|
|
Council Directive 2002/89/EC
|
Richtlijn 2002/89/EG van de Raad
|
|
of 28 November 2002
|
van 28 november 2002
|
|
amending Directive 2000/29/EC on protective measures against the introduction into the Community of organisms harmful to plants or plant products and against their spread within the Community
|
tot wijziging van Richtlijn 2000/29/EG betreffende de beschermende maatregelen tegen het binnenbrengen en de verspreiding in de Gemeenschap van voor planten en voor plantaardige producten schadelijke organismen
|
|
|
|
|
THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,
|
DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,
|
|
Having regard to the Treaty establishing the European Community, and in particular Article 37 thereof,
|
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, en met name op artikel 37,
|
|
Having regard to the proposal from the Commission(1),
|
Gezien het voorstel van de Commissie(1),
|
|
Having regard to the opinion of the European Parliament(2),
|
Gezien het advies van het Europees Parlement(2),
|
|
Having regard to the opinion of the Economic and Social Committee(3),
|
Gezien het advies van het Economisch en Sociaal Comité(3),
|
|
Whereas:
|
Overwegende hetgeen volgt:
|
|
(1) Council Directive 2000/29/EC of 8 May 2000 on protective measures against the introduction into the Community of organisms harmful to plants or plant products and against their spread within the Community(4) sets out the Community plant health regime, specifying the phytosanitary conditions, procedures and formalities to which plants and plant products are subjected when introduced into, or moved within, the Community.
|
(1) In Richtlijn 2000/29/EG van de Raad van 8 mei 2000 betreffende de beschermende maatregelen tegen het binnenbrengen en de verspreiding in de Gemeenschap van voor planten en voor plantaardige producten schadelijke organismen(4) is de communautaire regeling op fytosanitair gebied vastgesteld, waarin de voorwaarden, procedures en formaliteiten zijn opgenomen die in fytosanitair opzicht gelden voor het binnenbrengen in en het verkeer binnen de Gemeenschap van planten en plantaardige producten.
|
|
(2) With respect to the procedures and formalities, to which plants and plant products are subjected when introduced in the Community, certain clarifications should be provided and further detailed provisions are required in certain areas.
|
(2) De procedures en formaliteiten waaraan planten en plantaardige producten worden onderworpen wanneer zij in de Gemeenschap worden binnengebracht, moeten op bepaalde punten worden verduidelijkt, en voor sommige gebieden zijn nadere bepalingen vereist.
|
|
(3) The phytosanitary procedures and formalities should be completed before customs clearance takes place. Since consignments of plants or plant products do not necessarily undergo phytosanitary procedures and formalities in the same Member State as that in which customs clearance takes place, a system of cooperation in communication and information among the responsible official bodies and the customs offices should be established.
|
(3) De fytosanitaire procedures en formaliteiten moeten zijn afgewikkeld voordat de inklaring door de douane plaatsvindt. Aangezien de fytosanitaire procedures en formaliteiten met betrekking tot partijen planten en plantaardige producten niet noodzakelijkerwijs worden afgewikkeld in de lidstaat waar de inklaring door de douane plaatsvindt, moet een systeem van samenwerking op het gebied van communicatie en uitwisseling van informatie onder de verantwoordelijke officiële instanties en de douanekantoren tot stand worden gebracht.
|
|
(4) In order to improve the protection against the introduction into the Community of organisms harmful to plants or plant products, Member States should intensify the checks required. Those checks should be effective and carried out in a harmonised manner throughout the Community.
|
(4) Om de bescherming tegen het binnenbrengen van voor planten of plantaardige producten schadelijke organismen in de Gemeenschap te verbeteren, moeten de lidstaten de voorgeschreven controles intensiveren. Die controles moeten doeltreffend zijn en in de hele Gemeenschap op een geharmoniseerde manier worden uitgevoerd.
|
|
(5) The fees charged for such checks should be based on a transparent cost calculation and aligned in all Member States as much as possible.
|
(5) De retributies voor de bedoelde controles moeten worden vastgesteld op basis van een transparante kostenberekening en zoveel mogelijk voor alle lidstaten gelijk zijn.
|
|
(6) In the light of experience, several other provisions of Directive 2000/29/EC should be completed, clarified or amended in the light of developments.
|
(6) Verder moeten verscheidene andere bepalingen van Richtlijn 2000/29/EG op grond van de opgedane ervaring aangevuld, verduidelijkt en in het licht van eventuele ontwikkelingen gewijzigd worden.
|
|
(7) Since the implementation of the conditions of the internal market, phytosanitary certificates as established in the International Plant Protection Convention (IPPC) of the Food and Agriculture Organisation (FAO) are no longer used for the marketing of plants or plant products within the Community. It is however important to keep standardised certificates issued by Member States under the IPPC.
|
(7) Sinds de interne markt tot stand is gebracht, worden voor de intracommunautaire handel in planten en plantaardige producten niet meer de fytosanitaire certificaten gebruikt die zijn vastgesteld in het Internationaal Verdrag voor de bescherming van planten van de FAO. Het is echter belangrijk dat er gestandaardiseerde certificaten door de lidstaten afgegeven blijven worden uit hoofde van dat verdrag.
|
|
(8) Some of the functions of the "single authority" of each Member State for coordination and contact in the practical operations of the Community plant health regime require specific scientific or technical knowledge. It must therefore be made possible, to delegate specific tasks to another service.
|
(8) Voor sommige taken van de "centrale instantie", die voor iedere lidstaat de coördinatie verzorgt en de contacten onderhoudt voor de praktische toepassing van de communautaire regeling op fytosanitair gebied, is specifieke wetenschappelijke en technische kennis vereist. Daarom moet worden voorzien in de mogelijkheid specifieke taken aan andere diensten te delegeren.
|
|
(9) The current provisions on the procedure for the amendment of the Annexes of Directive 2000/29/EC by the Commission and for the adoption of derogation decisions include some procedural conditions which are no longer necessary or justified. It is also necessary to base amendments to the Annexes, more explicitly, on a technical justification consistent with the pest risk involved. The procedure for the adoption of emergency measures does not provide the possibility for a rapid adoption of interim measures consistent with the level of emergency in specific cases. The provisions on these three procedures should therefore be amended accordingly.
|
(9) De huidige bepalingen betreffende de procedure tot wijziging van de bijlagen bij Richtlijn 2000/29/EG door de Commissie en voor de vaststelling van besluiten tot afwijking bevatten enkele procedurele voorwaarden die niet langer nodig of gerechtvaardigd zijn. Ook is het nodig wijzigingen in de bijlagen meer expliciet te baseren op een technische motivering omtrent het betrokken fytosanitaire risico. De procedure voor de goedkeuring van noodmaatregelen voorziet niet in de mogelijkheid om snel tussentijdse maatregelen vast te stellen die recht doen aan de in specifieke gevallen bestaande noodsituatie. De bepalingen betreffende deze drie procedures moeten derhalve dienovereenkomstig worden gewijzigd.
|
|
(10) The list of tasks in respect of which the Commission may organise plant health checks under its authority, should be extended, to take into account the widening of the field of plant health activities through new practices and experiences.
|
(10) De lijst van taken ten aanzien waarvan de Commissie onder eigen verantwoordelijkheid fytosanitaire controles kan organiseren, moet worden uitgebreid om rekening te houden met het bredere scala van fytosanitaire activiteiten ten gevolge van nieuwe praktijken en ervaringen.
|
|
(11) It is appropriate to clarify certain aspects of the procedure for the refunding of the Community Phytosanitary contribution.
|
(11) Bepaalde aspecten van de procedure voor de restitutie van de fytosanitaire bijdrage van de Gemeenschap dienen verduidelijkt te worden.
|
|
(12) Some provisions of Directive 2000/29/EC (first, second and fourth subparagraphs of Article 3(7)), as well as Articles 7, 8 and 9 have been superseded by other provisions since 1 June 1993, and have therefore become redundant since then. They should consequently be deleted.
|
(12) Sommige bepalingen van Richtlijn 2000/29/EG (artikel 3, lid 7, eerste, tweede en vierde alinea, alsmede de artikelen 7, 8 en 9) zijn sinds 1 juni 1993 vervangen door andere bepalingen, en zijn daarom sindsdien overbodig. Zij moeten derhalve worden geschrapt.
|
|
(13) Under Article 4 of the Agreement on the Application of Sanitary and Phytosanitary Measures (SPS Agreement), the Community must recognise, under certain conditions, the equivalence of phytosanitary measures of other Parties to that Agreement. The procedures for such recognition in the field of plant health should be specified in Directive 2000/29/EC.
|
(13) Op grond van artikel 4 van de Overeenkomst inzake sanitaire en fytosanitaire maatregelen (de SPS-overeenkomst), moet de Gemeenschap onder bepaalde voorwaarden erkennen dat de fytosanitaire maatregelen van andere partijen bij die overeenkomst gelijkwaardig zijn aan haar eigen maatregelen. De procedures voor die erkenning op fytosanitair gebied moeten in Richtlijn 2000/29/EG worden aangegeven.
|
|
(14) The measures necessary for the implementation of Directive 2000/29/EC should be adopted in accordance with Council Decision 1999/468/EC of 28 June 1999 laying down the procedures for the exercise of implementing powers conferred on the Commission(5),
|
(14) De voor de uitvoering van Richtlijn 2000/29/EG vereiste maatregelen moeten worden vastgesteld overeenkomstig Besluit 1999/468/EG van de Raad van 28 juni 1999 tot vaststelling van de voorwaarden voor de uitoefening van de aan de Commissie verleende uitvoeringsbevoegdheden(5),
|
|
HAS ADOPTED THIS DIRECTIVE:
|
HEEFT DE VOLGENDE RICHTLIJN VASTGESTELD:
|
|
|
|
|
Article 1
|
Artikel 1
|
|
Directive 2000/29/EC is hereby amended as follows:
|
Richtlijn 2000/29/EG wordt als volgt gewijzigd:
|
|
1. Article 1 shall be amended as follows:
|
1. artikel 1 wordt als volgt gewijzigd:
|
|
(a) in the second subparagraph of paragraph 1, the following point shall be added:
|
a) aan lid 1, tweede alinea, wordt het volgende punt d) toegevoegd:
|
|
"(d) the model of 'Phytosanitary Certificates' and 'phytosanitary certificates for Re-export' or their electronic equivalent issued by Member States under the International Plant Protection Convention (IPPC).";
|
"d) het model van de 'fytosanitaire certificaten' en de 'fytosanitaire certificaten voor wederuitvoer', of het elektronische equivalent daarvan, die door de lidstaten worden afgegeven op grond van het Internationaal Verdrag voor de bescherming van planten.";
|
|
(b) Paragraph 4 shall be replaced by the following:
|
b) lid 4 wordt vervangen door:
|
|
"(4) The Member States shall ensure a close, rapid, immediate and effective cooperation between themselves and the Commission in relation to matters covered by this Directive. To this end, each Member State shall establish or designate a single authority, which shall be responsible, at least, for the coordination and contact in relation to such matters. The official plant protection organisation set up under the IPPC shall preferably be designated for this purpose.
|
"4. De lidstaten dragen ten aanzien van aangelegenheden die onder deze richtlijn vallen zorg voor een nauwe, snelle, rechtstreekse en doeltreffende samenwerking met de Commissie en onderling. Iedere lidstaat richt daartoe één instantie op of wijst die aan, die ten minste verantwoordelijk is voor de coördinatie en de contacten inzake die aangelegenheden. Daarvoor wordt bij voorkeur de officiële plantenziektekundige dienst aangewezen die op grond van het Internationaal Verdrag voor de bescherming van planten is ingesteld.
|
|
This authority and any subsequent change shall be notified to the other Member States and to the Commission.
|
De instantie en latere wijzigingen worden aan de andere lidstaten en de Commissie gemeld.
|
|
In accordance with the procedure referred to in Article 18(2) the single authority may be authorised to assign or delegate tasks of coordination or contact, insofar as they relate to distinct plant health matters covered by this Directive, to another service.";
|
De instantie kan volgens de procedure van artikel 18, lid 2, worden gemachtigd taken op het gebied van de coördinatie en de contacten aan een andere dienst op te dragen of te delegeren, voorzover die taken verband houden met specifieke onder deze richtlijn vallende fytosanitaire aangelegenheden.";
|
|
2. Article 2(1) shall be amended as follows:
|
2. artikel 2, lid 1, wordt als volgt gewijzigd:
|
|
(a) point (a) shall be amended as follows:
|
a) punt a) wordt als volgt gewijzigd:
|
|
(i) the first subparagraph shall be replaced by the following:
|
i) de eerste alinea wordt vervangen door:
|
|
"plants shall be considered to mean: living plants and specified living parts thereof, including seeds;"
|
"planten: levende planten en nader omschreven levende delen van planten, met inbegrip van zaden;";
|
|
(ii) The second subparagraph shall be amended as follows:
|
ii) de tweede alinea wordt als volgt gewijzigd:
|
|
- the following seventh indent shall be inserted after the sixth indent:
|
- na het zesde streepje wordt het volgende zevende streepje ingevoegd:
|
|
"- leaves, foliage,"
|
"- bladeren, loof;";
|
|
- the existing seventh indent shall become the eight indent,
|
- het zevende streepje wordt het achtste streepje;
|
|
- the following ninth indent shall be added:
|
- het volgende negende streepje wordt toegevoegd:
|
|
"- live pollen"
|
"- levende pollen;";
|
|
- the following tenth indent shall be added:
|
- het volgende tiende streepje wordt toegevoegd:
|
|
"- bud-wood, cuttings, scions"
|
"- enten, stekken, knoppen;";
|
|
- the following eleventh indent shall be added:
|
- het volgende elfde streepje wordt toegevoegd:
|
|
"- any other part of plants, which may be specified in accordance with the procedure referred to in Article 18(2).";
|
"- andere plantendelen, welke nader kunnen worden bepaald volgens de procedure van artikel 18, lid 2.";
|
|
(b) point (e) shall be replaced by the following:
|
b) punt e) wordt vervangen door:
|
|
"(e) harmful organisms shall be considered to mean: any species, strain or biotype of plant, animal or pathogenic agent injurious to plants or plant products";
|
"e) schadelijke organismen: alle soorten, stammen en biotypen van planten, dieren of ziekteverwekkers die schadelijk zijn voor planten of plantaardige producten;";
|
|
(c) in point (f), third subparagraph, the terms "Article 8" shall be replaced by "Article 18(2)";
|
c) (niet van toepassing op de Nederlandse tekst);
|
|
(d) point (g), shall be amended as follows:
|
d) punt g) wordt als volgt gewijzigd:
|
|
(i) In the first subparagraph, in point (i), the word "services(s)" shall be replaced by the word "organisation(s)".
