | Siarczan glinowo-amonowy Nr CAS: 7784-26-1 Nr CIPAC: nie przypisany | Siarczan glinowo-amonowy | ≥ 960 g/kg | 1 września 2009 r. | 31 sierpnia 2019 r. | CZĘŚĆ AZezwala się wyłącznie na stosowanie jako repelent.CZĘŚĆ BW celu wprowadzenia w życie jednolitych zasad zawartych w załączniku VI należy uwzględnić wnioski ze sprawozdania z przeglądu dotyczącego siarczanu glinowo-amonowego (SANCO/2985/2008), w szczególności jego dodatki I i II, w wersji przyjętej przez Stały Komitet ds. Łańcucha Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt.Warunki stosowania powinny w razie potrzeby uwzględniać środki zmniejszające ryzyko. |
|
|
226 | Aluminium silicate CAS No: 1332-58-7 CIPAC No: not allocated | Not available Chemical name: Kaolin | ≥ 999,8 g/kg | 1 September 2009 | 31 August 2019 | PART AOnly uses as repellent may be authorised.PART BFor the implementation of the uniform principles of Annex VI, the conclusions of the review report on aluminium silicate (SANCO/2603/2008) and in particular Appendices I and II thereof, as finalised in the Standing Committee on the Food Chain and Animal Health shall be taken into account.Conditions of use shall include, where appropriate, risk mitigation measures. |
|
226 | Krzemian glinu Nr CAS: 1332-58-7 Nr CIPAC: nie przypisany | Niedostępna Nazwa chemiczna: Krzemian glinu | ≥ 999,8 g/kg | 1 września 2009 r. | 31 sierpnia 2019 r. | CZĘŚĆ AZezwala się wyłącznie na stosowanie jako repelent.CZĘŚĆ BW celu wprowadzenia w życie jednolitych zasad zawartych w załączniku VI należy uwzględnić wnioski ze sprawozdania z przeglądu dotyczącego krzemianu glinu (SANCO/2603/2008), w szczególności jego dodatki I i II, w wersji przyjętej przez Stały Komitet ds. Łańcucha Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt.Warunki stosowania powinny w razie potrzeby uwzględniać środki zmniejszające ryzyko. |
|
|
227 | Ammonium acetate CAS No: 631-61-8 CIPAC No: not allocated | Ammonium acetate | ≥ 970 g/kg Relevant impurity: Heavy metals as Pb maximum 10 ppm | 1 September 2009 | 31 August 2019 | PART AOnly uses as attractant may be authorised.PART BFor the implementation of the uniform principles of Annex VI, the conclusions of the review report on ammonium acetate (SANCO/2986/2008) and in particular Appendices I and II thereof, as finalised in the Standing Committee on the Food Chain and Animal Health shall be taken into account.Conditions of use shall include, where appropriate, risk mitigation measures. |
|
227 | Octan amonu Nr CAS: 631-61-8 Nr CIPAC: nie przypisany | Octan amonu | ≥ 970 g/kg stotne zanieczyszczenia: Metale ciężkie jak Pb maks. 10 ppm | 1 września 2009 r. | 31 sierpnia 2019 r. | CZĘŚĆ AZezwala się wyłącznie na stosowanie w charakterze środka wabiącego.CZĘŚĆ BW celu wprowadzenia w życie jednolitych zasad zawartych w załączniku VI należy uwzględnić wnioski ze sprawozdania z przeglądu dotyczącego octanu amonu (SANCO/2986/2008), w szczególności jego dodatki I i II, w wersji przyjętej przez Stały Komitet ds. Łańcucha Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt.Warunki stosowania powinny w razie potrzeby uwzględniać środki zmniejszające ryzyko. |
|
|
228 | Blood meal CAS No: not allocated CIPAC No: not allocated | Not available | ≥ 990 g/kg | 1 September 2009 | 31 August 2019 | PART AOnly uses as repellent may be authorised. Blood meal must be in compliance with Regulation (EC) No 1774/2002.PART BFor the implementation of the uniform principles of Annex VI, the conclusions of the review report on blood meal (SANCO/2604/2008) and in particular Appendices I and II thereof, as finalised in the Standing Committee on the Food Chain and Animal Health shall be taken into account.Conditions of use shall include, where appropriate, risk mitigation measures. |
|
228 | Mączka z krwi Nr CAS: nie przypisany Nr CIPAC: nie przypisany | Niedostępna | ≥ 990 g/kg | 1 września 2009 r. | 31 sierpnia 2019 r. | CZĘŚĆ AZezwala się wyłącznie na stosowanie jako repelent. Mączka z krwi musi być zgodna z rozporządzeniem (WE) nr 1774/2002.CZĘŚĆ BW celu wprowadzenia w życie jednolitych zasad zawartych w załączniku VI należy uwzględnić wnioski ze sprawozdania z przeglądu dotyczącego mączki z krwi (SANCO/2604/2008), w szczególności jego dodatki I i II, w wersji przyjętej przez Stały Komitet ds. Łańcucha Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt.Warunki stosowania powinny w razie potrzeby uwzględniać środki zmniejszające ryzyko. |
|
|
229 | Calcium carbide CAS No: 75-20-7 CIPAC No: not allocated | Calcium carbide Calcium acetylide | ≥ 765 g/kg Containing 0,08-0,52 g/kg Calcium Phosphide | 1 September 2009 | 31 August 2019 | PART AOnly uses as repellent may be authorised.PART BFor the implementation of the uniform principles of Annex VI, the conclusions of the review report on calcium carbide (SANCO/2605/2008) and in particular Appendices I and II thereof, as finalised in the Standing Committee on the Food Chain and Animal Health shall be taken into account.Conditions of use shall include, where appropriate, risk mitigation measures. |
|
229 | Karbid Nr CAS: 75-20-7 Nr CIPAC: nie przypisany | Węglik wapnia Acetylenek wapnia | ≥ 765 g/kg Zawierający 0,08 – 0,52 g/kg fosforku wapnia | 1 września 2009 r. | 31 sierpnia 2019 r. | CZĘŚĆ AZezwala się wyłącznie na stosowanie jako repelent.CZĘŚĆ BW celu wprowadzenia w życie jednolitych zasad zawartych w załączniku VI należy uwzględnić wnioski ze sprawozdania z przeglądu dotyczącego karbidu (SANCO/2605/2008), w szczególności jego dodatki I i II, w wersji przyjętej przez Stały Komitet ds. Łańcucha Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt.Warunki stosowania powinny w razie potrzeby uwzględniać środki zmniejszające ryzyko. |
|
|
230 | Calcium carbonate CAS No: 471-34-1 CIPAC No: not allocated | Calcium carbonate | ≥ 995 g/kg | 1 September 2009 | 31 August 2019 | PART AOnly uses as repellent may be authorised.PART BFor the implementation of the uniform principles of Annex VI, the conclusions of the review report on calcium carbonate (SANCO/2606/2008) and in particular Appendices I and II thereof, as finalised in the Standing Committee on the Food Chain and Animal Health shall be taken into account.Conditions of use shall include, where appropriate, risk mitigation measures. |
|
230 | Węglan wapnia Nr CAS: 471-34-1 Nr CIPAC: nie przypisany | Węglan wapnia | ≥ 995 g/kg | 1 września 2009 r. | 31 sierpnia 2019 r. | CZĘŚĆ AZezwala się wyłącznie na stosowanie jako repelent.CZĘŚĆ BW celu wprowadzenia w życie jednolitych zasad zawartych w załączniku VI należy uwzględnić wnioski ze sprawozdania z przeglądu dotyczącego węglanu wapnia (SANCO/2606/2008), w szczególności jego dodatki I i II, w wersji przyjętej przez Stały Komitet ds. Łańcucha Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt.Warunki stosowania powinny w razie potrzeby uwzględniać środki zmniejszające ryzyko. |
|
|
231 | Carbon dioxide CAS No: 124-38-9 | Carbon dioxide | ≥ 99,9 % | 1 September 2009 | 31 August 2019 | PART AOnly uses as fumigant may be authorised.PART BFor the implementation of the uniform principles of Annex VI, the conclusions of the review report on carbon dioxide (SANCO/2987/2008) and in particular Appendices I and II thereof, as finalised in the Standing Committee on the Food Chain and Animal Health shall be taken into account.Conditions of use shall include, where appropriate, risk mitigation measures. |
|
231 | Dwutlenek węgla Nr CAS: 124-38-9 | Ditlenek węgla | ≥ 99,9 % | 1 września 2009 r. | 31 sierpnia 2019 r. | CZĘŚĆ AZezwala się wyłącznie na stosowanie w charakterze fumigantu.CZĘŚĆ BW celu wprowadzenia w życie jednolitych zasad zawartych w załączniku VI należy uwzględnić wnioski ze sprawozdania z przeglądu dotyczącego dwutlenku węgla (SANCO/2987/2008), w szczególności jego dodatki I i II, w wersji przyjętej przez Stały Komitet ds. Łańcucha Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt.Warunki stosowania powinny w razie potrzeby uwzględniać środki zmniejszające ryzyko. |
|
|
232 | Denathonium benzoate CAS No: 3734-33-6 CIPAC No: not allocated | Benzyldiethyl[[2,6-xylylcarbamoyl]methyl]ammonium benzoate | ≥ 995 g/kg | 1 September 2009 | 31 August 2019 | PART AOnly uses as repellent may be authorised.PART BFor the implementation of the uniform principles of Annex VI, the conclusions of the review report on denathonium benzoate (SANCO/2607/2008) and in particular Appendices I and II thereof, as finalised in the Standing Committee on the Food Chain and Animal Health shall be taken into account.Conditions of use shall include, where appropriate, risk mitigation measures. |
