Bilingual display

BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV  BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV 

en

pl

 
COMMISSION DECISION
Decyzja Komisji
of 10 September 1999
z dnia 10 września 1999 r.
amending Commission Decisions 92/260/EEC and 93/197/EEC with regard to the animal health conditions for the temporary admission and imports into the Community of registered horses from United Arab Emirates
zmieniająca decyzje Komisji 92/260/EWG i 93/197/EWG w odniesieniu do wymagań dotyczących zdrowia zwierząt w zakresie odprawy czasowej i przywozu do Wspólnoty zarejestrowanych koni ze Zjednoczonych Emiratów Arabskich
(notified under document number C(1999) 2795)
(notyfikowana jako dokument nr C(1999) 2795)
(Text with EEA relevance)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(1999/613/EC)
(1999/613/WE)
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
Having regard to the Treaty establishing the European Community,
uwzględniając dyrektywę Rady 90/426/EWG z dnia 26 czerwca 1990 r. w sprawie warunków zdrowotnych zwierząt, regulujących przemieszczanie i przywóz zwierząt z rodziny koniowatych z państw trzecich [1], ostatnio zmieniona Aktem Przystąpienia Austrii, Finlandii i Szwecji, w szczególności jego art. 15 lit. a) i art. 16,
Having regard to Council Directive 90/426/EEC of 26 June 1990 on animal health conditions governing the movement and imports from third countries of equidae(1), as last amended by the Act of Accession of Austria, Finland and Sweden, and in particular Articles 15(a) and 16 thereof,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) Whereas the health conditions and veterinary certification for the temporary admission and imports of registered horses among others from the United Arab Emirates are laid down respectively in Commission Decision 92/260/EEC(2), as last amended by Decision 1999/228/EC(3); and Commission Decision 93/197/EEC(4), as last amended by Decision 1999/252/EC(5);
(1) Wymagania dotyczące zdrowia i świadectwa weterynaryjne dla odprawy czasowej i przywozu zarejestrowanych koni, między innymi ze Zjednoczonych Emiratów Arabskich, ustanowione są odpowiednio w decyzji Komisji 92/260/EWG [2], ostatnio zmienionej decyzją 1999/228/WE [3], oraz w decyzji Komisji 93/197/EWG [4], ostatnio zmienionej decyzją 1999/252/WE [5].
(2) Whereas following a second Commission veterinary inspection mission to the United Arab Emirates the animal health situation appears to be under the satisfactory control of the veterinary services and in particular the movement of equidae and their health status are sufficiently controlled;
(2) Po drugiej weterynaryjnej misji kontrolnej Komisji w Zjednoczonych Emiratach Arabskich sytuacja zdrowotna zwierząt wydaje się być pod wystarczającą kontrolą służb weterynaryjnych, w szczególności wystarczająco kontrolowane jest przemieszczanie zwierząt z rodziny koniowatych i ich stan zdrowia.
(3) Whereas African horse sickness has never been reported in the United Arab Emirates and vaccination against this disease is prohibited for more than one year; whereas moreover a series of serological surveys have been carried out over the entire territory of the country and the satisfactory results have been communicated to the Member States and the Commission;
(3) Afrykański pomór koni nigdy nie był odnotowany w Zjednoczonych Emiratach Arabskich, a szczepienia przeciwko tej chorobie są zabronione od ponad roku; ponadto na terenie całego terytorium państwa przeprowadzono szereg badań serologicznych, a Państwa Członkowskie i Komisja poinformowane zostały o ich satysfakcjonujących wynikach.
(4) Whereas the conditions for imports of equidae into the country concerned are at least as strict as the conditions for imports of equidae into the Community; whereas therefore the country should be considered at low risk of incursion of African horse sickness from outside;
