Summary
|
|
1 . IN ORDER TO CONFER JURISDICTION ON THE COURT TO GIVE A PRELIMINARY RULING IT IS NECESSARY ONLY THAT THE QUESTION RAISED SHOULD CLEARLY BE CONCERNED WITH THE INTERPRETATION OF THE TREATY .
|
1 . VOOR DE BEVOEGDHEID VAN HET HOF TOT HET GEVEN VAN EEN PREJUDICIELE BESLISSING IS HET SLECHTS NODIG, DAT DE GESTELDE VRAAG KLAARBLIJKELIJK EEN UITLEGGING VAN HET VERDRAG BETREFT .
|
|
2 . THE CONSIDERATIONS WHICH MAY HAVE LED A NATIONAL COURT TO ITS CHOICE OF QUESTIONS AS WELL AS THE RELEVANCE WHICH IT ATTRIBUTES TO SUCH QUESTIONS IN THE CONTEXT OF A CASE BEFORE IT ARE EXCLUDED FROM REVIEW BY THE COURT WHEN HEARING AN APPLICATION FOR A PRELIMINARY RULING .
|
2 . DE OVERWEGINGEN WELKE DE NATIONALE RECHTER TOT HET STELLEN VAN ZIJN VRAGEN HEBBEN KUNNEN LEIDEN, EVENALS HET GEWICHT HETWELK DEZE DAARAAN VOOR DE BESLISSING VAN HET HANGENDE GESCHIL WENST TOE TE KENNEN, ZIJN IN EEN PREJUDICIEEL GESCHIL AAN EEN BEOORDELING VAN HET HOF ONTTROKKEN ( 1 ).
|
|
3 . THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY CONSTITUTES A NEW LEGAL ORDER OF INTERNATIONAL LAW FOR THE BENEFIT OF WHICH THE STATES HAVE LIMITED THEIR SOVEREIGN RIGHTS, ALBEIT WITHIN LIMITED FIELDS, AND THE SUBJECTS OF WHICH COMPRISE NOT ONLY THE MEMBER STATES BUT ALSO THEIR NATIONALS .
|
3 . DE EUROPESE ECONOMISCHE GEMEENSCHAP VORMT IN HET VOLKENRECHT EEN NIEUWE RECHTSORDE TEN BATE WAARVAN DE STATEN, ZIJ HET OP EEN BEPERKT TERREIN, HUN SOEVEREINITEIT HEBBEN BEGRENSD EN WAARBINNEN NIET SLECHTS DEZE LID-STATEN, MAAR OOK HUN ONDERDANEN GERECHTIGD ZIJN .
|
|
INDEPENDENTLY OF THE LEGISLATION OF MEMBER STATES, COMMUNITY LAW NOT ONLY IMPOSES OBLIGATIONS ON INDIVIDUALS BUT IS ALSO INTENDED TO CONFER UPON THEM RIGHTS WHICH BECOME PART OF THEIR LEGAL HERITAGE . THESE RIGHTS ARISE NOT ONLY WHERE THEY ARE EXPRESSLY GRANTED BY THE TREATY BUT ALSO BY REASON OF OBLIGATIONS WHICH THE TREATY IMPOSES IN A CLEARLY DEFINED WAY UPON INDIVIDUALS AS WELL AS UPON THE MEMBER STATES AND UPON THE INSTITUTIONS OF THE COMMUNITY .
|
( 1 ) VGL . SAMENVATTING NO . 4 VAN HET ARREST 13-61, NO . 4, JUR . VIII .
|
|
4 . THE FACT THAT ARTICLES 169 AND 170 OF THE EEC TREATY ENABLE THE COMMISSION AND THE MEMBER STATES TO BRING BEFORE THE COURT A STATE WHICH HAS NOT FULFILLED ITS OBLIGATIONS DOES NOT DEPRIVE INDIVIDUALS OF THE RIGHT TO PLEAD THE SAME OBLIGATIONS, SHOULD THE OCCASION ARISE, BEFORE A NATIONAL COURT .
|
EVENZEER ALS HET GEMEENSCHAPSRECHT, ONAFHANKELIJK VAN DE WETGEVING DER LID-STATEN, TEN LASTE VAN PARTICULIEREN VERPLICHTINGEN IN HET LEVEN ROEPT, IS HET OOK GEEIGEND RECHTEN TE SCHEPPEN WELKE ZIJ UIT EIGEN HOOFDE KUNNEN GELDIG MAKEN . DEZE RECHTEN ONTSTAAN NIET SLECHTS DOOR UITDRUKKELIJKE TOEKENNING VANWEGE HET VERDRAG, MAAR EVENZEER ALS WEERSLAG VAN DE DUIDELIJKE VERPLICHTINGEN WELKE HET VERDRAG ZOWEL AAN PARTICULIEREN ALS AAN DE LID-STATEN EN DE GEMEENSCHAPPELIJKE INSTELLINGEN OPLEGT .
|
|
5 . ACCORDING TO THE SPIRIT, THE GENERAL SCHEME AND THE WORDING OF THE EEC TREATY, ARTICLE 12 MUST BE INTERPRETED AS PRODUCING DIRECT EFFECTS AND CREATING INDIVIDUAL RIGHTS WHICH NATIONAL COURTS MUST PROTECT .
|
4 . DE OMSTANDIGHEID, DAT HET E.E.G.-VERDRAG IN DE ARTIKELEN 169 EN 170 DE COMMISSIE EN DE LID-STATEN HET RECHT GEEFT OM EEN STAAT, WELKE ZIJN VERPLICHTINGEN NIET IS NAGEKOMEN, VOOR HET HOF TE DAGEN, ONTNEEMT PARTICULIEREN IN VOORKOMENDE GEVALLEN NIET HET RECHT, DEZE VERPLICHTINGEN VOOR DE NATIONALE RECHTER IN TE ROEPEN .
|
|
6 . IT FOLLOWS FROM THE WORDING AND THE GENERAL SCHEME OF ARTICLE 12 OF THE TREATY THAT, IN ORDER TO ASCERTAIN WHETHER CUSTOMS DUTIES AND CHARGES HAVING EQUIVALENT EFFECT HAVE BEEN INCREASED CONTRARY TO THE PROHIBITION CONTAINED IN THE SAID ARTICLE, REGARD MUST BE HAD TO THE CUSTOMS DUTIES AND CHARGES ACTUALLY APPLIED BY MEMBER STATES AT THE DATE OF THE ENTRY INTO FORCE OF THE TREATY .