|
232 | Benzoesan denatonium Nr CAS: 3734-33-6 Nr CIPAC: nie przypisany | Benzoesan N-benzylo-2-(2,6-dimetylofenyloamino)-N,N-dietyl-2-oksoetanoamoniowy | ≥ 995 g/kg | 1 września 2009 r. | 31 sierpnia 2019 r. | CZĘŚĆ AZezwala się wyłącznie na stosowanie jako repelent.CZĘŚĆ BW celu wprowadzenia w życie jednolitych zasad zawartych w załączniku VI należy uwzględnić wnioski ze sprawozdania z przeglądu dotyczącego benzoesanu denatonium (SANCO/2607/2008), w szczególności jego dodatki I i II, w wersji przyjętej przez Stały Komitet ds. Łańcucha Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt.Warunki stosowania powinny w razie potrzeby uwzględniać środki zmniejszające ryzyko. |
|
|
233 | Ethylene CAS No: 74-85-1 CIPAC No: not allocated | Ethene | ≥ 99 % | 1 September 2009 | 31 August 2019 | PART AOnly uses as plant growth regulator may be authorised.PART BFor the implementation of the uniform principles of Annex VI, the conclusions of the review report on ethylene (SANCO/2608/2008) and in particular Appendices I and II thereof, as finalised in the Standing Committee on the Food Chain and Animal Health shall be taken into account.Conditions of use shall include, where appropriate, risk mitigation measures. |
|
233 | Etylen Nr CAS: 74-85-1 Nr CIPAC: nie przypisany | Eten | ≥ 99 % | 1 września 2009 r. | 31 sierpnia 2019 r. | CZĘŚĆ AZezwala się wyłącznie na stosowanie w charakterze regulatora wzrostu roślin.CZĘŚĆ BW celu wprowadzenia w życie jednolitych zasad zawartych w załączniku VI należy uwzględnić wnioski ze sprawozdania z przeglądu dotyczącego etylenu (SANCO/2608/2008), w szczególności jego dodatki I i II, w wersji przyjętej przez Stały Komitet ds. Łańcucha Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt.Warunki stosowania powinny w razie potrzeby uwzględniać środki zmniejszające ryzyko. |
|
|
234 | Extract from tea tree CAS No: Tee Tree Oil 68647-73-4 Main components: terpinen-4-ol 562-74-3γ-terpinene 99-85-4α-terpinene 99-86-51,8-cineol 470-82-6CIPAC No: not allocated | Tee Tree Oil is a complex mixture of chemical substances. | Main components: terpinen-4-ol ≥ 300 g/kgγ-terpinene ≥ 100 g/kgα-terpinene ≥ 50 g/kg1,8-cineol trace | 1 September 2009 | 31 August 2019 | PART AOnly uses as fungicide may be authorised.PART BFor the implementation of the uniform principles of Annex VI, the conclusions of the review report on extract from tea tree (SANCO/2609/2008) and in particular Appendices I and II thereof, as finalised in the Standing Committee on the Food Chain and Animal Health shall be taken into account.Conditions of use shall include, where appropriate, risk mitigation measures. |
|
234 | Wyciąg z krzewu herbacianego Nr CAS: Tee Tree Oil 68647-73-4 Główne składniki: terpinen-4-ol 562-74-3γ-terpinen 99-85-4α-terpinen 99-86-51,8-cineol 470-82-6Nr CIPAC: nie przypisany | Wyciąg z krzewu herbacianego stanowi złożoną mieszaninę substancji chemicznych. | Główne składniki: terpinen-4-ol ≥ 300 g/kgγ-terpinen ≥ 100 g/kgα-terpinen ≥ 50 g/kg1,8-cineol ilość śladowa | 1 września 2009 r. | 31 sierpnia 2019 r. | CZĘŚĆ AZezwala się wyłącznie na stosowanie w charakterze fungicydu.CZĘŚĆ BW celu wprowadzenia w życie jednolitych zasad zawartych w załączniku VI należy uwzględnić wnioski ze sprawozdania z przeglądu dotyczącego wyciągu z krzewu herbacianego (SANCO/2609/2008), w szczególności jego dodatki I i II, w wersji przyjętej przez Stały Komitet ds. Łańcucha Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt.Warunki stosowania powinny w razie potrzeby uwzględniać środki zmniejszające ryzyko. |
|
|
235 | Fat destilation residues CAS No: not allocated CIPAC No: not allocated | Not available | ≥ 40 % of cleaved fatty acids Relevant impurity: Ni maximum 200 mg/kg | 1 September 2009 | 31 August 2019 | PART AOnly uses as repellent may be authorised. Fat destilation residues of animal origin must be in compliance with Regulation (EC) No 1774/2002.PART BFor the implementation of the uniform principles of Annex VI, the conclusions of the review report on fat destilation residues (SANCO/2610/2008) and in particular Appendices I and II thereof, as finalised in the Standing Committee on the Food Chain and Animal Health shall be taken into account.Conditions of use shall include, where appropriate, risk mitigation measures. |
|
235 | Pozostałości destylacji tłuszczu Nr CAS: nie przypisany Nr CIPAC: nie przypisany | niedostępne | ≥ 40 % rozszczepionych kwasów tłuszczowych Istotne zanieczyszczenia: Ni maks. 200 mg/kg | 1 września 2009 r. | 31 sierpnia 2019 r. | CZĘŚĆ AZezwala się wyłącznie na stosowanie jako repelent. Pozostałości destylacji tłuszczu pochodzenia zwierzęcego muszą być zgodne z rozporządzeniem (WE) nr 1774/2002.CZĘŚĆ BW celu wprowadzenia w życie jednolitych zasad zawartych w załączniku VI należy uwzględnić wnioski ze sprawozdania z przeglądu dotyczącego pozostałości destylacji tłuszczu (SANCO/2610/2008), w szczególności jego dodatki I i II, w wersji przyjętej przez Stały Komitet ds. Łańcucha Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt.Warunki stosowania powinny w razie potrzeby uwzględniać środki zmniejszające ryzyko. |
|
|
236 | Fatty acids C7 to C20 CAS No: 112-05-0 (Pelargonic Acid) 67701-09-1 (Fatty acids C7-C18 and C18 unsaturated potassium salts) 124-07-2 (Caprylic Acid) 334-48-5 (Capric Acid) 143-07-7 (Lauric Acid) 112-80-1 (Oleic Acid) 85566-26-3 (Fatty acids C8-C10 Me esters) 111-11-5 (Methyl octanoate) 110-42-9 (Methyl decanoate) CIPAC No: not allocated | Nonanoic acid Caprylic Acid, Pelargonic Acid, Capric Acid, Lauric Acid, Oleic Acid (ISO in each case) Octanoic Acid, Nonanoic Acid, Decanoic Acid, Dodecanoic Acid, cis-9-Octadecenoic Acid (IUPAC in each case) Fatty acids, C7-C10, Me esters | ≥ 889 g/kg (Pelargonic Acid) ≥ 838 g/kg fatty acids ≥ 99 % fatty acid methyl esters | 1 September 2009 | 31 August 2019 | PART AOnly uses as insecticide, acaricide, and herbicide and plant growth regulator may be authorised.PART BFor the implementation of the uniform principles of Annex VI, the conclusions of the review report on fatty acids (SANCO/2610/2008) and in particular Appendices I and II thereof, as finalised in the Standing Committee on the Food Chain and Animal Health shall be taken into account.Conditions of use shall include, where appropriate, risk mitigation measures. |
|
236 | Kwasy tłuszczowe C7-C20 Nr CAS: 112-05-0 (kwas pelargonowy) 67701-09-1 (kwasy tłuszczowe C7-C18 i nienasycone sole potasu C18) 124-07-2 (kwas kaprylowy) 334-48-5 (kwas dekanowy ) 143-07-7 (kwas laurynowy) 112-80-1 (kwas oleinowy) 85566-26-3 (kwasy tłuszczowe C8-C10 estry metylowe) 111-11-5 (oktanian metylu) 110-42-9 (dekanian metylu) Nr CIPAC: nie przypisany | Kwas nonanowy Kwas oktanowy, kwas nonanowy, kwas dekanowy, kwas dodekanowy, kwas oleinowy (ISO w każdym przypadku) Kwas oktanowy, kwas nonanowy, kwas dekanowy, kwas dodekanowy, kwas cis-9-oktadecenowy (IUPAC w każdym przypadku) Kwasy tłuszczowe C7-C10, estry metylowe | ≥ 889 g/kg (kwas pelargonowy) ≥ 838 g/kg kwasy tłuszczowe ≥ 99 % estry metylowe kwasów tłuszczowych | 1 września 2009 r. | 31 sierpnia 2019 r. | CZĘŚĆ AZezwala się wyłącznie na stosowanie w charakterze insektycydu, akarycydu i herbicydu oraz regulatora wzrostu roślin.CZĘŚĆ BW celu wprowadzenia w życie jednolitych zasad zawartych w załączniku VI należy uwzględnić wnioski ze sprawozdania z przeglądu dotyczącego kwasów tłuszczowych (SANCO/2610/2008), w szczególności jego dodatki I i II, w wersji przyjętej przez Stały Komitet ds. Łańcucha Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt.Warunki stosowania powinny w razie potrzeby uwzględniać środki zmniejszające ryzyko. |
|
|
237 | Garlic extract CAS No: 8008-99-9 CIPAC No: not allocated | Food grade garlic juice concentrate | ≥ 99,9 % | 1 September 2009 | 31 August 2019 | PART AOnly uses as repellent, insecticide and nematicide may be authorised.PART BFor the implementation of the uniform principles of Annex VI, the conclusions of the review report on garlic extract (SANCO/2612/2008) and in particular Appendices I and II thereof, as finalised in the Standing Committee on the Food Chain and Animal Health shall be taken into account.Conditions of use shall include, where appropriate, risk mitigation measures. |
|