(4) Warunki przywozu zwierząt z rodziny koniowatych do wspomnianego państwa są co najmniej tak samo surowe, jak warunki przywozu zwierząt z rodziny koniowatych do Wspólnoty; dlatego też państwo to należy uznać za państwo niskiego ryzyka ataku afrykańskiego pomoru koni z zewnątrz.
(5) Whereas the animal health conditions and veterinary certification must be adopted according to the animal health situation of the third country concerned; whereas the present case relates only to registered horses to be temporarily or permanently imported from the United Arab Emirates;
(5) Wymagania dotyczące zdrowia zwierząt i świadectwa weterynaryjne muszą być przyjęte zgodnie z sytuacją zdrowotną zwierząt w danym państwie trzecim; obecny przypadek dotyczy wyłącznie zarejestrowanych koni czasowo lub stale przywożonych ze Zjednoczonych Emiratów Arabskich.
(6) Whereas Commission Decisions 92/260/EEC and 93/197/EEC must be amended accordingly;
(6) Decyzje Komisji 92/260/EWG i 93/197/EWG muszą być odpowiednio zmienione.
(7) Whereas the measures provided for in this Decision are in accordance with the opinion of the Standing Veterinary Committee,
(7) Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu Weterynaryjnego,
HAS ADOPTED THIS DECISION:
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
Article 1
W decyzji Komisji 92/260/EWG wprowadza się następujące zmiany:
Commission Decision 92/260/EEC is amended as follows:
1) W załączniku II rozdział III lit. d) tiret pierwsze świadectwa zdrowia zwierząt E otrzymuje brzmienie:
1. The first indent in paragraph (d) of Chapter III of the animal health certificate E in Annex II is replaced as follows: "- either
"— albo
- the country of dispatch, in an isolation centre (3)
- kraj wysyłki, w ośrodkach izolacji (3)
or
albo
- the United Arab Emirates (AE), in designated premises under official veterinary supervision (3)".
- Zjednoczone Emiraty Arabskie (AE), w wyznaczonych pomieszczeniach pod nadzorem urzędowego lekarza weterynarii (3)".
2. The fourth indent in paragraph (i) of Chapter III of the animal health certificate E in Annex II is replaced by the following: "- a test for African horse sickness as described in Annex D to Council Directive 90/426/EEC either
2) W załączniku II rozdział III lit. i) tiret czwarte świadectwa zdrowia zwierząt E otrzymuje brzmienie:
- on two occasions, carried out on samples of blood taken with an interval of between 21 and 30 days on ... (5) and on ... (5), the second of which must have been taken within 10 days of export (3), either with negative reactions, if it has not been vaccinated (3) (4), or without increase in antibody count, if it has been vaccinated (3) (4)
"— test w kierunku afrykańskiego pomoru koni opisanego w załączniku D do dyrektywy Rady 90/426/EWG albo
or
- zostało dwukrotnie poddane, przeprowadzone na podstawie badania próbek krwi pobranych w między 21 a 30 dniem w dniu … (5) i w dniu … (5), przy czym druga próbka musi zostać pobrana w ciągu 10 dni przed wywozem (3), albo z ujemnym wynikiem (3)(4), albo bez wzrostu ilości przeciwciał, jeżeli zwierzę zostało zaszczepione (3)(4)
- on one occasion, carried out on a sample of blood taken within 10 days of export on ... (5) with negative reaction, if it is to be dispatched from the United Arab Emirates (AE) (3) (4);".
albo
3. "United Arab Emirates (AE)" is added in the order of the ISO country code to the list of third countries in the last indent of paragraph (d) of Chapter III of the animal health certificates A, B, C, D and E in Annex II.
- zostało jednokrotnie poddane, przeprowadzone na podstawie badania próbek krwi pobranych w ciągu 10 dni przed wywozem w dniu … (5) z ujemnym wynikiem, jeżeli jest wysyłane ze Zjednoczonych Emiratów Arabskich (AE) (3)(4);".
