|
|
[pic] | COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES |
|
[pic] | KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH |
|
|
Brussels, 30.4.2007
|
Bruksela, dnia 30.4.2007
|
|
COM(2007) 226 final
|
KOM(2007) 226 wersja ostateczna
|
|
GREEN PAPER
|
ZIELONA KSIĘGA
|
|
on Retail Financial Services in the Single Market
|
w sprawie detalicznych usług finansowych na jednolitym rynku
|
|
(presented by the Commission)
|
(przedstawiona przez Komisję)
|
|
GREEN PAPER
|
ZIELONA KSIĘGA
|
|
on Retail Financial Services in the Single Market
|
w sprawie detalicznych usług finansowych na jednolitym rynku
|
|
(Text with EEA relevance)
|
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
|
|
SUMMARY
|
Streszczenie
|
|
The Commission is currently reviewing the single market to ensure its policies are fit for the 21st century. The interim report to the Spring European Council outlines the new approach to using single market instruments, and focuses on enhancing consumer welfare[1]. The Commission will present its final report in autumn 2007, which will include concrete measures to benefit citizens. Retail financial services represent an important part of this review.
|
Komisja dokonuje obecnie przeglądu jednolitego rynku w celu zapewnienia, aby polityka w tym zakresie odpowiadała wymogom XXI w. Sprawozdanie okresowe przygotowane na wiosenny szczyt Rady Europejskiej określa nowe podejście do zastosowania instrumentów jednolitego rynku i skupia się na poprawie dobrobytu konsumentów[1]. Jesienią 2007 r. Komisja przedstawi sprawozdanie końcowe, które omawiać będzie konkretne środki mające przynieść korzyści obywatelom. Detaliczne usługi finansowe stanowią ważną część tego przeglądu.
|
|
Retail financial services are an essential part of the everyday lives of EU citizens. Despite significant progress in delivering a single market for financial services in recent years, studies show that retail financial services integration appears not to have yet reached its potential and that competition seems insufficient in some areas.
|
Detaliczne usługi finansowe stanowią istotną część życia codziennego obywateli UE. Pomimo znaczących postępów, jakie w ostatnich latach poczyniono w zakresie tworzenia jednolitego rynku usług finansowych, z badań wynika, że potencjał integracji detalicznych usług finansowych nie wydaje się być zrealizowany, a w niektórych dziedzinach konkurencja wydaje się niewystarczająca.
|
|
Building on the Commission's White Paper on Financial Services 2005–2010[2], the results of the Commission's sector inquiry into retail banking[3] and the interim report on business insurance[4], the Green Paper seeks to strengthen and deepen our understanding of the problems faced by consumers and industry in the field of retail financial services and to establish the scope for and impediments to further initiatives in this area. The specific results of this consultation, including possible measures to improve the functioning of retail financial services markets, will be incorporated into the final report of the Single Market Review, to be published in the autumn.
|
Bazując na białej księdze Komisji w sprawie usług finansowych w latach 2005–2010 r.[2], na wynikach przeprowadzonego przez Komisję dochodzenia w sektorze bankowości detalicznej[3] oraz na sprawozdaniu okresowym w sprawie ubezpieczeń gospodarczych[4], zielona księga ma na celu pogłębienie i wzmocnienie naszego zrozumienia problemów, w obliczu których stają konsumenci i branża w dziedzinie detalicznych usług finansowych, a także określenie zakresu dalszych inicjatyw w tym obszarze oraz stojących na ich drodze przeszkód. Poszczególne wyniki tych konsultacji, w tym potencjalne środki mające na celu poprawę funkcjonowania rynków detalicznych usług finansowych, uwzględnione zostaną w sprawozdaniu końcowym z przeglądu jednolitego rynku, który opublikowany zostanie jesienią.
|
|
The Green Paper sets out the overarching objectives of the Commission’s policy in the area of retail financial services, presents in more detail the actions necessary to bring the benefits of integrated EU financial market to users, and requests feedback from stakeholders on the direction being taken.
|
Zielona księga określa nadrzędne cele polityki Komisji w obszarze detalicznych usług finansowych, omawia bardziej szczegółowo działania niezbędne w celu zapewnienia użytkownikom korzyści płynących z integracji rynków finansowych UE oraz zaprasza zainteresowane strony do przesyłania informacji zwrotnych dotyczących obranego kierunku działania.
|
|
The Commission believes that integration in EU retail financial services markets can be further developed by:
|
Komisja uważa, że dalszą integrację rynków detalicznych usług finansowych w UE można osiągnąć:
|
|
- bringing about concrete benefits for consumers by ensuring that properly regulated open markets and strong competition deliver products that meet consumers' needs, offering choice, value and quality;
|
- zapewniając konkretne korzyści konsumentom, poprzez zagwarantowanie, że odpowiednio regulowane wolne rynki i silna konkurencja zapewnią produkty zaspokajające potrzeby konsumentów, oferując wybór, wartość i jakość;
|
|
- enhancing consumer confidence by ensuring that consumers are properly protected where appropriate, and that providers are financially sound and trustworthy;
|
- podnosząc zaufanie konsumentów, poprzez zagwarantowanie, że w razie potrzeby konsumenci są odpowiednio chronieni oraz że usługodawcy są w dobrej kondycji finansowej i godni zaufania;
|
|
- empowering consumers to make the right decisions for their financial circumstances. This is based on several elements, including financial literacy; clear, appropriate and timely information provision; high-quality advice; and a level playing field between products perceived as having similar characteristics. Empowered consumers may be more confident in seeking out the best deals to meet their needs, regardless of the location of the financial services provider.
|
- wzmacniając pozycję konsumentów w sposób pozwalający im na podejmowanie decyzji właściwych w ich sytuacji finansowej. Pod tym względem istotnych jest kilka czynników, w tym znajomość finansów, przejrzyste, odpowiednie i terminowo przekazywane informacje, wysokiej jakości doradztwo i równe warunki konkurencji produktów postrzeganych jako mające podobne cechy. Konsumenci mający silną pozycję mogą być bardziej pewni siebie wybierając optymalne oferty, zaspokajające ich potrzeby bez względu na lokalizację dostawcy usług finansowych.
|
|
While initiatives at the EU level are underway or imminent in some areas such as investment funds, payments, insurance, mortgage credit, bank accounts and credit intermediaries, in other areas, such as retirement savings and financial literacy, work is at a more preliminary stage.
|
W niektórych obszarach, takich jak fundusze inwestycyjne, płatności, ubezpieczenia, kredyty hipoteczne, rachunki bankowe i pośrednictwo kredytowe wdrażane lub przygotowywane są już inicjatywy na poziomie UE, natomiast w innych obszarach, takich jak oszczędności emerytalne i znajomość finansów, prace znajdują się na mniej zaawansowanym etapie.
|
|
The Commission considers that constant attention is needed to ensure that citizens reap the benefits of a single market. In pursuing its strategy, the Commission will adopt an open and inclusive approach to identify and address problems, consider the full range of policy tools and, where appropriate, will take targeted action.
|
Komisja uważa, że w celu zapewnienia konsumentom korzyści wynikających ze jednolitego rynku niezbędna jest ciągła uwaga. Realizując tą strategię Komisja przyjmie otwartą postawę w celu identyfikacji i rozwiązania problemów, rozważy pełny asortyment narzędzi polityki oraz, w razie potrzeby, podejmie ukierunkowane działania.
|
|
The Commission welcomes general comments and feedback from stakeholders on the contents of this paper and answers to the questions therein. Responses should be sent by 16 July 2007 to markt-retail-consultation@ec.europa.eu. Responses will be placed on the Commission's website unless explicitly indicated otherwise.
|
Komisja chętnie zapozna się z wszelkimi przedstawionymi przez strony zainteresowane uwagami i informacjami zwrotnymi dotyczącymi treści niniejszego dokumentu i odpowie na zadane pytania. Odpowiedzi należy przesyłać do dnia 16 lipca 2007 r. na adres markt-retail-consultation@ec.europa.eu. O ile wyraźnie nie zastrzeżono inaczej, odpowiedzi zostaną umieszczone na stronach internetowych Komisji.
|
|
1. INTRODUCTION
|
1. WSTęP
|
|
1. The Commission is currently reviewing the single market to ensure its policies are fit for the 21st century. The interim report to the Spring European Council outlines the new approach to using single market instruments, and focuses on enhancing consumer welfare[5]. The Commission will present its final report in autumn 2007, which will include concrete measures to benefit citizens. Retail financial services represent an important part of this review.
|
1. Komisja dokonuje obecnie przeglądu jednolitego rynku w celu zapewnienia, aby polityka w tym zakresie odpowiadała wymogom XXI w. Sprawozdanie okresowe przygotowane na wiosenny szczyt Rady Europejskiej określa nowe podejście do zastosowania instrumentów jednolitego rynku i skupia się na poprawie dobrobytu konsumentów[5]. Jesienią 2007 r. Komisja przedstawi sprawozdanie końcowe, które omawiać będzie konkretne środki mające przynieść korzyści obywatelom. Detaliczne usługi finansowe stanowią ważną część tego przeglądu.
|
|
2. Building on the Commission's White Paper on Financial Services 2005–2010[6], the results of the Commission's sector inquiry into retail banking[7] and the interim report on business insurance[8], the Green Paper seeks to strengthen and deepen our understanding of the problems faced by consumers and industry in the field of retail financial services and to establish the scope for and impediments to further initiatives in this area. The results of this consultation will be incorporated into the Single Market Review, to be published in the autumn.
|
2. Bazując na białej księdze Komisji w sprawie usług finansowych w latach 2005–2010 r.[6], na wynikach przeprowadzonego przez Komisję dochodzenia w sektorze bankowości detalicznej[7] oraz na sprawozdaniu okresowym w sprawie ubezpieczeń gospodarczyc[8], zielona księga ma na celu pogłębienie i wzmocnienie naszego zrozumienia problemów, w obliczu których stają konsumenci i branża w dziedzinie detalicznych usług finansowych, a także określenie zakresu dalszych inicjatyw w tym obszarze, oraz stojących na ich drodze przeszkód. Wyniki tych konsultacji uwzględnione zostaną w przeglądzie jednolitego rynku, który opublikowany zostanie jesienią.
|
|
3. The Green Paper sets out the overarching objectives of the Commission’s policy in the area of retail financial services, presents in more detail the actions necessary to bring the benefits of integrated EU financial market to users, and requests feedback from stakeholders on the direction being taken.
|
3. Zielona księga określa nadrzędne cele polityki Komisji w obszarze detalicznych usług finansowych, omawia bardziej szczegółowo działania niezbędne w celu zapewnienia użytkownikom korzyści płynących z integracji rynków finansowych UE oraz zaprasza zainteresowane strony do przesyłania informacji zwrotnych dotyczących obranego kierunku działania.
|
|
2. Context
|
2. KONTEKST
|
|
4. IN THIS PAPER, RETAIL FINANCIAL SERVICES ARE UNDERSTOOD AS SERVICES SUCH AS CURRENT ACCOUNTS, PAYMENTS, PERSONAL LOANS, MORTGAGES, SAVINGS, PENSIONS, INVESTMENTS AND INSURANCE PRODUCTS, WHEN THEY ARE PROVIDED TO INDIVIDUAL CUSTOMERS, INCLUDING RETAIL INVESTORS. THEY ARE ESSENTIAL FOR THE EVERYDAY LIVES OF EU CITIZENS BY FACILITATING THEIR FULL PARTICIPATION IN THE ECONOMY, ENABLING THEM TO PLAN FOR THE LONG term and protecting them in unforeseen circumstances. They involve major financial commitments. Home loans are the largest lifetime financial exposure for most EU citizens, with outstanding mortgage balances reaching almost 50% of EU GDP[9]. Investment funds in the different Member States account for between 4% and 23% of EU household financial assets[10].
|
4. W niniejszym dokumencie detaliczne usługi finansowe rozumie się jako usługi takie jak rachunki bieżące, kredyty konsumpcyjne, produkty hipoteczne, oszczędnościowe, emerytalne, inwestycyjne i ubezpieczeniowe, udostępniane konsumentom detalicznym, w tym inwestorom indywidualnym. Mają one zasadnicze znaczenie dla codziennego życia obywateli UE, ułatwiając im pełny udział w gospodarce, umożliwiając im planowanie długoterminowe i chroniąc w nieprzewidzianych okolicznościach. Wiążą się one z poważnym zaangażowaniem finansowym. Dla większości obywateli UE kredyt mieszkaniowy to największe obciążenie finansowe życia, a niepokryte salda hipoteczne sięgają niemal 50% PKB w UE[9]. Fundusze inwestycyjne w poszczególnych państwach członkowskich generują od 4% do 23% aktywów finansowych gospodarstw domowych w UE[10].
|
|
5. Retail financial services are important in macro-economic terms. Retail banking (over half of total banking activity) generates 2% of EU GDP annually in gross income[11]. An ageing population puts added pressure on public finances, increasing the potential need for more private and work-based retirement provisioning and health cover. This helps explain the growing economic importance of the pension, insurance and investment fund sectors. At the end of 2004, investments by primary insurers reached EUR 6 trillion and EU private pension funds managed EUR 2.5 trillion in assets[12]. UCITS funds are capitalised at over EUR 5.7 trillion, over 50% of EU GDP[13]. Life insurance premiums alone represent 5% of EU GDP[14].
|
5. Detaliczne usługi finansowe są ważne pod względem makroekonomicznym. Dochody brutto z bankowości detalicznej (ponad połowa całkowitej działalności bankowej) stanowią 2% rocznego PKB w UE[11]. Starzenie się populacji powoduje rosnące naciski na finanse publiczne, zwiększając potencjalną potrzebę zapewnienia zabezpieczeń emerytalnych i zdrowotnych w większym stopniu drogą prywatną i poprzez programy zakładowe. Pomaga to zrozumieć rosnące znaczenie gospodarcze sektorów emerytalnego, ubezpieczeń i funduszy inwestycyjnych. Z końcem 2004 r. inwestycje ubezpieczycieli bezpośrednich osiągnęły 6 bln EUR, a prywatne fundusze emerytalne w UE zarządzały aktywami o wartości 2,5 bln EUR[12]. Kapitalizacja funduszy UCITS wynosi ponad 5,7 bln EUR, ponad 50% PKB UE[13]. Same składki na ubezpieczenia na życie stanowią 5% PKB UE[14].