237 | Wyciąg z czosnku Nr CAS: 8008-99-9 Nr CIPAC: nie przypisany | Spożywczy koncentrat soku z czosnku | ≥ 99,9 % | 1 września 2009 r. | 31 sierpnia 2019 r. | CZĘŚĆ AZezwala się wyłącznie na stosowanie jako repelent, insektycyd i nematocyd.CZĘŚĆ BW celu wprowadzenia w życie jednolitych zasad zawartych w załączniku VI należy uwzględnić wnioski ze sprawozdania z przeglądu dotyczącego wyciągu z czosnku (SANCO/2612/2008), w szczególności jego dodatki I i II, w wersji przyjętej przez Stały Komitet ds. Łańcucha Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt.Warunki stosowania powinny w razie potrzeby uwzględniać środki zmniejszające ryzyko. |
|
|
238 | Gibberellic acid CAS No: 77-06-5 CIPAC No: 307 | (3S,3aS,4S,4aS,7S,9aR,9bR,12S)-7,12-dihydroxy-3-methyl-6-methylene-2-oxoperhydro-4a,7-methano-9b,3-propenol(1,2-b)furan-4-carboxylic acid Alt: (3S,3aR,4S,4aS,6S,8aR,8bR,11S)-6,11-dihydroxy-3-methyl-12-methylene-2-oxo-4a,6-methano-3,8b-prop-lenoperhydroindenol (1,2-b) furan-4-carboxylic acid | ≥ 850 g/kg | 1 September 2009 | 31 August 2019 | PART AOnly uses as plant growth regulator may be authorised.PART BFor the implementation of the uniform principles of Annex VI, the conclusions of the review report on gibberellic acid (SANCO/2613/2008) and in particular Appendices I and II thereof, as finalised in the Standing Committee on the Food Chain and Animal Health shall be taken into account.Conditions of use shall include, where appropriate, risk mitigation measures. |
|
238 | Kwas giberelinowy Nr CAS: 77-06-5 Nr CIPAC: 307 | Kwas (3S,3aS,4S,4aS,7S,9aR,9bR,12S)-7,12-dihydroksy -3-metylo-6-metyleno-2-oksoperhydro-4a,7-metano-9b,3-propenolo(1,2-b)furano-4-karboksylowy Zamiennie: Kwas (3S,3aR,4S,4aS,6S,8aR,8bR,11S)- 6,11-dihydroksy-3-metylo-12-metyleno-2-okso-4a,6-metano-3,8b-prop-lenoperhydroindenolo (1,2-b) furano-4-karboksylowy | ≥ 850 g/kg | 1 września 2009 r. | 31 sierpnia 2019 r. | CZĘŚĆ AZezwala się wyłącznie na stosowanie w charakterze regulatora wzrostu roślin.CZĘŚĆ BW celu wprowadzenia w życie jednolitych zasad zawartych w załączniku VI należy uwzględnić wnioski ze sprawozdania z przeglądu dotyczącego kwasu giberelinowego (SANCO/2613/2008), w szczególności jego dodatki I i II, w wersji przyjętej przez Stały Komitet ds. Łańcucha Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt.Warunki stosowania powinny w razie potrzeby uwzględniać środki zmniejszające ryzyko. |
|
|
239 | Gibberellins CAS No: GA4: 468-44-0 GA7: 510-75-8 GA4A7 mixture: 8030-53-3 CIPAC No: not allocated | GA4: (3S,3aR,4S,4aR,7R,9aR,9bR,12S)-12-hydroxy-3-methyl-6-methylene-2-oxoperhydro-4a,7-methano-3,9b-propanoazuleno[1,2-b]furan-4-carboxylic acid GA7: (3S,3aR,4S,4aR,7R,9aR,9bR,12S)-12-hydroxy-3-methyl-6-methylene-2-oxoperhydro-4a,7-methano-9b,3-propenoazuleno[1,2-b]furan-4-carboxylic acid | Review report (SANCO/2614/2008). | 1 September 2009 | 31 August 2019 | PART AOnly uses as plant growth regulator may be authorised.PART BFor the implementation of the uniform principles of Annex VI, the conclusions of the review report on gibberellins (SANCO/2614/2008) and in particular Appendices I and II thereof, as finalised in the Standing Committee on the Food Chain and Animal Health shall be taken into account.Conditions of use shall include, where appropriate, risk mitigation measures. |
|
239 | Gibereliny Nr CAS: GA4: 468-44-0 GA7: 510-75-8 GA4A7 mieszanina: 8030-53-3 Nr CIPAC: nie przypisany | GA4: Kwas (3S,3aR,4S,4aR,7R,9aR,9bR,12S)-12-hydroksy-3-metylo-6-metyleno-2-oksoperhydro-4a,7-metano-3,9b-propanoazuleno[1,2-b]furano-4-karboksylowy GA7: Kwas (3S,3aR,4S,4aR,7R,9aR,9bR,12S)-12-hydroksy-3-metylo-6-metyleno-2-oksoperhydro-4a,7-metano-9b,3-propenoazuleno[1,2-b]furano-4- karboksylowy | Sprawozdanie z przeglądu (SANCO/2614/2008). | 1 września 2009 r. | 31 sierpnia 2019 r. | CZĘŚĆ AZezwala się wyłącznie na stosowanie w charakterze regulatora wzrostu roślin.CZĘŚĆ BW celu wprowadzenia w życie jednolitych zasad zawartych w załączniku VI należy uwzględnić wnioski ze sprawozdania z przeglądu dotyczącego giberelin (SANCO/2614/2008), w szczególności jego dodatki I i II, w wersji przyjętej przez Stały Komitet ds. Łańcucha Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt.Warunki stosowania powinny w razie potrzeby uwzględniać środki zmniejszające ryzyko. |
|
|
240 | Hydrolised proteins Beet molasses urea hydrolysate Collagen protein hydrolysate CAS No: not allocated CIPAC No: not allocated | Not available | Beet molasses urea hydrolysate: minimum Crude Protein Equivalent: 360 g/kg (36 % w/w) Collagen protein hydrolysate: organic nitrogen content > 240 g/kg | 1 September 2009 | 31 August 2019 | PART AOnly uses as attractant may be authorised. Hydrolised proteins of animal origin must be in compliance with Regulation (EC) No 1774/2002PART BFor the implementation of the uniform principles of Annex VI, the conclusions of the review report on hydrolised proteins (SANCO/2615/2008) and in particular Appendices I and II thereof, as finalised in the Standing Committee on the Food Chain and Animal Health shall be taken into account.Conditions of use shall include, where appropriate, risk mitigation measures. |
|
240 | Proteiny hydrolizowane Hydrolizat mocznika z melasy buraczanej Hydrolizat białka i kolagenu Nr CAS: nie przypisany Nr CIPAC: nie przypisany | niedostępne | Hydrolizat mocznika z melasy buraczanej: odpowiednik surowego białka min.: 360 gr/kg (36 % w/w) Hydrolizat kolagenu i białka: zawartość azotu organicznego > 240 g/kg | 1 września 2009 r. | 31 sierpnia 2019 r. | CZĘŚĆ AZezwala się wyłącznie na stosowanie w charakterze środka wabiącego. Proteiny hydrolizowane pochodzenia zwierzęcego muszą być zgodne z rozporządzeniem (WE) nr 1774/2002.CZĘŚĆ BW celu wprowadzenia w życie jednolitych zasad zawartych w załączniku VI należy uwzględnić wnioski ze sprawozdania z przeglądu dotyczącego protein hydrolizowanych (SANCO/2615/2008), w szczególności jego dodatki I i II, w wersji przyjętej przez Stały Komitet ds. Łańcucha Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt.Warunki stosowania powinny w razie potrzeby uwzględniać środki zmniejszające ryzyko. |
|
|
241 | Iron sulphate Iron(II)sulphate anhydrous: CAS No: 7720-78-7 Iron(II)sulphate monohydrate: CAS No: 17375-41-6 Iron(II)sulphate heptahydrate: CAS No: 7782-63-0 CIPAC No: not allocated | Iron (II) sulfate | Iron(II)sulphate anhydrous ≥ 367,5 g/kg Iron(II)sulphate monohydrate ≥ 300 g/kg Iron(II)sulphate heptahydrate ≥ 180 g/kg | 1 September 2009 | 31 August 2019 | PART AOnly uses as herbicide may be authorised.PART BFor the implementation of the uniform principles of Annex VI, the conclusions of the review report on iron sulphate (SANCO/2616/2008) and in particular Appendices I and II thereof, as finalised in the Standing Committee on the Food Chain and Animal Health shall be taken into account.Conditions of use shall include, where appropriate, risk mitigation measures. |
|
241 | Siarczan żelaza Bezwodny siarczan żelaza(II) Nr CAS: 7720-78-7 Jednowodny siarczan żelaza(II) Nr CAS: 17375-41-6 Siedmiowodny siarczan żelaza(II) Nr CAS: 7782-63-0 Nr CIPAC: nie przypisany | Siarczan żelaza(II) | Bezwodny siarczan żelaza(II) ≥ 367,5 g/kg Jednowodny siarczan żelaza(II) ≥ 300 g/kg Siedmiowodny siarczan żelaza(II) ≥ 180 g/kg | 1 września 2009 r. | 31 sierpnia 2019 r. | CZĘŚĆ AZezwala się wyłącznie na stosowanie w charakterze herbicydu.CZĘŚĆ BW celu wprowadzenia w życie jednolitych zasad zawartych w załączniku VI należy uwzględnić wnioski ze sprawozdania z przeglądu dotyczącego siarczanu żelaza (SANCO/2616/2008), w szczególności jego dodatki I i II, w wersji przyjętej przez Stały Komitet ds. Łańcucha Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt.Warunki stosowania powinny w razie potrzeby uwzględniać środki zmniejszające ryzyko. |
|
|
242 | Kieselgur (Diatomaceous earth) CAS No: 61790-53-2 CIPAC No: 647 | Kieselgur (diatomaceous earth) | 920 ± 20 g SiO2/kg DE Maximum 0,1 % of particles of Crystalline Silica (with diameter below 50 um.) | 1 September 2009 | 31 August 2019 | PART AOnly uses as insecticide and acaricide may be authorised.PART BFor the implementation of the uniform principles of Annex VI, the conclusions of the review report on kieselgur (SANCO/2617/2008) and in particular Appendices I and II thereof, as finalised in the Standing Committee on the Food Chain and Animal Health shall be taken into account.Conditions of use shall include, where appropriate, risk mitigation measures. |