|
i) (niet van toepassing op de Nederlandse tekst);
|
|
(ii) The fifth subparagraph shall be replaced by the following:"The single authority referred to in Article 1(4) shall inform the Commission of the responsible official bodies in the Member State concerned. The Commission shall forward that information to the other Member States.";
|
ii) de vijfde alinea wordt vervangen door:"De in artikel 1, lid 4, bedoelde instantie deelt de Commissie mee welke instanties de verantwoordelijke officiële instanties in de betrokken lidstaat zijn. De Commissie geeft deze informatie door aan de andere lidstaten;";
|
|
(e) in point (h), third subparagraph, in the second sentence and in the fifth subparagraph, the words "in writing" shall be inserted between the words "notified" and "to the Commission";
|
e) in punt h), derde alinea, tweede volzin, wordt het woord "schriftelijk" ingevoegd tussen de woorden "onmiddellijk" en "aan de Commissie ter kennis gebracht", en in punt h), vijfde alinea, wordt het woord "schriftelijk" ingevoegd tussen de woorden "worden" en "ter kennis van de Commissie gebracht";
|
|
(f) in point (i), first subparagraph, the first indent shall be replaced by the following:
|
f) in punt i), eerste alinea, wordt het eerste streepje vervangen door het volgende:
|
|
"- by representatives of the official national plant protection organisation of a third country or, under their responsibility, by other public officers who are technically qualified and duly authorised by that official national plant protection organisation, in the case of statements or measures related to the issuing of the phytosanitary certificates and phytosanitary certificates for re-exports, or their electronic equivalent";
|
"- door vertegenwoordigers van de officiële nationale organisatie ter bescherming van planten van een derde land of door onder hun verantwoordelijkheid handelende, technisch gekwalificeerde en door die officiële nationale organisatie ter bescherming van planten naar behoren gemachtigde andere ambtenaren, in geval van constateringen of maatregelen die verband houden met de afgifte van fytosanitaire certificaten en fytosanitaire certificaten voor wederuitvoer, of het elektronische equivalent daarvan";
|
|
(g) the following points shall be added:
|
g) de volgende punten worden toegevoegd:
|
|
"(j) point of entry shall be considered to mean: the place where plants, plant products or other objects are brought for the first time into the customs territory of the Community: the airport in the case of air transport, the port in the case of maritime or fluvial transport, the station in the case of railway transport, and the place of the customs office responsible for the area where the Community inland frontier is crossed, in the case of any other transport;
|
"j) plaats van binnenkomst: de plaats waar planten, plantaardige producten of andere materialen voor het eerst in het douanegebied van de Gemeenschap worden binnengebracht: de luchthaven in het geval van luchtvervoer, de haven in het geval van zee- of binnenvaartvervoer, het station in het geval van railvervoer en in alle andere gevallen de plaats waar het douanekantoor is gevestigd dat verantwoordelijk is voor het gebied waar de op land gelegen buitengrens van de Gemeenschap is overschreden;
|
|
(k) official body of point of entry shall be considered to mean: the responsible official body in a Member State in charge of the point of entry;
|
k) officiële instantie van de plaats van binnenkomst: de officiële instantie in een lidstaat die verantwoordelijk is voor de plaats van binnenkomst;
|
|
(l) official body of destination shall be considered to mean: the responsible official body in a Member State in charge of the area where the 'customs office of destination' is situated;
|
l) officiële instantie van bestemming: de officiële instantie in een lidstaat die verantwoordelijk is voor het gebied waar het 'douanekantoor van bestemming' is gevestigd;
|
|
(m) customs office of point of entry shall be considered to mean: the office of the point of entry as defined in (j) above;
|
m) douanekantoor van de plaats van binnenkomst: het kantoor van de plaats van binnenkomst als omschreven in punt j);
|
|
(n) customs office of destination shall be considered to mean: the office of destination within the meaning of Article 340b(3) of Commission Regulation (EEC) No 2454/93(6);
|
n) douanekantoor van bestemming: het kantoor van bestemming in de zin van artikel 340 ter, punt 3, van Verordening (EEG) nr. 2454/93 van de Commissie(6);
|
|
(o) lot shall be considered to mean: a number of units of a single commodity, identifiable by its homogeneity of composition and origin, and forming part of a consignment;
|
o) partij: een aantal van een zending deel uitmakende eenheden van een product, herkenbaar aan de homogene samenstelling en oorsprong;
|
|
(p) consignment shall be considered to mean: A quantity of goods being covered by a single document required for customs formalities or for other formalities, such as a single phytosanitary certificate or a single alternative document or mark; a consignment may be composed of one or more lots;
|
p) zending: een hoeveelheid goederen die vergezeld gaat van één document ten behoeve van douane- of andere formaliteiten, zoals een fytosanitair certificaat of een ander document of merkteken; een zending kan uit één of meer partijen bestaan;
|
|
(q) customs-approved treatment or use shall be considered to mean: the customs-approved treatments or uses referred to in point 15 of Article 4 of Council Regulation (EEC) No 2913/92 of 12 October 1992 establishing the Community Customs Code(7) (hereafter referred to as the Community Customs Code);
|
q) douanebestemming: de in artikel 4, punt 15, van Verordening (EEG) nr. 2913/92 van de Raad van 12 oktober 1992 tot vaststelling van het communautair douanewetboek(7) genoemde douanebestemmingen;
|
|
(r) transit shall be considered to mean: the movement of goods which are subject to customs supervision from one point to another within the customs territory of the Community as referred to in Article 91 of Regulation (EEC) No 2913/92.";
|
r) douanevervoer: het in artikel 91 van Verordening (EEG) nr. 2913/92 bedoelde vervoer van goederen waarop douanetoezicht wordt gehouden van een plaats in het douanegebied van de Gemeenschap naar een andere plaats in het douanegebied van de Gemeenschap.";
|
|
3. Article 3 shall be amended as follows:
|
3. artikel 3 wordt als volgt gewijzigd:
|
|
(a) paragraph 3 shall be replaced by the following:
|
a) lid 3 wordt vervangen door:
|
|
"3. Paragraphs 1 and 2 shall not apply in accordance with conditions which may be determined in accordance with the procedure referred to in Article 18(2), in the case of slight contamination of plants other than those intended for planting by harmful organisms listed in Annex I, Part A, or in Annex II, Part A, or in the case of appropriate tolerances established for harmful organisms listed in Annex II, Part A, Section II as regards plants intended for planting which have previously been selected in agreement with the authorities representing the Member States in the field of plant health, and based on a relevant pest risk analysis.";
|
"3. De leden 1 en 2 zijn, onder voorwaarden die volgens de procedure van artikel 18, lid 2, kunnen worden vastgesteld, niet van toepassing bij een lichte aantasting van andere dan voor opplant bestemde planten door in bijlage I, deel A, of in bijlage II, deel A, vermelde schadelijke organismen, of wanneer er geschikte toleranties zijn vastgesteld voor in bijlage II, deel A, rubriek II, genoemde schadelijke organismen wat betreft voor opplant bestemde planten die tevoren zijn geselecteerd in overeenstemming met de autoriteiten die de lidstaten op fytosanitair gebied vertegenwoordigen, op basis van een relevante risicoanalyse van de ziekte of plaag.";
|
|
(b) paragraph 7 shall be replaced by the following paragraphs 7, 8 and 9:
|
b) lid 7 wordt vervangen door:
|
|
"7. In accordance with the procedure referred to in Article 18(2), implementing provisions may be adopted to lay down conditions for the introduction into the Member States and the spread within the Member States of:
|
"7. Er kunnen volgens de procedure van artikel 18, lid 2, uitvoeringsbepalingen worden vastgesteld waarin de voorwaarden worden bepaald voor het binnenbrengen of verspreiden op het grondgebied van de lidstaten van:
|
|
(a) organisms which are suspected of being harmful to plants or plant products but are not listed in Annexes I and II;
|
a) organismen waarvan vermoed wordt dat zij schadelijk voor planten of plantaardige producten zijn, doch die niet in de bijlagen I en II zijn opgenomen;
|
|
(b) organisms, which are listed in Annex II, but which occur on plants or plant products other than those listed in that Annex, and which are suspected of being harmful to plants or plant products;
|
b) organismen die in bijlage II zijn opgenomen, maar voorkomen op andere dan de in die bijlage genoemde planten of plantaardige producten, en waarvan vermoed wordt dat zij schadelijk voor planten en plantaardige producten zijn;
|
|
(c) organisms, which are listed in Annexes I and II, which are in an isolated state and which are considered to be harmful in that state to plants or plant products.
|
c) in de bijlagen I en II opgenomen, geïsoleerde organismen, die als zodanig als schadelijk voor planten en plantaardige producten worden beschouwd.
|
|
8. Paragraphs 1 and 5(a) and paragraph 2 and 5(b) and paragraph 4 shall not apply, in accordance with the conditions which shall be determined pursuant to the procedure referred to in Article 18(2), for trial or scientific purposes and for work on varietal selections.
|
8. Overeenkomstig de voorwaarden die volgens de procedure van artikel 18, lid 2, worden vastgesteld, gelden lid 1 alsmede lid 5, onder a), en lid 2 alsmede lid 5, onder b), en lid 4 niet voor proefnemingen of wetenschappelijke doeleinden en voor selectiewerkzaamheden.
|
|
9. After the measures provided for in paragraph 7 have been adopted, that paragraph shall not apply, in accordance with the conditions which shall be determined pursuant to the procedure referred to in Article 18(2), for trial or scientific purposes and for work on varietal selections.";
|
9. Nadat de in lid 7 bedoelde maatregelen zijn vastgesteld, geldt dit lid, overeenkomstig de voorwaarden die volgens de procedure van artikel 18, lid 2, worden vastgesteld, niet voor proefnemingen of wetenschappelijke doeleinden en voor selectiewerkzaamheden.";
|
|
4. Articles 7, 8 and 9 shall be deleted;
|
4. de artikelen 7, 8 en 9 worden geschrapt;
|
|
5. Article 10 shall be amended as follows:
|
5. artikel 10 wordt als volgt gewijzigd:
|
|
(a) paragraph 1 shall be amended as follows:
|
a) lid 1 wordt als volgt gewijzigd:
|
|
(i) in the first subparagraph, the words "instead of the phytosanitary certificates referred to in Articles 7 or 8" shall be deleted;
|
i) in de eerste alinea worden de woorden "in plaats van het in de artikelen 7 en 8 bedoelde fytosanitaire certificaat", geschrapt;
|
|
(ii) the following subparagraph shall be inserted after the first subparagraph:"However, in the case of seeds mentioned in Article 6(4), a plant passport need not be issued, where it is ensured in accordance with the procedure referred to in Article 18(2) that the documents issued in accordance with the Community provisions applicable to the marketing of officially certified seed provide evidence for the compliance with the requirements referred to in Article 6(4). In such case, the documents shall be considered for all purposes to be plant passports within the meaning of Article 2(1)(f).";
|
ii) na de eerste alinea wordt de volgende alinea ingevoegd:"In het geval van het in artikel 6, lid 4, genoemde zaad behoeft echter geen plantenpaspoort te worden afgegeven, indien volgens de procedures van artikel 18, lid 2, wordt gegarandeerd dat met de documenten die zijn afgegeven overeenkomstig de communautaire bepalingen die van toepassing zijn op de handel in officieel gecertificeerd zaad, kan worden bewezen dat aan de eisen van artikel 6, lid 4, is voldaan. In dat geval worden die documenten voor alle doeleinden beschouwd als plantenpaspoorten in de zin van artikel 2, lid 1, onder f).";
|
|
(b) in paragraph 2, in the first subparagraph, before the words "may not be moved" and in the second subparagraph, before the words "may not be introduced" the words "and seeds mentioned in Article 6(4)" shall be inserted;
|
b) in lid 2, worden in de eerste en tweede alinea na de woorden "andere materialen" de woorden ", en de in artikel 6, lid 4, genoemde zaden" ingevoegd;
|
|
6. In Article 11(2), the following shall be added at the end of the paragraph:"and a plant passport may be used."
|
6. aan artikel 11, lid 2, wordt aan het einde van het lid het volgende toegevoegd:"en kan een plantenpaspoort worden gebruikt.";
|
|
7. Article 12 shall be replaced by the following:
|
7. artikel 12 wordt vervangen door:
|
|
"Article 12
|
"Artikel 12
|
|
1. Member States shall organise official checks to ensure compliance with the provisions of this Directive, in particular with Article 10(2), which shall be carried out at random and without any discrimination in respect of the origin of the plants, plant products or other objects, and in accordance with the following provisions:
|
1. De lidstaten organiseren officiële controles om ervoor te zorgen dat wordt voldaan aan deze richtlijn, in het bijzonder artikel 10, lid 2, welke controles moeten worden uitgevoerd op aselecte basis en zonder onderscheid ten aanzien van de oorsprong van de planten, de plantaardige producten en andere materialen, en met inachtneming van de onderstaande bepalingen:
|
|
- occasional checks, at any time and at any place where plants, plant products or other objects are moved,
|
- incidentele controles, ongeacht wanneer of waar planten, plantaardige producten of andere materialen in het verkeer zijn,
|
|
- occasional checks on premises where plants, plant products or other objects are grown, produced, stored or offered for sale, as well as on the premises of purchasers,
|
- incidentele controles, in bedrijven waar planten, plantaardige producten en andere materialen worden geteeld, geproduceerd, opgeslagen of te koop aangeboden, alsmede in bedrijven van kopers,
|
|
- occasional checks at the same time as any other documentary check, which is carried out for reasons other than plant health.