|
|
6. Significant progress has been made in delivering a single market for retail financial services. A framework is in place to ensure the financial soundness and integrity of Europe's retail financial services providers in the areas of banking, insurance and securities[15]. This framework is designed to achieve multiple policy goals, including prudential stability, competition and a high level of consumer and investor protection. In some areas, such as investment services and life assurance, comprehensive rules have been put in place to protect the interests of retail customers and investors[16]. Furthermore, the introduction of the euro, combined with the effects of the Financial Services Action Plan, has spurred greater competition in Europe's financial services markets, particularly wholesale markets.
|
6. Poczyniono znaczące postępy w tworzeniu jednolitego rynku detalicznych usług finansowych. Opracowano ramy gwarantujące dobrą kondycję finansową oraz rzetelność europejskich dostawców detalicznych usług finansowych w dziedzinach bankowości, ubezpieczeń i papierów wartościowych[15]. Ramy te mają na celu realizację różnorodnych celów politycznych, w tym ostrożnej stabilności, konkurencji oraz wysokiego poziomu ochrony konsumentów i inwestorów. W niektórych dziedzinach, takich jak usługi inwestycyjne i ubezpieczenia na życie, wprowadzono kompleksowe zasady mające na celu ochronę interesów konsumentów detalicznych oraz inwestorów indywidualnych[16]. Ponadto wprowadzenie euro w połączeniu z efektami planu działania w zakresie usług finansowych spowodowało nasilenie się konkurencji na europejskich rynkach usług finansowych, w szczególności na rynkach hurtowych.
|
|
7. Retail financial services integration appears not to have yet reached its potential and competition in some markets seems insufficient, particularly in areas like payments and retail banking[17], which may leave EU consumers unable to take full advantage of the benefits of the single market. The following indicators illustrate this:
|
7. Wydaje się, że nie osiągnęła jeszcze pełnego potencjału integracja detalicznych usług finansowych, a konkurencja na niektórych rynkach wydaje się niewystarczająca, zwłaszcza w obszarach takich jak płatności i bankowość detaliczna[17], w związku z tym konsumenci z UE mogą nie być w stanie w pełni czerpać korzyści ze jednolitego rynku. Ilustrują to poniższe wskaźniki:
|
|
8. Modest cross-border activity . With the exception of UCITS, cross-border trade is limited and activity through cross-border establishment or mergers is lower than in most other sectors[18]. Commission surveys suggest that only 1% of EU consumers currently buy financial services cross-border at a distance, while 26% of consumers do so domestically, for instance over the phone or internet[19]. In insurance, consolidation of the industry has taken place through mergers and establishment rather than by opening branches and providing cross-border services. The volume of cross-border business is extremely small[20], with domestic insurance companies accounting for more than 90% of total premium income in most markets. 50% of business is accounted for by the 20 largest European insurance groups, which in many cases have a wide European and even global presence[21].
|
8. Umiarkowana skala aktywności transgranicznej . Z wyjątkiem funduszy UCITS, obrót transgraniczny jest ograniczony, a poziom aktywności polegającej na transgranicznym zakładaniu przedsiębiorstw lub połączeniach jest niższy niż w większości innych sektorów[18]. Z badań Komisji wynika, że zaledwie 1% konsumentów w UE kupuje obecnie transgraniczne usługi finansowe na odległość, natomiast 26% konsumentów kupuje je w ten sposób w kraju, na przykład przez telefon lub Internet[19]. W sektorze ubezpieczeń konsolidacja branży odbywa się w drodze połączeń i zakładania nowych firm raczej niż otwierania filii i świadczenia usług transgranicznych. Skala aktywności transgranicznej jest skrajnie mała[20], a firmy krajowe generują na większości rynków więcej niż 90% łącznego dochodu ze składek. Za 50% działalności odpowiada 20 największych europejskich grup ubezpieczeniowych, które w wielu przypadkach są obecne w wielu miejscach w Europie, a nawet na całym świecie[21].
|
|
9. Wide variations in prices . Although interest rate levels have converged to some extent in areas such as home loans, due largely to general macroeconomic convergence and the introduction of the euro[22], substantial differences remain for payment services and products such as consumer credit and current accounts[23]. For example, euro credit transfers are free in some Member States and cost more than EUR 10 in others[24]. In other sectors, such as motor or home insurance, comparisons of the base price of an insurance product are more difficult as coverage and local risk conditions vary widely[25]. In 2008, the Commission will study the price variations in key retail financial services.
|
9. Szerokie zróżnicowanie cen . W niektórych obszarach, takich jak kredyty mieszkaniowe, doszło do pewnej konwergencji stóp procentowych, głównie ze względu na ogólną konwergencję makroekonomiczną i wprowadzenie euro[22], pozostają jednakże istotne różnice pod względem usług płatniczych i produktów takich jak kredyt konsumencki i rachunki bieżące[23]. Na przykład przelewy bankowe w euro w niektórych państwach członkowskich są bezpłatne, a w niektórych innych kosztują ponad 10 EUR[24]. W innych sektorach, takich jak ubezpieczenia pojazdów czy ubezpieczenia mieszkań, porównania cen bazowych produktów ubezpieczeniowych są trudniejsze ze względu na zróżnicowanie zakresów i lokalnych warunków ryzyka[25]. W 2008 r. Komisja przeanalizuje zmienność cenową w kluczowych detalicznych usługach finansowych.
|
|
10. Restricted product diversity and choice . In certain Member States long-term fixed rate mortgage products and some newer products, such as equity release mortgages, may be difficult to obtain, which may limit consumer demand and market growth. In four Member States, more than a quarter of all savings accounts have tax incentives, while such products are rare elsewhere in the EU[26]. Problems with tax deductibility have proved an obstacle to the cross-border sale of some life insurance and pension products.
|
10. Ograniczenie zróżnicowania produktów i wyboru . W niektórych państwach członkowskich trudne może być uzyskanie długoterminowych produktów hipotecznych o stałym oprocentowaniu, a także niektórych nowych produktów, takich jak hipoteczne kredyty konsumpcyjne, co może ograniczać zapotrzebowanie konsumentów i wzrost rynku. W czterech państwach członkowskich ponad jedna czwarta wszystkich rachunków oszczędnościowych wiąże się z zachętami podatkowymi, natomiast w pozostałych krajach UE produkty takie są rzadkością[26]. Problemy z odliczaniem podatku okazały się przeszkodą dla transgranicznej sprzedaży niektórych produktów emerytalnych i z zakresu ubezpieczeń na życie.
|
|
11. Large variations in market performance . The profitability of retail financial providers varies widely. For example, retail banking profitability in the Nordic countries, Spain and Ireland appears consistently above the EU average and much lower in Germany, Austria, the Netherlands and Belgium[27].
|
11. Duże zróżnicowanie w wynikach rynkowych . Rentowność podmiotów świadczących detaliczne usługi finansowe jest bardzo zróżnicowana. Na przykład rentowność bankowości detalicznej w krajach nordyckich, Hiszpanii i Irlandii wydaje się konsekwentnie wyższa niż średnia UE, dużo niższa natomiast jest w Niemczech, Austrii, Niderlandach i Belgii[27].
|
|
12. Without further efforts, European retail financial markets are likely to remain fragmented. Differing regulatory and consumer protection frameworks, taxation policies and fragmented infrastructures[28] create legal and economic barriers to market entry[29]. Legal barriers may prevent or complicate the offering of certain products or accessibility to market infrastructures, thus limiting competition and stifling innovation. Economic barriers such as the need to adapt products, business models and pricing strategies raise the costs of doing business in another Member State. These barriers deter market entrants, restrict consumer choice and push up prices for consumers. High switching costs can reduce consumers' potential to change providers for products such as bank accounts and investment funds. The inability to access information, or incomplete information, may mean that consumers are unable to choose the best deal.
|
12. Bez dalszego wysiłku europejskie rynki detalicznych usług finansowych prawdopodobnie pozostaną rozdrobnione. Różne ramy regulacyjne i ochrony konsumentów, polityki podatkowe i rozdrobniona infrastruktura[28] tworzą bariery prawne i gospodarcze utrudniające dostęp do rynku nowym podmiotom[29]. Bariery prawne mogą uniemożliwiać lub utrudniać oferowanie niektórych produktów lub dostęp do infrastruktury rynkowej, ograniczając w ten sposób konkurencję i uniemożliwiając innowacje. Bariery gospodarcze, takie jak potrzeba dostosowania produktów, modeli działalności i strategii cenowych podnosi koszty prowadzenia działalności w innym państwie członkowskim. Bariery te zniechęcają nowe podmioty do wchodzenia na rynek, ograniczają wybór dla konsumentów oraz powodują podnoszenie cen oferowanych konsumentom. Wysokie koszty związane ze zmianą banku mogą ograniczać możliwości zmieniania przez konsumentów dostawców produktów takich jak rachunki bankowe i fundusze inwestycyjne. Niemożność uzyskania dostępu do informacji lub niekompletne informacje mogą oznaczać, że konsumenci nie są w stanie wybrać najlepszej oferty.
|
|
13. Consumer behaviour and preferences may also limit market integration. Despite the increased mobility of the population and the growth of cross-border retail financial service provision (including through direct channels such as the Internet)[30], most consumers still opt for products distributed locally through branches, subsidiaries, and intermediaries[31].
|
13. Integrację rynkową mogą także ograniczać zachowania i preferencje konsumentów. Pomimo zwiększonej mobilności populacji i rosnącej skali świadczenia transgranicznych detalicznych usług finansowych (w tym kanałami bezpośrednimi, takimi jak Internet)[30], większość konsumentów nadal wybiera produkty dystrybuowane lokalnie poprzez filie, przedsiębiorstwa zależne i pośredników[31].
|
|
14. Notwithstanding that most customers of retail financial services are likely to remain domestically focused and that consumers must remain free to choose a local product or service if that is their preference, the Commission considers that further reforms may be needed to make markets work better for consumers.
|
14. Bez względu na to, że większość konsumentów detalicznych usług finansowych prawdopodobnie nadal będzie korzystać z produktów krajowych oraz że konsumenci muszą mieć swobodę wyboru lokalnego produktu lub usługi, jeśli taka jest ich preferencja, Komisja uważa, że potrzebne mogą być dalsze reformy, dzięki którym rynki działać będą w sposób korzystniejszy dla konsumentów.
|
|
3. BETTER REGULATION AND RETAIL FINANCIAL SERVICES
|
3. LEPSZA REGULACJA I DETALICZNE USłUGI FINANSOWE
|
|
15. Improving the operation of Europe's retail financial services markets may require targeted and considered action, building on what has been achieved. Some of the stakeholders consulted in recent years have indicated that more regulation in this area is unlikely to bring significant benefits for consumers. However, according to other sources, a regulatory approach may be needed in some cases. Building a shared understanding of the policy challenges is indispensable in order to design policies that produce concrete benefits for consumers.
|
15. Poprawa działania europejskich rynków detalicznych usług finansowych może wymagać ukierunkowanych i przemyślanych działań, bazujących na dotychczasowych osiągnięciach. Niektóre z zainteresowanych stron, z którymi konsultowano się w ostatnich latach zaznaczyły, że ściślejsze regulacje w tym obszarze prawdopodobnie nie przyniosą znaczących korzyści konsumentom. Niemniej jednak według innych źródeł, w niektórych przypadkach potrzebne może być podejście regulacyjne. Osiągnięcie wspólnego zrozumienia wyzwań politycznych jest niezbędne dla opracowania polityki przynoszącej konkretne korzyści konsumentom.
|
|
16. Initiatives should only be pursued where there is evidence of clear and concrete benefits for citizens and a strong economic rationale. Policies must be based on solid economic evidence and be subjected to thorough impact assessments. The assessment of appropriate solutions must be made on a case-by-case basis, depending on the specifics of the market and problems identified. The Commission will only undertake new regulatory initiatives in retail financial services if the economic case is made and if factors such as consumer confidence and cross-border activity can be improved. Once policies have had sufficient time to prove their efficiency, the Commission will evaluate their impact, in particular whether they deliver genuine and concrete benefits for consumers. Where measures are not working, the Commission will not hesitate to propose their withdrawal.
|
16. Inicjatywy powinny być realizowane jedynie, jeżeli istnieją dowody, że przyniosą one oczywiste i konkretne korzyści konsumentom oraz jeżeli mają poważne uzasadnienie gospodarcze. Polityka musi być oparta na solidnych danych gospodarczych i należy poddawać ją ocenie wpływu. Ocena odpowiednich rozwiązań dokonywana musi być w trybie indywidualnym, zależnie od specyfiki rynku i zidentyfikowanych problemów. Komisja będzie podejmować nowe inicjatywy regulacyjne w dziedzinie detalicznych usług finansowych jedynie, jeżeli będą one uzasadnione gospodarczo i jeżeli pozwolą one osiągnąć poprawę pod względem czynników takich jak zaufanie konsumentów i aktywność transgraniczna. Po upływie czasu wystarczającego, aby można było przekonać się o efektywności polityki Komisja dokonuje oceny jej wpływu, zwłaszcza pod względem zapewnienia rzeczywistych i konkretnych korzyści konsumentom. Jeżeli środki nie sprawdzą się, Komisja nie zawaha się zaproponować ich wycofania.
|
|
17. In pursuing its strategy on retail financial services, the Commission will adopt an open and inclusive approach to identify and address problems, consider the full range of policy tools, binding or not, promoting where appropriate market-led initiatives or optional EU legal frameworks such as the so-called "28th regimes"[32]. Targeted actions will be undertaken where necessary.