3) W wykazie państw trzecich w załączniku II rozdział III lit. d) tiret ostatnie w świadectwie zdrowia zwierząt A, B, C, D i E dodaje się w kolejności alfabetycznej kodów krajów ISO "Zjednoczone Emiraty Arabskie (AE)".
Article 2
Artykuł 2
Chapter III of the animal health certificate E in Annex II of Decision 93/197/EEC is amended as follows:
W załączniku II rozdział III świadectwa zdrowia zwierząt E do decyzji 93/197/EWG wprowadza się następujące zmiany:
1. Paragraph (d) is replaced by the following: "(d) during the three months immediately preceding the exportation (or since birth, if the animal is less than three months old, or since entry, if it was imported directly from the European Community during the previous three months) it has been resident on holdings under veterinary supervision in the country of dispatch and it has been kept in an approved isolation centre, protected from vector insects, either
1) Litera d) otrzymuje brzmienie:
- during the 40 days prior to dispatch (3),
"d) podczas trzech miesięcy bezpośrednio poprzedzających wywóz (lub od momentu urodzenia, jeżeli zwierzę ma mniej niż trzy miesiące, lub od wejścia, jeżeli było przywożone bezpośrednio ze Wspólnoty Europejskiej w ciągu minionych trzech miesięcy) przebywało w gospodarstwach pod nadzorem weterynaryjnym w kraju wysyłki i było trzymane w zatwierdzonym ośrodku izolacji, chronionym przed owadami-nosicielami, albo
or
- w okresie 40 dni przed wysyłką (3),
- during 30 days prior to dispatch from the United Arab Emirates (AE) (3);".
albo
2. Paragraph (k) is replaced by the following: "(k) it was subjected to a test for African horse sickness as described in Annex D to Council Directive 90/426/EEC either
- w okresie 30 dni przed wysyłką ze Zjednoczonych Emiratów Arabskich (AE) (3);".
- on two occasions, carried out on samples of blood taken with an interval of between 21 and 30 days on ... (4) and on ... (4), the second of which must have been taken within 10 days of export (3), either with negative reactions, if it has not been vaccinated (3), or without increase in antibody count, if it has been vaccinated (3)
2) Litera k) otrzymuje brzmienie:
or
"k) zostało poddane testowi w kierunku afrykańskiego pomoru koni, opisanemu w załączniku D do dyrektywy Rady 90/426/EWG, albo
- on one occasion, carried out on a sample of blood taken within 10 days of export on ... (4) with negative reaction, if it is to be dispatched from the United Arab Emirates (AE) (3);".
- zostało dwukrotnie poddane, przeprowadzone na podstawie badania próbek krwi pobranych w między 21 a 30 dniem w dniu … (4) i w dniu … (4), przy czym druga próbka musi zostać pobrana w ciągu 10 dni przed wywozem (3), albo z ujemnym wynikiem (3), albo bez wzrostu ilości przeciwciał, jeżeli zwierzę zostało zaszczepione (3)
albo
Article 3
- zostało jednokrotnie poddane, przeprowadzone na podstawie badania próbek krwi pobranych w ciągu 10 dni przed wywozem w dniu … (4) z ujemnym wynikiem, jeżeli jest wysyłane ze Zjednoczonych Emiratów Arabskich (AE) (3);".
This Decision is addressed to the Member States.
Artykuł 3
Niniejsza decyzja skierowana jest do Państw Członkowskich.
Done at Brussels, 10 September 1999.
Sporządzono w Brukseli, dnia 10 września 1999 r.
For the Commission
W imieniu Komisji
Franz FISCHLER
Franz Fischler
Member of the Commission
Członek Komisji
[1] Dz.U. L 224 z 18.8.1990, str. 42.
(1) OJ L 224, 18.8.1990, p. 42.
[2] Dz.U. L 130 z 15.5.1992, str. 67.
(2) OJ L 130, 15.5.1992, p. 67.
[3] Dz.U. L 83 z 27.3.1999, str. 77.
(3) OJ L 83, 27.3.1999, p. 77.
[4] Dz.U. L 86 z 6.4.1993, str. 16.
(4) OJ L 86, 6.4.1993, p. 16.
[5] Dz.U. L 96 z 10.4.1999, str. 31.
(5) OJ L 96, 10.4.1999, p. 31.
--------------------------------------------------
Top


Managed by the Publications Office