|
5 . NAAR DE GEEST, DE INHOUD EN DE BEWOORDINGEN VAN HET E.E.G.-VERDRAG MOET ARTIKEL 12 IN DIE ZIN WORDEN UITGELEGD, DAT HET DIRECTE WERKING HEEFT EN RECHTEN SCHEPT WELKER HANDHAVING AAN DE NATIONALE RECHTERS KAN WORDEN GEVRAAGD .
|
|
7 . WHERE, AFTER THE ENTRY INTO FORCE OF THE TREATY, THE SAME PRODUCT IS CHARGED WITH A HIGHER RATE OF DUTY, IRRESPECTIVE OF WHETHER THIS INCREASE ARISES FROM AN ACTUAL INCREASE OF THE RATE OF CUSTOMS DUTY OR FROM A REARRANGEMENT OF THE TARIFF RESULTING IN THE CLASSIFICATION OF THE PRODUCT UNDER A MORE HIGHLY TAXED HEADING, SUCH INCREASE IS ILLEGAL UNDER ARTICLE 12 OF THE EEC TREATY .
|
6 . UIT DE BEWOORDINGEN EN INHOUD VAN ARTIKEL 12 VAN HET VERDRAG BLIJKT DAT, TENEINDE VAST TE STELLEN OF IN - EN UITVOERRECHTEN EN HEFFINGEN VAN GELIJKE WERKING IN STRIJD MET HET IN DIT ARTIKEL VERVATTE VERBOD ZIJN VERHOOGD, DIENT TE WORDEN UITGEGAAN VAN DE IN - EN UITVOERRECHTEN EN HEFFINGEN WELKE BIJ HET IN WERKING TREDEN VAN HET VERDRAG DAADWERKELIJK WERDEN TOEGEPAST ( 1 ).
|
|
|
7 . INDIEN EENZELFDE PRODUKT SINDS DE INWERKINGTREDING VAN HET E.E.G.-VERDRAG HOGER IS BELAST, VORMT DIT EEN ONGEOORLOOFDE VERMEERDERING IN DE ZIN VAN ARTIKEL 12 VAN HET VERDRAG, ONVERSCHILLIG OF DEZE VERMEERDERING UIT EEN EIGENLIJK GEZEGDE VERHOGING VAN HET TARIEF VOORTKOMT OF UIT EEN NIEUWE OPSTELLING VAN HET TARIEF, WELKE DE INDELING VAN BEPAALDE PRODUKTEN IN EEN HOGER BELASTE TARIEFPOST MEEBRENGT .
|
|
|
( 1 ) VGL . SAMENVATTING NO . 1 VAN HET ARREST 10-61, NO . 1, JUR . VIII .
|
Parties
|
|
IN CASE 26/62
|
IN DE ZAAK 26-62 :
|
|
REFERENCE TO THE COURT UNDER SUBPARAGRAPH ( A ) OF THE FIRST PARAGRAPH AND UNDER THE THIRD PARAGRAPH OF ARTICLE 177 OF THE TREATY ESTABLISHING THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY BY THE TARIEFCOMMISSIE, A NETHERLANDS ADMINISTRATIVE TRIBUNAL HAVING FINAL JURISDICTION IN REVENUE CASES, FOR A PRELIMINARY RULING IN THE ACTION PENDING BEFORE THAT COURT BETWEEN
|
BETREFFENDE EEN VERZOEK WAARMEDE DE TARIEFCOMMISSIE - IN HOOGSTE INSTANTIE OORDELEND ADMINISTRATIEF RECHTERLIJK COLLEGE VOOR BELASTINGZAKEN - ZICH OP GROND VAN ARTIKEL 177 , LID 1, SUB A, EN LID 3 VAN HET VERDRAG TOT OPRICHTING VAN DE EUROPESE ECONOMISCHE GEMEENSCHAP TOT HET HOF VAN JUSTITIE HEEFT GEWEND, TENEINDE IN HET VOOR HAAR AANHANGIGE GEDING :
|
|
N.V . ALGEMENE TRANSPORT - EN EXPEDITIE ONDERNEMING VAN GEND & LOOS, HAVING ITS REGISTERED OFFICE AT UTRECHT, REPRESENTED BY H.G . STIBBE AND L.F.D . TER KUILE, BOTH ADVOCATES OF AMSTERDAM, WITH AN ADDRESS FOR SERVICE IN LUXEMBOURG AT THE CONSULATE-GENERAL OF THE KINGDOM OF THE NETHERLANDS
|
DE NAAMLOZE VENNOOTSCHAP ALGEMENE TRANSPORT - EN EXPEDITIE ONDERNEMING VAN GEND EN LOOS,
|
|
AND
|
GEVESTIGD TE UTRECHT,
|
|
NEDERLANDSE ADMINISTRATIE DER BELASTINGEN ( NETHERLANDS INLAND REVENUE ADMINISTRATION ), REPRESENTED BY THE INSPECTOR OF CUSTOMS AND EXCISE AT ZAANDAM, WITH AN ADDRESS FOR SERVICE IN LUXEMBOURG AT THE NETHERLANDS EMBASSY,
|
VERTEGENWOORDIGD DOOR MR . H . G . STIBBE EN MR . L . F . D . TER KUILE, ADVOCATEN TE AMSTERDAM,
|
|
|
TEN DEZE DOMICILIE KIEZENDE BIJ HET CONSULAAT-GENERAAL DER NEDERLANDEN TE LUXEMBURG,
|
|
|
TEGEN
|
|
|
NEDERLANDSE ADMINISTRATIE DER BELASTINGEN,
|
|
|
VERTEGENWOORDIGD DOOR DE INSPECTEUR DER INVOERRECHTEN EN ACCIJNZEN TE ZAANDAM,
|
|
|
TEN DEZE DOMICILIE KIEZENDE BIJ DE AMBASSADE DER NEDERLANDEN TE LUXEMBURG,
|
Grounds
|
|
I - PROCEDURE
|
I . - TEN AANZIEN VAN DE PROCEDURE
|
|
NO OBJECTION HAS BEEN RAISED CONCERNING THE PROCEDURAL VALIDITY OF THE REFERENCE TO THE COURT UNDER ARTICLE 177 OF THE EEC TREATY BY THE TARIEFCOMMISSIE, A COURT OR TRIBUNAL WITHIN THE MEANING OF THAT ARTICLE . FURTHER, NO GROUNDS EXIST FOR THE COURT TO RAISE THE MATTER OF ITS OWN MOTION .