|
17. Realizując swoją strategię w zakresie detalicznych usług finansowych Komisja przyjmie otwartą postawę w celu identyfikacji i rozwiązania problemów, rozważy pełny asortyment narzędzi polityki, wiążących bądź nie, promując, w razie potrzeby, zorientowane na rynek inicjatywy lub opcjonalne unijne ramy prawne, takie jak „28 system”[32]. W razie potrzeby podjęte zostaną ukierunkowane działania.
|
|
4. OBJECTIVES AND ACTIONS
|
4. CELE I DZIAłANIA
|
|
18. This section outlines the Commission's objectives in the field of retail financial services: bringing concrete benefits for consumers notably in terms of prices and choice; enhancing consumer confidence; and empowering consumers, and sets out how the Commission intends to achieve them.
|
18. Niniejsza sekcja przedstawia cele Komisji w dziedzinie detalicznych usług finansowych: zapewnienie konkretnych korzyści konsumentom, zwłaszcza pod względem ceny i wyboru, zwiększenie zaufania konsumentów i wzmocnienie pozycji konsumentów, a także wskazuje, jak Komisja zamierza je zrealizować.
|
|
4.1. Lower prices and more choice for consumers
|
4.1. Niższe ceny i większy wybór dla konsumentów
|
|
19. The Commission is committed to removing barriers for retail financial services where this will lead to concrete benefits for consumers in the form of a wider choice of products which correspond to their needs and at more competitive prices.
|
19. Komisja stawia sobie za cel usunięcie barier dla detalicznych usług finansowych tam, gdzie przyniesie to konsumentom konkretne korzyści w postaci szerszego wyboru produktów, odpowiadających ich potrzebom i po bardziej konkurencyjnych cenach.
|
|
Bringing down prices through increased competition
|
Obniżenie cen poprzez zwiększenie konkurencji
|
|
20. The EU regulatory framework aims to create the conditions under which competition can thrive and market forces can push prices down while maintaining the quality of products provided. The Commission will take appropriate action, be it through enforcement of competition law or robust infringement policies, where there appears to be a practice of not applying or respecting Community legislation. It may also take other initiatives (including legislative ones, as justified following a full impact analysis) in order to ensure that markets are fair and give consumers better deals. Obstacles to the basic freedoms provided by the EC Treaty will be addressed to ensure that markets are open and competitive. The Commission's sector inquiry into retail banking suggests that better market access for financial institutions established in other Member States reduces prices for consumers[33].
|
20. Ramy regulacyjne UE mają na celu stworzenie warunków, w których konkurencja może kwitnąć, a siły rynku mogą powodować obniżenie cen przy zachowaniu jakości oferowanych produktów. W przypadku niestosowania lub nieprzestrzegania przepisów wspólnotowych, Komisja podejmie odpowiednie działania, takie jak egzekwowanie prawa o konkurencji czy polityki w zakresie naruszania przepisów. Może ona również podjąć inne inicjatywy (w tym inicjatywy prawne na podstawie wyników kompleksowej analizy wpływu) mające na celu zagwarantowanie sprawiedliwości rynków i umożliwienie konsumentom skorzystania z lepszych ofert. Zostaną także podjęte działania dotyczące przeszkód uniemożliwiających korzystanie z podstawowych swobód przewidzianych Traktatem WE, zapewniające otwartość i konkurencyjność rynków. Z przeprowadzonego przez Komisję dochodzenia w sektorze bankowości detalicznej wynika, że lepszy dostęp do rynku dla instytucji finansowych mających siedziby w państwach członkowskich prowadzi do obniżenia cen dla konsumentów[33].
|
|
21. It is important that consumers wishing to change providers are not dissuaded or prevented in any manner from doing so. A market with well-informed and mobile consumers forces financial institutions to compete to attract and retain them.
|
21. Ważne jest, aby konsumenci pragnący zmienić dostawcę nie byli do tego w żaden sposób zniechęcani ani aby im tego nie uniemożliwiano. Rynek z dobrze poinformowanymi i mobilnymi konsumentami zmusza instytucje finansowe do konkurencji, w celu przyciągnięcia i zatrzymania ich.
|
|
22. Barriers to customer mobility, such as fees for terminating an account or policy, poor or complex information, product tying and the high administrative burden of changing providers, need to be addressed.
|
22. Należy zająć się barierami utrudniającymi mobilność konsumentów, takimi jak opłaty za zamknięcie rachunku lub polisy, niewystarczająca lub skomplikowana informacja, wiązanie produktów oraz znaczne obciążenia administracyjne związane ze zmianą dostawcy.
|
|
23. Lenders who are unable to access accurate credit information may charge higher prices or even refuse to provide credit to consumers. This makes it difficult for consumers to shop around for better offers, both nationally and on a cross-border basis.
|
23. Kredytodawcy niebędący w stanie uzyskać dostępu do dokładnych informacji kredytowych mogą naliczać wyższe ceny, a nawet odmówić udzielenia kredytu konsumentowi. Utrudnia to konsumentom poszukiwanie lepszych ofert, zarówno w granicach kraju, jak i poza nimi.
|
|
Ongoing and planned initiatives
|
Inicjatywy w toku i planowane
|
|
The Commission will tackle the barriers to competition identified by the sector inquiry into retail banking [34] . In relation to payment cards, the Commission will apply EC competition law where schemes artificially raise costs for consumers. An ongoing area of work refers to multilateral interchange fees, typically paid by the bank of the merchant to the bank of the cardholder[35]. Practices that weaken inter-network competition are likely to be subject to competition scrutiny[36]. Besides payment cards, the Commission's action will aim at ensuring that access to credit registers and to payment clearing and settlement systems is not unduly withheld.
|
Komisja zajmie się barierami dla konkurencji zidentyfikowanymi przez dochodzenie w sektorze bankowości detalicznej [34].W odniesieniu do kart płatniczych Komisja będzie stosować prawo konkurencji WE w przypadkach programów sztucznie zawyżających koszty dla konsumentów. Prace prowadzone są w dziedzinie wielostronnych prowizji interchange , zwykle płaconych przez bank akceptanta bankowi posiadacza karty[35]. Przedmiotem kontroli z zakresie konkurencji będą prawdopodobnie praktyki osłabiające konkurencję międzysieciową[36]. Oprócz uregulowania kwestii kart płatniczych, działania Komisji zmierzać będą do zagwarantowania, aby bez uzasadnionej przyczyny nie odmawiano dostępu do rejestrów kredytowych oraz do systemów płatności i rozrachunkowo-rozliczeniowych.
|
|
The Commission will work together with the national competition authorities in the framework of the European Competition Network in deciding how to best deal with practices that restrict competition and reduce consumer welfare.
|
Komisja będzie współpracować z krajowymi władzami ds. konkurencji w ramach Europejskiej sieci konkurencji, aby ustalić optymalny sposób radzenia sobie z praktykami ograniczającymi konkurencję i dobrobyt konsumentów.
|
|
An expert group on customer mobility in relation to bank accounts was set up by the Commission in 2006. It will publish its recommendations in May 2007. Among the options considered by the group is the development of arrangements for switching bank accounts (at national or EU level) and of various measures aimed at increasing information transparency and comparability. These options will be carefully considered by the Commission, which will weigh their impact before making final decisions.
|
W 2006 r. Komisja powołała grupę ekspertów ds. mobilności konsumentów w odniesieniu do rachunków bankowych. W maju 2007 r. opublikuje ona swoje zalecenia. Jedną z opcji rozważanych przez grupę jest opracowanie mechanizmu zmieniania rachunków bankowych (na poziomie krajowym i UE) oraz różnych środków mających na celu zwiększenie przejrzystości i porównywalności informacji. Opcje te zostaną dokładnie rozpatrzone przez Komisję, która, przed podjęciem ostatecznych decyzji, weźmie pod uwagę ich wpływ.
|
|
In recognition of the increasing possibilities of employees to work in other EU Member States, and the importance of preparing adequately for retirement, for example through work based pension schemes, the Commission has recently proposed a Directive to improve the portability of supplementary pension rights [37] .
|
Uwzględniając coraz większe możliwości podejmowania przez pracowników pracy w innych krajach UE oraz wagę odpowiedniego przygotowania do emerytury, np. poprzez zakładowe programy emerytalne, Komisja zaproponowała niedawno dyrektywę mającą na celu poprawę możliwości przenoszenia uprawnień do dodatkowych emerytur lub rent [37].
|
|
The forthcoming White Paper on Mortgage Credit will outline initiatives to facilitate the transferability of consumers' credit histories and improve lenders' access to credit information . The Commission believes that, since this issue goes beyond mortgage credit, horizontal initiatives could be envisaged to improve access and transferability of credit data.
|
Biała księga w sprawie kredytów hipotecznych, która ma zostać wkrótce opublikowana, przedstawi inicjatywy mające na celu ułatwienie przenoszenia historii kredytowych oraz poprawę dostępu kredytodawców do informacji kredytowej . Komisja uważa, że skoro zagadnienie to wykracza poza kredyty hipoteczne, przewidywać można inicjatywy horyzontalne, mające na celu poprawę dostępu do danych kredytowych i ich przenoszenia.
|
|
Increasing choice, quality and innovation
|
Większy wybór, jakość i innowacja
|
|
24. Innovation creates new challenges such as ensuring that regulation of new products, providers or financial advisors is appropriate, that consumers are able to understand and compare new products, and that a level playing field between products is guaranteed. The Commission wishes to enhance consumer choice, provided that this benefits the consumer. Indeed, consumers often express the concern that a too wide choice of products may distract or confuse them, complicating their selection of the product best suited to their needs.
|
24. Innowacja stwarza nowe wyzwania, takie jak zapewnienie odpowiedniej regulacji nowych produktów, dostawców lub doradców finansowych, możliwości zrozumienia i porównania nowych produktów przez konsumentów oraz zagwarantowania równych warunków konkurencji między produktami. Komisja pragnie zwiększyć wybór dla konsumentów, pod warunkiem, że będzie to dla nich z korzyścią. Konsumenci bowiem często wyrażają obawę, że zbyt szeroki wybór produktów może być dla nich rozpraszający lub mylący, utrudniając im wybór produktu najlepiej dostosowanego do ich potrzeb.
|
|
25. The Commission is determined to ensure that the removal of barriers to a single market in retail financial services improves or at least maintains the quality of products provided, and that consumers are in a position to make an informed choice. For example, the Payments Services Directive seeks to improve the quality of service provision to consumers by increasing the speed at which payments are made[38] and by facilitating the cross-border availability and use of certain payments products, such as direct debits. Another way to ensure the high-quality of the service provided to consumers might be accredited certification through international standards[39]. Indeed, accredited certification could provide a sound and transparent assessment of different aspects of performance, and serve as a quality indicator to consumers, especially in cases of cross-border activity.
|
25. Komisja jest zdecydowana zapewnić, aby usunięcie barier dla jednolitego rynku detalicznych usług finansowych poprawiło lub, co najmniej umożliwiło utrzymanie jakości udostępnianych produktów oraz aby konsumenci byli w stanie podejmować przemyślane wybory. Na przykład dyrektywa w sprawie usług płatniczych ma na celu poprawę jakości świadczenia usług konsumentom poprzez zwiększenie prędkości dokonywania płatności[38], a także poprzez zwiększenie transgranicznej dostępności i zastosowania niektórych produktów płatniczych, takich jak polecenie zapłaty. Innym sposobem zapewnienia wysokiej jakości usług świadczonych konsumentom może być akredytowana certyfikacja poprzez normy międzynarodowe[39]. Akredytowana certyfikacja może bowiem zapewnić rzetelną i przejrzystą ocenę różnych aspektów wydajności oraz służyć konsumentom jako wskaźnik jakości, zwłaszcza w przypadku aktywności transgranicznej.
|
|
26. A wide range of banking, insurance and savings products are available in the EU. However, a product offered to consumers in one market cannot, in many cases, be offered in another market without costly adaptation to local requirements. For example, certain products, such as the ability to execute direct debits on a cross-border basis, may not be available because of diverging legal regimes. These requirements may reflect local consumer customs and needs and be found in consumer protection rules, contract law, differing taxation and legal systems. Choice may also be unnecessarily limited by restrictions on the providers and channels through which consumers access retail financial services[40]. Such restrictions should only be maintained if objectively justified.
|
26. W UE dostępny jest szeroki wachlarz produktów bankowych, ubezpieczeniowych i oszczędnościowych. Jednakże produkty oferowane konsumentom na jednym rynku w wielu wypadkach nie mogą być oferowane na innym rynku bez kosztownej adaptacji do lokalnych wymogów. Na przykład niektóre produkty, takie jak możliwość korzystania z polecenia zapłaty w trybie transgranicznym, mogą nie być dostępne ze względu na rozbieżność systemów prawnych. Wymogi takie mogą odzwierciedlać zwyczaje i potrzeby lokalnych konsumentów, a zawarte mogą być w zasadach ochrony konsumenta, prawie umownym, różnych systemach podatkowych i prawnych. Wybór może być także niepotrzebnie zawężony na skutek ograniczeń dotyczących dostawców i kanałów, poprzez które konsumenci korzystają z detalicznych usług finansowych[40]. Ograniczenia takie mogą zostać utrzymane jedynie, jeżeli są obiektywnie uzasadnione.
|
|
27. The insurance Directives allow insurers to advertise and sell their full range of insurance products throughout the EU, and have abolished the prior approval of tariffs and policy conditions. Insurance products are, however, required to respect national rules justified by the need to protect the 'general good'[41]. This may limit the choice of products available to consumers and impose further costs on insurers[42]. The insurance industry has expressed the view that retail business is local and requires a strong local presence. The Commission believes that action should concentrate on the elimination of market protectionism and on the reduction of unnecessary regulatory costs by, for example, removing unjustified general good rules and bureaucratic obstacles such as excessive reporting requirements. With the right regulatory regime, which provides a high standard of consumer protection, opportunities for direct cross-border trade will be exploited naturally, where and when this makes sense for companies and consumers.