|
- incidentele controles, tegelijkertijd met andere controles van documenten die om andere dan fytosanitaire redenen worden uitgevoerd.
|
|
The checks must be regular in premises listed in an official register in accordance with Article 10(3) and Article 13c(1b), and may be regular in premises listed in an official register in accordance with Article 6(6).
|
De controles moeten regelmatig worden uitgevoerd in de overeenkomstig artikel 10, lid 3, en artikel 13 quater, lid 1, onder b), in een officieel register opgenomen bedrijven, en mogen regelmatig worden uitgevoerd in de overeenkomstig artikel 6, lid 6, in een officieel register opgenomen bedrijven.
|
|
The checks must be targeted if facts have come to light to suggest that one or more provisions of this Directive have not been complied with.
|
Indien feiten aan het licht zijn gekomen die doen vermoeden dat aan één of meer bepalingen van deze richtlijn niet is voldaan, moeten gerichte controles worden uitgevoerd.
|
|
2. Commercial purchasers of plants, plant products or other objects shall, as final users professionally engaged in plant production, retain the related plant passports for at least one year and enter the references in their records.
|
2. Commerciële kopers van planten, plantaardige producten of andere materialen moeten, als eindgebruikers die uit hoofde van hun beroep bij de plantaardige productie betrokken zijn, de desbetreffende plantenpaspoorten ten minste één jaar bewaren en de referentiegegevens in hun registers vermelden.
|
|
Inspectors shall have access to the plants, plant products or other objects at all stages in the production and marketing chain. They shall be entitled to make any investigation necessary for the official checks concerned, including those related to the plant passports and the records.
|
Inspecteurs hebben in alle productie- en afzetstadia toegang tot de planten, de plantaardige producten en andere materialen. Zij hebben het recht om alle onderzoeken te verrichten die voor de betrokken officiële controles nodig zijn, met inbegrip van onderzoek van de plantenpaspoorten en de registers.
|
|
3. The Member States may be assisted in the official checks by the experts referred to in Article 21.
|
3. De in artikel 21 bedoelde deskundigen kunnen de lidstaten bijstaan bij de officiële controles.
|
|
4. Where it is established, through the official checks carried out in accordance with paragraphs 1 and 2, that plants, plant products or other objects present a risk of spreading harmful organisms, they shall be the subject of official measures in accordance with Article 11(3).
|
4. Wanneer op grond van de overeenkomstig de leden 1 en 2 uitgevoerde officiële controles is komen vast te staan dat planten, plantaardige producten of andere materialen een risico van verspreiding van schadelijke organismen opleveren, worden ten aanzien daarvan officiële maatregelen overeenkomstig artikel 11, lid 3, getroffen.
|
|
Without prejudice to the notifications and information required under Article 16, Member States shall ensure, where the plants, plant products or other objects concerned come from another Member State, that the single authority of the receiving Member State informs immediately the single authority of that Member State and the Commission of the findings and of the official measures which it intends to take or has taken. In accordance with the procedure referred to in Article 18(2), a standardised information system may be set up.";
|
Onverminderd de op grond van artikel 16 vereiste kennisgevingen en informatie, moeten de lidstaten ervoor zorgen dat, wanneer de betrokken planten, plantaardige producten of andere materialen uit een andere lidstaat komen, de centrale instantie van de ontvangende lidstaat onmiddellijk de instantie van die lidstaat en de Commissie informeert over de bevindingen en over de officiële maatregelen die zij van plan is te nemen of reeds heeft genomen. Volgens de procedure van artikel 18, lid 2, kan hiertoe een gestandaardiseerd informatiesysteem worden opgezet.";
|
|
8. Article 13 shall be replaced by the following Articles 13, 13a, 13b, 13c, 13d and 13e:
|
8. artikel 13 wordt vervangen door:
|
|
"Article 13
|
"Artikel 13
|
|
1. Member States shall ensure, without prejudice to:
|
1. De lidstaten dragen er zorg voor, onverminderd
|
|
- the provisions of Article 3(3),13b(1), (2), (3), (4) and (5),
|
- artikel 3, lid 3, en artikel 13 ter, leden 1 tot en met 5, en
|
|
- the specific requirements and conditions laid down in derogations adopted pursuant to Article 15(1), in equivalency measures adopted pursuant to Article 15(2), or in emergency measures adopted pursuant to Article 16, and
|
- de specifieke eisen en voorwaarden die zijn vastgelegd in overeenkomstig artikel 15, lid 1, vastgestelde afwijkingen, in overeenkomstig artikel 15, lid 2, vastgestelde equivalente maatregelen, of in overeenkomstig artikel 16 vastgestelde noodmaatregelen, en
|
|
- specific agreements concluded on matters dealt with in this Article between the Community and one or more third countries,
|
- specifieke overeenkomsten die de Gemeenschap in verband met aangelegenheden die in dit artikel aan bod komen, met een of meer derde landen heeft gesloten,
|
|
that plants, plant products or other objects, listed in Annex V, Part B, which come from a third country and are brought into the customs territory of the Community, shall, from the time of their entry, be subject to customs supervision pursuant to Article 37(1) of the Community Customs Code and also to supervision by the responsible official bodies. They may only be placed under one of the customs procedures as specified in Article 4(16)(a), (d), (e), (f), (g) of the Community Customs Code, if the formalities as specified in Article 13a have been completed in accordance with the provisions of Article 13c(2), such as to conclude, as a result of these formalities and as far as can be determined:
|
dat op in de lijst van bijlage V, deel B, opgenomen planten, plantaardige producten en andere materialen, die uit een derde land afkomstig zijn en die in het douanegebied van de Gemeenschap worden binnengebracht, vanaf het moment van binnenkomst douanetoezicht op grond van artikel 37, lid 1, van het communautair douanewetboek alsook toezicht door de verantwoordelijke officiële instanties wordt gehouden. Zij mogen alleen onder een van de douaneregelingen, vermeld in artikel 4, lid 16, onder a), d), e), f) en g), van het communautair douanewetboek geplaatst worden, indien de in artikel 13 bis genoemde formaliteiten overeenkomstig artikel 13 quater, lid 2, zijn vervuld en op grond van deze formaliteiten en voorzover kan worden nagegaan, kan worden geconcludeerd dat:
|
|
(i) - that the plants, plant products or other objects are not contaminated by harmful organisms listed in Annex I, Part A, and
|
i) - de planten, plantaardige producten of andere materialen niet besmet zijn met in bijlage I, deel A, genoemde schadelijke organismen, en
|
|
- in the case of plants or plant products listed in Annex II, Part A, that they are not contaminated by the relevant harmful organisms listed in that Annex, and
|
- wat de in bijlage II, deel A, genoemde planten of plantaardige producten betreft, zij niet zijn besmet met de betrokken schadelijke organismen die in diezelfde bijlage worden genoemd, en
|
|
- in the case of plants, plant products or other objects listed in Annex IV, Part A, that they comply with the relevant special requirements indicated in that Annex, or, where applicable, with the option declared in the certificate pursuant to Article 13a(4)(b), and
|
- wat in bijlage IV, deel A, genoemde planten, plantaardige producten of andere materialen betreft, zij voldoen aan de desbetreffende bijzondere eisen die in die bijlage worden genoemd of, indien van toepassing, aan de keuze, opgegeven in de verklaring in het certificaat, bedoeld in artikel 13 bis, lid 4, onder b), en
|
|
(ii) that the plants, plant products or other objects are accompanied by the respective original of the required official 'phytosanitary certificate' or 'phytosanitary certificate for re-export' issued in accordance with the provisions laid down in Article 13a(3) and (4), or, where relevant, that the original of alternative documents or marks as specified and permitted in implementing provisions accompany, or are attached to, or otherwise put on, the object concerned.
|
ii) de planten, plantaardige producten of andere materialen vergezeld gaan van het origineel van het vereiste officiële 'fytosanitair certificaat' of 'fytosanitair certificaat voor wederuitvoer' dat overeenkomstig het bepaalde in artikel 13 bis, leden 3 en 4, is afgegeven, of, indien van toepassing, dat de betreffende planten, plantaardige producten of andere materialen vergezeld gaan van het origineel van alternatieve documenten of merktekens als nader bepaald en toegestaan in uitvoeringsbepalingen, dan wel daaraan is gehecht of op een andere manier is bevestigd.
|
|
Electronic certification may be recognised, provided that the respective conditions specified in implementing provisions are met.
|
Elektronische certificering kan worden erkend indien is voldaan aan de respectieve voorwaarden, voorgeschreven in de uitvoeringsbepalingen.
|
|
Officially certified copies may also be recognised in exceptional cases which shall be specified in implementing provisions.
|
Officieel voor eensluidend gewaarmerkte afschriften kunnen ook worden erkend in uitzonderlijke gevallen, die nader worden bepaald in de uitvoeringsbepalingen.
|
|
The implementing provisions referred to in (ii) above may be adopted in accordance with the procedure referred to in Article 18(2).
|
De in punt ii) bedoelde uitvoeringsbepalingen kunnen volgens de procedure van artikel 18, lid 2, worden vastgesteld.
|
|
2. Paragraph 1 shall apply, in cases of plants, plant products or other objects intended for a protected zone, in respect of harmful organisms and of special requirements listed in Annex I, Part B, Annex II, Part B and Annex IV, Part B respectively, for that protected zone.
|
2. Met betrekking tot planten, plantaardige producten of andere materialen bestemd voor een beschermd gebied is lid 1 van toepassing op in bijlage I, deel B, bijlage II, deel B, respectievelijk bijlage IV, deel B, voor dat beschermd gebied genoemde schadelijke organismen en bijzondere eisen.
|
|
3. Member States shall provide that plants, plant products or objects other than those referred to in paragraph 1 or 2, which come from a third country and are brought into the customs territory of the Community, may, from the time of their entry, be subject to supervision by the responsible official bodies, in respect of the first, second or third indent of paragraph 1(i). These plants, plant products or objects include wood in the form of dunnage, spacers, pallets or packing material, which are actually in use in the transport of objects of all kinds.
|
3. De lidstaten schrijven voor dat op planten, plantaardige producten en andere dan de in de leden 1 en 2 genoemde materialen, die uit een derde land afkomstig zijn en die in het douanegebied van de Gemeenschap worden binnengebracht, vanaf het moment van binnenkomst toezicht kan worden gehouden door de verantwoordelijke officiële instanties, met betrekking tot lid 1, punt i), eerste, tweede of derde streepje. Deze planten, plantaardige producten of materialen omvatten ook hout in de vorm van stuwmateriaal, tussenschotten, laadborden of verpakkingsmateriaal dat daadwerkelijk gebruikt wordt bij het vervoer van voorwerpen van allerlei aard.
|
|
Where the responsible official body makes use of that faculty, the plants, plant products or objects concerned shall remain under the supervision referred to in paragraph 1, until the relevant formalities have been completed such as to conclude, as a result for these formalities and as far as can be determined, that they comply with the relevant requirements laid down in or under this Directive.
|
Wanneer de verantwoordelijke officiële instantie van die mogelijkheid gebruikmaakt, moeten de betrokken planten, plantaardige producten of materialen onder de in lid 1 bedoelde vormen van toezicht blijven, totdat de terzake geldende formaliteiten zijn vervuld en op grond daarvan kan worden geconcludeerd dat op grond van deze formaliteiten en voorzover kan worden nagegaan, aan de bij of krachtens deze richtlijn vastgestelde eisen is voldaan.
|
|
Implementing provisions as regards type of information and the means of transmission thereof to be supplied by importers, or their customs representatives, to the responsible official bodies, as regards the plants, plant products or objects including the different types of wood, as referred to in the first subparagraph, shall be adopted in accordance with the procedure referred to in Article 18(2).
|
Uitvoeringsbepalingen betreffende de soort informatie die de importeurs of hun douanevertegenwoordigers aan de verantwoordelijke officiële instanties moeten verstrekken over de planten, plantaardige producten of materialen met inbegrip van de verschillende soorten hout, bedoeld in de eerste alinea, en de wijze van toezending daarvan worden volgens de procedure van artikel 18, lid 2, vastgesteld.
|
|
4. Without prejudice to Article 13c(2)(a) Member States shall, if there is a risk of spread of harmful organisms, also apply paragraphs 1, 2 and 3 to plants, plant products or other objects being placed under one of the customs-approved treatments or uses as specified in Article 4(15)(b), (c), (d), (e) of the Community Customs Code or under the Customs procedures as specified in Article 4(16)(b), (c) of that Code.
|
4. Onverminderd artikel 13 quater, lid 2, onder a), moeten de lidstaten, indien er gevaar voor verspreiding van gevaarlijke organismen bestaat, ook de bepalingen van de leden 1, 2 en 3, toepassen op planten, plantaardige producten, of andere materialen die geplaatst zijn onder een van de douanebestemmingen, vermeld in artikel 4, lid 15, onder b), c), d) en e), van het 'communautair douanewetboek' of onder de douaneregelingen die vermeld zijn in artikel 4, lid 16, onder b) en c), van dat wetboek.