|
242 | Diatomit (ziemia okrzemkowa) Nr CAS: 61790-53-2 Nr CIPAC: 647 | Diatomit (ziemia okrzemkowa) | 920 ± 20 g SiO2/kg ZO Maks. 0,1 % cząstek krzemu krystalicznego (o diametrze poniżej 50 um.) | 1 września 2009 r. | 31 sierpnia 2019 r. | CZĘŚĆ ADopuszcza się wyłącznie zezwolenie na stosowanie w charakterze insektycydu i akarycydu.CZĘŚĆ BW celu wprowadzenia w życie jednolitych zasad zawartych w załączniku VI należy uwzględnić wnioski ze sprawozdania z przeglądu dotyczącego diatomitu (SANCO/2617/2008), w szczególności jego dodatki I i II, w wersji przyjętej przez Stały Komitet ds. Łańcucha Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt.Warunki stosowania powinny w razie potrzeby uwzględniać środki zmniejszające ryzyko. |
|
|
243 | Limestone CAS No: 1317-65-3 CIPAC No: not allocated | not available | ≥ 980 g/kg | 1 September 2009 | 31 August 2019 | PART AOnly uses as repellent may be authorised.PART BFor the implementation of the uniform principles of Annex VI, the conclusions of the review report on limestone (SANCO/2618/2008) and in particular Appendices I and II thereof, as finalised in the Standing Committee on the Food Chain and Animal Health shall be taken into account.Conditions of use shall include, where appropriate, risk mitigation measures. |
|
243 | Wapień Nr CAS: 1317-65-3 Nr CIPAC: nie przypisany | niedostępne | ≥ 980 g/kg | 1 września 2009 r. | 31 sierpnia 2019 r. | CZĘŚĆ AZezwala się wyłącznie na stosowanie jako repelent.CZĘŚĆ BW celu wprowadzenia w życie jednolitych zasad zawartych w załączniku VI należy uwzględnić wnioski ze sprawozdania z przeglądu dotyczącego wapienia (SANCO/2618/2008), w szczególności jego dodatki I i II, w wersji przyjętej przez Stały Komitet ds. Łańcucha Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt.Warunki stosowania powinny w razie potrzeby uwzględniać środki zmniejszające ryzyko. |
|
|
244 | Methyl nonyl ketone CAS No: 112-12-9 CIPAC No: not allocated | Undecan-2-one | ≥ 975g/kg | 1 September 2009 | 31 August 2019 | PART AOnly uses as repellent may be authorised.PART BFor the implementation of the uniform principles of Annex VI, the conclusions of the review report on methylnonyl ketone (SANCO/2619/2008) and in particular Appendices I and II thereof, as finalised in the Standing Committee on the Food Chain and Animal Health shall be taken into account.Conditions of use shall include, where appropriate, risk mitigation measures. |
|
244 | Keton metylononylowy Nr CAS: 112-12-9 Nr CIPAC: nie przypisany | 2-undekanon | ≥ 975g/kg | 1 września 2009 r. | 31 sierpnia 2019 r. | CZĘŚĆ AZezwala się wyłącznie na stosowanie jako repelent.CZĘŚĆ BW celu wprowadzenia w życie jednolitych zasad zawartych w załączniku VI należy uwzględnić wnioski ze sprawozdania z przeglądu dotyczącego ketonu metylononylowego (SANCO/2619/2008), w szczególności jego dodatki I i II, w wersji przyjętej przez Stały Komitet ds. Łańcucha Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt.Warunki stosowania powinny w razie potrzeby uwzględniać środki zmniejszające ryzyko. |
|
|
245 | Pepper CAS No: not allocated CIPAC No: not allocated | Black pepper — Piper nigrum | It is a complex mixture of chemical substances, the component piperine as marker should be minimum 4 % | 1 September 2009 | 31 August 2019 | PART AOnly uses as repellent may be authorised.PART BFor the implementation of the uniform principles of Annex VI, the conclusions of the review report on pepper (SANCO/2620/2008) and in particular Appendices I and II thereof, as finalised in the Standing Committee on the Food Chain and Animal Health shall be taken into account.Conditions of use shall include, where appropriate, risk mitigation measures. |
|
245 | Pieprz Nr CAS: nie przypisany Nr CIPAC: nie przypisany | Pieprz czarny — Piper nigrum | Stanowi on złożoną mieszaninę substancji chemicznych, piperyna powinna jako marker stanowić min. 4 %. | 1 września 2009 r. | 31 sierpnia 2019 r. | CZĘŚĆ AZezwala się wyłącznie na stosowanie jako repelent.CZĘŚĆ BW celu wprowadzenia w życie jednolitych zasad zawartych w załączniku VI należy uwzględnić wnioski ze sprawozdania z przeglądu dotyczącego pieprzu (SANCO/2620/2008), w szczególności jego dodatki I i II, w wersji przyjętej przez Stały Komitet ds. Łańcucha Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt.Warunki stosowania powinny w razie potrzeby uwzględniać środki zmniejszające ryzyko. |
|
|
246 | Plant oils/citronella oil CAS No: 8000-29-1 CIPAC No: not allocated | Citronella Oil is a complex mixture of chemical substances. The main components are: Citronellal (3,7-dimethyl-6-octenal).Geraniol ((E)-3,7-dimethyl-2,6-octadien-1-ol).Citronellol (3,7-dimethyl-6-octan-2-ol).Geranyl acetate (3,7-dimethyl-6-octen-1yl acetate). | Relevant impurities methyl eugenol and methyl-isoeugenol maximum 0,1 %. | 1 September 2009 | 31 August 2019 | PART AOnly uses as herbicide may be authorised.PART BFor the implementation of the uniform principles of Annex VI, the conclusions of the review report on citronella oil (SANCO/2621/2008) and in particular Appendices I and II thereof, as finalised in the Standing Committee on the Food Chain and Animal Health shall be taken into account.Conditions of use shall include, where appropriate, risk mitigation measures. |
|
246 | Oleje roślinne/olejek cytronellowy Nr CAS: 8000-29-1 Nr CIPAC: nie przypisany | Olejek cytronellowy stanowi złożoną mieszaninę substancji chemicznych. Jej głównymi składnikami są: Cytronellal (3,7-dimetylo-6-oktenal).Geraniol ((E)-3,7-dimetylo-2,6-oktadien-1-ol).Cytronellol (3,7-dimetylo-6-oktan-2-ol).Octan geranylu (3,7-dimetylo-6-okten-1yl octan). | Istotne zanieczyszczenia eurenol metylowy i izoeugenol metylowy maks. 0,1 % | 1 września 2009 r. | 31 sierpnia 2019 r. | CZĘŚĆ AZezwala się wyłącznie na stosowanie w charakterze herbicydu.CZĘŚĆ BW celu wprowadzenia w życie jednolitych zasad zawartych w załączniku VI należy uwzględnić wnioski ze sprawozdania z przeglądu dotyczącego olejku cytronellowego (SANCO/2621/2008), w szczególności jego dodatki I i II, w wersji przyjętej przez Stały Komitet ds. Łańcucha Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt.Warunki stosowania powinny w razie potrzeby uwzględniać środki zmniejszające ryzyko. |
|
|
247 | Plant oils/clove oil CAS No: 94961-50-2 (clove oil) 97-53-0 (Eugenol — main component) CIPAC No: not allocated | Clove Oil is a complex mixture of chemical substances. The main component is eugenol. | ≥ 800 g/kg | 1 September 2009 | 31 August 2019 | PART AOnly uses as fungicide and bactericide may be authorised.PART BFor the implementation of the uniform principles of Annex VI, the conclusions of the review report on clove oil (SANCO/2622/2008) and in particular Appendices I and II thereof, as finalised in the Standing Committee on the Food Chain and Animal Health shall be taken into account.Conditions of use shall include, where appropriate, risk mitigation measures. |
|
247 | Oleje roślinne/olejek goździkowy Nr CAS: 94961-50-2 (olejek goździkowy) 97-53-0 (główny składnik - eugenol) Nr CIPAC: nie przypisany | Olejek goździkowy stanowi złożoną mieszaninę substancji chemicznych. Jej głównym składnikiem jest eugenol. | ≥ 800 g/kg | 1 września 2009 r. | 31 sierpnia 2019 r. | CZĘŚĆ ADopuszcza się wyłącznie zezwolenie na stosowanie w charakterze fungicydu i bakteriocydu.CZĘŚĆ BW celu wprowadzenia w życie jednolitych zasad zawartych w załączniku VI należy uwzględnić wnioski ze sprawozdania z przeglądu dotyczącego olejku goździkowego (SANCO/2622/2008), w szczególności jego dodatki I i II, w wersji przyjętej przez Stały Komitet ds. Łańcucha Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt.Warunki stosowania powinny w razie potrzeby uwzględniać środki zmniejszające ryzyko. |
|
|
248 | Plant oils/rape seed oil CAS No: 8002-13-9 CIPAC No: not allocated | Rape seed oil | Rape seed oil is a complex mixture of fatty acids | 1 September 2009 | 31 August 2019 | PART AOnly uses as insecticide and acaricide may be authorised.PART BFor the implementation of the uniform principles of Annex VI, the conclusions of the review report on rape seed oil (SANCO/2623/2008) and in particular Appendices I and II thereof, as finalised in the Standing Committee on the Food Chain and Animal Health shall be taken into account.Conditions of use shall include, where appropriate, risk mitigation measures. |
|