|
27. Dyrektywy ubezpieczeniowe pozwalają ubezpieczycielom na reklamowanie i sprzedawanie pełnego zakres swoich produktów ubezpieczeniowych w całej UE oraz znoszą uprzednie zatwierdzanie taryf i warunków ubezpieczeń. Od produktów ubezpieczeniowych wymaga się jednakże zgodności z zasadami krajowymi uzasadnionymi potrzebą ochrony „dobra ogólnego”[41]. Może to ograniczyć wybór produktów dostępnych konsumentom i przysporzyć dodatkowych kosztów ubezpieczycielom[42]. Branża ubezpieczeniowa wyraziła pogląd, że działalność detaliczna ma charakter lokalny i wymaga silnej obecności lokalnej. Komisja uważa, że działania powinny się koncentrować na eliminacji protekcjonizmu rynkowego oraz ograniczeniu zbędnych kosztów regulacyjnych, np. poprzez uchylenie nieuzasadnionych zasad dotyczących dobra ogólnego oraz zbytecznych wymogów sprawozdawczych. Przy odpowiednim systemie regulacyjnym, zapewniającym wysoki standard ochrony konsumentów, możliwości obrotu transgranicznego wykorzystywane będą w sposób naturalny wtedy, kiedy ma to sens dla firm i konsumentów.
|
|
Ongoing and planned initiatives
|
Inicjatywy w toku i planowane
|
|
In insurance , the Commission will in 2007, together with the Committee of European Insurance and Occupational Pensions Supervisors (CEIOPS), – examine the national 'general good' rules taking into account the relevant case law principles.
|
W sektorze ubezpieczeń w 2007 r. Komisja wraz z Komitetem Europejskich Inspektorów ds. Ubezpieczeń i Emerytur Pracowniczych (CEIOPS) przeanalizuje krajowe zasady „dobra ogólnego”, uwzględniając odnośne reguły określone orzecznictwem.
|
|
The payments industry, on a self-regulatory basis, is drawing up the required technical and business rules to make the Single Euro Payments Area (SEPA) a reality by 2010 at the latest. The Commission is closely monitoring this process. In a Communication to be published before the end of 2007, the Commission will assess progress and consider further measures to guarantee the success of SEPA for the benefit of consumers.
|
Branża płatnicza, w ramach autoregulacji, opracowuje wymagane zasady techniczne i gospodarcze, aby jednolity obszar płatności w euro (SEPA) stał się rzeczywistością najpóźniej w 2010 r. Komisja ściśle monitoruje ten proces. W komunikacie, który zostanie opublikowany przed 2007 r. Komisja oceni postępy i rozważy dalsze środki gwarantujące sukces SEPA z korzyścią dla konsumentów.
|
|
The Commission will later this year publish a White Paper on Mortgage Credit , containing proposals to facilitate the creation of an integrated market for mortgage credit. Issues addressed will include early repayment, information requirements, annual percentage rate of charge, advice, property valuation, land registration and foreclosure procedures. In 2008, the Commission will review national regulatory frameworks under which equity release products are marketed, and the role of non-banks in mortgage markets, in order to assess whether appropriate EU intervention is needed.
|
Jeszcze w tym roku Komisja opublikuje białą księgę w sprawie kredytów hipotecznych , zawierającą propozycje ułatwiające stworzenie zintegrowanego rynku kredytów hipotecznych. Poruszone zostaną w niej m.in. takie zagadnienia, jak przedterminowa spłata, wymogi informacyjne, rzeczywista roczna stopa oprocentowania, doradztwo, wycena nieruchomości, rejestracja gruntów i procedury przejęcia. W 2008 r. Komisja dokona przeglądu krajowych ram regulacyjnych, zgodnie z którymi prowadzony jest obrót produktami z kategorii hipotecznych kredytów konsumpcyjnych oraz roli podmiotów niebędących bankami na rynkach hipotecznych, w celu oceny, czy potrzebna jest odpowiednia interwencja UE.
|
|
In order to develop the appropriate knowledge base for future policy initiatives, the Commission will examine why consumers generally do not purchase financial services across borders and how they could be encouraged to seek the best deals to meet their needs regardless of the location of the financial services provider.
|
W celu stworzenia odpowiedniej bazy wiedzy dla przyszłych inicjatyw politycznych, Komisja zbada, dlaczego konsumenci generalnie nie kupują usług finansowych za granicą i jak można ich zachęcić do poszukiwania najlepszych ofert, spełniających ich potrzeby bez względu na lokalizację dostawcy usług finansowych.
|
|
Ageing populations and increasing pressure on public finances present clear challenges for consumers and investors, and are a new market for the financial industry. The EU framework needs to lay strong foundations for enabling a competitive, open and effective market for long-term savings, retirement and pension solutions that meet consumers' needs. The Commission has commissioned external research that will report at the end of 2007 on the current state and development of the market for retail long-term savings vehicles to help identify the range of products currently available, the main distribution channels and the influences on consumer choices. Building on this, the Commission will examine developments affecting the marketing of savings and retirement products together with arrangements governing their sale and recommendation. Due to the nature of long-term savings and pension plans, particular care is needed to ensure that consumers are being offered products that are really adapted to their needs and marketed appropriately. These are major, once in a lifetime, financial decisions for consumers. Therefore, consumers must be in a position to make their choices in full knowledge of the product, correctly assessing their circumstances and needs.
|
Starzejąca się populacja i rosnąca presja na finanse publiczne stanowią oczywiste wyzwania dla konsumentów i inwestorów oraz zapewniają nowy rynek branży finansowej. Ramy UE muszą zapewnić solidne podstawy, zapewniające konkurencyjny, otwarty i efektywny rynek dla rozwiązań z zakresu oszczędności długoterminowych, emerytalnych i rentowych , spełniających potrzeby konsumentów. Komisja zleciła badanie zewnętrzne, z którego sprawozdanie zostanie przedstawione pod koniec 2007 r., a które dotyczy aktualnego stanu i rozwoju rynku detalicznych długoterminowych instrumentów oszczędnościowych i ma na celu ułatwienie określenia zakresu obecnie dostępnych produktów, głównych kanałów dystrybucji oraz wpływu na wybory konsumentów. Na takiej podstawie Komisja przeanalizuje czynniki wpływające na rynek produktów oszczędnościowych i emerytalnych oraz mechanizmy rządzące ich sprzedażą i rekomendacjami. Ze względu na charakter oszczędności długoterminowych i planów emerytalnych, szczególna troska potrzebna jest do zapewnienia, aby konsumentom oferowano produkty naprawdę dostosowane do ich potrzeb i odpowiednio sprzedawane. Są to dla konsumentów decyzje zasadnicze, podejmowane raz na całe życie. Dlatego też konsumenci muszą być w stanie dokonywać wyborów dokładnie znając produkt, odpowiednio oceniając swoją sytuację i potrzeby.
|
|
The Commission considers that there could be benefits for both consumers and financial services providers, if optional simplified, standardised financial services, such as basic bank accounts could be offered. These would be less complex than other products and would meet a European standard of consumer protection, for instance in respect of information requirements. They could therefore be offered cross-border without the need to be modified to meet local regulations. Banks would not be obliged to offer them, and would only do so where there was a business case. Consumers would have a wider choice of easier to understand products. Further work could be undertaken to assess the need for, feasibility and usefulness of such optional standardised products.
|
Komisja uważa, że zarówno konsumenci, jak i dostawcy usług finansowych odnieśliby korzyści, jeśli można byłoby oferować opcjonalne uproszczone, znormalizowane usługi finansowe, takie jak podstawowe rachunki bankowe . Byłyby one mniej kompleksowe niż inne produkty i spełniałyby wymogi europejskiej normy ochrony konsumentów, np. w zakresie obowiązku informowania. Można by je zatem oferować na rynku międzynarodowym, bez konieczności dostosowania ich do lokalnych przepisów. Banki nie byłyby zobowiązane do oferowania takich produktów i czyniłyby to wyłącznie wtedy, gdyby było to uzasadnione ze względów ekonomicznych. Konsumenci mieliby szerszy wybór łatwiejszych do zrozumienia produktów. Można przeprowadzić dalsze prace mające na celu ocenę zapotrzebowania na takie opcjonalne znormalizowane produkty oraz ich wykonalności i użyteczności.
|
|
4.2. Enhancing consumer confidence
|
4.2. Zwiększenie zaufania konsumentów
|
|
28. European consumers need confidence to make the right choices. However, surveys show that European consumers remain concerned about the risks of cross-border activity and lack confidence in the available legal protection[43]. Further efforts may therefore be required to ensure that consumers are confident that they will enjoy the same rights, regardless of the location of the financial institution and of the selling mode chosen. Four main issues arise in this respect: protecting consumers' interests, providing legal certainty, ensuring access to adequate redress and promoting sound and safe retail financial institutions.
|
28. Konsumentom europejskim do podejmowania właściwych wyborów potrzebna jest pewność. Niemniej jednak z ankiet wynika, że konsumenci europejscy nadal odczuwają obawy dotyczące ryzyka związanego z aktywnością transgraniczną i brak pewności co do dostępnej ochrony prawnej[43]. Mogą być zatem niezbędne dalsze wysiłki, mające na celu zapewnienie konsumentom pewności, że przysługiwać im będą takie same prawa bez względu na lokalizację instytucji finansowej i na wybrany tryb sprzedaży. Pod tym względem istotne są cztery główne zagadnienia: ochrona interesów konsumentów, zagwarantowanie pewności prawnej, zapewnienie dostępu do odpowiednich środków dochodzenia roszczeń oraz promowanie rzetelnych i bezpiecznych detalicznych instytucji finansowych.
|
|
Protecting consumers' interests
|
Ochrona interesów konsumentów
|
|
29. An equivalent level of protection throughout the EU gives consumers the confidence to choose from a range of providers wherever they are in Europe. This protection ensures a level playing field for both consumers and service providers.
|
29. Równy poziom ochrony w całej UE zapewnia konsumentom zaufanie, pozwalające im wybierać spośród szeregu dostawców bez względu na to, gdzie w Europie się znajdują. Ta ochrona zapewnia równe warunki zarówno dla konsumentów, jak i dla dostawców usług.
|
|
30. Traditionally, EU legislation in the field of retail financial services has sought to establish minimum rules for protecting consumers in all Member States. For example, the Life Assurance Directive requires a minimum cooling-off period of 14 days[44]. This approach is not without difficulties: in many cases, Member States have gone beyond the minimum requirements, thereby limiting the extent of the level playing field and creating diverging levels of protection amongst European consumers.
|
30. Prawodawstwo UE w dziedzinie detalicznych usług finansowych tradycyjnie starało się określać minimalne zasady ochrony konsumentów we wszystkich państwach członkowskich. Na przykład dyrektywa w sprawie ubezpieczeń na życie wymaga minimalnego okresu unieważnienia wynoszącego 14 dni[44]. Podejście to nie jest wolne od trudności: w wielu przypadkach państwa członkowskie wykroczyły poza wymogi minimalne, ograniczając w ten sposób zakres równych warunków i prowadząc do zaistnienia zróżnicowanych poziomów ochrony wśród konsumentów europejskich.
|
|
31. The modified proposal for a revised Consumer Credit Directive[45], whose scope is narrower than in the original 2002 proposal, seeks to promote the emergence of a genuine single market in consumer credit while ensuring a high level of consumer protection. Consumers should be able to have access to a wider range of consumer credit products at more competitive prices. Providers should be in the position to market their consumer credit products in all Member States without having to adapt the essential features to different national legislations. So far, it has proven very difficult to find a consensus between Member States on the content and the level of harmonisation.
|
31. Zmieniony wniosek dotyczący zmodyfikowanej dyrektywy w sprawie kredytu konsumenckiego[45], którego zakres jest węższy niż pierwotny wniosek z roku 2002, ma na celu promowanie powstania prawdziwego jednolitego rynku kredytu konsumenckiego, przy jednoczesnym zapewnieniu wysokiego poziomu ochrony konsumenta. Konsumenci powinni mieć dostęp do szerszego zakresu produktów z kategorii kredytu konsumenckiego po bardziej konkurencyjnych cenach. Usługodawcy powinny także być w stanie sprzedawać swoje kredyty konsumenckie we wszystkich krajach członkowskich bez konieczności dostosowywania podstawowych cech do różnych przepisów krajowych. Dotychczas osiągnięcie konsensusu między państwami członkowskimi w odniesieniu do zakresu merytorycznego i poziomu harmonizacji było bardzo trudne.
|
|
32. Financial services are increasingly sold or marketed over the internet or by telephone. The Directive on the distance marketing of financial services[46] was adopted in 2002 in order to boost consumer confidence in using these technologies in the area of financial services cross-border and to ensure a smooth functioning of the single market. Key elements of the Directive are pre-contractual information requirements and the right of withdrawal.
|
32. Sprzedaż i marketing usług finansowych w coraz większym stopniu prowadzone są przez Internet lub telefonicznie. W celu zwiększenia zaufania konsumentów do wykorzystania tych technologii w obszarze transgranicznych usług finansowych oraz w celu zapewnienia bezproblemowego funkcjonowania jednolitego rynku w 2002 r. przyjęta została dyrektywa dotycząca sprzedaży konsumentom usług finansowych na odległość[46]. Kluczowe elementy tej dyrektywy to wymóg dotyczący informacji przekazywanej przed zawarciem umowy oraz prawo odstąpienia.