|
|
|
|
|
Article 13a
|
Artikel 13 bis
|
|
1. (a) The formalities referred to in Article 13(1) shall consist of meticulous inspections by the responsible official bodies on at least:
|
1. a) De in artikel 13, lid 1, bedoelde formaliteiten omvatten grondige inspecties door de verantwoordelijke officiële instanties van ten minste:
|
|
(i) each consignment declared, under the customs formalities, to consist of or to contain plants, plant products or other objects, referred to in Article 13(1), (2) or (3) under the respective conditions, or
|
i) iedere zending waarvan in het kader van de douaneformaliteiten is verklaard dat deze geheel of gedeeltelijk bestaat uit planten, plantaardige producten of andere materialen als bedoeld in artikel 13, leden 1, 2, en 3, overeenkomstig de respectieve voorwaarden of
|
|
(ii) in the case of a consignment which is composed of different lots, each lot declared, under the customs formalities, to consist of, or to contain, such plants, plant products or other objects.
|
ii) wanneer een zending uit verschillende partijen bestaat, iedere partij waarvan in het kader van de douaneformaliteiten is verklaard dat deze geheel of gedeeltelijk uit dergelijke planten, plantaardige producten of andere materialen bestaat.
|
|
(b) The inspections shall determine whether:
|
b) Met de inspecties wordt nagegaan of:
|
|
(i) the consignment or lot is accompanied by the required certificates, alternative documents or marks, as specified in Article 13(1)(ii) (documentary checks),
|
i) de zending of partij vergezeld gaat van de vereiste certificaten of alternatieve documenten of merktekens, als vermeld in artikel 13, lid 1, onder ii) (controles van de documenten),
|
|
(ii) in its entirety or on one or more representative samples, the consignment or lot consists of, or contains the plants, plant products or other objects, as declared on the required documents (identity checks), and
|
ii) de zending of partij in haar geheel of op basis van een of meer representatieve monsters uit de planten, plantaardige producten of andere materialen bestaat dan wel de planten, plantaardige producten of andere materialen bevat, die zijn aangegeven op de vereiste documenten (controles van de identiteit), en
|
|
(iii) in its entirety or on one or more representative samples, including the packaging and, where appropriate, the transport vehicles, the consignment or lot or their wood packing material comply with the requirements laid down in this Directive, as specified in Article 13(1)(i) (plant health checks), and whether Article 16(2) applies.
|
iii) de zending of partij of het houten verpakkingsmateriaal daarvan, met inbegrip van de verpakking, en, indien van toepassing, de vervoermiddelen, in hun geheel of op basis van een of meer representatieve monsters aan de eisen van deze richtlijn die zijn vermeld in artikel 13, lid 1, onder i), (fytosanitaire controles) voldoen, en of artikel 16, lid 2, van toepassing is.
|
|
2. The identity checks and plant health checks shall be carried out at reduced frequency, if:
|
2. De controles van de identiteit en de fytosanitaire controles moeten met een geringere frequentie worden uitgevoerd, indien
|
|
- activities of inspection on plants, plant products or other objects in the consignment or lot were already carried out in the consignor third country under technical arrangements referred to in Article 13b(6), or
|
- er reeds inspectiewerk bij de planten, plantaardige producten of andere materialen van de zending of partij is verricht in het derde land van verzending volgens de in artikel 13 ter, lid 6, bedoelde technische regelingen, of
|
|
- the plants, plant products or other objects in the consignment or lot are listed in the implementing provisions adopted for this purpose pursuant to paragraph 5(b), or
|
- de planten, plantaardige producten of andere materialen in de zending of partij in de terzake overeenkomstig lid 5, onder b), vastgestelde uitvoeringsbepalingen zijn vermeld, of
|
|
- the plants, plant products or other objects in the consignment or lot came from a third country for which in or under comprehensive international phytosanitary agreements based on the principle of reciprocal treatment between the Community and a third country, provision for a reduced frequency of identity and plant health checks is mentioned,
|
- de planten, plantaardige producten of andere materialen in de zending of partij afkomstig zijn uit een derde land waarmee bij of krachtens alomvattende, op het beginsel van gelijke behandeling berustende internationale fytosanitaire akkoorden tussen de Gemeenschap en dat derde land een regeling is getroffen voor een geringere frequentie van de controles op de identiteit en fytosanitaire controles,
|
|
unless there is a serious reason to believe that the requirements laid down in this Directive are not complied with.
|
tenzij er een ernstige reden is om aan te nemen dat niet aan de voorschriften van deze richtlijn is voldaan.
|
|
The plant health checks may also be carried out at reduced frequency, if there is evidence, collated by the Commission and based on experience gained from earlier introduction of such material of the same origin into the Community as confirmed by all Member States concerned, and after consultation within the Committee referred to in Article 18, to believe that the plants, plant products or other objects in the consignment or lot comply with the requirements laid down in this Directive, provided that the detailed conditions specified in implementing provisions pursuant to paragraph 5(c) are met.
|
De fytosanitaire controles mogen ook minder frequent worden uitgevoerd wanneer de Commissie, na overleg met het in artikel 18 bedoelde comité, over op eerdere ervaringen met het binnenbrengen van dergelijk materiaal van dezelfde oorsprong in de Gemeenschap gebaseerde en door alle betrokken lidstaten bevestigde gegevens beschikt waaruit blijkt dat de planten, plantaardige producten of andere materialen in de zending of partij voldoen aan de in deze richtlijn vastgestelde eisen, mits wordt voldaan aan bepaalde nadere voorwaarden die in uitvoeringsbepalingen uit hoofde van lid 5, onder c), zijn vermeld.
|
|
3. The official 'phytosanitary certificate' or 'phytosanitary certificate for re-export' referred to in Article 13(1)(ii) shall have been issued in at least one of the official languages of the Community and in accordance with the laws or regulations of the third country of export or re-export which have been adopted, whether a contracting party or not, in compliance with the provisions of the IPPC. It shall be addressed to the 'Plant Protection Organisations of the Member States of the European Community' as referred to in Article 1(4), first subparagraph, last sentence.
|
3. Het in artikel 13, lid 1, punt ii), bedoelde officiële fytosanitair certificaat of fytosanitair certificaat voor wederuitvoer moet zijn opgesteld in ten minste een van de officiële talen van de Gemeenschap en zijn afgegeven in overeenstemming met de wettelijke bepalingen of voorschriften van het derde land van uitvoer of wederuitvoer die zijn vastgesteld overeenkomstig het Internationaal Verdrag voor de bescherming van planten (IPPC), ongeacht of dat land partij is bij het IPPC of niet. Het moet zijn gericht aan de in artikel 1, lid 4, eerste alinea, laatste volzin, bedoelde organisaties ter bescherming van planten van de Europese Gemeenschap.
|
|
The certificate shall not have been made out more than 14 days before the date on which the plants, plant products or other objects covered by it have left the third country in which it was issued.
|
Het certificaat mag niet eerder zijn opgemaakt dan 14 dagen vóór de datum waarop de betrokken planten, plantaardige producten of andere materialen, het derde land van afgifte hebben verlaten.
|
|
It shall contain information in accordance with the models specified in the Annex to the IPPC, irrespective of its format.
|
Het moet, ongeacht de vorm ervan, informatie bevatten overeenkomstig de modellen van de bijlage bij het IPCC.
|
|
It shall be in one of the models determined by the Commission pursuant to paragraph 4. The certificate shall have been issued by authorities empowered to this effect on the basis of laws or regulations of the third country concerned, as submitted, in accordance with the provisions of the IPPC, to the Director General of FAO, or, in the case of third countries non-party to the IPPC, to the Commission. The Commission shall inform the Member States of the submissions received.
|
Het moet zijn opgemaakt volgens een van de modellen die door de Commissie overeenkomstig lid 4 zijn vastgesteld. Het certificaat moet zijn afgegeven door autoriteiten die hiertoe bevoegd zijn op grond van de wettelijke bepalingen of voorschriften van het betrokken derde land zoals meegedeeld aan de directeur-generaal van de FAO overeenkomstig het Internationaal Verdrag voor de bescherming van planten, of, in het geval van derde landen die geen partij zijn bij het IPPC, aan de Commissie. De Commissie stelt de lidstaten in kennis van de ontvangen mededelingen.
|
|
4. (a) In accordance with the procedure referred to in Article 18(2), the acceptable models as specified in the different versions of the Annex to the IPPC shall be determined. In accordance with the same procedure, alternative specifications for the 'phytosanitary certificates' or 'phytosanitary certificates for re-export' may be laid down for third countries non-party to the IPPC.
|
4. a) De in de verschillende versies van de bijlage bij het Internationaal Verdrag voor de bescherming van planten aangegeven aanvaardbare modellen worden volgens de procedure van artikel 18, lid 2, vastgesteld. Volgens dezelfde procedure kunnen voor derde landen die geen partij zijn bij het IPPC alternatieve specificaties inzake het 'fytosanitair certificaat' of het 'fytosanitair certificaat voor wederuitvoer' worden vastgesteld.
|
|
(b) Without prejudice to Article 15(4), the certificates, in the case of plants, plant products or other objects listed in Annex IV Part A section I or Part B, shall specify, under the heading 'Additional Declaration' and where relevant, which special requirement out of those listed as alternatives in the relevant position in the different parts of Annex IV have been complied with. This specification shall be given through reference to the relevant position in Annex IV.
|
b) Onverminderd artikel 15, lid 4, wordt in de certificaten in het geval van in bijlage IV, deel A, rubriek I, of deel B, genoemde planten, plantaardige producten of andere materialen onder de rubriek 'Aanvullende verklaring' vermeld, indien zulks relevant is, aan welke bijzondere eisen die in de betrokken positie in de verschillende delen van bijlage IV als alternatief zijn genoemd, is voldaan. Deze vermelding wordt gegeven in de vorm van een verwijzing naar de toepasselijke positie in bijlage IV.
|
|
(c) In the case of plants, plant products or other objects, to which special requirements laid down in Annex IV, Part A, or Part B apply, the official 'phytosanitary certificate' referred to in Article 13(1)(ii) shall have been issued in the third country in which the plants, plant products or other objects originate (country of origin).
|
c) In het geval van planten, plantaardige producten of andere materialen waarop de bijzondere eisen van bijlage IV, deel A, of deel B, van toepassing zijn, moet het in artikel 13, lid 1, onder ii), genoemde officiële 'fytosanitair certificaat' zijn afgegeven in het derde land van oorsprong van de planten, plantaardige producten en andere materialen ('land van oorsprong').
|
|
(d) However, in the case where the relevant special requirements can be fulfilled also at places other than that of origin, or where no special requirement applies, the 'phytosanitary certificate' may have been issued in the third country where the plants, plant products or other objects come from (consignor country).
|
d) Ingeval ook op andere plaatsen dan die van oorsprong aan de bedoelde bijzondere eisen kan worden voldaan, of ingeval geen bijzondere eisen gelden, mag het 'fytosanitair certificaat' echter zijn afgegeven in het derde land waar de planten, plantaardige producten of andere materialen vandaan komen ('land van verzending').
|
|
5. In accordance with the procedure referred to in Article 18(2), implementing provisions may be adopted to:
|
5. Er kunnen volgens de procedure van artikel 18, lid 2, uitvoeringsbepalingen worden vastgesteld teneinde:
|
|
(a) lay down procedures for the carrying out of plant health checks referred to in paragraph 1(b), point (iii), including minimum numbers and minimum sizes of samples,
|
a) procedures vast te stellen voor de uitvoering van de in lid 1, onder b), punt iii), bedoelde fytosanitaire controles, met inbegrip van het minimumaantal en de minimumomvang van de monsters,
|
|
(b) establish lists of plants, plant products or other objects on which plant health checks shall be carried out at reduced frequency pursuant to paragraph 2, first subparagraph, second indent,
|
b) lijsten vast te stellen van planten, plantaardige producten of andere materialen waarop op grond van lid 2, eerste alinea, tweede streepje, minder frequent fytosanitaire controles worden uitgevoerd,
|
|
(c) specify the detailed conditions for the evidence referred to in paragraph 2, second subparagraph, and the criteria for the type and level of reduction of the plant health checks.
|
c) de nadere voorwaarden vast te stellen voor de bewijzen, bedoeld in lid 2, tweede alinea, en de criteria voor het type en de mate van beperking van de fytosanitaire controles.
|
|
The Commission may include guidelines in respect of paragraph 2 in the recommendations referred to in Article 21(6).
|
De Commissie kan ten aanzien van lid 2 richtsnoeren opnemen in de in artikel 21, lid 6, bedoelde aanbevelingen.
|
|
|
|
|
Article 13b
|
Artikel 13 ter
|
|
1. Member States shall ensure that consignments or lots which come from a third country, but are not declared, under the customs formalities, to consist of, or to contain plants, plant products or other objects listed in Annex V, Part B are also inspected by the responsible official bodies, where there is serious reason to believe that such plants, plant products or other objects are present.
|
1. De lidstaten zorgen ervoor dat zendingen of partijen die uit een derde land afkomstig zijn, maar volgens de aangifte in het kader van de douaneformaliteiten geen planten, plantaardige producten of andere materialen als vermeld in bijlage V, deel B, bevatten, ook worden gecontroleerd door de bevoegde officiële instanties wanneer er ernstige redenen zijn om aan te nemen dat er dergelijke planten, plantaardige producten of andere materialen aanwezig zijn.
|
|
Member States shall ensure that whenever a customs inspection reveals that a consignment or lot coming from a third country consists of or contains non-declared plants, plant products or other objects listed in Annex V, Part B, the inspecting customs office shall immediately inform the official body of its Member State, under the cooperation referred to in Article 13c(4).
|
De lidstaten dragen er zorg voor dat het inspecterende douanekantoor, wanneer bij een douane-inspectie blijkt dat een zending of partij uit een derde land bestaat uit planten, plantaardige producten of ander materiaal genoemd in bijlage V, deel B, of die zaken bevat, die niet als zodanig zijn aangegeven, de officiële instantie van zijn lidstaat daarvan in het kader van de in artikel 13 quater, lid 4, bedoelde samenwerking terstond op de hoogte stelt.
|
|
If, at the outcome of the inspection by the responsible official bodies, doubts remain in respect of the identity of the commodity, in particular concerning the genus or species of plants or plant products or their origin, the consignment shall be considered to contain plants, plant products or other objects as listed in Annex V, Part B.