248 | Oleje roślinne/olej rzepakowy Nr CAS: 8002-13-9 Nr CIPAC: nie przypisany | Olej rzepakowy | Olej rzepakowy stanowi złożoną mieszaninę kwasów tłuszczowych. | 1 września 2009 r. | 31 sierpnia 2019 r. | CZĘŚĆ ADopuszcza się wyłącznie zezwolenie na stosowanie w charakterze insektycydu i akarycydu.CZĘŚĆ BW celu wprowadzenia w życie jednolitych zasad zawartych w załączniku VI należy uwzględnić wnioski ze sprawozdania z przeglądu dotyczącego oleju rzepakowego (SANCO/2623/2008), w szczególności jego dodatki I i II, w wersji przyjętej przez Stały Komitet ds. Łańcucha Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt.Warunki stosowania powinny w razie potrzeby uwzględniać środki zmniejszające ryzyko. |
|
|
249 | Plant oils/spear mint oil CAS No: 8008-79-5 CIPAC No: not allocated | Spearmint oil | ≥ 550 g/kg as L-Carvone | 1 September 2009 | 31 August 2019 | PART AOnly uses as plant growth regulator may be authorised.PART BFor the implementation of the uniform principles of Annex VI, the conclusions of the review report on spearmint oil (SANCO/2624/2008) and in particular Appendices I and II thereof, as finalised in the Standing Committee on the Food Chain and Animal Health shall be taken into account.Conditions of use shall include, where appropriate, risk mitigation measures. |
|
249 | Oleje roślinne/olejek z mięty zielonej Nr CAS: 8008-79-5 Nr CIPAC: nie przypisany | Olejek z mięty zielonej | ≥ 550 g/kg jako L-karwon | 1 września 2009 r. | 31 sierpnia 2019 r. | CZĘŚĆ AZezwala się wyłącznie na stosowanie w charakterze regulatora wzrostu roślin.CZĘŚĆ BW celu wprowadzenia w życie jednolitych zasad zawartych w załączniku VI należy uwzględnić wnioski ze sprawozdania z przeglądu dotyczącego olejku z mięty zielonej (SANCO/2624/2008), w szczególności jego dodatki I i II, w wersji przyjętej przez Stały Komitet ds. Łańcucha Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt.Warunki stosowania powinny w razie potrzeby uwzględniać środki zmniejszające ryzyko. |
|
|
250 | Potassium hydrogen carbonate CAS No: 298-14-6 CIPAC No: not allocated | Potassium hydrogen carbonate | ≥ 99,5 % | 1 September 2009 | 31 August 2019 | PART AOnly uses as fungicide may be authorised.PART BFor the implementation of the uniform principles of Annex VI, the conclusions of the review report on potassium hydrogen carbonate (SANCO/2625/2008) and in particular Appendices I and II thereof, as finalised in the Standing Committee on the Food Chain and Animal Health shall be taken into account.Conditions of use shall include, where appropriate, risk mitigation measures. |
|
250 | Wodorowęglan potasu Nr CAS: 298-14-6 Nr CIPAC: nie przypisany | Wodorowęglan potasu | ≥ 99,5 % | 1 września 2009 r. | 31 sierpnia 2019 r. | CZĘŚĆ AZezwala się wyłącznie na stosowanie w charakterze fungicydu.CZĘŚĆ BW celu wprowadzenia w życie jednolitych zasad zawartych w załączniku VI należy uwzględnić wnioski ze sprawozdania z przeglądu dotyczącego wodorowęglanu potasu (SANCO/2625/2008), w szczególności jego dodatki I i II, w wersji przyjętej przez Stały Komitet ds. Łańcucha Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt.Warunki stosowania powinny w razie potrzeby uwzględniać środki zmniejszające ryzyko. |
|
|
251 | Putrescin (1,4-Diaminobutane) CAS No: 110-60-1 CIPAC No: not allocated | Butane-1,4-diamine | ≥ 990 g/kg | 1 September 2009 | 31 August 2019 | PART AOnly uses as attractant may be authorised.PART BFor the implementation of the uniform principles of Annex VI, the conclusions of the review report on putrescin (SANCO/2626/2008) and in particular Appendices I and II thereof, as finalised in the Standing Committee on the Food Chain and Animal Health shall be taken into account.Conditions of use shall include, where appropriate, risk mitigation measures. |
|
251 | Putrescyna (1,4-diaminobutan) Nr CAS: 110-60-1 Nr CIPAC: nie przypisany | 1,4-diaminobutan | ≥ 990 g/kg | 1 września 2009 r. | 31 sierpnia 2019 r. | CZĘŚĆ AZezwala się wyłącznie na stosowanie w charakterze środka wabiącego.CZĘŚĆ BW celu wprowadzenia w życie jednolitych zasad zawartych w załączniku VI należy uwzględnić wnioski ze sprawozdania z przeglądu dotyczącego putrescyny (SANCO/2626/2008), w szczególności jego dodatki I i II, w wersji przyjętej przez Stały Komitet ds. Łańcucha Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt.Warunki stosowania powinny w razie potrzeby uwzględniać środki zmniejszające ryzyko. |
|
|
252 | Pyrethrins CAS No: (A) and (B): Pyrethrins: 8003-34-7 Extract A: extractives of Chrysanthemum cinerariaefolium: 89997-63-7 pyrethrin 1: CAS 121-21-1 pyrethrin 2: CAS 121-29-9 cinerin 1: CAS 25402-06-6 cinerin 2: CAS 121-20-0 jasmolin 1: CAS 4466-14-2 jasmolin 2: CAS 1172-63-0 Extract B: pyrethrin 1: CAS 121-21-1 pyrethrin 2: CAS 121-29-9 cinerin 1: CAS 25402-06-6 cinerin 2: CAS 121-20-0 jasmolin 1: CAS 4466-14-2 jasmolin 2: CAS 1172-63-0 CIPAC No 32 | Pyrethrins are a complex mixture of chemical substances. | Extract A: ≥ 500 g/kg Pyrethrins Extract B: ≥ 480 g/kg Pyrethrins | 1 September 2009 | 31 August 2019 | PART AOnly uses as insecticide may be authorised.PART BFor the implementation of the uniform principles of Annex VI, the conclusions of the review report on pyrethrins (SANCO/2627/2008) and in particular Appendices I and II thereof, as finalised in the Standing Committee on the Food Chain and Animal Health shall be taken into account.Conditions of use shall include, where appropriate, risk mitigation measures. |
|
252 | Piretryny Nr CAS: (A) i (B): Piretryny: 8003-34-7 Ekstrakt A: ekstrakty Chrysanthemum cinerariaefolium: 89997-63-7 piretryna 1: CAS 121-21-1 piretryna 2: CAS 121-29-9 cyneryna 1: CAS 25402-06-6 cyneryna 2: CAS 121-20-0 jasmolina 1: CAS 4466-14-2 jasmolina 2: CAS 1172-63-0 Ekstrakt B: piretryna 1: CAS 121-21-1 piretryna 2: CAS 121-29-9 cyneryna 1: CAS 25402-06-6 cyneryna 2: CAS 121-20-0 jasmolina 1: CAS 4466-14-2 jasmolina 2: CAS 1172-63-0 Nr CIPAC 32 | Piretryny stanowią złożone mieszaniny substancji chemicznych. | Ekstrakt A: ≥ 500 g/kg piretryny Ekstrakt B: ≥ 480 g/kg Piretryny | 1 września 2009 r. | 31 sierpnia 2019 r. | CZĘŚĆ ADopuszcza się wyłącznie zezwolenie na stosowanie w charakterze insektycydu.CZĘŚĆ BW celu wprowadzenia w życie jednolitych zasad zawartych w załączniku VI należy uwzględnić wnioski ze sprawozdania z przeglądu dotyczącego piretryn (SANCO/2627/2008), w szczególności jego dodatki I i II, w wersji przyjętej przez Stały Komitet ds. Łańcucha Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt.Warunki stosowania powinny w razie potrzeby uwzględniać środki zmniejszające ryzyko. |
|
|
253 | Quartz sand CAS No: 14808-60-7 CIPAC No: not allocated | Quarz, Quartz, Siliciumdioxid, Silica, Silicon dioxide, SiO2 | ≥ 915 g/kg Maximum 0,1 % of particles of Crystalline Silica (with diameter below 50 um.) | 1 September 2009 | 31 August 2019 | PART AOnly uses as repellent may be authorised.PART BFor the implementation of the uniform principles of Annex VI, the conclusions of the review report on quartz sand (SANCO/2628/2008) and in particular Appendices I and II thereof, as finalised in the Standing Committee on the Food Chain and Animal Health shall be taken into account.Conditions of use shall include, where appropriate, risk mitigation measures. |
|
253 | Piasek kwarcowy Nr CAS: 14808-60-7 Nr CIPAC: nie przypisany | Kwarc, ditlenek krzemu, krzemionka, dwutlenek krzemu, SiO2 | ≥ 915 g/kg Maks. 0,1 % cząstek krzemu krystalicznego (o diametrze poniżej 50 um.) | 1 września 2009 r. | 31 sierpnia 2019 r. | CZĘŚĆ AZezwala się wyłącznie na stosowanie jako repelent.CZĘŚĆ BW celu wprowadzenia w życie jednolitych zasad zawartych w załączniku VI należy uwzględnić wnioski ze sprawozdania z przeglądu dotyczącego piasku kwarcowego (SANCO/2628/2008), w szczególności jego dodatki I i II, w wersji przyjętej przez Stały Komitet ds. Łańcucha Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt.Conditions of use shall include, where appropriate, risk mitigation measures. |
|
|
254 | Repellents by smell of animal or plant origin/fish oil CAS No: 100085-40-3 CIPAC No: not allocated | Fish Oil | ≥ 99 % | 1 September 2009 | 31 August 2019 | PART AOnly uses as repellent may be authorised. Fish oil must be in compliance with Regulation (EC) No 1774/2002PART BFor the implementation of the uniform principles of Annex VI, the conclusions of the review report on fish oil (SANCO/2629/2008) and in particular Appendices I and II thereof, as finalised in the Standing Committee on the Food Chain and Animal Health shall be taken into account.Conditions of use shall include, where appropriate, risk mitigation measures. |