|
OVERWEGENDE DAT TEN AANZIEN VAN DE REGELMATIGHEID VAN DE BEHANDELING VAN HET VERZOEK OM EEN PREJUDICIELE BESLISSING , HETWELK DE TARIEFCOMMISSIE, RECHTERLIJKE INSTANTIE IN DE ZIN VAN ARTIKEL 177 VAN HET E.E.G.-VERDRAG, OP GROND VAN DIT ARTIKEL TOT HET HOF HEEFT GERICHT, GEEN BEZWAREN ZIJN OPGEWORPEN;
|
|
II - THE FIRST QUESTION
|
DAT HET VERZOEK OOK OVERIGENS GEEN AANLEIDING GEEFT TOT BEZWAREN AMBTSHALVE;
|
|
A - JURISDICTION OF THE COURT
|
II - TEN AANZIEN VAN DE EERSTE VRAAG
|
|
THE GOVERNMENT OF THE NETHERLANDS AND THE BELGIAN GOVERNMENT CHALLENGE THE JURISDICTION OF THE COURT ON THE GROUND THAT THE REFERENCE RELATES NOT TO THE INTERPRETATION BUT TO THE APPLICATION OF THE TREATY IN THE CONTEXT OF THE CONSTITUTIONAL LAW OF THE NETHERLANDS, AND THAT IN PARTICULAR THE COURT HAS NO JURISDICTION TO DECIDE, SHOULD THE OCCASION ARISE, WHETHER THE PROVISIONS OF THE EEC TREATY PREVAIL OVER NETHERLANDS LEGISLATION OR OVER OTHER AGREEMENTS ENTERED INTO BY THE NETHERLANDS AND INCORPORATED INTO DUTCH NATIONAL LAW . THE SOLUTION OF SUCH A PROBLEM, IT IS CLAIMED, FALLS WITHIN THE EXCLUSIVE JURISDICTION OF THE NATIONAL COURTS, SUBJECT TO AN APPLICATION IN ACCORDANCE WITH THE PROVISIONS LAID DOWN BY ARTICLES 169 AND 170 OF THE TREATY .
|
A - DE BEVOEGDHEID VAN HET HOF
|
|
HOWEVER IN THIS CASE THE COURT IS NOT ASKED TO ADJUDICATE UPON THE APPLICATION OF THE TREATY ACCORDING TO THE PRINCIPLES OF THE NATIONAL LAW OF THE NETHERLANDS, WHICH REMAINS THE CONCERN OF THE NATIONAL COURTS, BUT IS ASKED, IN CONFORMITY WITH SUBPARAGRAPH ( A ) OF THE FIRST PARAGRAPH OF ARTICLE 177 OF THE TREATY, ONLY TO INTERPRET THE SCOPE OF ARTICLE 12 OF THE SAID TREATY WITHIN THE CONTEXT OF COMMUNITY LAW AND WITH REFERENCE TO ITS EFFECT ON INDIVIDUALS . THIS ARGUMENT HAS THEREFORE NO LEGAL FOUNDATION .
|
OVERWEGENDE DAT DE NEDERLANDSE REGERING EN DE BELGISCHE REGERING DE BEVOEGDHEID VAN HET HOF BETWISTEN, AANVOERENDE DAT HET ONDERHAVIGE VERZOEK NIET DE UITLEGGING VAN HET VERDRAG BETREFT, MAAR EEN VRAAG VAN DESZELFS TOEPASSELIJKHEID BINNEN HET KADER VAN HET NEDERLANDSE STAATSRECHT;
|
|
THE BELGIAN GOVERNMENT FURTHER ARGUES THAT THE COURT HAS NO JURISDICTION ON THE GROUND THAT NO ANSWER WHICH THE COURT COULD GIVE TO THE FIRST QUESTION OF THE TARIEFCOMMISSIE WOULD HAVE ANY BEARING ON THE RESULT OF THE PROCEEDINGS BROUGHT IN THAT COURT .
|
DAT HET HOF MET NAME NIET BEVOEGD ZOU ZIJN ZICH UIT TE SPREKEN OVER DE EVENTUEEL AAN DE BEPALINGEN VAN HET E.E.G.-VERDRAG TOE TE KENNEN VOORRANG HETZIJ TEN OPZICHTE VAN DE NEDERLANDSE INTERNE WETGEVING, HETZIJ TEN AANZIEN VAN ANDERE DOOR NEDERLAND AANGEGANE EN VAN HET INTERNE RECHT DEEL UITMAKENDE OVEREENKOMSTEN; DAT DE BEANTWOORDING VAN DEZE VRAAG TER UITSLUITENDE BEVOEGDHEID VAN DE NATIONALE RECHTER ZOU STAAN BEHOUDENS DE MOGELIJKHEID VAN EEN BEROEP OVEREENKOMSTIG HET BEPAALDE IN DE ARTIKELEN 169 EN 170 VAN HET VERDRAG;
|
|
HOWEVER, IN ORDER TO CONFER JURISDICTION ON THE COURT IN THE PRESENT CASE IT IS NECESSARY ONLY THAT THE QUESTION RAISED SHOULD CLEARLY BE CONCERNED WITH THE INTERPRETATION OF THE TREATY . THE CONSIDERATIONS WHICH MAY HAVE LED A NATIONAL COURT OR TRIBUNAL TO ITS CHOICE OF QUESTIONS AS WELL AS THE RELEVANCE WHICH IT ATTRIBUTES TO SUCH QUESTIONS IN THE CONTEXT OF A CASE BEFORE IT ARE EXCLUDED FROM REVIEW BY THE COURT OF JUSTICE . IT APPEARS FROM THE WORDING OF THE QUESTIONS REFERRED THAT THEY RELATE TO THE INTERPRETATION OF THE TREATY . THE COURT THEREFORE HAS THE JURISDICTION TO ANSWER THEM .
|
OVERWEGENDE ECHTER DAT HET HOF IN DE ONDERHAVIGE ZAAK NIET IS BEROEPEN OM TE BESLISSEN OVER DE TOEPASSELIJKHEID VAN HET VERDRAG NAAR DE BEGINSELEN VAN NEDERLANDS NATIONAAL RECHT, WELKE BESLISSING AAN DE NATIONALE RECHTER IS GEBLEVEN, MAAR DAT UITSLUITEND IS VERZOCHT OM EEN INTERPRETATIE, OVEREENKOMSTIG ARTIKEL 177 A ) VAN HET VERDRAG, VAN DE STREKKING VAN ARTIKEL 12 DAARVAN, BEZIEN BINNEN HET GEHEEL VAN HET GEMEENSCHAPSRECHT EN UIT EEN OOGPUNT VAN ZIJN GELDING TEN AANZIEN VAN PARTICULIEREN;
|
|
THIS ARGUMENT, TOO, IS THEREFORE UNFOUNDED .