|
|
33. The Markets in Financial Instruments Directive (MiFID)[47] introduces a harmonised comprehensive set of operating conditions applicable to both investment firms and credit institutions that regulates the relationship between them and their clients when they offer investment services. This framework consists in a set of conduct of business, best execution and client order handling rules as well as inducements and conflicts of interest provisions. Specific attention is granted to retail clients for which a specific regime has been established, which entails reinforced fiduciary duties upon the firm. The purpose of this approach is to protect consumers by enhancing responsible behaviour by firms[48].
|
33. Dyrektywa w sprawie rynków instrumentów finansowych (RIF)[47]wprowadza zharmonizowany kompleksowy zbiór warunków działalności, mających zastosowanie zarówno do firm inwestycyjnych, jak i do instytucji kredytowych, regulujący stosunek między nimi a ich klientami w odniesieniu do oferowania usług inwestycyjnych. Ramy te obejmują zbiór zasad prowadzenia działalności gospodarczej, najlepszej realizacji i przetwarzania zleceń klientów, a także przepisy dotyczące narzędzi zachęty i konfliktów interesów. Szczególną uwagę poświęca się klientom detalicznym, dla których ustanowiono specjalny system, wiążący się z dodatkowymi obowiązkami powierniczymi dla firmy. Celem tego podejścia jest ochrona konsumentów poprzez wzmocnienie odpowiedzialnego zachowania firm[48].
|
|
34. Consumers are also indirectly protected through professional indemnity insurance that ensures that, in the event of financial loss owing to negligent advice or other professional misconduct by insurance and investment intermediaries, damages or settlements may be claimed[49]. A recent report concluded that the requirements to have professional indemnity insurance remain valid but that further monitoring will be required as the legislation is not yet fully implemented in Member States[50].
|
34. Konsumenci są także chronieni pośrednio poprzez ubezpieczenie z tytułu prowadzenia działalności zawodowej, gwarantujące, że w razie poniesienia straty finansowej wynikającej z błędnej porady lub innych wykroczeń zawodowych ze strony pośredników ubezpieczeniowych lub inwestycyjnych, ubiegać się można o odszkodowanie lub ugodę[49]. W przedstawionym niedawno sprawozdaniu stwierdza się, że wymóg posiadania ubezpieczenia z tytułu prowadzenia działalności zawodowej pozostaje zasadny, lecz potrzebne będzie dalsze monitorowanie, gdyż ustawodawstwo w państwach członkowskich nie jest jeszcze w pełni wdrożone[50].
|
|
Providing legal certainty for consumers
|
Zapewnienie konsumentom pewności prawnej
|
|
35. The law applicable to contractual obligations is currently regulated by the Rome Convention of 1980. On the basis of this Convention, a consumer who concludes a contract for the supply of goods or services is faced with a complex situation: the law applicable to the contract is, in principle, the one chosen by the parties, which often means in practice the law chosen by the provider in the standard terms and conditions. However, a consumer will, under certain conditions, benefit from the protection given by the mandatory provisions of the law of the country where he resides[51]. The proposal for a Regulation on the law applicable to contractual obligations[52] will modify somewhat the rules on the law applicable to contractual obligations in contracts with consumers. One of the most important changes is the establishment of the principle that the law of the country where the consumer resides habitually will apply to the contract if the provider pursues his commercial activities in the country where the consumer has his habitual residence[53]. This will provide more legal certainty – and thus, confidence – for the consumer who will know that the rules he knows best will apply to the contract. The proposal for a Regulation is currently discussed in the Council and the European Parliament with a view, in particular, to finding an adequate balance between consumer and industry legitimate interests.
|
35. Prawo, mające zastosowanie do zobowiązań umownych jest obecnie regulowane konwencją rzymską z 1980 r. Zgodnie z tą konwencją konsument zawierający umowę na dostawę towarów lub świadczenie usług znajduje się w skomplikowanej sytuacji: do umowy zastosowanie ma w zasadzie prawo wybrane przez strony, co w praktyce często oznacza prawo określone przez dostawcę w standardowych warunkach. Niemniej jednak w pewnych okolicznościach konsument korzysta z ochrony zapewnianej przepisami prawa, obowiązującymi w kraju jego zamieszkania[51]. Wniosek dotyczący rozporządzenia w sprawie prawa właściwego dla zobowiązań umownych[52] w pewnym stopniu zmieni zasady odnoszące się do prawa właściwego dla zobowiązań umownych w umowach z konsumentami. Jedną z najważniejszych zmian jest ustanowienie zasady, że prawo kraju zamieszkania konsumenta ma zastosowanie do umowy, jeżeli dostawca prowadzi działalność gospodarczą w kraju zamieszkania konsumenta[53]. Zapewni to większą pewność prawną, a co za tym idzie, więcej zaufania konsumentów, którzy będą wiedzieć, że do umowy mają zastosowanie zasady, które znają najlepiej. Wniosek w sprawie rozporządzenia jest obecnie omawiany przez Parlament Europejski i Radę, co ma w szczególności na celu uzyskanie odpowiedniej równowagi między uzasadnionymi interesami konsumenta i przedmiotowej branży.
|
|
Ensuring access to adequate redress
|
Zapewnienie dostępu do odpowiednich środków dochodzenia roszczeń
|
|
36. To have confidence in buying financial services cross-border, consumers need to know that they would have easy access to redress in the event of a dispute. Consumers have two main options: bringing their dispute to court, or to an out-of-court alternative dispute resolution (ADR) scheme, such as ombudsman or consumer complaints board. ADRs do not replace the possibility of court action, but offer an easier, cheaper and quicker alternative. ADR schemes may be either public or private initiatives. Partly because of this diversity, the status of the ADR decisions may vary.
|
36. Aby mieć zaufanie do usług finansowych kupowanych za granicą, konsumenci muszą wiedzieć, że w razie sporu będą mieć łatwy dostęp do środków dochodzenia roszczeń. Konsumenci mają dwie główne możliwości: wnieść sprawę do sądu lub skorzystać z pozasądowego alternatywnego systemu rozstrzygania sporów (ASRS), np. z pomocy rzecznika praw obywatelskich lub komisji ds. reklamacji konsumentów. Alternatywne systemy rozstrzygania sporów nie zastępują postępowania sądowego, oferują jednak łatwiejszą, tańszą i szybszą alternatywę. Alternatywne systemy rozstrzygania sporów mogą być inicjatywami publicznymi lub prywatnymi. Częściowo ze względu na to zróżnicowanie status decyzji alternatywnych systemów rozstrzygania sporów może być różny.
|
|
37. Normally, an ADR scheme in the country of a financial services provider is competent to deal with consumers' complaints. This may prove complicated for consumers involved in cross-border disputes, since they need to be aware of the existence and details of foreign ADR schemes. In 2001, the Commission launched a network of EU ADR schemes, FIN-NET[54], in which members cooperate under common rules, thereby facilitating the out-of-court resolution of cross-border consumer disputes in financial services. Cooperation between FIN-NET members means that consumers shall only contact ADR schemes in their own country. Member schemes assist consumers in transferring complaints to the competent ADR scheme in the country of the financial services provider.
|
37. W normalnych okolicznościach dla reklamacji konsumentów właściwe są alternatywne systemy rozstrzygania sporów w kraju dostawcy usług finansowych. Może okazać się to skomplikowane dla konsumentów zaangażowanych w spory transgraniczne, gdyż muszą oni mieć świadomość istnienia i zasad działania zagranicznych alternatywnych systemów rozstrzygania sporów. W 2001 r. Komisja zorganizowała sieć alternatywnych systemów rozstrzygania sporów w UE, noszącą nazwę FIN-NET[54], której członkowie współpracują w oparciu o wspólne zasady, ułatwiając w ten sposób pozasądowe rozstrzyganie transgranicznych sporów konsumenckich w dziedzinie usług finansowych. Współpraca między członkami sieci FIN-NET oznacza, że konsumenci muszą kontaktować się tylko z alternatywnymi systemami rozstrzygania sporów we własnym kraju. Członkowie systemów pomagają konsumentom w przekazywaniu reklamacji do właściwego alternatywnego systemu rozstrzygania sporów w kraju dostawcy usług finansowych.
|
|
38. Despite these efforts, the handling of consumer complaints may still be particularly problematic in a cross-border context.
|
38. Pomimo tych wysiłków rozpatrywanie reklamacji konsumentów w kontekście transgranicznym może być szczególnie problematyczne.
|
|
Promoting sound and safe retail financial institutions
|
Promowanie rzetelnych i bezpiecznych detalicznych instytucji finansowych
|
|
39. A robust prudential framework is of paramount importance. Indeed, consumers need to be confident in the soundness of financial institutions, wherever they are located in the Union. The current EU prudential framework should be kept under constant review and adapted to market and financial developments. The next step in this respect will be the modernisation of the insurance prudential framework, with the forthcoming "Solvency 2" proposal.
|
39. Podstawowe znaczenie mają solidne ramy ostrożnościowe. Konsumentom potrzebna jest bowiem pewność co do rzetelności instytucji finansowych, bez względu na to, gdzie w Unii się one mieszczą. Aktualne ramy ostrożnościowe UE powinny być poddawane ciągłemu przeglądowi i dostosowywane do rozwoju sytuacji rynkowej i finansowej. Kolejnym krokiem pod tym względem będzie modernizacja ubezpieczeniowych ram ostrożnościowych, związana z nieprzedstawionym jeszcze wnioskiem „Solvency 2”.
|
|
40. Specific Directives in the field of investment services[55] and banking[56] ensure that consumers throughout the EU enjoy a high standard of protection, should the establishment with which they have deposited or invested fail. Following a review of the framework for deposit guarantee schemes, the Commission will seek to ensure that consumers are well informed about the coverage of their deposits; that all deposits are covered even for newer financial products and that the length of time that it takes for consumer to be reimbursed is limited[57].
|
40. Odpowiednie dyrektywy w dziedzinie usług inwestycyjnych[55] i bankowości[56] gwarantują konsumentom w całej UE możliwość korzystania z wysokiego standardu ochrony w razie niewywiązania się ze zobowiązań przez instytucję, w której złożyli depozyt lub za pośrednictwem której dokonali inwestycji. Po zakończeniu przeglądu ram systemów gwarancji depozytów Komisja postara się zagwarantować, że konsumenci będą dobrze poinformowani o zakresie gwarancji na ich depozyty, że wszystkie depozyty będą objęte gwarancją, nawet w przypadku nowszych produktów finansowych oraz że skrócony zostanie czas, w jakim konsument otrzymuje zwrot pieniędzy[57].
|
|
Ongoing and Planned Initiatives
|
Inicjatywy w toku i planowane
|
|
Negotiations in the Council on the modified proposal for a new Consumer Credit Directive are being pursued with the aim of a rapid adoption.
|
W Radzie trwają negocjacje w sprawie zmienionego wniosku dotyczącego nowej dyrektywy w sprawie kredytu konsumenckiego , zmierzające do jej szybkiego przyjęcia.
|
|
The objective of increasing consumers' cross-border activities in financial services at a distance has not yet been achieved[58]. The Commission has begun a review of the Directive on the distance marketing of financial services [59] and launched two studies in order to assess the legal and economic impact of the Directive. A Commission report is scheduled for 2008. It will examine if the Directive has achieved its goals and, if not, why it has not. If necessary, the Commission will propose amendments to the Directive.
|
Cel zwiększenia transgranicznej aktywności konsumentów w dziedzinie usług finansowych świadczonych na odległość nie został jeszcze zrealizowany[58]. Komisja rozpoczęła przegląd dyrektywy dotyczącej sprzedaży usług finansowych na odległość [59] oraz zainicjowała dwa badania mające na celu ocenę prawnego i gospodarczego wpływu dyrektywy. Sprawozdanie Komisji zostanie przedstawione w 2008 r. Przeanalizowane w nim zostanie, czy dyrektywa osiągnęła swoje cele, a jeżeli nie, to dlaczego. W razie konieczności Komisja zaproponuje zmiany w dyrektywie.
|
|
The Commission will follow closely the work announced by CEIOPS for 2007 to examine co-operation between supervisors on issues directly influencing insurance policyholder protection such as the treatment of cross-border complaints.
|
Komisja będzie obserwować uważnie prace zapowiedziane przez CEIOPS na 2007 r. w celu zbadania współpracy między nadzorcami w sprawach bezpośrednio wpływających na ochronę posiadaczy polis ubezpieczeniowych, takich jak rozpatrywanie reklamacji transgranicznych.
|
|
The Commission will monitor existing recommendations[60] which establish a number of minimum guarantees for ADR schemes . The proposal for a directive on certain aspects of mediation in civil and commercial matters[61], when adopted, will complete the recommendations by ensuring a sound relationship between the mediation process and judicial proceedings.
|
Komisja będzie monitorować istniejące zalecenia[60], ustanawiające szereg minimalnych gwarancji dla alternatywnych systemów rozstrzygania sporów . Wniosek dotyczący dyrektywy w sprawie niektórych aspektów mediacji w sprawach cywilnych i handlowych[61], po jego przyjęciu, będzie stanowił uzupełnienie tych zaleceń, zapewniając zdrowy stosunek między procesem mediacji a postępowaniem sądowym.
|
|
The Commission is aware that not all national ADR schemes are members of FIN-NET and that not all EU Member States have ADR schemes for financial services. The Commission will contact competent national authorities later this year to collect information on the existing national ADR schemes that are not members of FIN-NET and identify gaps. It will then assess how the gaps in FIN-NET membership and at national level could be filled.
|
Komisja jest świadoma, że nie wszystkie krajowe systemy alternatywne wchodzą w skład sieci FIN-NET i że nie wszystkie państwa członkowskie UE mają alternatywne systemy rozstrzygania sporów dla usług finansowych. W tym roku Komisja skontaktuje się z właściwymi władzami krajowymi w celu zgromadzenia informacji o istniejących krajowych alternatywnych systemach rozstrzygania sporów niewchodzących w skład sieci FIN-NET oraz identyfikacji luk. Następnie oceni możliwości wypełniania luk w sieci FIN-NET i na poziomie krajowym.