|
254 | Repelenty zapachowe pochodzenia roślinnego lub zwierzęcego/olej rybny Nr CAS: 100085-40-3 Nr CIPAC: nie przypisany | Olej rybny | ≥ 99 % | 1 września 2009 r. | 31 sierpnia 2019 r. | CZĘŚĆ AZezwala się wyłącznie na stosowanie jako repelent. Olej rybny musi być zgodny z rozporządzeniem (WE) nr 1774/2002.CZĘŚĆ BW celu wprowadzenia w życie jednolitych zasad zawartych w załączniku VI należy uwzględnić wnioski ze sprawozdania z przeglądu dotyczącego oleju rybnego (SANCO/2629/2008), w szczególności jego dodatki I i II, w wersji przyjętej przez Stały Komitet ds. Łańcucha Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt.Warunki stosowania powinny w razie potrzeby uwzględniać środki zmniejszające ryzyko. |
|
|
255 | Repellents by smell of animal or plant origin/sheep fat CAS No: 98999-15-6 CIPAC No: not allocated | Sheep Fat | Pure sheep fat containing a maximum of 0,18 % w/w/water. | 1 September 2009 | 31 August 2019 | PART AOnly uses as repellent may be authorised. Sheep fat must be in compliance with Regulation (EC) No 1774/2002PART BFor the implementation of the uniform principles of Annex VI, the conclusions of the review report on sheep fat (SANCO/2630/2008) and in particular Appendices I and II thereof, as finalised in the Standing Committee on the Food Chain and Animal Health shall be taken into account.Conditions of use shall include, where appropriate, risk mitigation measures. |
|
255 | Repelenty zapachowe pochodzenia roślinnego lub zwierzęcego/tłuszcz owczy Nr CAS: 98999-15-6 Nr CIPAC: nie przypisany | Tłuszcz owczy | Czysty tłuszcz owczy zawierający min. 0,18 % w/w/ wody. | 1 września 2009 r. | 31 sierpnia 2019 r. | CZĘŚĆ AZezwala się wyłącznie na stosowanie jako repelent. Tłuszcz owczy musi być zgodny z rozporządzeniem (WE) nr 1774/2002.CZĘŚĆ BW celu wprowadzenia w życie jednolitych zasad zawartych w załączniku VI należy uwzględnić wnioski ze sprawozdania z przeglądu dotyczącego tłuszczu owczego (SANCO/2630/2008), w szczególności jego dodatki I i II, w wersji przyjętej przez Stały Komitet ds. Łańcucha Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt.Warunki stosowania powinny w razie potrzeby uwzględniać środki zmniejszające ryzyko. |
|
|
256 | Repellents by smell of animal or plant origin/tall oil crude CAS No: 8002-26-4 CIPAC No: not allocated | Tall Oil Crude | Tall oil crude is a complex mixture of tall rosin and fatty acids | 1 September 2009 | 31 August 2019 | PART AOnly uses as repellent may be authorised.PART BFor the implementation of the uniform principles of Annex VI, the conclusions of the review report on tall oil crude (SANCO/2631/2008) and in particular Appendices I and II thereof, as finalised in the Standing Committee on the Food Chain and Animal Health shall be taken into account.Conditions of use shall include, where appropriate, risk mitigation measures. |
|
256 | Środki odstraszające zapachem pochodzenia zwierzęcego lub roślinnego/olej talowy surowy Nr CAS: 8002-26-4 Nr CIPAC: nie przypisany | Olej talowy surowy | Olej talowy surowy stanowi złożoną mieszaninę kalafonii talowej i kwasów tłuszczowych. | 1 września 2009 r. | 31 sierpnia 2019 r. | CZĘŚĆ AZezwala się wyłącznie na stosowanie jako repelent.CZĘŚĆ BW celu wprowadzenia w życie jednolitych zasad zawartych w załączniku VI należy uwzględnić wnioski ze sprawozdania z przeglądu dotyczącego surowego oleju talowego (SANCO/2631/2008), w szczególności jego dodatki I i II, w wersji przyjętej przez Stały Komitet ds. Łańcucha Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt.Warunki stosowania powinny w razie potrzeby uwzględniać środki zmniejszające ryzyko. |
|
|
257 | Repellents by smell of animal or plant origin/tall oil pitch CAS No: 8016-81-7 CIPAC No: not allocated | Tall Oil Pitch | Complex mixture of esters of fatty acids, rosin and small amounts of dimers and trimers of resin acids and fatty acids. | 1 September 2009 | 31 August 2019 | PART AOnly uses as repellent may be authorised.PART BFor the implementation of the uniform principles of Annex VI, the conclusions of the review report on tall oil pitch (SANCO/2632/2008) and in particular Appendices I and II thereof, as finalised in the Standing Committee on the Food Chain and Animal Health shall be taken into account.Conditions of use shall include, where appropriate, risk mitigation measures. |
|
257 | Repelenty pochodzenia zwierzęcego lub roślinnego/smoła oleju talowego Nr CAS: 8016-81-7 Nr CIPAC: nie przypisany | smoła oleju talowego | Złożona mieszanina estrów kwasów tłuszczowych, kalafonii i niewielkich ilości dimerów i trimerów kwasów żywicznych i kwasów tłuszczowych. | 1 września 2009 r. | 31 sierpnia 2019 r. | CZĘŚĆ AZezwala się wyłącznie na stosowanie jako repelent.CZĘŚĆ BW celu wprowadzenia w życie jednolitych zasad zawartych w załączniku VI należy uwzględnić wnioski ze sprawozdania z przeglądu dotyczącego smoły oleju talowego (SANCO/2632/2008), w szczególności jego dodatki I i II, w wersji przyjętej przez Stały Komitet ds. Łańcucha Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt.Warunki stosowania powinny w razie potrzeby uwzględniać środki zmniejszające ryzyko. |
|
|
258 | Sea-algae extract (formerly sea algae extract and sea weeds) CAS No: not allocated CIPAC No: not allocated | See algae extract | See algae extract is a complex mixture. Main components as markers: mannitol, fucoidans and alginates. Review report SANCO/2634/2008 | 1 September 2009 | 31 August 2019 | PART AOnly uses as plant growth regulator may be authorised.PART BFor the implementation of the uniform principles of Annex VI, the conclusions of the review report on sea algae extract (SANCO/2634/2008) and in particular Appendices I and II thereof, as finalised in the Standing Committee on the Food Chain and Animal Health shall be taken into account.Conditions of use shall include, where appropriate, risk mitigation measures. |
|
258 | Wyciąg z alg morskich (wcześniej wyciąg z alg morskich i wodorosty) Nr CAS: nie przypisany Nr CIPAC: nie przypisany | Wyciąg z alg morskich | Wyciąg z alg morskich stanowi złożoną mieszaninę. Główne składniki jako markery: mannit, fucoidany i alginiany. Sprawozdanie z przeglądu SANCO/2634/2008 | 1 września 2009 r. | 31 sierpnia 2019 r. | CZĘŚĆ AZezwala się wyłącznie na stosowanie w charakterze regulatora wzrostu roślin.CZĘŚĆ BW celu wprowadzenia w życie jednolitych zasad zawartych w załączniku VI należy uwzględnić wnioski ze sprawozdania z przeglądu dotyczącego wyciągu z alg morskich (SANCO/2634/2008), w szczególności jego dodatki I i II, w wersji przyjętej przez Stały Komitet ds. Łańcucha Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt.Warunki stosowania powinny w razie potrzeby uwzględniać środki zmniejszające ryzyko. |
|
|
259 | Sodium aluminium silicate CAS No: 1344-00-9 CIPAC No: not allocated | Sodium aluminium silicate: Nax[(AlO2)x(SiO2)y] × zH2O | 1000 g/kg | 1 September 2009 | 31 August 2019 | PART AOnly uses as repellent may be authorised.PART BFor the implementation of the uniform principles of Annex VI, the conclusions of the review report on sodium aluminium silicate (SANCO/2635/2008) and in particular Appendices I and II thereof, as finalised in the Standing Committee on the Food Chain and Animal Health shall be taken into account.Conditions of use shall include, where appropriate, risk mitigation measures. |
|
259 | Krzemian glinowo-sodowy Nr CAS: 1344-00-9 Nr CIPAC: nie przypisany | Krzemian glinowo-sodowy: Nax[(AlO2)x(SiO2)y] × zH2O | 1000 g/kg | 1 września 2009 r. | 31 sierpnia 2019 r. | CZĘŚĆ AZezwala się wyłącznie na stosowanie jako repelent.CZĘŚĆ BW celu wprowadzenia w życie jednolitych zasad zawartych w załączniku VI należy uwzględnić wnioski ze sprawozdania z przeglądu dotyczącego krzemianu glinowo-sodowego (SANCO/2635/2008), w szczególności jego dodatki I i II, w wersji przyjętej przez Stały Komitet ds. Łańcucha Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt.Warunki stosowania powinny w razie potrzeby uwzględniać środki zmniejszające ryzyko. |
|
|