|
DAT DIT MIDDEL DERHALVE RECHTSGROND ONTBEERT;
|
|
B - ON THE SUBSTANCE OF THE CASE
|
OVERWEGENDE DAT DE BELGISCHE REGERING NOG 'S HOFS ONBEVOEGDHEID HEEFT INGEROEPEN, OP GROND DAT DE BEANTWOORDING VAN HET EERSTE VRAAGPUNT DER TARIEFCOMMISSIE VAN GEEN BELANG KAN ZIJN VOOR DE BESLISSING VAN HET DOOR DEZE INSTANTIE TE BERECHTEN GESCHIL;
|
|
THE FIRST QUESTION OF THE TARIEFCOMMISSIE IS WHETHER ARTICLE 12 OF THE TREATY HAS DIRECT APPLICATION IN NATIONAL LAW IN THE SENSE THAT NATIONALS OF MEMBER STATES MAY ON THE BASIS OF THIS ARTICLE LAY CLAIM TO RIGHTS WHICH THE NATIONAL COURT MUST PROTECT .
|
OVERWEGENDE ECHTER DAT HET VOOR DE BEVOEGDHEID VAN HET HOF IN DEZE ZAAK SLECHTS NODIG IS, DAT DE GESTELDE VRAAG KLAARBLIJKELIJK EEN UITLEGGING VAN HET VERDRAG BETREFT;
|
|
TO ASCERTAIN WHETHER THE PROVISIONS OF AN INTERNATIONAL TREATY EXTEND SO FAR IN THEIR EFFECTS IT IS NECESSARY TO CONSIDER THE SPIRIT, THE GENERAL SCHEME AND THE WORDING OF THOSE PROVISIONS .
|
DAT DE OVERWEGINGEN WELKE DE NATIONALE RECHTER TOT HET STELLEN VAN ZIJN VRAGEN HEBBEN KUNNEN LEIDEN, EVENALS HET GEWICHT HETWELK DEZE DAARAAN VOOR DE BESLISSING VAN HET HANGENDE GESCHIL WENST TOE TE KENNEN, AAN EEN BEOORDELING VAN HET HOF ZIJN ONTTROKKEN;
|
|
THE OBJECTIVE OF THE EEC TREATY, WHICH IS TO ESTABLISH A COMMON MARKET, THE FUNCTIONING OF WHICH IS OF DIRECT CONCERN TO INTERESTED PARTIES IN THE COMMUNITY, IMPLIES THAT THIS TREATY IS MORE THAN AN AGREEMENT WHICH MERELY CREATES MUTUAL OBLIGATIONS BETWEEN THE CONTRACTING STATES . THIS VIEW IS CONFIRMED BY THE PREAMBLE TO THE TREATY WHICH REFERS NOT ONLY TO GOVERNMENTS BUT TO PEOPLES . IT IS ALSO CONFIRMED MORE SPECIFICALLY BY THE ESTABLISHMENT OF INSTITUTIONS ENDOWED WITH SOVEREIGN RIGHTS, THE EXERCISE OF WHICH AFFECTS MEMBER STATES AND ALSO THEIR CITIZENS . FURTHERMORE, IT MUST BE NOTED THAT THE NATIONALS OF THE STATES BROUGHT TOGETHER IN THE COMMUNITY ARE CALLED UPON TO COOPERATE IN THE FUNCTIONING OF THIS COMMUNITY THROUGH THE INTERMEDIARY OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE ECONOMIC AND SOCIAL COMMITTEE .
|
OVERWEGENDE DAT DE BEWOORDING DER GESTELDE VRAGEN DOET BLIJKEN DAT ZIJ EEN UITLEGGING VAN HET VERDRAG BETREFFEN;
|
|
IN ADDITION THE TASK ASSIGNED TO THE COURT OF JUSTICE UNDER ARTICLE 177, THE OBJECT OF WHICH IS TO SECURE UNIFORM INTERPRETATION OF THE TREATY BY NATIONAL COURTS AND TRIBUNALS, CONFIRMS THAT THE STATES HAVE ACKNOWLEDGED THAT COMMUNITY LAW HAS AN AUTHORITY WHICH CAN BE INVOKED BY THEIR NATIONALS BEFORE THOSE COURTS AND TRIBUNALS . THE CONCLUSION TO BE DRAWN FROM THIS IS THAT THE COMMUNITY CONSTITUTES A NEW LEGAL ORDER OF INTERNATIONAL LAW FOR THE BENEFIT OF WHICH THE STATES HAVE LIMITED THEIR SOVEREIGN RIGHTS, ALBEIT WITHIN LIMITED FIELDS, AND THE SUBJECTS OF WHICH COMPRISE NOT ONLY MEMBER STATES BUT ALSO THEIR NATIONALS . INDEPENDENTLY OF THE LEGISLATION OF MEMBER STATES, COMMUNITY LAW THEREFORE NOT ONLY IMPOSES OBLIGATIONS ON INDIVIDUALS BUT IS ALSO INTENDED TO CONFER UPON THEM RIGHTS WHICH BECOME PART OF THEIR LEGAL HERITAGE . THESE RIGHTS ARISE NOT ONLY WHERE THEY ARE EXPRESSLY GRANTED BY THE TREATY, BUT ALSO BY REASON OF OBLIGATIONS WHICH THE TREATY IMPOSES IN A CLEARLY DEFINED WAY UPON INDIVIDUALS AS WELL AS UPON THE MEMBER STATES AND UPON THE INSTITUTIONS OF THE COMMUNITY .
|
DAT HUN BEANTWOORDING DUS TOT DE BEVOEGDHEID VAN HET HOF BEHOORT;
|
|
WITH REGARD TO THE GENERAL SCHEME OF THE TREATY AS IT RELATES TO CUSTOMS DUTIES AND CHARGES HAVING EQUIVALENT EFFECT IT MUST BE EMPHASIZED THAT ARTICLE 9, WHICH BASES THE COMMUNITY UPON A CUSTOMS UNION, INCLUDES AS AN ESSENTIAL PROVISION THE PROHIBITION OF THESE CUSTOMS DUTIES AND CHARGES . THIS PROVISION IS FOUND AT THE BEGINNING OF THE PART OF THE TREATY WHICH DEFINES THE 'FOUNDATIONS OF THE COMMUNITY '. IT IS APPLIED AND EXPLAINED BY ARTICLE 12 .