|
Mocht er na de inspectie door de verantwoordelijke officiële instanties twijfel blijven bestaan ten aanzien van de identiteit van het product, en met name ten aanzien van het geslacht of de soort van de planten of plantaardige producten of de oorsprong daarvan, dan wordt de zending geacht planten, plantaardige producten of andere materialen vermeld in bijlage V, deel B, te bevatten.
|
|
2. Provided that there is no risk of harmful organisms spreading in the Community:
|
2. Op voorwaarde dat er geen gevaar voor verspreiding van schadelijke organismen in de Gemeenschap bestaat:
|
|
(a) Article 13(1) shall not apply to the entry, into the Community, of plants, plant products or other objects which are moved from one point to another within the Community passing through the territory of a third country without any change in their customs status (internal transit),
|
a) is artikel 13, lid 1, niet van toepassing op het binnenbrengen in de Gemeenschap van planten, plantaardige producten of andere materialen welke zonder enige wijziging in hun douanestatus (intern douanevervoer) via het grondgebied van een derde land worden overgebracht van een plaats in de Gemeenschap naar een andere plaats in de Gemeenschap;
|
|
(b) Article 13(1) and Article 4(1) shall not apply to the entry, into the Community, of plants, plant products or other objects which are moved from one point to another within one or two third countries passing through the territory of the Community under appropriate customs procedures without any change in their customs status.
|
b) zijn artikel 13, lid 1, en artikel 4, lid 1, niet van toepassing op het binnenbrengen in de Gemeenschap van planten, plantaardige producten of andere materialen die zonder enige wijziging in hun douanestatus in een of twee derde landen volgens de geldende douaneprocedures van een plaats naar een andere plaats worden overgebracht via het grondgebied van de Gemeenschap.
|
|
3. Without prejudice to the provisions of Article 4 in respect of Annex III, and provided that there is no risk of harmful organisms spreading in the Community, Article 13(1) need not apply to the entry, into the Community, of small quantities of plants, plant products, foodstuffs or animal feedingstuffs as far as they relate to plants or plant products,where they are intended for use by the owner or recipient for non-industrial and non-commercial purposes, or for consumption during transport.
|
3. Onverminderd de bepalingen van artikel 4 aangaande bijlage III, behoeft artikel 13, lid 1, niet te gelden voor het binnenbrengen in de Gemeenschap van kleine hoeveelheden planten, plantaardige producten, voedingsmiddelen of diervoeders, voorzover verband houdende met planten of plantaardige producten, indien zij bestemd zijn voor gebruik door de eigenaar of ontvanger voor niet-industriële en niet-commerciële doeleinden of voor verbruik tijdens het vervoer, mits er geen gevaar voor verspreiding van schadelijke organismen in de Gemeenschap bestaat.
|
|
In accordance with the procedure referred to in Article 18(2) detailed rules may be adopted specifying the conditions for the implementation of this provision, including the determination of 'small quantities'.
|
Er kunnen volgens de procedure van artikel 18, lid 2, gedetailleerde voorschriften worden vastgesteld waarin wordt gespecificeerd onder welke voorwaarden deze bepaling van toepassing is, met inbegrip van de vaststelling van 'kleine hoeveelheden'.
|
|
4. Article 13(1) shall not apply, under specified conditions, to the entry, into the Community, of plants, plant products or other objects for use in trials, for scientific purposes or for work on varietal selections. The specified conditions shall be determined in accordance with the procedure referred to in Article 18(2).
|
4. Onder nader bepaalde voorwaarden geldt artikel 13, lid 1, niet voor het binnenbrengen in de Gemeenschap van planten, plantaardige producten of andere materialen, bestemd voor gebruik bij proefnemingen, voor wetenschappelijke doeleinden, of voor rasveredeling. De nader bepaalde voorwaarden worden vastgesteld volgens de procedure van artikel 18, lid 2.
|
|
5. Provided that there is no risk of harmful organisms spreading in the Community, a Member State may adopt a derogation that Article 13(1) shall not apply in specified individual cases to plants, plant products or other objects which are grown, produced or used in its immediate frontier zone with a third country and introduced into that Member State in order to be worked in nearby locations in the frontier zone of its territory.
|
5. Voorzover geen gevaar voor verspreiding van schadelijke organismen in de Gemeenschap bestaat, kan een lidstaat bij wijze van uitzondering toestaan dat artikel 13, lid 1, in nader bepaalde afzonderlijke gevallen niet van toepassing is op planten, plantaardige producten of andere materialen die in een aan zijn grens gelegen gebied in een derde land worden geteeld, geproduceerd of gebruikt en in de lidstaat worden binnengebracht om op nabijgelegen plaatsen in de grensstreek op zijn grondgebied te worden bewerkt.
|
|
When granting such a derogation, the Member State shall specify the location and the name of the person working it. Such details, which shall be updated regularly, shall be made available to the Commission
|
Wanneer de lidstaat een dergelijke uitzondering toestaat, moet hij de plaats van bewerking en de naam van de bewerker nader aangeven. Deze gegevens, die regelmatig moeten worden bijgewerkt, moeten ter beschikking van de Commissie worden gesteld.
|
|
Plants, plant products and other objects which form the subject of a derogation under the first subparagraph shall be accompanied by documentary evidence of the location in the relevant third country from which the said plants, plant products and other objects originate.
|
Planten, plantaardige producten en andere materialen die onder een uitzondering op grond van de eerste alinea vallen, moeten vergezeld gaan van een bewijsstuk waarin de plaats van oorsprong van de bedoelde planten, plantaardige producten en andere materialen in het betrokken derde land is vermeld.
|
|
6. It may be agreed, in technical arrangements made between the Commission and the competent bodies in certain third countries and approved in accordance with the procedure referred to in Article 18(2), that activities referred to in Article 13(1)(i) may also be carried out under the authority of the Commission and in accordance with the relevant provisions of Article 21 in the consignor third country, in cooperation with the official plant protection organisation of that country.
|
6. In technische regelingen tussen de Commissie en de bevoegde instanties van sommige derde landen, die volgens de procedure van artikel 18, lid 2, worden goedgekeurd, kan worden bepaald dat de in artikel 13, lid 1, onder i), bedoelde werkzaamheden op gezag van de Commissie, en overeenkomstig de terzake geldende bepalingen van artikel 21, ook kunnen worden uitgevoerd in het derde land van verzending, in samenwerking met de officiële instantie voor gewasbescherming van dat land.
|
|
|
|
|
Article 13c
|
Artikel 13 quater
|
|
1. (a) The formalities as specified in Article 13a(1), the inspections as provided for in Article 13b(1) and the checks for compliance with the provisions of Article 4 in respect of Annex III shall be carried out in connection with, as specified in paragraph 2, the formalities required for the placing under a customs procedure as referred to in Article 13(1) or Article 13(4).
|
1. a) De in artikel 13 bis, lid 1, genoemde formaliteiten, de in artikel 13 ter, lid 1, vastgestelde inspecties en de controles op de naleving van artikel 4 ten aanzien van bijlage III, worden, als nader vermeld in lid 2, afgewikkeld in samenhang met de vereiste formaliteiten voor de plaatsing onder een douaneregeling als bedoeld in artikel 13, lid 1 of lid 4.
|
|
They shall be carried out in compliance with the provisions of the International Convention on the Harmonisation of Frontier Controls of Goods, in particular Annex 4 thereof, as approved by Council Regulation (EEC) No 1262/84(8).
|
Zij worden vervuld overeenkomstig de Internationale Overeenkomst inzake de harmonisatie van de goederencontroles aan de grenzen en met name bijlage 4 daarbij, zoals goedgekeurd bij Verordening (EEG) nr. 1262/84 van de Raad(8).
|
|
(b) Member States shall provide that importers, whether or not producers, of plants, plant products or other objects, listed in Annex V, Part B, must be included in an official register of a Member State under an official registration number. The provisions of Article 6(5), third and fourth subparagraphs, shall apply accordingly to such importers.
|
b) De lidstaten schrijven voor dat importeurs van in bijlage V, deel B, opgenomen planten, plantaardige producten of andere materialen, ongeacht of zij al dan niet producent zijn, in een officieel register van een lidstaat onder een officieel registratienummer worden opgenomen. Artikel 6, lid 5, derde en vierde alinea, is op dergelijke importeurs van overeenkomstige toepassing.
|
|
(c) Member States shall also provide that:
|
c) De lidstaten schrijven bovendien voor dat:
|
|
(i) importers, or their customs representatives, of consignments consisting of, or containing, plants, plant products or other objects, listed in Annex V, Part B, shall make reference, on at least one of the documents required for the placing under a customs procedure as referred to in Article 13(1) or Article 13(4) to such composition of the consignment by means of the following information:
|
i) importeurs van zendingen die geheel of gedeeltelijk uit in bijlage V, deel B, genoemde planten, plantaardige producten of andere materialen bestaan, of hun douanevertegenwoordigers, op ten minste één van de documenten die voor de plaatsing onder een douaneprocedure als bedoeld in artikel 13, lid 1 of lid 4, zijn vereist, melding maken van de samenstelling van die zending (partij) door middel van de volgende informatie:
|
|
- reference to the type of plants, plant products or other objects, in using the code of the 'Integrated tariff of the European Communities (Taric)',
|
- verwijzing naar het type planten, plantaardige producten of andere materialen met gebruikmaking van de code van het geïntegreerd douanetarief van de Europese Gemeenschappen (TARIC),
|
|
- statement 'This consignment contains produce of phytosanitary relevance', or any equivalent alternative mark as agreed between the customs office of point of entry and the official body of point of entry,
|
- de vermelding 'Deze zending (partij) bevat producten die van belang zijn uit fytosanitair oogpunt', of een ander gelijkwaardig merkteken zoals overeengekomen tussen het douanekantoor van vertrek en de officiële instantie van de plaats van binnenkomst,
|
|
- reference number(s) of the required phytosanitary documentation,
|
- het referentienummer of de referentienummers van de vereiste fytosanitaire documentatie,
|
|
- official registration number of the importer, as referred to in (b) above;
|
- het onder b) bedoelde officiële registratienummer van de importeur;
|
|
(ii) airport authorities, harbour authorities or either importers or operators, as arranged between them, give, as soon as they are aware of the imminent arrival of such consignments, advance notice thereof to the customs office of point of entry and to the official body of point of entry.
|
ii) de luchthavenautoriteiten, de havenautoriteiten dan wel de importeurs of marktdeelnemers, volgens onderlinge afspraak, het douanekantoor van de plaats van binnenkomst en de officiële instantie van de plaats van binnenkomst vooraf inlichten, zodra zij ervan op de hoogte zijn dat dergelijke zendingen (partijen) in aantocht zijn.
|
|
Member States may apply this provision, mutatis mutandis, to cases of land transport, in particular where the arrival is expected outside normal working hours of the relevant official body or other office as specified in paragraph 2.
|
De lidstaten mogen het bepaalde in dit punt mutatis mutandis ook toepassen in geval van vervoer over land, met name wanneer wordt verwacht dat de betrokken zending (partij) buiten de gewone werktijden van de betrokken officiële instantie of andere dienst als bepaald in lid 2 zal aankomen.
|
|
2. (a) 'Documentary checks' and also the inspections as provided for in Article 13b(1) and the checks for compliance with the provisions of Article 4 in respect of Annex III must be made by the official body of point of entry or, in agreement between the responsible official body and the customs authorities of that Member State, by the customs office of point of entry.
|
2. a) De 'controles van de documenten', en ook de in artikel 13 ter, lid 1, bedoelde inspecties en de controles op de naleving van het bepaalde in artikel 4 ten aanzien van bijlage III moeten worden afgewikkeld door de officiële instantie van de plaats van binnenkomst of, in onderlinge overeenstemming tussen de verantwoordelijke officiële instantie en de douaneautoriteiten van die lidstaten, het douanekantoor van de plaats van binnenkomst.
|
|
(b) 'Identity checks' and 'plant health checks' must be made, without prejudice to (c) and (d) below, by the official body of point of entry in connection with the customs formalities required for placing under a customs procedure as referred to in Article 13(1) or Article 13(4), and either at the same place as these formalities, on the premises of the official body of point of entry or at any other place close by and designated or approved by the customs authorities and by the responsible official body, other than the place of destination as specified under (d).
|
b) De 'controles van de identiteit' en de 'fytosanitaire controles' moeten, onverminderd de punten c) en d), worden uitgevoerd door de officiële instantie van de plaats van binnenkomst in samenhang met de voor de plaatsing onder een douanebestemming als bedoeld in artikel 13, lid 1, vereiste douaneformaliteiten en hetzij op dezelfde plaats als deze formaliteiten, ten kantore van de officiële instantie van de plaats van binnenkomst of op een andere dichtbijgelegen plaats die door de douaneautoriteiten en door de verantwoordelijke officiële instantie is aangewezen of goedgekeurd en die niet de onder d) bedoelde plaats van bestemming is.
|
|
(c) However, in case of transit of non-Community goods, the official body of point of entry may decide, in agreement with the official body or bodies of destination, that all or part of the 'identity checks' or 'plant health checks' shall be made by the official body of destination, either on its premises or at any other place close by and designated or approved by the customs authorities and by the responsible official body, other than the place of destination as specified under (d). If no such agreement is made, the entire 'identity check' or 'plant health check' shall be made by the official body of the point of entry at either of the places specified in (b).
|
c) In het geval van douanevervoer (het overbrengen) van niet-communautaire goederen kan de officiële instantie van de plaats van binnenkomst echter in overeenstemming met de officiële instantie(s) van bestemming besluiten dat de 'controles van de identiteit' of de 'fytosanitaire controles' geheel of gedeeltelijk door de officiële instantie van bestemming worden uitgevoerd, hetzij te haren kantore of op een andere dichtbijgelegen plaats die door de douaneautoriteiten en door de verantwoordelijke officiële instantie is aangewezen of goedgekeurd en die niet de onder d) bedoelde plaats van bestemming is. Indien er geen overeenstemming is bereikt, wordt de 'controle van de identiteit' of de 'fytosanitaire controle' volledig uitgevoerd door de officiële instantie van de plaats van binnenkomst op een van de in b) nader omschreven plaatsen.