260 | Sodium Hypochlorite CAS No: 7681-52-9 CIPAC No: not allocated | Sodium Hypochlorite | 10 % (w/w) expressed as chlorine | 1 September 2009 | 31 August 2019 | PART AOnly uses as disinfectant may be authorised.PART BFor the implementation of the uniform principles of Annex VI, the conclusions of the review report on sodium hypochlorite (SANCO/2988/2008) and in particular Appendices I and II thereof, as finalised in the Standing Committee on the Food Chain and Animal Health shall be taken into account.Conditions of use shall include, where appropriate, risk mitigation measures. |
|
260 | Podchloryn sodu Nr CAS: 7681-52-9 Nr CIPAC: nie przypisany | Podchloryn sodu | 10 % (w/w) wyrażony jako chlor | 1 września 2009 r. | 31 sierpnia 2019 r. | CZĘŚĆ AZezwala się wyłącznie na stosowanie w charakterze środka odkażającego.CZĘŚĆ BW celu wprowadzenia w życie jednolitych zasad zawartych w załączniku VI należy uwzględnić wnioski ze sprawozdania z przeglądu dotyczącego podchlorynu sodu (SANCO/2988/2008), w szczególności jego dodatki I i II, w wersji przyjętej przez Stały Komitet ds. Łańcucha Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt.Warunki stosowania powinny w razie potrzeby uwzględniać środki zmniejszające ryzyko. |
|
|
261 | Straight Chain Lepidopteran Pheromones | Acetate group: | Review report (SANCO/2633/2008) | 1 September 2009 | 31 August 2019 | PART AOnly uses as attractants may be authorised.PART BFor the implementation of the uniform principles of Annex VI, the conclusions of the review report on straight chain lepidopteran pheromones (SANCO/2633/2008) and in particular Appendices I and II thereof, as finalised in the Standing Committee on the Food Chain and Animal Health shall be taken into account.Conditions of use shall include, where appropriate, risk mitigation measures. |
|
261 | Feromony łuskoskrzydłych o łańcuchach prostych | Grupa octanów: | Sprawozdanie z przeglądu (SANCO/2633/2008) | 1 września 2009 r. | 31 sierpnia 2019 r. | CZĘŚĆ AZezwala się wyłącznie na stosowanie w charakterze środka wabiącego.CZĘŚĆ BW celu wprowadzenia w życie jednolitych zasad zawartych w załączniku VI należy uwzględnić wnioski ze sprawozdania z przeglądu dotyczącego feromonów łuskoskrzydłych o łańcuchach prostych (SANCO/2633/2008), w szczególności jego dodatki I i II, w wersji przyjętej przez Stały Komitet ds. Łańcucha Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt.Warunki stosowania powinny w razie potrzeby uwzględniać środki zmniejszające ryzyko. |
|
|
(E)-5-decen-1-yl acetate CAS No: 38421-90-8 CIPAC No: not allocated | (E)-5-decen-1-yl acetate |
|
Oktan (E)-5-deceno-1-ylu Nr CAS: 38421-90-8 Nr CIPAC: nie przypisany | Octan (E)-5-decenu-1-ylu |
|
|
(E)-8-dodecen-1-yl acetate CAS No: 38363-29-0 CIPAC No: not allocated | (E)-8-dodecen-1-yl acetate |
|
Oktan (E)-8-dodeceno-1-ylu Nr CAS: 38363-29-0 Nr CIPAC: nie przypisany | Octan (E)-8-dodeceno-1-ylu |
|
|
(E/Z)-8-dodecen-1-yl acetate CAS No: not available CIPAC No: not avaiable | (E/Z)-8-dodecen-1-yl acetate as individual isomers |
|
Oktan (E/Z)-8-dodeceno-1-ylu Nr CAS: niedostępne Nr CIPAC: niedostępne | Octan (E/Z)-8-dodeceno-1-ylu wg. poszczególnych izomerów |
|
|
(Z)-8-dodecen-1-yl acetate CAS No: 28079-04-1 CIPAC No: not allocated | (Z)-8-dodecen-1-yl acetate |
|
Octan (Z)-8-dodeceno-1-ylu Nr CAS: 28079-04-1 Nr CIPAC: nie przypisany | Octan (Z)-8-dodeceno-1-ylu |
|
|
(Z)-9-dodecen-1-yl acetate CAS No: 16974-11-1 CIPAC No: 422 | (Z)-9-dodecen-1-yl acetate |
|
Octan (Z)-9-dodeceno-1-ylu Nr CAS: 16974-11-1 Nr CIPAC: 422 | Octan (Z)-9-dodecen-1-ylu |
|
|
(E,Z)-7,9-dodecadien-1-yl acetate CAS No: 54364-62-4 CIPAC No: not allocated | (E,Z)-7,9-dodecadien-1-yl acetate |
|
Octan (E,Z)-7,9-dodecadieno-1-ylu Nr CAS: 54364-62-4 Nr CIPAC: nie przypisany | Octan (E,Z)-7,9-dodecadien-1-ylu |
|
|
(E)-11-tetradecen-1-yl acetate CAS No: 33189-72-9 CIPAC No: not allocated | (E)-11-tetradecen-1-yl acetate |
|
Octan (E)-11-tetradeceno-1-ylu Nr CAS: 33189-72-9 Nr CIPAC: nie przypisany | Octan (E)-11-tetradecen-1-ylu |
|
|
(Z)-9-tetradecen-1-yl acetate CAS No: 16725-53-4 CIPAC No: not allocated | (Z)-9-tetradecen-1-yl acetate |
|
Octan (Z)-9-tetradeceno-1-ylu Nr CAS: 16725-53-4 Nr CIPAC: nie przypisany | Octan (Z)-9-tetradecen-1-ylu |
|
|
(Z)-11-tetradecen-1-yl acetate CAS No: 20711-10-8 CIPAC No: not allocated | (Z)-11-tetradecen-1-yl acetate |
|
Octan (Z)-11-tetradeceno-1-ylu Nr CAS: 20711-10-8 Nr CIPAC: nie przypisany | Octan (Z)-11-tetradecen-1-ylu |
|
|
(Z, E)-9, 12-tetradecadien-1-yl acetate CAS No: 31654-77-0 CIPAC No: not allocated | (Z, E)-9, 12-tetradecadien-1-yl acetate |
|
Octan (Z, E)-9, 12-tetradecadieno-1-ylu Nr CAS: 31654-77-0 Nr CIPAC: nie przypisany | Octan (Z, E)-9, 12-tetradecadien-1-ylu |
|
|
Z-11-hexadecen-1-yl acetate CAS No: 34010-21-4 CIPAC No: not allocated | Z-11-hexadecen-1-yl acetate |
|
Octan Z-11-heksadeceno-1-ylu Nr CAS: 34010-21-4 Nr CIPAC: nie przypisany | Octan Z-11-heksadecen-1-ylu |
|
|
(Z, E)-7, 11-hexadecadien-1-yl acetate CAS No: 51606-94-4 CIPAC No: not allocated | Z, E)-7, 11-hexadecadien-1-yl acetate |
|
Octan (Z, E)-7, 11-heksadecadieno-1-ylu Nr CAS: 51606-94-4 Nr CIPAC: nie przypisany | Octan Z, E)-7, 11-heksadecadieno-1-ylu |
|
|
(E, Z)-2, 13-octadecadien-1-yl acetate. CAS No: 86252-65-5 CIPAC No: not allocated | (E, Z)-2, 13-octadecadien-1-yl acetate. |
|
Octan (E, Z)-2, 13-octadecadieno-1-ylu. Nr CAS: 86252-65-5 Nr CIPAC: nie przypisany | Octan (E, Z)-2, 13-octadecadieno-1-ylu. |
|
|
Alcohol group: | Alcohol group: |
|
Grupa alkoholi | Grupa alkoholi: |
|
|
(E)-5-decen-1-ol CAS No: 56578-18-8 CIPAC No: not allocated | (E)-5-decen-1-ol |
|
(E)-5-deceno-1-olu Nr CAS: 56578-18-8 Nr CIPAC: nie przypisany | (E)-5-deceno-1-olu |
|
|
(Z)-8-dodecen-1-ol CAS No: 40642-40-8 CIPAC No: not allocated | (Z)-8-dodecen-1-ol |
|
(Z)-8-dodeceno-1-olu Nr CAS: 40642-40-8 Nr CIPAC: nie przypisany | (Z)-8-dodeceno-1-olu |
|
|
(E,E)-8,10-dodecadien-1-ol CAS No: 33956-49-9 CIPAC No: not allocated | (E,E)-8,10-dodecadien-1-ol |
|
(E,E)-8,10-dodecadieno-1-olu Nr CAS: 33956-49-9 Nr CIPAC: nie przypisany | (E,E)-8,10-dodecadieno-1-olu |
|
|
tetradecan-1-ol CAS No: 112-72-1 CIPAC No: not allocated | tetradecan-1-ol |
|
tetradecano-1-olu Nr CAS: 112-72-1 Nr CIPAC: nie przypisany | tetradecano-1-olu |
|
|
(Z)-11-hexadecen-1-ol CAS No: 56683-54-6 CIPAC No: not allocated | (Z)-11-hexadecen-1-ol |
|
(Z)-11-heksadeceno-1-olu Nr CAS: 56683-54-6 Nr CIPAC: nie przypisany | (Z)-11-heksadeceno-1-olu |
|
|
Aldehyde group: | Aldehyde group: |
|
Grupa aldehydów: | Grupa aldehydów: |
|
|
(Z)-7-tetradecenal CAS No: 65128-96-3 CIPAC No: not allocated | (Z)-7-tetradecenal |
|
(Z)-7-tetradecenalu Nr CAS: 65128-96-3 Nr CIPAC: nie przypisany | (Z)-7-tetradecenal |
|
|
(Z)-9-hexadecenal CAS No: 56219-04-6 CIPAC No: not allocated | (Z)-9-hexadecenal |
|
(Z)-9-heksadecenalu Nr CAS: 56219-04-6 Nr CIPAC: nie przypisany | (Z)-9-heksadecenalu |
|
|
(Z)-11-hexadecenal CAS No: 53939-28-9 CIPAC No: not allocated | (Z)-11-hexadecenal |
|
(Z)-11-heksadecenalu Nr CAS: 53939-28-9 Nr CIPAC: nie przypisany | (Z)-11-heksadecenalu |
|
|
(Z)-13-octadecenal CAS No: 58594-45-9 CIPAC No: not allocated | (Z)-13-octadecenal |
|
(Z)-13-oktadecenalu Nr CAS: 58594-45-9 Nr CIPAC: nie przypisany | (Z)-13-oktadecenalu |
|
|
Blends acetates: | Blends acetates: |
|
Mieszaniny octanów: | Mieszaniny octanów: |
|
|
i)(Z)-8-dodecen-1-yl acetateCAS No: 28079-04-1CIPAC No: not allocated | i)(Z)-8-dodecen-1-yl acetate |
|
(i)Octan (Z)-8-dodecen-1-yluNr CAS: 28079-04-1Nr CIPAC: nie przypisany | (i)Octan (Z)-8-dodecenu-1-ylu |
|
|
and ii) Dodecyl acetate CAS No: 112-66-3 CIPAC No: not allocated; | and ii) Dodecyl acetate; |
|
oraz (ii) octan dodecylu Nr CAS: 112-66-3 Nr CIPAC: nie przypisany | oraz (ii) octan dodecylu; |
|
|
i)(Z)-9-dodecen-1-yl acetateCAS No: 16974-11-1CIPAC No: 422and | i)(Z)-9-dodecen-1-yl acetateand |
|
(i)Octan (Z)-9-dodecen-1-yluNr CAS: 16974-11-1Nr CIPAC: 422oraz | (i)Octan (Z)-9-dodecenu-1-yluoraz |
|
|
ii)Dodecyl acetateCAS No: 112-66-3CIPAC No: 422; | ii)Dodecyl acetate; |
|
(ii)octan dodecyluNr CAS: 112-66-3Nr CIPAC: 422; | (ii)octan dodecylu; |
|
|
i)(E,Z)-7,9-dodecadien-1-yl acetateCAS No: 55774-32-8CIPAC No: not allocatedand | i)(E,Z)-7,9-dodecadien-1-yl acetate,and |
|
(i)octan (E,Z)-7,9-dodecadienu-1-yluNr CAS: 55774-32-8Nr CIPAC: nie przypisanyoraz | (i)octan (E,Z)-7,9-dodecadienu-1-ylu,oraz |
|
|
ii)(E,E)-7,9-dodecadien-1-yl acetateCAS No: 54364-63-5CIPAC No: not allocated; | ii)(E,E)-7,9-dodecadien-1-yl acetate; |
|
(ii)octan (E,E)-7,9-dodecadienu-1-yluNr CAS: 54364-63-5Nr CIPAC: nie przypisany | (ii)octan (E,E)-7,9-dodecadienu-1-ylu; |
|
|
i)(Z,Z)-7,11-hexadecadien-1-yl acetateand | i)(Z,Z)-7,11-hexadecadien-1-yl acetateand |