|
DAT DIT MIDDEL DERHALVE EVENMIN GEGROND IS;
|
|
THE WORDING OF ARTICLE 12 CONTAINS A CLEAR AND UNCONDITIONAL PROHIBITION WHICH IS NOT A POSITIVE BUT A NEGATIVE OBLIGATION . THIS OBLIGATION, MOREOVER, IS NOT QUALIFIED BY ANY RESERVATION ON THE PART OF STATES WHICH WOULD MAKE ITS IMPLEMENTATION CONDITIONAL UPON A POSITIVE LEGISLATIVE MEASURE ENACTED UNDER NATIONAL LAW . THE VERY NATURE OF THIS PROHIBITION MAKES IT IDEALLY ADAPTED TO PRODUCE DIRECT EFFECTS IN THE LEGAL RELATIONSHIP BETWEEN MEMBER STATES AND THEIR SUBJECTS .
|
B - TEN AANZIEN VAN DE HOOFDZAAK
|
|
THE IMPLEMENTATION OF ARTICLE 12 DOES NOT REQUIRE ANY LEGISLATIVE INTERVENTION ON THE PART OF THE STATES . THE FACT THAT UNDER THIS ARTICLE IT IS THE MEMBER STATES WHO ARE MADE THE SUBJECT OF THE NEGATIVE OBLIGATION DOES NOT IMPLY THAT THEIR NATIONALS CANNOT BENEFIT FROM THIS OBLIGATION .
|
OVERWEGENDE DAT DE TARIEFCOMMISSIE IN DE EERSTE PLAATS DE VRAAG STELT OF ARTIKEL 12 ONMIDDELLIJKE WERKING ALS INTERN RECHT HEEFT IN DIE ZIN, DAT DE BURGERS DER LID-STATEN AAN DIT ARTIKEL DOOR DE RECHTER TE HANDHAVEN RECHTEN KUNNEN ONTLENEN;
|
|
IN ADDITION THE ARGUMENT BASED ON ARTICLES 169 AND 170 OF THE TREATY PUT FORWARD BY THE THREE GOVERNMENTS WHICH HAVE SUBMITTED OBSERVATIONS TO THE COURT IN THEIR STATEMENTS OF CASE IS MISCONCEIVED . THE FACT THAT THESE ARTICLES OF THE TREATY ENABLE THE COMMISSION AND THE MEMBER STATES TO BRING BEFORE THE COURT A STATE WHICH HAS NOT FULFILLED ITS OBLIGATIONS DOES NOT MEAN THAT INDIVIDUALS CANNOT PLEAD THESE OBLIGATIONS, SHOULD THE OCCASION ARISE, BEFORE A NATIONAL COURT, ANY MORE THAN THE FACT THAT THE TREATY PLACES AT THE DISPOSAL OF THE COMMISSION WAYS OF ENSURING THAT OBLIGATIONS IMPOSED UPON THOSE SUBJECT TO THE TREATY ARE OBSERVED, PRECLUDES THE POSSIBILITY, IN ACTIONS BETWEEN INDIVIDUALS BEFORE A NATIONAL COURT, OF PLEADING INFRINGEMENTS OF THESE OBLIGATIONS .
|
OVERWEGENDE DAT TER VASTSTELLING OF DE BEPALINGEN VAN EEN INTERNATIONAAL VERDRAG ZODANIGE STREKKING HEBBEN MOET WORDEN GELET OP DE GEEST, DE INHOUD EN DE BEWOORDINGEN DAARVAN;
|
|
A RESTRICTION OF THE GUARANTEES AGAINST AN INFRINGEMENT OF ARTICLE 12 BY MEMBER STATES TO THE PROCEDURES UNDER ARTICLE 169 AND 170 WOULD REMOVE ALL DIRECT LEGAL PROTECTION OF THE INDIVIDUAL RIGHTS OF THEIR NATIONALS . THERE IS THE RISK THAT RECOURSE TO THE PROCEDURE UNDER THESE ARTICLES WOULD BE INNEFFECTIVE IF IT WERE TO OCCUR AFTER THE IMPLEMENTATION OF A NATIONAL DECISION TAKEN CONTRARY TO THE PROVISIONS OF THE TREATY .
|
OVERWEGENDE DAT HET OOGMERK VAN HET E.E.G.-VERDRAG, NAMELIJK DE INSTELLING VAN EEN GEMEENSCHAPPELIJKE MARKT WIER WERKZAAMHEID DE INGEZETENEN DER GEMEENSCHAP RECHTSTREEKS BETREFT, MEEBRENGT DAT DIT VERDRAG MEER IS DAN EEN OVEREENKOMST WELKE SLECHTS WEDERZIJDSE VERPLICHTINGEN TUSSEN DE VERDRAGSLUITENDE MOGENDHEDEN SCHEPT;
|
|
THE VIGILANCE OF INDIVIDUALS CONCERNED TO PROTECT THEIR RIGHTS AMOUNTS TO AN EFFECTIVE SUPERVISION IN ADDITION TO THE SUPERVISION ENTRUSTED BY ARTICLES 169 AND 170 TO THE DILIGENCE OF THE COMMISSION AND OF THE MEMBER STATES .
|
DAT DEZE OPVATTING WORDT BEVESTIGD DOOR DE PREAMBULE VAN HET VERDRAG, DIE ZICH OVER DE REGERINGEN HEEN RICHT TOT DE VOLKEN EN WEL ZEER DUIDELIJK DOOR HET IN LEVEN ROEPEN VAN ORGANEN, BEKLEED MET SOEVEREINE RECHTEN WELKER UITOEFENING ZOWEL DE LID-STATEN ALS HUN BURGERS RAAKT;
|
|
IT FOLLOWS FROM THE FOREGOING CONSIDERATIONS THAT, ACCORDING TO THE SPIRIT, THE GENERAL SCHEME AND THE WORDING OF THE TREATY, ARTICLE 12 MUST BE INTERPRETED AS PRODUCING DIRECT EFFECTS AND CREATING INDIVIDUAL RIGHTS WHICH NATIONAL COURTS MUST PROTECT .