|
|
(d) In accordance with the procedure referred to in Article 18(2), certain cases or circumstances may be specified in which 'identity checks' and 'plant health checks' may be carried out at the place of destination, such as a place of production, approved by the official body and customs authorities responsible for the area where that place of destination is located, instead of the aforesaid other places, provided that specific guarantees and documents as regards the transport of plants, plant products and other objects are complied with.
|
d) Volgens de procedure van artikel 18, lid 2, kan nader worden bepaald in welke gevallen of omstandigheden 'controles van de identiteit' en 'fytosanitaire controles' op de plaats van bestemming kunnen worden uitgevoerd, zoals een plaats van productie die door de officiële instantie en door de voor het gebied waar de plaats van bestemming is gelegen bevoegde douaneautoriteiten is goedgekeurd, en in plaats van op de bovengenoemde plaatsen, mits aan specifieke garanties en documenten met betrekking tot het vervoer van de planten, plantaardige producten en andere materialen wordt voldaan.
|
|
(e) In accordance with the procedure referred to in Article 18(2), implementing provisions shall be laid down concerning:
|
e) Er worden volgens de procedure van artikel 18, lid 2, uitvoeringsbepalingen vastgesteld betreffende:
|
|
- the minimum conditions for the carrying out of the 'plant health checks' under (b), (c) and (d),
|
- de minimumvoorwaarden voor het uitvoeren van de onder b), c) en d), bedoelde 'fytosanitaire controles',
|
|
- the specific guarantees and documents as regards the transport of the plants, plant products or other objects to the places specified in (c) and (d), to ensure that there is no risk of harmful organisms spreading during transport,
|
- de specifieke garanties en documenten betreffende het vervoer van planten, plantaardige producten of andere materialen naar de in c) en d) nader omschreven plaatsen, teneinde te garanderen dat er geen risico bestaat van verspreiding van schadelijke organismen tijdens het vervoer,
|
|
- together with the specification of cases under (d), specific guarantees and minimum conditions concerning the qualification of the place of destination for storage and concerning the storage conditions.
|
- de specifieke garanties en minimumvoorwaarden betreffende de kwalificatie van de plaats van bestemming voor opslag en de voorwaarden voor opslag, samen met de nadere bepaling van de onder d) bedoelde gevallen.
|
|
(f) In all cases, the plant 'health checks' shall be considered to be an integral part of the formalities referred to in Article 13(1).
|
f) In alle gevallen moeten fytosanitaire controles worden beschouwd als een integraal onderdeel van de in artikel 13, lid 1, bedoelde formaliteiten.
|
|
3. Member States shall lay down that the respective original, or the electronic form of the certificates or of the alternative documents other than marks, as specified in Article 13(1)(ii), which is produced to the responsible official body for 'documentary checks' in accordance with the provisions of Article 13a(1)(b)(i), upon inspection shall be marked with a 'visa' of that body, together with its denomination and the date of presentation of the document.
|
3. De lidstaten bepalen dat op het origineel of op het elektronische equivalent van de certificaten of van de andere alternatieve documenten, anders dan merktekens, als bepaald in artikel 13, lid 1, onder ii), dat met het oog op 'controles van de documenten' overeenkomstig artikel 13 bis, lid 1, onder b), punt i), aan de bevoegde officiële instantie wordt voorgelegd, na inspectie de vermelding 'gezien' (een stempel) van die instantie, samen met de naam van de instantie en de datum van overlegging van het document wordt aangebracht.
|
|
In accordance with the procedure referred to in Article 18(2), a standardised system may be set up to ensure that information included in the certificate, in case of specified plants intended for planting, shall be forwarded to the official body in charge of each Member State or area where plants from the consignment are to be destined or planted.
|
Er kan volgens de procedure van artikel 18, lid 2, een gestandaardiseerd informatiesysteem worden opgezet om te waarborgen dat de in het certificaat voorkomende informatie bij nader genoemde, voor opplant bestemde planten wordt toegezonden aan de officiële instantie die bevoegd is voor iedere lidstaat of ieder gebied waarvoor planten van de zending (partij) bestemd zijn of waar zij geplant zullen worden.
|
|
4. The Member States shall forward to the Commission and the other Member States in writing the list of places designated as points of entry. Any changes to this list shall also be forwarded in writing without delay.
|
4. De lidstaten doen de Commissie en de andere lidstaten schriftelijk de lijst toekomen van de plaatsen die zijn aangewezen als plaatsen van binnenkomst. Ook wijzigingen in die lijst worden terstond schriftelijk medegedeeld.
|
|
The Member States shall establish a list of the places as specified under 2(b) and 2(c) and places of destinations as identified under 2(d) under their respective responsibility. These lists shall be accessible to the Commission.
|
De lidstaten stellen een lijst op van de in lid 2, onder b) en c), nader te bepalen plaatsen en van de overeenkomstig lid 2, onder d), bepaalde plaatsen van bestemming die onder hun verantwoordelijkheid vallen. De Commissie kan die lijsten inzien.
|
|
Each official body of point of entry, and each official body of destination carrying out identity or plant health checks, must satisfy certain minimum conditions in respect of infrastructure, staffing and equipment.
|
Iedere officiële instantie van een plaats van binnenkomst en iedere officiële instantie van bestemming die controles van de identiteit en fytosanitaire controles uitvoeren, moeten aan bepaalde minimumvoorwaarden ten aanzien van infrastructuur, personeelsbezetting en uitrusting voldoen.
|
|
In accordance with the procedure referred to in Article 18(2), the aforesaid minimum conditions shall be laid down in implementing provisions.
|
De bovenbedoelde minimumvoorwaarden worden volgens de procedure van artikel 18, lid 2, in uitvoeringsbepalingen vastgesteld.
|
|
In accordance with the same procedure, detailed rules shall be laid down concerning:
|
Volgens dezelfde procedure worden nadere bepalingen vastgesteld betreffende:
|
|
(a) the type of documents required for the placing under a customs procedure, on which the information specified in paragraph 1(c)(i) shall be made,
|
a) het soort documenten dat vereist is voor de plaatsing onder een douaneprocedure en waarop de in lid 1, onder c), punt i), gespecificeerde informatie wordt aangebracht;
|
|
(b) the cooperation between:
|
b) de samenwerking tussen:
|
|
(i) the official body of point of entry and the official body of destination,
|
i) de officiële instantie van de plaats van binnenkomst en die van bestemming,
|
|
(ii) the official body of point of entry and the customs office of point of entry,
|
ii) de officiële instantie van de plaats van binnenkomst en het douanekantoor van de plaats van binnenkomst,
|
|
(iii) the official body of destination and the customs office of destination, and
|
iii) de officiële instantie van bestemming en het douanekantoor van bestemming, en
|
|
(iv) the official body of point of entry and the customs office of destination.
|
iv) de officiële instantie van de plaats van binnenkomst en het douanekantoor van bestemming.
|
|
Those rules shall include model forms of documents to be used in that cooperation, the means of transmission of these documents, the procedures for exchange of information between the official bodies and offices above, as well as the measures which must be taken to maintain the identity of the lots and consignments and to safeguard against the risk of spreading harmful organisms, in particular during transport, until the completion of the required customs formalities.
|
Deze bepalingen bevatten onder meer modelformulieren van documenten die voor die samenwerking moeten worden gebruikt, geven ook aan hoe deze documenten worden verzonden, vermelden volgens welke procedures de uitwisseling van informatie tussen de bovenbedoelde officiële instanties en kantoren verloopt en bevatten ook de maatregelen die moeten worden genomen om de identiteit van deelzendingen en zendingen (partijen) te handhaven en om verspreiding van schadelijke organismen tegen te gaan, met name tijdens het vervoer en totdat de vereiste douaneformaliteiten volledig zijn vervuld.
|
|
5. There shall be a Community financial contribution to Member States in order to strengthen inspection infrastructures in so far as they relate to plant health checks carried out in accordance with paragraph 2(b) or (c).
|
5. De Gemeenschap verleent de lidstaten een financiële bijdrage met het oog op de verbetering van de controle-infrastructuur, voorzover het gaat om fytosanitaire controles die worden verricht overeenkomstig lid 2, onder b) of c).
|
|
The purpose of this contribution shall be to improve the provision, at inspection posts other than those at the place of destination, of the equipment and the facilities required to carry out inspection and examination and, where necessary, to carry out the measures provided for in paragraph 7, beyond the level already achieved by complying with the minimum conditions stipulated in the implementing provisions pursuant to paragraph 2(e).
|
Deze bijdrage dient ter verbetering van de voorziening van niet op de plaats van bestemming gevestigde controleposten met de apparatuur en installaties die nodig zijn voor controle en onderzoek en, indien nodig, voor de in lid 7 bedoelde maatregelen, boven het niveau dat reeds bereikt is doordat voldaan is aan de minimumvoorwaarden die in de uitvoeringsbepalingen op grond van lid 2, onder e), zijn voorgeschreven.
|
|
The Commission shall propose the entry of suitable appropriations for that purpose in the general budget of the European Union.
|
De Commissie doet voorstellen betreffende de opname van de daartoe benodigde kredieten in de algemene begroting van de Europese Unie.
|
|
Within the limits set by the appropriations available for these purposes, the Community contribution shall cover up to 50 % of expenditure relating directly to improving equipment and facilities.
|
Binnen de grenzen van de voor deze doeleinden beschikbare kredieten dekt de bijdrage van de Gemeenschap maximaal 50 % van de uitgaven die rechtstreeks met de verbetering van apparatuur en installaties verband houden.
|
|
Detailed rules concerning the Community financial contribution shall be laid down in an implementing Regulation adopted in accordance with the procedure referred to in Article 18(2).
|
Nadere bepalingen betreffende de financiële bijdrage van de Gemeenschap worden volgens de procedure van artikel 18, lid 2, in een uitvoeringsverordening vastgesteld.
|
|
The allocation and the amount of the Community financial contribution shall be decided in accordance with the procedure referred to in Article 18(2), in the light of the information and documents submitted by the Member State concerned and, where appropriate, of the results of investigations carried out under the Commission's authority by the experts referred to in Article 21, and depending on the appropriations available for the purposes concerned.
|
Over de toekenning en het bedrag van de financiële bijdrage van de Gemeenschap wordt besloten volgens de procedure van artikel 18, lid 2, op basis van gegevens en documenten die de betrokken lidstaat verstrekt heeft en, eventueel, van de resultaten van onderzoeken die onder verantwoordelijkheid van de Commissie door de in artikel 21 bedoelde deskundigen zijn uitgevoerd, waarbij rekening wordt gehouden met de voor de betrokken doeleinden beschikbare kredieten.
|
|
6. Article 10(1) and (3) shall apply mutatis mutandis to plants, plant products or other objects referred to in Article 13 insofar as they are listed in Annex V, Part A, and where it is considered, on the basis of the formalities referred to in Article 13(1), that the conditions laid down therein are fulfilled.
|
6. Artikel 10, leden 1 en 3, zijn van overeenkomstige toepassing op de in artikel 13 bedoelde planten, plantaardige producten en andere materialen, voorzover deze in bijlage V, deel A, worden genoemd en wanneer op grond van de in artikel 13, lid 1, vermelde formaliteiten wordt aangenomen dat aan de daarin bedoelde eisen is voldaan.
|
|
7. Where it is not considered on the basis of the formalities referred to in Article 13(1), that the conditions laid down therein are fulfilled, one or more of the following official measures shall be taken immediately:
|
7. Wanneer op grond van de in artikel 13, lid 1, vermelde formaliteiten niet kan worden geconcludeerd dat aan de daarin bedoelde eisen is voldaan, worden onmiddellijk één of meer van de volgende officiële maatregelen genomen:
|
|
(a) refusal of entry into the Community of all or part of the consignment,
|
a) weigering van het binnenbrengen in de Gemeenschap van de gehele zending of een gedeelte daarvan;
|
|
(b) movement, under official supervision, in accordance with the appropriate customs procedure, during their movement within the Community, to a destination outside the Community,
|
b) overbrenging onder officieel toezicht, volgens de toepasselijke douaneprocedure gedurende de overbrenging binnen de Gemeenschap, naar een bestemming buiten de Gemeenschap;
|
|
(c) removal of infected/infested produce from the consignment,
|
c) verwijdering van besmette/aangetaste producten uit de zending;
|
|
(d) destruction,
|
d) vernietiging;
|
|
(e) imposition of a quarantine period until the results of the examinations or official tests are available,
|
e) oplegging van quarantaine totdat de resultaten van de onderzoeken of officiële tests beschikbaar zijn;
|
|
(f) exceptionally and only in specific circumstances, appropriate treatment where it is considered by the responsible official body of the Member State that, as a result of the treatment, the conditions will be fulfilled and the risk of spreading harmful organisms is obviated; the measure of appropriate treatment may also be taken in respect of harmful organisms not listed in Annex I or Annex II.
|
f) bij wijze van uitzondering en alleen in speciale omstandigheden, passende behandeling, indien de verantwoordelijke instantie van de lidstaat van oordeel is dat door die behandeling aan de voorwaarden zal worden voldaan en het gevaar van verspreiding van schadelijke organismen is afgewend; de maatregel tot passende behandeling kan ook worden getroffen ten aanzien van niet in bijlage I of bijlage II genoemde schadelijke organismen.
|
|
Article 11(3), second subparagraph, shall apply mutatis mutandis.
|
Artikel 11, lid 3, tweede alinea, is van overeenkomstige toepassing.