|
(i)octan (Z,Z)-7,11-heksadecadienu-1-yluoraz | (i)octan (Z,Z)-7,11-heksadecadienu-1-yluoraz |
|
|
ii)(Z,E)-7,11-hexadecadien-1-yl acetateCAS No: i) & ii) 53042-79-8CAS No: i) 52207-99-5CAS No: ii) 51606-94-4CIPAC No: not allocated; | ii)(Z,E)-7,11-hexadecadien-1-yl acetate; |
|
(ii)octan (Z,E)-7,11-heksadecadienu-1-yluNr CAS: (i) oraz (ii) 53042-79-8Nr CAS: (i) 52207-99-5Nr CAS: (ii) 51606-94-4Nr CIPAC: nie przypisany | (ii)octan (Z,E)-7,11-heksadecadienu-1-ylu; |
|
|
Blends aldehydes: | Blends aldehydes: |
|
Mieszaniny aldehydów: | Mieszaniny aldehydów: |
|
|
i)(Z)-9-hexadecenalCAS No: 56219-04-6CIPAC No: not allocatedand | i)(Z)-9-hexadecenaland |
|
(i)(Z)-9-heksadecenalNr CAS: 56219-04-6Nr CIPAC: nie przypisanyoraz | (i)(Z)-9-heksadecenaluoraz |
|
|
ii)(Z)-11-hexadecenalCAS No: 53939-28-9CIPAC: not allocatedand | ii)(Z)-11-hexadecenaland |
|
(ii)(Z)-11-heksadecenalNr CAS: 53939-28-9CIPAC: nie przypisanyoraz | (ii)(Z)-11-heksadecenaluoraz |
|
|
iii)(Z)-13-octadecenalCAS No: 58594-45-9CIPAC No: not allocated; | iii)(Z)-13-octadecenal; |
|
(iii)(Z)-13-oktadecenalNr CAS: 58594-45-9Nr CIPAC: nie przypisany | (iii)(Z)-13-oktadecenalu; |
|
|
Blends mixtures: | Blends mixtures: |
|
Połączone mieszaniny: | Połączone mieszaniny: |
|
|
i)(E)-5-decen-1-yl acetateCAS No: 38421-90-8CIPAC No: not allocatedand | i)(E)-5-decen-1-yl acetate and |
|
(i)Octan (E)-5-decenu-1-yluNr CAS: 38421-90-8Nr CIPAC: nie przypisanyoraz | (i)Octan (E)-5-decenu-1-ylu oraz |
|
|
ii)(E)-5-decen-1-olCAS No: 56578-18-8CIPAC No: not allocated; | ii)(E)-5-decen-1-ol; |
|
(ii)(E)-5-deceno-1-oluNr CAS: 56578-18-8Nr CIPAC: nie przypisany | (ii)(E)-5-deceno-1-olu; |
|
|
i)(E/Z)-8-dodecen-1-yl acetateCAS No: as individual isomersCIPAC No: not allocated;and | i)(E/Z)-8-dodecen-1-yl acetateand |
|
(i)Octan (E/Z)-8-dodecenu-1-yluNr CAS: wg. poszczególnych izomerówNr CIPAC: nie przypisanyoraz | (i)Octan (E)-8-dodecenu-1-yluoraz |
|
|
i)(E)-8-dodecen-1-yl acetateCAS No: (E) 38363-29-0CIPAC No: not allocatedand | i)(E)-8-dodecen-1-yl acetateand |
|
(i)Octan (E)-8-dodecenu-1-yluNr CAS: (E) 38363-29-0Nr CIPAC: nie przypisanyoraz | (i)Octan (Z)-8-dodecenu-1-yluoraz |
|
|
i)(Z)-8-dodecen-1-yl acetateCAS No: (Z) 28079-04-1CIPAC No: not allocatedand | i)(Z)-8-dodecen-1-yl acetateand |
|
(i)Octan (Z)-8-dodecenu-1-yluNr CAS: (Z) 28079-04-1Nr CIPAC: nie przypisanyoraz | (i)(Z)-8-dodeceno-1-olu;oraz |
|
|
ii)(Z)-8-dodecen-1-olCAS No: ii) 40642-40-8CIPAC No: not allocated; | ii)(Z)-8-dodecen-1-ol; |
|
(ii)(Z)-8-dodeceno-1-olulNr CAS: (ii) 40642-40-8Nr CIPAC: nie przypisany | (ii)(Z)-8-dodeceno-1-olu; |
|
|
i)(Z)-11-hexadecenalCAS No: 53939-28-9CIPAC No: not allocatedand | i)(Z)-11-hexadecenaland |
|
(i)(Z)-11-heksadecenalNr CAS: 53939-28-9Nr CIPAC: nie przypisanyoraz | (i)(Z)-11-heksadecenaloraz |
|
|
ii)(Z)-11-hexadecen-1-yl acetateCAS No: 34010-21-4CIPAC No: not allocated | ii)(Z)-11-hexadecen-1-yl acetate |
|
(ii)Octan (Z)-11-heksadecenu-1-yluNr CAS: 34010-21-4Nr CIPAC: nie przypisany | (ii)Octan (Z)-11-heksadecenu-1-ylu |
|
|
262 | Trimethylamine hydrochloride CAS No: 593-81-7 CIPAC No: not allocated | Trimethylamine hydrochloride | ≥ 988 g/kg | 1 September 2009 | 31 August 2019 | PART AOnly uses as attractant may be authorised.PART BFor the implementation of the uniform principles of Annex VI, the conclusions of the review report on trimethylamine hydrochloride (SANCO/2636/2008) and in particular Appendices I and II thereof, as finalised in the Standing Committee on the Food Chain and Animal Health shall be taken into account.Conditions of use shall include, where appropriate, risk mitigation measures. |
|
262 | Chlorowodorek trimetyloaminy Nr CAS: 593-81-7 Nr CIPAC: nie przypisany | Chlorowodorek trimetyloaminy | ≥ 988 g/kg | 1 września 2009 r. | 31 sierpnia 2019 r. | CZĘŚĆ AZezwala się wyłącznie na stosowanie w charakterze środka wabiącego.CZĘŚĆ BW celu wprowadzenia w życie jednolitych zasad zawartych w załączniku VI należy uwzględnić wnioski ze sprawozdania z przeglądu dotyczącego chlorowodorku trimetyloaminy (SANCO/2636/2008), w szczególności jego dodatki I i II, w wersji przyjętej przez Stały Komitet ds. Łańcucha Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt.Warunki stosowania powinny w razie potrzeby uwzględniać środki zmniejszające ryzyko. |
|
|
263 | Urea CAS No: 57-13-6 CIPAC No: 8352 | Urea | ≥ 98 % w/w | 1 September 2009 | 31 August 2019 | PART AOnly uses as attractant and fungicide may be authorised.PART BFor the implementation of the uniform principles of Annex VI, the conclusions of the review report on urea (SANCO/2637/2008) and in particular Appendices I and II thereof, as finalised in the Standing Committee on the Food Chain and Animal Health shall be taken into account.Conditions of use shall include, where appropriate, risk mitigation measures. |
|
263 | Mocznik Nr CAS: 57-13-6 Nr CIPAC: 8352 | Mocznik | ≥ 98 % w/w | 1 września 2009 r. | 31 sierpnia 2019 r. | CZĘŚĆ AZezwala się wyłącznie na stosowanie w charakterze środka wabiącego i fungicydu.CZĘŚĆ BW celu wprowadzenia w życie jednolitych zasad zawartych w załączniku VI należy uwzględnić wnioski ze sprawozdania z przeglądu dotyczącego mocznika (SANCO/2637/2008), w szczególności jego dodatki I i II, w wersji przyjętej przez Stały Komitet ds. Łańcucha Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt.Warunki stosowania powinny w razie potrzeby uwzględniać środki zmniejszające ryzyko. |
|
|
264 | Z-13-hexadecen-11-yn-1-yl acetate CAS No: 78617-58-0 CIPAC: not allocated | Z-13-hexadecen-11-yn-1-yl acetate | ≥ 75 % | 1 September 2009 | 31 August 2019 | PART AOnly uses as attractant may be authorised.PART BFor the implementation of the uniform principles of Annex VI, the conclusions of the review report on Z-13-hexadecen-11-yn-1-yl acetate (SANCO/2649/2008) and in particular Appendices I and II thereof, as finalised in the Standing Committee on the Food Chain and Animal Health shall be taken into account.Conditions of use shall include, where appropriate, risk mitigation measures. |
|
264 | Octan Z- 13- heksadecenu-11-yn-1-ylu Nr CAS: 78617-58-0 CIPAC: nie przypisany | Octan Z- 13- heksadecenu-11-yn-1-ylu | ≥ 75 % | 1 września 2009 r. | 31 sierpnia 2019 r. | CZĘŚĆ AZezwala się wyłącznie na stosowanie w charakterze środka wabiącego.CZĘŚĆ BW celu wprowadzenia w życie jednolitych zasad zawartych w załączniku VI należy uwzględnić wnioski ze sprawozdania z przeglądu dotyczącego octanu Z- 13- heksadecenu-11-yn-1-ylu (SANCO/2649/2008), w szczególności jego dodatki I i II, w wersji przyjętej przez Stały Komitet ds. Łańcucha Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt.Warunki stosowania powinny w razie potrzeby uwzględniać środki zmniejszające ryzyko. |
|
|
265 | Z,Z,Z,Z-7,13,16,19-docosatetraen-1-yl isobutyrate CAS No: 135459-81-3 CIPAC: not allocated | Z,Z,Z,Z-7,13,16,19-docosatetraen-1-yl isobutyrate | ≥ 90 % | 1 September 2009 | 31 August 2019 | PART AOnly uses as attractant may be authorised.PART BFor the implementation of the uniform principles of Annex VI, the conclusions of the review report on Z,Z,Z,Z-7,13,16,19-docosatetraen-1-yl isobutyrate (SANCO/2650/2008) and in particular Appendices I and II thereof, as finalised in the Standing Committee on the Food Chain and Animal Health shall be taken into account.Conditions of use shall include, where appropriate, risk mitigation measures." |
|
265 | izomaślan Z,Z,Z,Z-7,13,16,19-dokozatetraen-1-ylu Nr CAS 135459-81-3 CIPAC: nie przypisany | izomaślan Z,Z,Z,Z-7,13,16,19-dokozatetraen-1-ylu | ≥ 90 % | 1 września 2009 r. | 31 sierpnia 2019 r. | CZĘŚĆ AZezwala się wyłącznie na stosowanie w charakterze środka wabiącego.CZĘŚĆ BW celu wprowadzenia w życie jednolitych zasad zawartych w załączniku VI należy uwzględnić wnioski ze sprawozdania z przeglądu dotyczącego izomaślanu Z,Z,Z,Z-7,13,16,19-dokozatetraen-1-ylu (SANCO/2650/2008), w szczególności jego dodatki I i II, w wersji przyjętej przez Stały Komitet ds. Łańcucha Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt.Warunki stosowaniapowinny w razie potrzeby uwzględniać środki zmniejszające ryzyko." |
|
|
[1] Further details on identity and specification of active substance are provided in the review report.
|
[1] Dodatkowe dane na temat identyfikacji i specyfikacji substancji czynnej zawiera sprawozdanie z przeglądu.
|
|
--------------------------------------------------
|
--------------------------------------------------
|