|
DAT HET OVERIGENS DE AANDACHT VERDIENT DAT DE INGEZETENEN DER IN DE GEMEENSCHAP VERENIGDE STATEN DOOR MIDDEL VAN HET EUROPESE PARLEMENT EN HET ECONOMISCH EN SOCIAAL COMITE GEROEPEN ZIJN MEDE TE WERKEN AAN DE ARBEID DEZER GEMEENSCHAP;
|
|
III - THE SECOND QUESTION
|
DAT BOVENDIEN DE OPDRACHT AAN HET HOF VAN JUSTITIE, OM DOOR MIDDEL VAN ARTIKEL 177 DE EENHEID IN DE UITLEGGING VAN HET VERDRAG DOOR DE NATIONALE GERECHTEN TE VERZEKEREN, BEWIJST DAT DE STATEN ERVAN UIT ZIJN GEGAAN, DAT DE GELDING VAN HET GEMEENSCHAPSRECHT DOOR HUN INGEZETENEN VOOR DEZE GERECHTEN KAN WORDEN INGEROEPEN;
|
|
A - THE JURISDICTION OF THE COURT
|
DAT UIT DEZE OMSTANDIGHEDEN MOET WORDEN AFGELEID, DAT DE GEMEENSCHAP IN HET VOLKENRECHT EEN NIEUWE RECHTSORDE VORMT TEN BATE WAARVAN DE STATEN, ZIJ HET OP EEN BEPERKT TERREIN, HUN SOEVEREINITEIT HEBBEN BEGRENSD EN WAARBINNEN NIET SLECHTS DEZE LID-STATEN, MAAR OOK HUN ONDERDANEN GERECHTIGD ZIJN;
|
|
ACCORDING TO THE OBSERVATIONS OF THE BELGIAN AND NETHERLANDS GOVERNMENTS, THE WORDING OF THIS QUESTION APPEARS TO REQUIRE, BEFORE IT CAN BE ANSWERED, AN EXAMINATION BY THE COURT OF THE TARIFF CLASSIFICATION OF UREAFORMALDEHYDE IMPORTED INTO THE NETHERLANDS, A CLASSIFICATION ON WHICH VAN GEND & LOOS AND THE INSPECTOR OF CUSTOMS AND EXCISE AT ZAANDAM HOLD DIFFERENT OPINIONS WITH REGARD TO THE 'TARIEFBESLUIT' OF 1947 . THE QUESTION CLEARLY DOES NOT CALL FOR AN INTERPRETATION OF THE TREATY BUT CONCERNS THE APPLICATION OF NETHERLANDS CUSTOMS LEGISLATION TO THE CLASSIFICATION OF AMINOPLASTS, WHICH IS OUTSIDE THE JURISDICTION CONFERRED UPON THE COURT OF JUSTICE OF THE EUROPEAN COMMUNITIES BY SUBPARAGRAPH ( A ) OF THE FIRST PARAGRAPH OF ARTICLE 177 .
|
DAT HET GEMEENSCHAPSRECHT DERHALVE, EVENZEER ALS HET, ONAFHANKELIJK VAN DE WETGEVING DER LID-STATEN, TEN LASTE VAN PARTICULIEREN VERPLICHTINGEN IN HET LEVEN ROEPT, OOK GEEIGEND IS RECHTEN TE SCHEPPEN WELKE ZIJ UIT EIGEN HOOFDE KUNNEN GELDIG MAKEN;
|
|
THE COURT HAS THEREFORE NO JURISDICTION TO CONSIDER THE REFERENCE MADE BY THE TARIEFCOMMISSIE .
|
DAT DEZE LAATSTE NIET SLECHTS ONTSTAAN DOOR UITDRUKKELIJKE TOEKENNING VANWEGE HET VERDRAG, MAAR EVENZEER ALS WEERSLAG VAN DE DUIDELIJKE VERPLICHTINGEN WELKE HET VERDRAG ZOWEL AAN PARTICULIEREN, ALS AAN DE LID-STATEN EN DE GEMEENSCHAPPELIJKE INSTELLINGEN OPLEGT;
|
|
HOWEVER, THE REAL MEANING OF THE QUESTION PUT BY THE TARIEFCOMMISSIE IS WHETHER, IN LAW, AN EFFECTIVE INCREASE IN CUSTOMS DUTIES CHARGED ON A GIVEN PRODUCT AS A RESULT NOT OF AN INCREASE IN THE RATE BUT OF A NEW CLASSIFICATION OF THE PRODUCT ARISING FROM A CHANGE OF ITS TARIFF DESCRIPTION CONTRAVENES THE PROHIBITION IN ARTICLE 12 OF THE TREATY .
|
OVERWEGENDE DAT, TEN AANZIEN VAN DE INHOUD VAN HET VERDRAG OMTRENT IN - EN UITVOERRECHTEN EN HEFFINGEN VAN GELIJKE WERKING, OP DE VOORGROND MOET WORDEN GEPLAATST DAT ARTIKEL 9, HETWELK DE GEMEENSCHAP GRONDVEST OP EEN DOUANE-UNIE, EEN ALGEHEEL VERBOD DAARVAN BEHELST ALS EEN VAN DE WEZENLIJKE GRONDREGELS VAN ZULK EEN UNIE;
|
|
VIEWED IN THIS WAY THE QUESTION PUT IS CONCERNED WITH AN INTERPRETATION OF THIS PROVISION OF THE TREATY AND MORE PARTICULARLY OF THE MEANING WHICH SHOULD BE GIVEN TO THE CONCEPT OF DUTIES APPLIED BEFORE THE TREATY ENTERED INTO FORCE .
|
DAT DEZE BEPALING, WELKE HET GEDEELTE VAN HET VERDRAG TER OMSCHRIJVING VAN DE GRONDSLAGEN DER GEMEENSCHAP INLEIDT, NADER WORDT UITGEWERKT EN TOEGEPAST DOOR ARTIKEL 12;
|
|
THEREFORE THE COURT HAS JURISDICTION TO GIVE A RULING ON THIS QUESTION .