|
|
In the case of a refusal referred to in (a) or movement to a destination outside the Community referred to in (b) or of a removal referred to in (c), the Member States shall lay down that the phytosanitary certificates or the phytosanitary certificates for re-export, and any other document which have been produced when the plants, plant products or other objects were submitted for introduction into their territory, be cancelled by the responsible official body. Upon cancellation, the said certificates or documents shall bear on their face and in a prominent position a triangular stamp in red, marked 'certificate cancelled' or 'document cancelled' from the said official body, together with its denomination and the date of refusal, of the start of the movement to a destination outside the Community or of removal. It shall be in capital letters, and in at least one of the official languages, of the Community.
|
In het geval van een weigering als bedoeld in punt a), of overbrenging naar een bestemming buiten de Gemeenschap als bedoeld in punt b), of van verwijdering als genoemd in punt c), bepalen de lidstaten dat de fytosanitaire certificaten of de fytosanitaire certificaten voor wederuitvoer, alsmede alle andere documenten die zijn overgelegd toen de planten, plantaardige producten of andere materialen werden aangeboden om op hun grondgebied te worden binnengebracht, door de bevoegde officiële instantie worden geannuleerd. Bij de annulering wordt op de voorzijde van de certificaten of documenten duidelijk zichtbaar een driehoekig rood stempel met de vermelding 'certificaat geannuleerd' of 'document geannuleerd' van de genoemde officiële instantie aangebracht, samen met de naam van die instantie en de datum van weigering, begin van de overbrenging naar een bestemming buiten de Gemeenschap of verwijdering. De vermelding moet in hoofdletters en in ten minste één van de officiële talen van de Gemeenschap zijn gesteld.
|
|
8. Without prejudice to the notifications and information required under Article 16, Member States shall ensure that the responsible official bodies inform the plant protection organisation of the third country of origin or consignor third country and the Commission of all cases where plants, plant products or other objects coming from the relevant third country have been intercepted as not complying with the plant health requirements, and the reasons of the interception, without prejudice to the action which the Member State may take or has taken in respect of the intercepted consignment. The information shall be given as soon as possible so that the plant protection organisations concerned and, where appropriate, also the Commission, may study the case with a view, in particular, to taking the steps necessary to prevent further occurrences similar to the intercepted one. In accordance with the procedure referred to in Article 18(2), a standardised information system may be set up.
|
8. Onverminderd de op grond van artikel 16 vereiste kennisgevingen en informatie moeten de lidstaten ervoor zorgen dat de officiële instanties de plantenziektekundige diensten van het derde land van oorsprong of het derde land van verzending en de Commissie informeren over alle gevallen waarin planten, plantaardige producten of andere materialen die uit dat derde land komen, zijn onderschept omdat zij niet voldoen aan de vereisten op fytosanitair gebied, en over de redenen daarvan, onverminderd de actie die de lidstaat kan ondernemen of heeft ondernomen ten aanzien van de onderschepte zending. De informatie moet zo snel mogelijk worden doorgegeven, zodat de betrokken plantenziektekundige diensten en zo nodig ook de Commissie het geval kunnen bestuderen, met name om de nodige maatregelen te kunnen nemen om herhaling te voorkomen. Er kan volgens de procedure van artikel 18, lid 2, een gestandaardiseerd informatiesysteem worden ingesteld.
|
|
|
|
|
Article 13d
|
Artikel 13 quinquies
|
|
1. Member States shall ensure the collection of fees (Phytosanitary fee) to cover the costs occasioned by the documentary checks, identity checks and plant health checks provided for in Article 13a(1), which are carried out pursuant to Article 13. The level of the fee shall reflect:
|
1. De lidstaten zorgen voor het innen van de retributies ('fytosanitaire retributie') ter dekking van de kosten voor de in artikel 13 bis, lid 1, vastgestelde controles van de documenten, controles van de identiteit en fytosanitaire controles, die overeenkomstig artikel 13 worden uitgevoerd. De hoogte van de retributie weerspiegelt het volgende:
|
|
(a) the salaries, including social security, of the inspectors involved in the above checks;
|
a) de salarissen, met inbegrip van de socialezekerheidspremies, van de inspecteurs die bij de bovenbedoelde controles betrokken zijn;
|
|
(b) the office, other facilities, tools and equipment for these inspectors;
|
b) het kantoor, de andere voorzieningen, de hulpmiddelen en de uitrusting ten behoeve van deze inspecteurs;
|
|
(c) the sampling for visual inspection or for laboratory testing;
|
c) de bemonstering voor visuele inspectie of voor laboratoriumtests;
|
|
(d) laboratory testing;
|
d) laboratoriumtests;
|
|
(e) the administrative activities (including operational overheads) required for carrying out the checks concerned effectively, which may include the expenditure required for pre- and in-service training of inspectors.
|
e) de administratie (met inbegrip van vaste kosten) die nodig is voor het effectief uitvoeren van de betrokken controles, waaronder de uitgaven voor de opleiding vooraf en de interne opleiding van controleurs.
|
|
2. Member States may either set the level of the Phytosanitary fee on the basis of a detailed cost calculation carried out in accordance with paragraph 1, or apply the standard fee as specified in Annex VIIIa.
|
2. De lidstaten kunnen de hoogte van de fytosanitaire retributie vaststellen op basis van een gedetailleerde kostenberekening overeenkomstig lid 1, of de standaardretributie als vermeld in bijlage VIII bis toepassen.
|
|
When, pursuant to Article 13a(2), for a certain group of plants, plant products or other objects originating in certain third countries, identity checks and plant health checks are being carried out at reduced frequency, Member States shall collect a proportionally reduced Phytosanitary fee from all consignments and lots of that group, whether subjected to inspection or not.
|
Indien er voor een bepaalde groep planten, plantaardige producten of andere materialen die van oorsprong zijn uit bepaalde derde landen overeenkomstig artikel 13 bis, lid 2, met een geringere frequentie controles op de identiteit en fytosanitaire controles worden verricht, innen de lidstaten een evenredig verlaagde fytosanitaire retributie voor alle zendingen en partijen van die groep, ongeacht of zij geïnspecteerd zijn.
|
|
In accordance with the procedure referred to in Article 18(2), implementing measures may be adopted to specify the level of this reduced Phytosanitary fee.
|
Er kunnen volgens de procedure van artikel 18, lid 2, uitvoeringsbepalingen worden vastgesteld om de hoogte van die verlaagde fytosanitaire retributie te bepalen.
|
|
3. When the Phytosanitary fee is set by a Member State on the basis of the costs borne by the responsible official body of that Member State, the Member States concerned shall communicate to the Commission reports specifying the method for calculating the fees in relation to the elements listed in paragraph 1.
|
3. Indien de fytosanitaire retributie door een lidstaat vastgesteld wordt op basis van de kosten die door de verantwoordelijke officiële instantie van die lidstaat worden gedragen, brengen de betrokken lidstaten aan de Commissie verslag uit over de methode voor de berekening van de retributies aan de hand van de in lid 1 genoemde elementen.
|
|
Any fee imposed in accordance with the first subparagraph shall be no higher than the actual cost borne by the responsible official body of the Member State.
|
Een op grond van de eerste alinea opgelegde retributie is niet hoger dan de werkelijke kosten die de verantwoordelijke officiële instantie van de lidstaat maakt.
|
|
4. No direct or indirect refund of the fees provided for in this Directive shall be permitted. However the possible application by a Member State of the standard fee as specified in Annex VIIIa shall not be considered an indirect refund.
|
4. Rechtstreekse of indirecte teruggave van de in deze richtlijn vastgestelde retributies is niet toegestaan. De eventuele toepassing van de in bijlage VIII bis vermelde standaardretributie door een lidstaat wordt echter niet als een indirecte teruggave beschouwd.
|
|
5. The standard fee as specified in Annex VIIIa is without prejudice to extra charges to cover additional costs incurred in special activities relating to the checks, such as exceptional travelling by inspectors or waiting periods of inspectors due to delays in the arrival of consignments out of schedule, checks carried out outside normal working hours, supplementary checks or laboratory testing required in addition to those provided for in Article 13 for confirmation of conclusions drawn from the checks, special phytosanitary measures as required under Community acts based on Articles 15 or 16, measures taken pursuant to Article 13c(7), or the translation of required documents.
|
5. In de in bijlage VIII bis vermelde standaardretributie zijn niet begrepen de extra heffingen ter dekking van kosten die worden gemaakt voor speciale activiteiten in verband met de controles, zoals buitengewone dienstreizen die de controleurs moeten maken, wachttijden als gevolg van vertragingen bij de aankomst van zendingen (partijen), buiten de gewone werktijden uitgevoerde controles, extra controles of laboratoriumtests die naast de in artikel 13 bedoelde controles nodig zijn ter bevestiging van de conclusies van de controles, speciale fytosanitaire maatregelen als vereist op grond van op basis van artikel 15 of 16 genomen communautaire besluiten, maatregelen die op grond van artikel 13 ter, lid 7, zijn genomen, of vertaling van vereiste documenten.
|
|
6. Member States shall designate the authorities empowered to charge the Phytosanitary fee. The fee shall be payable by the importer, or his customs representatives.
|
6. De lidstaten wijzen de autoriteiten aan die bevoegd zijn om de fytosanitaire retributie in rekening te brengen. De retributie wordt door de importeur of zijn douanevertegenwoordiger betaald.
|
|
7. The Phytosanitary fee shall replace all other charges or fees levied in the Member States at national, regional or local level for the checks referred to in paragraph 1, and the attestation thereof.
|
7. De fytosanitaire retributie vervangt alle andere heffingen of retributies die in de lidstaten op nationaal, regionaal of lokaal niveau voor de in lid 1 bedoelde controles en het bewijs daarvan worden geheven.
|
|
|
|
|
Article 13e
|
Artikel 13 sexies
|
|
'Phytosanitary certificates' and 'phytosanitary certificates for re-export', which Member States issue under the IPPC shall be in the format of the standardised model given in Annex VII".
|
Voor de 'fytosanitaire certificaten' en 'fytosanitaire certificaten voor wederuitvoer' die de lidstaten op grond van het Internationaal Verdrag voor de bescherming van planten afgeven, moet het in bijlage VII aangegeven standaardmodel worden gebruikt.";
|
|
9. In Article 14, the second subparagraph shall be amended as follows:
|
9. artikel 14, tweede alinea, wordt als volgt gewijzigd:
|
|
(a) the terms "Article 17" shall be replaced by the terms "Article 18(2)";
|
a) "artikel 17" wordt vervangen door "artikel 18, lid 2";
|
|
(b) in point (c), the words "in agreement with the Member State concerned" shall be replaced by "in consultation with the Member State concerned";
|
b) in punt c) worden de woorden "in overeenstemming met de betrokken lidstaat" vervangen door "in overleg met de betrokken lidstaat";
|
|
(c) point (d) shall be replaced by the following: "(d) any amendment to the Annexes to be made in the light of developments in scientific or technical knowledge, or when technically justified, consistent with the pest risk involved";
|
c) punt d) wordt vervangen door:
|
|
(d) the following point (e) shall be added:
|
"d) wijzigingen in de bijlagen die op grond van de ontwikkeling van de wetenschappelijke of technische kennis vereist of om technische redenen gerechtvaardigd zijn en die beantwoorden aan het betrokken fytosanitair risico;";
|
|
"(e) 'amendments to Annex VIIIa'.".
|
d) het volgende punt e) wordt toegevoegd:
|
|
10. Article 15 shall be amended as follows:
|
"e) wijzigingen van bijlage VIII bis.";
|
|
(a) in paragraph 1, the introduction to, and the first two indents of the first subparagraph shall be replaced by the following:
|
10. artikel 15 wordt als volgt gewijzigd:
|
|
"1. In accordance with the procedure referred to in Article 18(2), derogations may be provided for:
|
a) in lid 1, eerste alinea, worden de inleidende zin en de eerste twee streepjes vervangen door:
|
|
- from Article 4(1) and (2) with regard to Annex III, Part A and Part B, without prejudice to the provisions of Article 4(5), and from Article 5(1) and (2) and the third indent of Article 13(1)(i) with regard to requirements referred to in Annex IV, Part A, Section I and Annex IV, Part B,
|
"1. Er kan volgens de procedure van artikel 18, lid 2, worden voorzien in afwijkingen:
|
|
- from Article 13(1)(ii) in the case of wood, if equivalent safeguards are ensured by means of alternative documentation or marking,"
|
- van artikel 4, leden 1 en 2, wat betreft bijlage III, deel A en deel B, onverminderd artikel 4, lid 5, alsmede van artikel 5, leden 1 en 2, en van artikel 13, lid 1, onder i), derde streepje, wat betreft de eisen van bijlage IV, deel A, rubriek I, en bijlage IV, deel B,
|
|
(b) paragraphs 2 and 3 shall be replaced by the following paragraphs 2, 3 and 4:
|
- van artikel 13, lid 1, onder ii), in het geval van hout, indien wordt gezorgd voor gelijkwaardige bescherming door middel van alternatieve documenten of merktekens.";
|
|
"2. In accordance with the procedures referred to in the first subparagraph of paragraph 1, phytosanitary measures adopted by a third country for export into the Community shall be recognised as equivalent to the phytosanitary measures laid down in this Directive, in particular to those specified in Annex IV, if that third country objectively demonstrates to the Community that its measures achieve the Community's appropriate level of phytosanitary protection and if this is confirmed by the conclusions resulting from findings made on the occasion of reasonable access of the experts referred to in Article 21 for inspection, testing and other relevant procedures in the relevant third country.
|
b) de leden 2 en 3 worden vervangen door:
|
|
Upon request by a third country, the Commission will enter into consultations with the aim of achieving bilateral or multilateral agreements on recognition of the equivalence of specified phytosanitary measures.