|
|
4.3. Empowering consumers
|
4.3. Wzmocnienie pozycji konsumentów
|
|
41. Consumers are able to make the most of the single market if they have the financial literacy to make decisions for themselves, are well-informed, receive independent high-quality advice and can move freely between providers. By empowering consumers in this way, they may be more confident in seeking out the best deals to meet their needs regardless of the location of the financial services provider. This in turn can stimulate competition and make financial services markets work better.
|
41. Konsumenci są w stanie czerpać optymalne korzyści ze jednolitego rynku, jeśli ich znajomość finansów pozwala im na podejmowanie samodzielnych decyzji, są dobrze poinformowani, korzystają z niezależnego doradztwa wysokiej jakości oraz mogą swobodnie zmieniać dostawców. Konsumenci, mający w ten sposób silniejszą pozycję, mogą być bardziej pewni siebie, wybierając optymalne oferty, zaspokajające ich potrzeby bez względu na lokalizację dostawcy usług finansowych. To z kolei może stymulować konkurencję i usprawnić działanie rynków usług finansowych.
|
|
Developing consumers' financial literacy
|
Rozwój znajomości finansów wśród konsumentów
|
|
42. Developing consumers' literacy in financial matters is becoming increasingly important, particularly as individuals take an increasing role in making decisions affecting their financial security and as capital markets become more accessible to consumers. Numerous international surveys have demonstrated a low level of understanding of financial matters on the part of consumers[62]. There is also a strong correlation between low levels of functional literacy and the ability to make appropriate financial decisions. Consumers with poor financial literacy find it hard to understand and make use of the information they receive when they purchase financial services, since information is generally prepared having average consumers in mind rather than those with lower levels of financial literacy.
|
42. Rozwój znajomości zagadnień finansowych wśród konsumentów staje się coraz ważniejszy, zwłaszcza ze względu na to, że osoby fizyczne odgrywają coraz istotniejszą rolę w podejmowaniu decyzji wpływających na ich bezpieczeństwo finansowe, a rynki kapitałowe są coraz bardziej dostępne dla konsumentów. Liczne ankiety międzynarodowe wykazały niski poziom zrozumienia zagadnień finansowych ze strony konsumentów[62]. Zachodzi również wyraźna korelacja między niskimi poziomami funkcjonalnej znajomości finansów a umiejętnością podejmowania właściwych decyzji finansowych. Konsumenci ze słabą znajomością finansów mają trudności ze zrozumieniem i wykorzystaniem informacji otrzymywanych przy zakupie usług finansowych, gdyż informacje przygotowane są zwykle z myślą o przeciętnych konsumentach, a nie o konsumentach o niskim poziomie znajomości finansów.
|
|
Ongoing and Planned Initiatives
|
Inicjatywy w toku i planowane
|
|
While financial education is primarily a matter for Member States, the Commission has already funded some financial literacy initiatives, in the context of its work on consumer protection and on combating social exclusion[63], and believes that more could be done to encourage the provision of high-quality financial education. The role of the Commission could be, for instance, in developing guidelines, collecting and promoting best practices, or indicating new innovative approaches. In developing its policies towards financial literacy, the Commission will draw on the feedback from participants to its Conference on financial capability held on 28 March 2007 and on the findings of a study on financial literacy schemes in the EU which it has commissioned and which will be available at the end of 2007.
|
Edukacja finansowa jest przede wszystkim sprawą państw członkowskich, Komisja jednak zainicjowała już kilka inicjatyw z dziedziny znajomości finansów w kontekście swoich prac nad ochroną konsumentów i zwalczaniem wykluczenia społecznego[63], a także uważa, że można zrobić więcej, aby promować zapewnienie wysokiej jakości edukacji finansowej. Rola Komisji mogłaby przykładowo polegać na opracowaniu wytycznych, gromadzeniu i promowaniu najlepszych praktyk oraz wskazywaniu nowych innowacyjnych podejść. Tworząc swoją politykę w dziedzinie znajomości finansów Komisja korzystać będzie z informacji zwrotnych otrzymanych od uczestników zorganizowanej przez nią konferencji, dotyczącej umiejętności finansowych, która miała miejsce dnia 28 marca 2007 r. oraz z ustaleń badania programów znajomości finansów w UE, które zleciła i którego wyniki będą dostępne pod koniec 2007 r.
|
|
Providing the right information at the right time
|
Udzielanie właściwych informacji we właściwym czasie
|
|
43. Selecting an inappropriate product can have adverse consequences for retail consumers and investors and the best safeguard against this is good disclosure and sound information. Good information helps consumers to understand the key features of a financial product, including the risks, potential returns and costs. However, evidence[64] suggests that the information provided is often inadequate or too complex, making it difficult to compare prices, products and providers and to take an informed financial decision. Financial products are subject to different information requirements and therefore offer different degrees of protection. The Commission believes that information needs to be complete, correct, clear, proportionate, understandable and presented in a timely manner. Information requirements also need to be consistent.
|
43. Wybór niewłaściwego produktu może mieć dla konsumentów detalicznych oraz inwestorów indywidualnych niekorzystne konsekwencje, a najlepszym zabezpieczeniem jest tu odpowiednie udostępnianie rzetelnych informacji. Rzetelne informacje pomagają konsumentom zrozumieć podstawowe cechy produktu finansowego, w tym ryzyko, potencjalne korzyści i koszty. Z dostępnych danych[64] wynika jednak, że udzielane informacje są często nieadekwatne lub zbyt skomplikowane, przez co trudne jest porównywanie cen, produktów i dostawców oraz podejmowanie przemyślanych decyzji finansowych. Produkty finansowe podlegają różnym wymogom informacyjnym i w związku z tym oferują zróżnicowane poziomy ochrony. Komisja uważa, że informacje powinny być kompletne, zgodne z prawdą, jasne, proporcjonalne, zrozumiałe i udzielane na czas. Wymogi informacyjne powinny być także spójne.
|
|
Ongoing and Planned Initiatives
|
Inicjatywy w toku i planowane
|
|
The Commission has ongoing initiatives to improve the quality of information provided to consumers in areas such as consumer credit, mortgage credit, investment funds (UCITS) and payment services.
|
Komisja realizuje aktualnie inicjatywy poprawy jakości informacji udzielanych konsumentom w obszarach takich jak kredyt konsumencki, kredyt hipoteczny, fundusze inwestycyjne (UCITS) i usługi płatnicze.
|
|
Consumer testing will be undertaken to evaluate the relevance and usefulness of pre-contractual information in certain areas, such as credit.
|
Przeprowadzone zostaną badania wśród konsumentów , mające na celu ocenę znaczenia i przydatności informacji przekazywanych przed zawarciem umowy w niektórych obszarach, takich jak kredyt.
|
|
In the area of long-term savings and investments , but also possibly in other areas, a sector approach to legislation has created a situation where, despite certain products being perceived as having similar characteristics by investors, they are subject to different requirements, notably regarding information disclosure both at the point of sale and on an ongoing basis. In moving to ensure that information requirements in EU financial services legislation are appropriate and consistent, the Commission will launch a cross-sector study in 2008. This will build on the work of the three Level 3 committees on conduct of business (including disclosure) rules across comparable investment products.
|
W obszarze oszczędności długoterminowych i inwestycji , ale być może także w innych obszarach, sektorowe podejście do prawodawstwa doprowadziło do sytuacji, w której niektóre produkty, co prawda postrzegane przez inwestorów jako mające podobną charakterystykę, podlegają różnym wymogom, zwłaszcza w odniesieniu do udostępniania informacji, zarówno w momencie sprzedaży, jak i w trybie bieżącym. Dążąc do zapewnienia, aby wymogi informacyjne w prawodawstwie UE dotyczącym usług finansowych były właściwe i spójne, w 2008 r. Komisja zainicjuje badanie międzysektorowe . Będzie ono opierać się na pracach trzech komitetów poziomu 3, poświęconych zasadom prowadzenia działalności gospodarczej (w tym udostępniania informacji) w odniesieniu do porównywalnych produktów inwestycyjnych.
|
|
Advising consumers
|
Doradzanie konsumentom
|
|
44. Providing advice is distinct from providing information. Whilst information merely describes a product or service, advice implies a recommendation to a given consumer to opt for a specific product. When advice is given, it should be objective, based on the profile of the customer, and commensurate with the complexity of the products and the risks involved. This is already required by MiFID for the provision of investment advice (i.e. recommendations to clients must be suitable to their personal circumstances). For products such as home loans and retirement savings, which have a considerable impact on the financial situation of the consumer, consumers in some countries rely on independent high-quality advice to make appropriate decisions.
|
44. Doradzanie różni się od udzielania informacji. Informacja po prostu opisuje produkt lub usługę, doradzanie natomiast wiąże się poleceniem danemu konsumentowi wyboru określonego produktu. Udzielane porady powinny być obiektywne, odpowiednie do profilu konsumenta i współmierne ze stopniem skomplikowania produktów i powiązanego ryzyka. Wymaga tego już dyrektywa RIF w odniesieniu do udzielania porad inwestycyjnych (np. zalecenia dla klientów muszą być odpowiednie do ich sytuacji osobistej). W przypadku produktów takich jak kredyty mieszkaniowe i oszczędności emerytalne, mających znaczący wpływ na sytuację finansową konsumenta, konsumenci w niektórych krajach podejmują właściwe decyzje w oparciu o wysokiej jakości niezależne porady.
|
|
45. The Commission is giving increased attention to the role of financial intermediaries. The market infrastructure for sales and distribution is not always optimal to assist consumers in selecting sound and suitable financial products. For instance, intermediation for pensions currently differs on a product-by-product basis and according to "pension pillar"[65] classification, although some of the services provided share similar characteristics.
|
45. Komisja zwraca coraz większą uwagę na rolę pośredników finansowych. Infrastruktura rynkowa w zakresie sprzedaży i dystrybucji nie zawsze w sposób optymalny pomaga konsumentom w wyborze rzetelnych i odpowiednich produktów finansowych. Na przykład pośrednictwo w zakresie emerytur jest zróżnicowane zależnie od produktu i od klasyfikacji „filaru emerytalnego”[65], chociaż niektóre ze świadczonych usług mają podobne cechy.
|
|
Ongoing and Planned Initiatives
|
Inicjatywy w toku i planowane
|
|
The Commission will shortly launch a study on credit intermediaries in order to analyse the EU credit intermediation market, to review the framework in which intermediaries operate and to examine any possible consumer detriments. On the basis of this study, the Commission will examine whether it is necessary to propose an appropriate European legal framework.
|
Komisja zainicjuje wkrótce badanie dotyczące pośredników kredytowych w celu przeanalizowania rynku pośrednictwa kredytowego w UE, dokonania przeglądu ram, w których działają pośrednicy oraz zbadania wszelkich potencjalnych szkód, jakie mogą być ponoszone przez konsumentów. Na podstawie tego badania Komisja oceni, czy niezbędne jest zaproponowanie odpowiednich europejskich ram prawnych.
|
|
The Insurance Mediation Directive [66] will be reviewed to make sure it is achieving its objectives of protecting consumers while promoting the single insurance market. As a first step, the Commission has asked CEIOPS to look into the way the Directive has been implemented. This report will be used as a basis for a possible revision of the Directive in 2008-2009.
|
Dyrektywa w sprawie pośrednictwa ubezpieczeniowego [66] zostanie poddana przeglądowi w celu zagwarantowania, że realizowane są jej cele ochrony konsumentów, a zarazem promowania jednolitego rynku ubezpieczeniowego. Na początek Komisja poprosiła CEIOPS o zbadanie sposobu wdrożenia dyrektywy. Sprawozdanie to stanowić będzie podstawę dla ewentualnej rewizji dyrektywy w latach 2008-2009.
|
|
The White Paper on Mortgage Credit will address the question of ensuring high-quality independent advice for consumers.
|
Biała księga w sprawie kredytów hipotecznych poruszy kwestię zapewnienia wysokiej jakości niezależnego doradztwa dla konsumentów.
|
|
5. CONCLUSION
|
5. PODSUMOWANIE
|
|
46. This Green Paper seeks to strengthen and deepen our understanding of the problems faced by consumers and industry in the field of retail financial services, as well as to establish the scope for and impediments to further initiatives in this area. The consultation is open until 16 July 2007. Unless indicated otherwise, all responses to the consultation will be published on the Commission website at http://ec.europa.eu/internal_market/finservices-retail/policy_en.htm.
|
46. NINIEJSZA ZIELONA KSIęGA MA NA CELU POGłęBIENIE I WZMOCNIENIE NASZEGO ZROZUMIENIA PROBLEMÓW, W OBLICZU KTÓRYCH STAJą KONSUMENCI I BRANżA W DZIEDZINIE DETALICZNYCH USłUG FINANSOWYCH, A TAKżE OKREśLENIE ZAKRESU DALSZYCH INICJATYW W TYM OBSZARZE oraz stojących na ich drodze przeszkód. Konsultacje otwarte są do dnia 16 lipca 2007 r. O ile nie zastrzeżono inaczej, wszystkie odpowiedzi udzielone w ramach konsultacji zostaną opublikowane na stronach internetowych Komisji pod adresem http://ec.europa.eu/internal_market/finservices-retail/policy_en.htm.
|
|
47. The Commission will organise a hearing on 19 September 2007 to draw the conclusions of the consultation launched by this Green Paper and discuss with all stakeholders which initiatives are needed to bring about a more efficient internal market for retail financial services.
|
47. W dniu 19 września 2007 r. Komisja zorganizuje przesłuchanie, które pozwoli na ustalenie wniosków z konsultacji zainicjowanych przez niniejszą zieloną księgę oraz na omówienie ze wszystkimi zainteresowanymi stronami, jakie inicjatywy są potrzebne do usprawnienia działania wewnętrznego rynku detalicznych usług finansowych.
|
|
48. The results of this extensive consultation process will be incorporated into the Single Market Review report to be published in the autumn.