|
OVERWEGENDE DAT DE TEKST VAN ARTIKEL 12 EEN DUIDELIJK EN ONVOORWAARDELIJK VERBOD BEVAT, DERHALVE EEN VERPLICHTING NIET OM IETS TE DOEN, DOCH OM IETS NA TE LATEN;
|
|
B - ON THE SUBSTANCE
|
DAT DEZE VERPLICHTING DOOR DE STATEN MET GEEN ENKEL VOORBEHOUD IS VOORZIEN, WAARDOOR ZIJN WERKING AFHANKELIJK ZOU WORDEN GESTELD VAN NADERE BEPALINGEN VAN NATIONAAL RECHT;
|
|
IT FOLLOWS FROM THE WORDING AND THE GENERAL SCHEME OF ARTICLE 12 OF THE TREATY THAT, IN ORDER TO ASCERTAIN WHETHER CUSTOMS DUTIES OR CHARGES HAVING EQUIVALENT EFFECT HAVE BEEN INCREASED CONTRARY TO THE PROHIBITION CONTAINED IN THE SAID ARTICLE, REGARD MUST BE HAD TO THE CUSTOMS DUTIES AND CHARGES ACTUALLY APPLIED AT THE DATE OF THE ENTRY INTO FORCE OF THE TREATY .
|
DAT DIT VERBOD ER ZICH KRACHTENS ZIJN AARD GEHEEL TOE LEENT ONMIDDELLIJK EFFECT TE VERLANGEN IN DE RECHTSBETREKKINGEN TUSSEN DE LID-STATEN EN HUN JUSTITIABELEN;
|
|
FURTHER, WITH REGARD TO THE PROHIBITION IN ARTICLE 12 OF THE TREATY, SUCH AN ILLEGAL INCREASE MAY ARISE FROM A RE-ARRANGEMENT OF THE TARIFF RESULTING IN THE CLASSIFICATION OF THE PRODUCT UNDER A MORE HIGHLY TAXED HEADING AND FROM AN ACTUAL INCREASE IN THE RATE OF CUSTOMS DUTY .
|
OVERWEGENDE DAT DE NALEVING VAN ARTIKEL 12 GEEN WETTELIJKE TUSSENKOMST DER STATEN BEHOEFT;
|
|
IT IS OF LITTLE IMPORTANCE HOW THE INCREASE IN CUSTOMS DUTIES OCCURRED WHEN, AFTER THE TREATY ENTERED INTO FORCE, THE SAME PRODUCT IN THE SAME MEMBER STATE WAS SUBJECTED TO A HIGHER RATE OF DUTY .
|
DAT DE OMSTANDIGHEID DAT DEZE BEPALING DE LID-STATEN AANDUIDT ALS ONDERWERP VAN DE VERPLICHTING ZICH TE ONTHOUDEN, NIET MEEBRENGT DAT HUN INGEZETENEN DAARAAN GEEN RECHTEN ZOUDEN KUNNEN ONTLENEN;
|
|
THE APPLICATION OF ARTICLE 12, IN ACCORDANCE WITH THE INTERPRETATION GIVEN ABOVE, COMES WITHIN THE JURISDICTION OF THE NATIONAL COURT WHICH MUST ENQUIRE WHETHER THE DUTIABLE PRODUCT, IN THIS CASE UREAFORMALDEHYDE ORIGINATING IN THE FEDERAL REPUBLIC OF GERMANY, IS CHARGED UNDER THE CUSTOMS MEASURES BROUGHT INTO FORCE IN THE NETHERLANDS WITH AN IMPORT DUTY HIGHER THAN THAT WITH WHICH IT WAS CHARGED ON 1 JANUARY 1958 .
|
OVERWEGENDE DAT VOORTS HET ARGUMENT, DAT DE DRIE REGERINGEN WELKE HET HOF IN HUN MEMORIES MET OPMERKINGEN HEBBEN GEDIEND, AAN DE ARTIKELEN 169 EN 170 VAN HET VERDRAG ONTLENEN, ONJUIST IS;
|
|
THE COURT HAS NO JURISDICTION TO CHECK THE VALIDITY OF THE CONFLICTING VIEWS ON THIS SUBJECT WHICH HAVE BEEN SUBMITTED TO IT DURING THE PROCEEDINGS BUT MUST LEAVE THEM TO BE DETERMINED BY THE NATIONAL COURTS .
|
DAT IMMERS DE OMSTANDIGHEID, DAT HET VERDRAG BIJ BOVENGENOEMDE BEPALINGEN DE COMMISSIE EN DE LID-STATEN HET RECHT GEEFT OM EEN STAAT, WELKE ZIJN VERPLICHTINGEN NIET IS NAGEKOMEN, VOOR HET HOF TE DAGEN, GEENSZINS MEEBRENGT DAT PARTICULIEREN IN VOORKOMENDE GEVALLEN DEZE ZELFDE VERPLICHTINGEN NIET VOOR DE NATIONALE RECHTER ZOUDEN KUNNEN INROEPEN, EVENMIN ALS HET FEIT, DAT HET VERDRAG AAN DE COMMISSIE MIDDELEN IN DE HAND GEEFT OM DE NAKOMING VAN AAN HET BEDRIJFSLEVEN OPGELEGDE VERPLICHTINGEN TE VERZEKEREN, DE MOGELIJKHEID UITSLUIT DAT IN GEDINGEN TUSSEN PARTICULIEREN VOOR DE NATIONALE RECHTER OVER DE SCHENDING VAN DEZE VERPLICHTINGEN WORDT GEKLAAGD;
|
|
|
DAT EEN BEPERKING DER WAARBORGEN TEGEN SCHENDING VAN ARTIKEL 12 ENKEL TOT DE PROCEDURES DER ARTIKELEN 169 EN 170 ELKE ONMIDDELLIJKE RECHTSBESCHERMING VAN DE EIGEN AANSPRAKEN DER INGEZETENEN ZOU UITSLUITEN;
|
|
|
DAT EEN BEROEP OP DEZE ARTIKELEN, WANNEER HET PLAATS HEEFT NA DE TENUITVOERLEGGING VAN NATIONALE BESLISSINGEN GEDAAN IN STRIJD MET DE VOORSCHRIFTEN VAN HET VERDRAG, WELLICHT DE GEWENSTE UITWERKING ZOU MISSEN;
|
|
|