|
48. Wyniki tego szeroko zakrojonego procesu konsultacyjnego uwzględnione zostaną w sprawozdaniu z przeglądu jednolitego rynku, które opublikowane zostanie jesienią.
|
|
49. Do you agree with the objectives and priorities set out in this paper?
|
49. Czy zgadzają się Państwo z celami i priorytetami określonymi w niniejszym dokumencie?
|
|
50. Are there issues that are not covered in this Green Paper, which are important for the integration of retail financial markets and to which the Commission's attention should be drawn? For example, are consumers in their everyday life confronted with requirements or limitations from either financial services providers or other stakeholders (employers, social security, administrations, businesses, etc.) which restrict their ability to use cross border financial services (such as an obligation to have a bank account or insurance policy in one specific country, etc.).
|
50. Czy istnieją kwestie nieobjęte niniejszą zieloną księgą, które są istotne z punktu widzenia integracji detalicznych rynków finansowych i na które należy zwrócić uwagę Komisji? Na przykład: czy w codziennym życiu konsumenci muszą spełniać wymogi bądź napotykają ograniczenia ze strony dostawców usług finansowych lub innych zainteresowanych stron (pracodawców, zakładu ubezpieczeń społecznych, organów administracji państwowej, przedsiębiorstw, itp.), które ograniczają ich możliwości korzystania z transgranicznych usług finansowych (takie jak obowiązek posiadania konta bankowego lub polisy ubezpieczeniowej w danym kraju, itp.)
|
|
51. The Commission has undertaken several initiatives to improve consultation with consumers and to secure their input into its policy making. Should further steps be taken and, if so, what steps?
|
51. Komisja wdrożyła kilka inicjatyw mających na celu usprawnienie konsultacji z konsumentami oraz zabezpieczenie ich wkładu w tworzenie polityki. Czy należy podjąć dalsze kroki w tym kierunku, a jeśli tak to jakie?
|
|
52. Is consumer choice unnecessarily limited by restrictions on the providers and channels through which they access retail financial services. What are, in your experience, these restrictions?
|
52. Czy wybór konsumentów nie jest niepotrzebnie ograniczany z powodu istnienia ograniczeń w stosunku do dostawców i kanałów świadczenia przez nich detalicznych usług finansowych? Na podstawie Państwa doświadczeń jakiego rodzaju są to ograniczenia?
|
|
53. This paper presents the actions currently being undertaken to bring the benefits of integrated EU financial market to users, and requests feedback from stakeholders on the direction being taken. However, building on work to date, the Commission believes that there is scope for more action to ensure that European retail financial services markets reach their potential and to ensure that citizens reap the benefits of a single market. The Commission wishes in particular to receive feedback on the following specific issues.
|
53. Niniejszy dokument przedstawia działania prowadzone aktualnie w celu zapewnienia użytkownikom korzyści płynących z integracji rynków finansowych UE oraz zaprasza zainteresowane strony do przesyłania informacji zwrotnych dotyczących obranego kierunku działania. Jednakże opierając się na dotychczasowych pracach Komisja uważa, że istnieje pole dla dalszych działań zapewniających realizację potencjału europejskich rynków detalicznych usług finansowych oraz gwarantujących obywatelom czerpanie korzyści ze jednolitego rynku. W szczególności Komisji zależy na otrzymaniu informacji zwrotnych dotyczących następujących zagadnień szczegółowych.
|
|
54. Despite efforts, in particular the creation of FIN-NET, the handling of cross-border consumer complaints in the field of financial services still remains problematic. The Commission would welcome input as to the ways to improve the current situation. For example, should Member States be obliged to ensure that alternative dispute resolution (ADR) schemes are in place? Should providers be obliged to adhere to an ADR scheme? Should they be contractually obliged to offer ADR mechanisms to their clients?
|
54. Pomimo wysiłków, w szczególności utworzenia sieci FIN-NET, rozpatrywanie transgranicznych reklamacji konsumenckich w dziedzinie usług finansowych pozostaje problematyczne. Komisja chętnie zapozna się z opiniami dotyczącymi pomysłów na poprawę bieżącej sytuacji. Na przykład, czy państwa członkowskie powinny mieć obowiązek zapewnienia organizacji alternatywnych systemów rozstrzygania sporów? Czy dostawcy powinni mieć obowiązek przynależności do alternatywnego systemu rozstrzygania sporów? Czy powinni być umownie zobowiązani do oferowania takich alternatywnych mechanizmów swoim klientom?
|
|
55. The creation of the Single Euro Payments Area (SEPA) offers challenges and opportunities for businesses and consumers alike. What do stakeholders think of SEPA's impact on consumers? Should consumers be more involved in the governance and the preparation of SEPA?
|
55. Utworzenie jednolitego obszaru płatności w euro (SEPA) wiąże się z wyzwaniami i możliwościami zarówno dla przedsiębiorstw, jak i dla konsumentów. Co myślą zainteresowane strony o wpływie SEPA na konsumentów? Czy konsumenci powinni być bardziej zaangażowani w zarządzanie i przygotowanie SEPA?
|
|
56. With view to the launch of its study on credit intermediaries , later this year, the Commission would like to know whether stakeholders believe the current legislative framework to be sufficient and if consumers face any particular problems in dealing with credit intermediaries, particularly on a cross-border basis.
|
56. W związku z planowanym na ten rok badaniem dotyczącym pośredników kredytowych Komisja chciałaby wiedzieć, czy zainteresowane strony uważają aktualne ramy prawne za wystarczające i czy konsumenci stają w obliczu jakichkolwiek szczególnych problemów, mając do czynienia z pośrednikami kredytowymi, zwłaszcza w przypadku aktywności transgranicznej.
|
|
57. The Commission believes that it has an important role to play in developing a competitive, open and effective market for long-term savings, retirement and pension schemes that meet consumers' needs. Do stakeholders agree and how could the Commission contribute? Could an optional legal EU-wide regime ("28th regime") for savings and/or 3rd pillar pension products be envisaged?
|
57. Komisja uważa, że ma ważną rolę do odegrania w rozwoju konkurencyjnego, otwartego i efektywnego rynku programów oszczędności długoterminowych, emerytalnych i rentowych , spełniających potrzeby konsumentów. Czy zainteresowane strony zgadzają się z tym i jaki wkład mogłaby mieć Komisja? Czy można przewidywać utworzenie ogólnounijnego opcjonalnego systemu prawnego („28 system”) dla oszczędności i/lub produktów emerytalnych trzeciego filaru?
|
|
58. Do you think that there could be benefits for both banks and consumers, if banks would have the opportunity to offer an optional simplified standardised product , which would have a good level of consumer protection, would be easy to understand, and could be offered across borders without the need to be modified to fit local rules?
|
58. Czy uważają Państwo, że możliwość zaoferowania opcjonalnego, znormalizowanego i uproszczonego produktu , co do którego zapewniony zostałby odpowiedni i łatwy do zrozumienia poziom ochrony konsumenta, który można by oferować za granicą bez potrzeby dostosowywania go do lokalnych przepisów, przyniosłaby korzyści zarówno dla konsumentów jak i banków?
|
|
59. The Commission believes that more could be done to improve consumers' financial literacy and capability . Possible measures include developing guidelines or promoting best practices. The Commission would welcome input on how this policy should be further developed at the European level.
|
59. Komisja uważa, że można zrobić więcej w celu poprawy znajomości finansów wśród konsumentów i ich umiejętności w tym zakresie . Możliwe środki obejmują opracowanie wytycznych lub promocję najlepszych praktyk. Komisja z chęcią zapozna się z wszelkimi opiniami na temat tego, jak polityka ta powinna być dalej opracowywana na poziomie europejskim.
|
|
60. Do you think that, as they stand, the provisions on consumer information contained in financial services directives are adequate and consistent with one another? Were it not the case, how could the Commission ensure that information requirements are set at the right level, ensuring proper information but without creating any overload? Do you think that informing consumers is sufficient or that advice should also be provided? If yes, should that be compulsory or on request?
|
60. Czy są Państwo zdania, że obecny kształt przepisów dotyczących informowania konsumentów zawartych w dyrektywach dotyczących usług finansowych jest odpowiedni i spójny? Jeśli nie, w jaki sposób Komisja mogłaby zapewnić ustanowienie wymogów informacyjnych na odpowiednim poziomie, gwarantującym właściwe informacje, a zarazem pozwalającym uniknąć ich nadmiaru? Czy uważają Państwo, że należy jedynie informować konsumentów czy też należałoby zapewnić również doradztwo? Jeśli tak, czy powinno być ono obowiązkowe czy też na żądanie?
|
|
61. Measures to improve lenders' access to credit data will be discussed in the context of the forthcoming White Paper on Mortgage Credit. The Commission believes that more could be done to promote the accessibility of credit data, in particular on a cross-border basis. Who should be able to access consumer credit data? How could the cross-border transferability of consumer credit data be improved, ensuring in particular that mobile credit data follows increasingly mobile consumers? Could a memorandum of understanding, ensuring smooth data circulation between credit bureaus, be a workable solution?
|
61. Środki mające poprawić dostęp kredytodawców do danych kredytowych omówione zostaną w kontekście nieopublikowanej jeszcze białej księgi w sprawie kredytów hipotecznych. Komisja uważa, że można zrobić więcej w celu promowania dostępności danych kredytowych, w szczególności w przypadku aktywności transgranicznej. Kto powinien mieć dostęp do danych kredytowych konsumentów? Jak można poprawić transgraniczne przekazywanie danych kredytowych konsumentów, a w szczególności zapewnić, aby mobilne dane kredytowe podążały za coraz bardziej mobilnymi konsumentami? Czy skutecznym rozwiązaniem mógłby być protokół ustaleń, zapewniający bezproblemowy obieg danych między biurami kredytowymi?
|
|
62. Fragmentation of retail insurance markets, for example in the field of motor insurance, does not allow consumers to reap full benefits of EU integration in this area. Do you think that more should be done at EU level to address this fragmentation?
|
62. Rozdrobnienie rynku ubezpieczeń indywidualnych, na przykład w zakresie ubezpieczeń komunikacyjnych, nie pozwala konsumentom na czerpanie pełnych korzyści z integracji UE w tym obszarze. Czy uważają Państwo, że na poziomie UE powinno się zrobić więcej w celu ograniczenia tego rozdrobnienia?
|
|
63. Customer mobility and competition are closely associated. The Commission would welcome input as to how customer mobility could be enhanced. In particular, in the field of bank accounts, and as a follow-up to the Expert Group's work, would stakeholders see merits in, for example, having EU wide account switching arrangements? Will SEPA have an impact on customer mobility?
|
63. Mobilność konsumentów i konkurencja są ściśle powiązane. Komisja chętnie zapozna się z opiniami dotyczącymi możliwości zwiększenia mobilności konsumentów. W szczególności, w dziedzinie rachunków bankowych oraz w związku z pracami grupy ekspertów, czy zainteresowane strony dostrzegają korzyści płynące np. z wprowadzenia ogólnounijnego mechanizmu zmieniania rachunków? Czy SEPA wpłynie na mobilność konsumentów?
|
|
|
|
|
[1] COM(2007) 60, 22.2.2007.
|
[1] KOM(2007) 60, 22.2.2007 r.
|
|
[2] COM(2005) 629, 1.12.2005.
|
[2] KOM(2005) 629, 1.12.2005 r.
|
|
[3] COM(2007) 33, 31.1.2007 and SEC(2007) 106, 31.1.2007.
|
[3] KOM(2007) 33, 31.1.2007 r. i SEK(2007) 106, 31.1.2007 r.
|
|
[4] "Interim Report on the Business Insurance Sector Inquiry", 24.1.2007.
|
[4] „Sprawozdanie okresowe z dochodzenia w sektorze ubezpieczeń gospodarczych”, 24.1.2007 r.
|
|
[5] Cf. footnote 1.
|
[5] Por. przypis 1.
|
|
[6] Cf. footnote 2.
|
[6] Por. przypis 2.
|
|
[7] COM(2007) 33, 31.1.2007 and SEC(2007) 106, 31.1.2007.
|
[7] KOM(2007) 33, 31.1.2007 r. oraz SEK(2007) 106, 31.1.2007 r.
|
|
[8] Cf. footnote 4.
|
[8] Por. przypis 4.
|
|
[9] Hypostat 2005, European Mortgage Federation.
|
[9] Hypostat 2005, Europejska Federacja Hipoteczna.
|
|
[10] SEC(2006) 1057, 26.7.2006.
|
[10] SEK(2006) 1057, 26.7.2006 r.
|
|
[11] SEC(2007) 106, 31.1.2007, p. 7.
|
[11] SEK(2007) 106, 31.1.2007 r., str. 7.
|
|
[12] Cf. footnote 10.
|
[12] Por. przypis 10.
|
|
[13] EFAMA quarterly statistical release Q3 2006.
|
[13] Kwartalna publikacja statystyczna EFAMA, III kw. 2006 r.
|
|
[14] Source: The European Insurance and Reinsurance Federation (CEA).
|
[14] Źródło: Europejska Federacja Ubezpieczeń i Reasekuracji (CEA)
|
|
[15] E.g. Directives 2004/39/EC, 2006/48/EC and 2006/49/EC.
|
[15] Np. dyrektywy 2004/39/WE, 2006/48/WE i 2006/49/WE.
|
|
[16] E.g. Directives 2002/83/EC and 2004/39/EC.
|
[16] Np. dyrektywy 2002/83/WE i 2004/39/WE.
|
|
[17] COM(2007) 33, 31.1.2007, p. 2 and p. 3.
|
[17] KOM(2007) 33, 31.1.2007, str. 2–3.
|
|
[18] SEC(2005) 927, 1.7.2005 and SEC(2006) 1057, 26.7. 2006.
|
[18] SEK(2005) 927, 1.7.2005 r. i SEK(2006) 1057, 26.7.2006 r.
|
|
[19] "Eurobarometer 230: Public Opinion in Europe on Financial Services", August 2005.
|
[19] „Eurobarometr 230: Europejska opinia publiczna o usługach finansowych”, sierpień 2005.
|
|
[20] According to data from Eurostat, intra-EU25 trade in insurance services fell by 14.6% between 2003 and 2005.
|
[20] Według danych Eurostatu sprzedaż usług ubezpieczeniowych w UE-25 spadła w latach 2003–2005 o 14,6%.
|
|
[21] Cf. footnote 14.
|
[21] Por. przypis 14.
|
|
[22] SEC(2005) 927, 1.7.2005.
|
[22] SEK(2005) 927, 1.7.2005 r.
|
|
[23] COM(2007) 33, 31.1.2007, p. 3.
|
[23] KOM(2007) 33, 31.1.2007 r., str. 3.
|
|
[24] SEC(2007) 106, 31.1.2007, p. 63.
|
[24] SEK(2007) 106, 31.1.2007 r., str. 63.
|
|
[25] Risk profiles are different between national and even regional markets.
|
[25] Profile ryzyka różnią się między poszczególnymi rynkami krajowymi, a nawet regionalnymi.
|
|
[26] SEC(2007) 106, 31.1.2007, p. 40.
|
[26] SEK(2007) 106, 31.1.2007, str. 40.
|
|
[27] SEC(2007) 106, 31.1.2007, p. 22.
|
[27] SEK(2007) 106, 31.1.2007, str. 22.
|
|
[28] E.g. payment systems, clearing and settlement systems and credit registers.
|
[28] Np. systemy płatności, systemy rozrachunkowo-rozliczeniowe i rejestry kredytowe.
|
|
[29] E.g. in insurance, the requirement in some Member States to appoint a fiscal representative in order to ensure the collection of premium taxes in the country of the risk makes it difficult to build up business profitably from a low base.
|
[29] Np. w dziedzinie ubezpieczeń obowiązujący w niektórych państwach członkowskich wymóg wyznaczenia przedstawiciela fiskalnego w celu zapewnienia poboru zaliczek na podatek w kraju ryzyka utrudnia rozwój rentownej działalności przy niskim wkładzie początkowym.
|
|
[30] A recent UK survey suggested that over 50% of internet users do their banking online (16.9 million people).
|
[30] Z przeprowadzonej niedawno w Zjednoczonym Królestwie ankiety wynika, że ponad 50% użytkowników Internetu załatwia sprawy związane z bankiem online (16,9 mln osób).
|
|
[31] Cf. footnote 19.
|
[31] Por. przypis 19.
|
|
[32] 28th regimes are legal frameworks of EU rules which do not replace national rules but are an optional alternative to them (e.g. European Company Statute).
|
[32] 28 system to ramy prawne wspólnotowych przepisów, które nie zastępują przepisów krajowych, ale stanowią dla nich dobrowolną alternatywę (np. europejski statut spółki).
|
|
[33] SEC(2007) 106, 31.1.2007, p. 32–33.
|
[33] SEK(2007) 106, 31.1.2007 r., str. 32–33.
|
|
[34] COM(2007) 33, 31.1.2007, p. 4–9.
|
[34] KOM(2007) 33, 31.1.2007, str. 4–9.
|
|
[35] Cf. COMP/34.579 concerning MasterCard.
|
[35] Por. COMP/34.579 dotyczący MasterCard.
|
|
[36] Such as so-called blending (the acquiring banks' practice of charging businesses one global price for accepting cards of different types and/or issued by different networks) or the prohibition of surcharging, which avoids that merchants request additional fees for the use of the more expensive payment means.
|
[36] Takie jak tzw. blending (praktyka stosowana przez banki autoryzujące transakcje, polegająca na pobieraniu od podmiotów gospodarczych ryczałtowej opłaty za akceptację kart różnego typu i/lub emitowanych przez różne sieci) lub zakaz pobierania dodatkowych opłat, co zapobiega wymaganiu przez akceptantów dodatkowych opłat za korzystanie z droższych środków płatności.
|
|
[37] COM(2005) 507, 20.10.2005.
|
[37] KOM(2005) 507, 20.10.2005 r.
|
|
[38] In some Member States, consumers enjoy “same day” payment whereas, in others, payments can take two or three days, even longer in cross-border cases.
|
[38] W niektórych państwach członkowskich konsumenci korzystają z płatności „w tym samym dniu”, podczas gdy w innych realizacja płatności może trwać dwa lub trzy dni, a nawet dłużej w przypadku płatności transgranicznych.
|
|
[39] For further information about certification, please see:http://ec.europa.eu/enterprise/regulation/index_en.htm.
|
[39] Więcej informacji o certyfikacji znaleźć można pod adresem:http://ec.europa.eu/enterprise/regulation/index_en.htm.
|
|
[40] E.g. new payment services providers such as supermarkets, money remitters or mobile phone operators cannot currently offer their services throughout the single market.
|
[40] Np. nowi dostawcy usług płatniczych, tacy jak supermarkety, podmioty pośredniczące w przekazach pieniężnych czy operatorzy telefonii komórkowej nie mogą obecnie oferować swoich usług na całym wspólnym rynku.
|
|
[41] The general good concept is based on extensive and consistent case law of the Court of Justice. See for example the Commission's Interpretative Communication on the Freedom to provide services and the general good in the insurance sector, (OJ C 43 of 6 February 2000).
|
[41] Koncepcja dobra ogólnego oparta jest na obszernym i spójnym orzecznictwie Trybunału Sprawiedliwości. Patrz np. komunikat wyjaśniający Komisji w sprawie swobody świadczenia usług i dobra ogólnego w sektorze ubezpieczeń, (Dz.U. C 43, 6.2.2000 r.).
|
|
[42] Requirements imposed on retail insurance products in the interest of the general good may only be justified if they are necessary to protect consumers, if they are proportionate and if they do not duplicate home country requirements.
|
[42] Wymogi nakładane na detaliczne produkty ubezpieczeniowe w interesie dobra ogólnego mogą być uzasadnione jedynie jeżeli są niezbędne do ochrony konsumentów, jeżeli są proporcjonalne i jeżeli nie powielają wymogów obowiązujących w kraju pochodzenia.
|
|
[43] Cf. footnote 19.
|
[43] Por. przypis 19.
|
|
[44] See Article 35 of Directive 2002/83/EC.
|
[44] Patrz art. 35 dyrektywy 2002/83/WE.
|
|
[45] COM(2005) 483, 7.10.2005.
|
[45] KOM(2005) 483, 7.10.2005 r.
|
|
[46] Directive 2002/65/EC.
|
[46] Dyrektywa 2002/65/WE.
|
|
[47] Directive 2004/39/EC and its implementing measures, Regulation (EC) No 1287/2006 and Directive 2006/73/EC.
|
[47] Dyrektywa 2004/39/WE i jej środki wykonawcze, rozporządzenie (WE) nr 1287/2006 oraz dyrektywa 2006/73/WE.
|
|
[48] To avoid that additional rules affect the creation of a level playing field and, at the same time introduce barriers to market entry without enhancing investor protection, the MiFID introduces a flexibility clause, allowing Member States to add rules at national level – but only in strictly exceptional circumstances – in order to enhance investor protection.
|
[48] Aby dodatkowe zasady nie wpływały na zapewnienie równych warunków, a także aby nie tworzyć barier w dostępie do rynku bez jednoczesnej poprawy ochrony inwestora, dyrektywa RIF wprowadza zapis o elastyczności, pozwalający państwom członkowskim na dodawanie zasad na poziomie krajowym, jednak tylko ściśle w wyjątkowych okolicznościach, w celu poprawy ochrony inwestora.
|
|
[49] See provisions included in Directives 2002/92/EC and 2006/49/EC.
|
[49] Patrz przepisy zawarte w dyrektywach 2002/92/WE i 2006/49/WE.
|
|
[50] COM(2007) 178, 11.4.2007.
|
[50] KOM(2007) 178, 11.4.2007.
|
|
[51] Article 5 of the Convention.
|
[51] Art. 5 konwencji.
|
|
[52] COM(2005) 650, 15.12.2005.
|
[52] KOM(2005) 650, 15.12.2005 r.
|
|
[53] Some areas remain excluded from the application of the proposed rule: life and non-life insurance Directives provide for specific laws of conflict and therefore these special rules will take precedence on the general regime. DK, IE and UK are not part of the Convention and will not be covered by the Regulation (although UK and IE have an opt-in clause).
|
[53] Niektóre obszary pozostają wyłączone z zastosowania proponowanej zasady: dyrektywy w sprawie ubezpieczeń na życie i ubezpieczeń innych niż na życie przewidują szczególne przepisy prawa kolizyjnego i dlatego te specjalne zasady będą mieć pierwszeństwo przed systemem ogólnym. Dania, Irlandia i Zjednoczone Królestwo nie podpisały konwencji i nie będą objęte rozporządzeniem (aczkolwiek Zjednoczone Królestwo i Irlandia mają opcję przyłączenia się).
|
|
[54] FIN-NET currently has 48 members from 21 EEA countries.
|
[54] FIN-NET ma obecnie 48 członków w 21 krajach EOG.
|
|
[55] Directive 97/9/EC.
|
[55] Dyrektywa 97/9/WE.
|
|
[56] Directive 94/19/EC.
|
[56] Dyrektywa 94/19/WE.
|
|
[57] COM(2006) 729, 27.11.2006.
|
[57] KOM(2006) 729, 27.11.2006 r.
|
|
[58] Cf. footnote 19.
|
[58] Por. przypis 19.
|
|
[59] Directive 2002/65/EC.
|
[59] Dyrektywa 2002/65/WE.
|
|
[60] Recommendation on the principles applicable to the bodies responsible for out-of-court settlement of consumer disputes, 30.3.1998, and Recommendation on the principles for out-of-court bodies involved in the consensual resolution of consumer disputes, 4 April 2001.
|
[60] Zalecenie w sprawie zasad mających zastosowanie do organów odpowiedzialnych za pozasądowe rozstrzyganie sporów konsumenckich, 30 marca 1998 r., oraz zalecenie w sprawie zasad dotyczących organów pozasądowych zaangażowanych w polubowne rozstrzyganie sporów konsumenckich, 4 kwietnia 2001 r.
|
|
[61] COM(2004) 718, 2210.2004.
|
[61] KOM(2004) 718, 22.10.2004 r.
|
|
[62] See for example, "Financial Capability in the UK: Establishing a Baseline", UK Financial Services Authority, March 2006; research by the Irish National Adult Literacy Agency, August 2006 (see http://www.nala.ie/press/pressreleases/20060914161103.html); results of research published by a working group of the Autorité des Marchés Financiers (France), June 2005 (see http://www.amf-france.org/documents/general/6080_1.pdf).
|
[62] Patrz np.: „Umiejętności finansowe w Zjednoczonym Królestwie: określenie linii bazowej” („Financial Capability in the UK: Establishing a Baseline”), brytyjski Urząd ds. Nadzoru Finansowego, marzec 2006 r.; badania irlandzkiej krajowej agencji ds. znajomości finansów wśród dorosłych, sierpień 2006 r. (patrz http://www.nala.ie/press/pressreleases/20060914161103.html); wyniki badań opublikowane przez grupę roboczą Autorité des Marchés Financiers (Francja), czerwiec 2005 r. (patrz http://www.amf-france.org/documents/general/6080_1.pdf).
|
|
[63] For instance, in 2005–2006, the European Commission funded the development of the DOLCETA programme, an online training tool designed for use by adult education providers. In 2006, the European Commission funded a study of financial education initiatives across the EU to develop and exchange best practice models and new strategies to improve the access to financial services for people experiencing poverty and social exclusion – and especially over indebted people, which has been carried out by a consortium of debt-management agencies. This work has facilitated information sharing between the organisations involved.
|
[63] Np. w latach 2005–2006 Komisja Europejska sfinansowała rozwój programu DOLCETA, internetowego narzędzia szkoleniowego przeznaczonego do wykorzystania przez dostawców usług edukacyjnych dla dorosłych. W 2006 r. Komisja Europejska sfinansowała badanie inicjatyw edukacji finansowej w UE, w celu rozwinięcia i wymiany modeli najlepszych praktyk oraz nowych strategii poprawy dostępu do usług finansowych dla osób dotkniętych ubóstwem i wykluczeniem społecznym – zwłaszcza w odniesieniu do osób zadłużonych, które zostało przeprowadzone przez konsorcjum agencji zarządzania zadłużeniem. Prace te ułatwiły wymianę informacji między zaangażowanymi organizacjami.
|
|
[64] SEC(2007) 106, 31.1.2007, p. 67 and "Eurobarometer 230: Public Opinion in Europe on Financial Services", August 2005.
|
[64] SEK(2007) 106, 31.1.2007 r., str. 67 oraz „Eurobarometr 230: europejska opinia publiczna na temat usług finansowych”, sierpień 2005.
|
|
[65] The pensions framework in the EU is commonly characterised by a three pillar structure which is also often used during debates and discussions at European level: Pillar 1: statutory social security systems; Pillar 2: occupational pension schemes; Pillar 3: voluntary individual pension savings. The three pillar typology generally reflects the different legal characteristics of the three pillars, although Community texts covering pensions do not refer formally to the pillars.
|
[65] Ramy emerytalne w UE charakteryzuje wspólna struktura trzech filarów, która także używana jest często podczas debat i dyskusji na poziomie europejskim: filar 1: ustawowe systemy zabezpieczeń społecznych; filar 2: zakładowe plany emerytalne; filar 3: dobrowolne indywidualne oszczędności emerytalne. Typologia trzech filarów zasadniczo odzwierciedla różne charakterystyki prawne trzech filarów, chociaż teksty wspólnotowe dotyczące emerytur nie odnoszą się formalnie do filarów.
|
|
[66] Directive 2002/92/EC.
|
[66] Dyrektywa 2002/92/WE.
|