DAT DE WAAKZAAMHEID DER BELANGHEBBENDEN OP DE VERZEKERING VAN HUN RECHTEN EEN DOELMATIGE CONTROLE VERSCHAFT, DIE ZICH PAART AAN HET TOEZICHT DAT DE ARTIKELEN 169 EN 170 AAN DE COMMISSIE EN DE LID-STATEN OPDRAGEN;
|
|
|
OVERWEGENDE DAT UIT HET VOORGAANDE VOLGT, DAT NAAR DE GEEST, DE INHOUD EN DE BEWOORDINGEN VAN HET VERDRAG ARTIKEL 12 IN DIE ZIN MOET WORDEN UITGELEGD, DAT HET DIRECTE WERKING HEEFT EN RECHTEN SCHEPT WELKER HANDHAVING AAN DE NATIONALE RECHTERS KAN WORDEN GEVRAAGD;
|
|
|
III - TEN AANZIEN VAN DE TWEEDE VRAAG
|
|
|
A - DE BEVOEGDHEID VAN HET HOF
|
|
|
OVERWEGENDE DAT DE BELGISCHE EN NEDERLANDSE REGERING HEBBEN OPGEMERKT DAT DE BEWOORDINGEN VAN DEZE VRAAG ZOUDEN VEREISEN DAT HET HOF TER BEANTWOORDING DAARVAN IN EEN ONDERZOEK TREEDT VAN DE INDELING VOLGENS HET TARIEFBESLUIT 1947 VAN IN NEDERLAND INGEVOERDE UREUMFORMALDEHYDE, OVER WELKE INDELING VAN GEND EN LOOS EN DE INSPECTEUR VAN DE INVOERRECHTEN EN ACCIJNZEN TE ZAANDAM VERSCHILLENDE OPVATTINGEN VERDEDIGEN;
|
|
|
DAT DEZE VRAAG STELLIG NIET EEN UITLEGGING VAN HET VERDRAG MEEBRENGT, DOCH EEN VRAAG BETREFT VAN TOEPASSING DER NEDERLANDSE DOUANEWETGEVING OP DE INDELING VAN AMINOPLASTEN, WELKE VRAAG BUITEN DE BEVOEGDHEID VALT WELKE ARTIKEL 177 A ) AAN DE GEMEENSCHAPSRECHTSPRAAK TOEKENT;
|
|
|
DAT DERHALVE HET VERZOEK VAN DE TARIEFCOMMISSIE DE BEVOEGDHEID VAN HET HOF OVERSCHRIJDT;
|
|
|
OVERWEGENDE ECHTER DAT DE DUIDELIJKE STREKKING VAN DE VRAAG, GESTELD DOOR DE TARIEFCOMMISSIE, HIEROP NEERKOMT OF EEN DAADWERKELIJKE VERHOGING VAN DE INVOERRECHTEN OP EEN BEPAALD PRODUKT TENGEVOLGE NIET VAN EEN VERHOGING VAN HET TARIEF, MAAR VAN EEN NIEUWE INDELING VAN DIT PRODUKT TEN GEVOLGE VAN EEN WIJZIGING DER TARIEFRECHTELIJKE OMSCHRIJVING RECHTENS IN STRIJD IS MET HET VERBOD VAN ARTIKEL 12 VAN HET VERDRAG;
|
|
|
OVERWEGENDE DAT DE GESTELDE VRAAG ALDUS BEZIEN EEN INTERPRETATIE VERLANGT VAN DEZE BEPALING VAN HET VERDRAG EN MET NAME VAN DE BETEKENIS, WELKE MOET WORDEN TOEGEKEND AAN HET BEGRIP : RECHTEN TOEGEPAST VOOR HET IN WERKING TREDEN VAN HET VERDRAG;
|
|
|
DAT DERHALVE DE BEANTWOORDING VAN DEZE VRAAG TOT DE BEVOEGDHEID VAN HET HOF BEHOORT;
|
|
|
B - TEN AANZIEN VAN DE HOOFDZAAK
|
|
|
OVERWEGENDE DAT UIT DE BEWOORDINGEN EN INHOUD VAN ARTIKEL 12 VAN HET VERDRAG BLIJKT DAT, TENEINDE VAST TE STELLEN OF IN - EN UITVOERRECHTEN EN HEFFINGEN VAN GELIJKE WERKING IN STRIJD MET HET IN DIT ARTIKEL VERVATTE VERBOD ZIJN VERHOOGD , DIENT TE WORDEN UITGEGAAN VAN DE IN - EN UITVOERRECHTEN EN HEFFINGEN WELKE BIJ HET IN WERKING TREDEN VAN HET VERDRAG DAADWERKELIJK WERDEN TOEGEPAST;
|
|
|
OVERWEGENDE OVERIGENS DAT, WAT HET VERBOD VAN ARTIKEL 12 BETREFT, EEN DERGELIJKE ONGEOORLOOFDE VERMEERDERING EVENZEER KAN VOORTKOMEN UIT EEN NIEUWE OPSTELLING VAN HET TARIEF, WELKE DE INDELING VAN BEPAALDE PRODUKTEN IN EEN HOGER BELASTE TARIEFPOST MEEBRENGT, ALS UIT EEN EIGENLIJK GEZEGDE VERHOGING VAN HET TARIEF;
|
|
|
OVERWEGENDE DAT HET ER WEINIG OP AANKOMT UIT WELKEN HOOFDE DEZE VERHOGING HEEFT PLAATSGEVONDEN, WANNEER EENMAAL KOMT VAST TE STAAN, DAT BINNEN EEN LID-STAAT EENZELFDE PRODUKT SINDS DE INWERKINGTREDING VAN HET VERDRAG HOGER IS BELAST;
|
|
|
DAT DE TOEPASSING VAN ARTIKEL 12 OVEREENKOMSTIG DE HIERBOVEN GEGEVEN INTERPRETATIE TOT DE BEVOEGDHEID VAN DE NATIONALE RECHTER BEHOORT, DIE ZAL HEBBEN TE ONDERZOEKEN OF HET BELASTE PRODUKT, TE WETEN UREUMFORMALDEHYDE AFKOMSTIG UIT DE DUITSE BONDSREPUBLIEK, DOOR DE DOUANEVOORSCHRIFTEN WELKE IN NEDERLAND ZIJN INGEVOERD WORDT GETROFFEN DOOR EEN HOGER INVOERRECHT DAN DAT, HETWELK OP DE 1E JANUARI 1958 GOLD;
|
|
|
DAT HET HOF NIET BEVOEGD IS ZICH IN EEN ONDERZOEK VAN DE OP DIT PUNT TEGENSTRIJDIGE GEGEVENS, WELKE IN DE LOOP VAN DE BEHANDELING ZIJN VOORGEDRAGEN, TE BEGEVEN, MAAR DEZE TER BEOORDELING VAN DE NATIONALE RECHTER MOET LATEN;
|