|
"2. Volgens de in lid 1, eerste alinea, bedoelde procedures worden fytosanitaire maatregelen die door een derde land worden genomen ten aanzien van de uitvoer naar de Gemeenschap, erkend als gelijkwaardig aan de in deze richtlijn vastgestelde fytosanitaire maatregelen, en met name aan de in bijlage IV vermelde maatregelen, indien dat derde land de Gemeenschap op objectieve wijze bewijst dat met de maatregelen die het toepast het adequate fytosanitaire beschermingsniveau van de Gemeenschap wordt bereikt, en indien dit wordt bevestigd door de conclusies van controles, tests en andere procedures die door de in artikel 21 bedoelde deskundigen onder redelijke voorwaarden inzake toegang in het betrokken derde land zijn afgewikkeld.
|
|
3. Decisions providing for derogations pursuant to the first subparagraph of paragraph 1 or recognition of equivalence pursuant to paragraph 2, shall require that compliance with the conditions laid down therein has been officially established in writing by the exporting country for each individual case of use, and shall set out the details of the official statement confirming compliance.
|
Op verzoek van een derde land treedt de Commissie met dat land in overleg met het doel bilaterale of multilaterale overeenkomsten tot erkenning van de gelijkwaardigheid van nader bepaalde fytosanitaire maatregelen tot stand te brengen.
|
|
4. Decisions referred to in paragraph 3 shall specify whether or in what manner Member States shall inform the other Member States and the Commission of each individual case of use or groups of cases of use.";
|
3. In beschikkingen houdende afwijking op grond van lid 1, eerste alinea, of tot erkenning van de gelijkwaardigheid op grond van lid 2, wordt bepaald dat het uitvoerende land voor ieder individueel geval van toepassing officieel schriftelijk heeft vastgesteld dat aan de daarin vervatte voorwaarden is voldaan, en wordt nader aangegeven welke gegevens in de officiële verklaring ter bevestiging hiervan moeten worden opgenomen.
|
|
11. Article 16 shall be amended as follows:
|
4. In beschikkingen als bedoeld in lid 3 wordt nader aangegeven of, dan wel op welke manier de lidstaten de andere lidstaten en de Commissie over ieder individueel geval van toepassing of over groepen gevallen van toepassingen moeten informeren.";
|
|
(a) in paragraph 1, in the first sentence of the first subparagraph, the words "in writing" shall be inserted between the words "notify and" the "Commission";
|
11. artikel 16 wordt als volgt gewijzigd:
|
|
(b) in paragraph 2, in the first sentence of the first and third subparagraphs, the words "in writing" shall be inserted between the words "notify" and "the Commission";
|
a) in lid 1, eerste alinea, wordt in de eerste zin tussen de woorden "onverwijld" en "in kennis" het woord "schriftelijk" ingevoegd;
|
|
(c) in paragraph 3, in the third sentence, the words "based on a pest risk analysis or a preliminary pest risk analysis in cases referred to in paragraph 2" shall be inserted between "measures" and "may be adopted", and the terms "Article 19" shall be replaced by "Article 18(2)";
|
b) in lid 2, eerste en derde alinea, wordt in de eerste zin tussen de woorden "onverwijld" en "in kennis" het woord "schriftelijk" ingevoegd;
|
|
(d) the following paragraph 5 shall be added:
|
c) in lid 3 worden de eerste woorden van de derde volzin "De noodzakelijke maatregelen" vervangen door "De maatregelen die noodzakelijk zijn op grond van een analyse van het fytosanitaire risico of een voorlopige analyse van het fytosanitaire risico in de in lid 2 bedoelde gevallen," en wordt "artikel 19" vervangen door "artikel 18, lid 2";
|
|
"5. If the Commission has not been informed of measures taken under paragraphs 1 or 2, or if it considers the measures taken to be inadequate, it may, pending the meeting of the Standing Committee on Plant Health, take interim protective measures based on a preliminary pest risk analysis to eradicate, or if that is not possible, inhibit the spread of the harmful organism concerned. These measures shall be submitted to the Standing Committee on Plant Health as soon as possible to be confirmed, amended or cancelled in accordance with the procedure referred to in Article 18(2).";
|
d) het volgende lid 5 wordt toegevoegd:
|
|
12. Article 17 shall be deleted;
|
"5. Indien de Commissie niet is geïnformeerd over maatregelen die op grond van de lid 1 of lid 2 zijn genomen, of indien zij van mening is dat de genomen maatregelen ontoereikend zijn, kan zij, in afwachting van de vergadering van het Permanent Fytosanitair Comité, op een voorlopige analyse van het fytosanitaire risico gegronde tussentijdse beschermende maatregelen nemen om de betreffende schadelijke organismen uit te roeien of, indien dat niet mogelijk is, de verspreiding ervan te beletten. Deze maatregelen worden onverwijld aan het Permanent Fytosanitair Comité voorgelegd om volgens de procedure van artikel 18, lid 2, te worden bevestigd, gewijzigd of ingetrokken.";
|
|
13. Article 18 shall be replaced by the following:
|
12. artikel 17 wordt geschrapt;
|
|
"Article 18
|
13. artikel 18 wordt vervangen door:
|
|
1. The Commission shall be assisted by the Standing Committee on Plant Health instituted by Council Decision 76/894/EEC(9) hereafter referred to as 'the Committee'.
|
"Artikel 18
|
|
2. Where reference is made to this paragraph, Articles 5 and 7 of Decision 1999/468/EC shall apply.
|
1. De Commissie wordt bijgestaan door het bij Besluit 76/894/EEG van de Raad(9) ingestelde Permanent Plantenziektekundig Comité, hierna 'het comité' te noemen.
|
|
The period laid down in Article 5(6) of Decision 1999/468/EC shall be set at three months.
|
2. Wanneer naar dit lid wordt verwezen, zijn de artikelen 5 en 7 van Besluit 1999/468/EG van toepassing.
|
|
3. The Committee shall adopt its rules of procedure.";
|
De in artikel 5, lid 6, van Besluit 1999/468/EG bedoelde periode wordt vastgesteld op drie maanden.
|
|
14. Article 19 shall be deleted;
|
3. Het comité stelt zijn reglement van orde vast.";
|
|
15. Article 21 shall be amended as follows:
|
14. artikel 19 wordt geschrapt;
|
|
(a) paragraph 3 shall be replaced by the following:
|
15. artikel 21 wordt als volgt gewijzigd:
|
|
"3. The checks referred to in paragraph 1 may be carried out in respect of the following tasks:
|
a) lid 3 wordt vervangen door:
|
|
- monitoring examinations pursuant to Article 6,
|
"3. De in lid 1 bedoelde controles kunnen worden uitgevoerd met betrekking tot de volgende taken:
|
|
- carrying out the official checks pursuant to Article 12(3),
|
- het toezien op het onderzoek bedoeld in artikel 6;
|
|
- monitoring or, within the framework of the provisions laid down in the fifth subparagraph of paragraph 5, carrying out in cooperation with the Member States inspections pursuant to Article 13(1),
|
- het uitvoeren van de officiële controles uit hoofde van artikel 12, lid 3;
|
|
- carrying out or monitoring the activities specified in the technical arrangements referred to in Article 13b(6),
|
- het toezien op of, in het kader van het bepaalde in lid 5, vijfde alinea, van het onderhavige artikel, het in samenwerking met de lidstaten verrichten van het onderzoek bedoeld in artikel 13, lid 1;
|
|
- making the investigations referred to in Article 15(1), 15(2) and Article 16(3),
|
- het verrichten van of het toezicht op de in de technische regelingen bedoeld in artikel 13 ter, lid 6, omschreven werkzaamheden;
|
|
- monitoring activities required under the provisions establishing the conditions under which certain harmful organisms, plants, plant products or other objects may be introduced into, or moved within, the Community or certain protected zones thereof, for trial or scientific purposes or for work on varietal selection referred to in Articles 3(9), 4(5), 5(5) and 13b(4),
|
- het verrichten van de in artikel 15, leden 1 en 2, en artikel 16, lid 3, bedoelde onderzoeken en naspeuringen;
|
|
- monitoring activities required under authorisations granted pursuant to Article 15, under measures taken by Member States pursuant to Article 16(1) or (2), or under measures adopted pursuant to Article 16(3) or (5),
|
- het toezicht dat vereist is op grond van de bepalingen tot vaststelling van de voorwaarden waaronder bepaalde schadelijke organismen, planten, plantaardige producten of andere materialen in de Gemeenschap of bepaalde beschermde gebieden daarvan mogen worden binnengebracht of daarbinnen mogen worden vervoerd, voor proefnemingen of wetenschappelijke doeleinden of voor rasveredelingswerkzaamheden als bedoeld in artikel 3, lid 9, artikel 4, lid 5, artikel 5, lid 5, en artikel 13 ter, lid 4;
|
|
- assisting the Commission in the matters referred to in paragraph 6,
|
- het toezicht dat vereist is op grond van overeenkomstig artikel 15 verleende vergunningen, op grond van door de lidstaten overeenkomstig artikel 16, lid 1 of lid 2, genomen maatregelen, of op grond van overeenkomstig artikel 16, lid 3 of lid 5, genomen maatregelen;
|
|
- carrying out any other duty assigned to the experts in the detailed rules referred to in paragraph 7,";
|
- het bijstaan van de Commissie bij de taken bedoeld in lid 6;
|
|
(b) in paragraph 5, in the second subparagraph, the following sentence shall be added after the third sentence:"This provision shall not apply to expenses resulting from the following types of requests made on the occasion of the participation of the said experts in the Member States' import inspections: laboratory testing and sampling for visual inspection or for laboratory testing, and already covered by the fees referred to in Article 13d.";
|
- het vervullen van iedere andere taak die in de in lid 7 bedoelde uitvoeringsbepalingen aan de deskundigen wordt opgedragen.";
|
|
16. In Article 24(3), the following subparagraph shall be added:"The amounts to be refunded under paragraph 3 shall be fixed in accordance with the procedure referred to in Article 18(2).";
|
b) in lid 5, tweede alinea, wordt na de derde volzin de volgende volzin toegevoegd:"Deze bepaling is niet van toepassing op uitgaven die voortvloeien uit de volgende soorten verzoeken in verband met de deelname van de deskundigen aan de invoerinspecties in de lidstaten: laboratoriumonderzoek en monstername voor visuele inspectie of laboratoriumonderzoek, en reeds gedekt door de in artikel 13 quinquies bedoelde retributies.";
|
|
17. In Articles 25 and 26, the respective references to "Article 13(9)" shall be replaced by "Article 13c(5).";
|
16. aan artikel 24, lid 3, wordt de volgende alinea toegevoegd:"De uit hoofde van dit lid terug te betalen bedragen worden vastgesteld overeenkomstig de procedure van artikel 18, lid 2.";
|
|
18. In Annex VII, Part B shall be amended as follows:
|
17. in de artikelen 25 en 26 worden de verwijzingen naar "artikel 13, lid 9" vervangen door "artikel 13 quater, lid 5";
|
|
(a) The title shall be replaced by the following:
|
18. bijlage VII, deel B, wordt als volgt gewijzigd:
|
|
"B. Model phytosanitary certificate for re-export".
|
a) de titel wordt vervangen door:
|
|
(b) In box 2 of the model certificate, the words "REFORWARDING PHYTOSANITARY CERTIFICATE" shall be replaced by "PHYTOSANITARY CERTIFICATE FOR RE-EXPORT".
|
"B. Model van het fytosanitaire certificaat voor wederuitvoer";
|
|
19. The following Annex VIIIa shall be inserted in the Directive after Annex VIII:
|
b) in vak 2 van het modelcertificaat worden de woorden "FYTOSANITAIR CERTIFICAAT VOOR HERVERZENDING" vervangen door "FYTOSANITAIR CERTIFICAAT VOOR WEDERUITVOER";
|
|
"ANNEX VIIIa
|
19. na bijlage VIII wordt de volgende bijlage VIII bis ingevoegd in de richtlijn:
|
|
|
"BIJLAGE VIII bis
|
|
The standard fee referred to in Article 13d(2) shall be set at the following levels:
|
|
|
>TABLE>
|
De in artikel 13 quinquies, lid 2, bedoelde standaardretributie wordt vastgesteld op:
|
|
Where a consignment does not consist exclusively of products coming under the description of the relevant indent, those parts thereof consisting of products coming under the description of the relevant indent (lot or lots) shall be treated as separate consignment."
|
>RUIMTE VOOR DE TABEL>
|
|
20. When in any provision other than those amended in paragraph 1 to 18 reference is made to "in accordance with the procedure laid down in Article 17" or to "in accordance with the procedure laid down in Article 18", these words shall be replaced by the words "in accordance with the procedure referred to in Article 18(2)."
|
Wanneer een zending naast producten die onder de beschrijving van een bepaald streepje vallen ook producten bevat die niet onder dat streepje vallen, moeten de delen ervan die bestaan uit producten die wel onder de beschrijving van dat streepje vallen (partij(en)) als aparte zendingen worden beschouwd.";
|
|
|
20. Wanneer in andere bepalingen dan de hierboven in de punten 1 tot en met 18 gewijzigde, wordt verwezen naar "de procedure van artikel 17" of "de procedure van artikel 18", worden deze verwijzingen vervangen door "de procedure van artikel 18, lid 2".
|
|
Article 2
|
|
|
Member States shall adopt and publish before 1 January 2005, the provisions necessary to comply with this Directive. They shall forthwith inform the Commission thereof.
|
Artikel 2
|
|
They shall apply those provisions from 1 January 2005.
|
De lidstaten dienen vóór 1 januari 2005 de bepalingen vast te stellen en bekend te maken die nodig zijn om aan deze richtlijn te voldoen. Zij stellen de Commissie daarvan onverwijld in kennis.
|
|
When Member States adopt those provisions, they shall contain a reference to this Directive or be accompanied by such a reference on the occasion of their official publication. The methods of making such a reference shall be laid down by the Member States.
|
Zij passen die bepalingen toe met ingang van 1 januari 2005.
|
|
Member States shall communicate to the Commission the text of the main provisions of national law, which they adopt in the field governed by this Directive.
|
Wanneer de lidstaten die bepalingen vaststellen, wordt in de bepalingen zelf of bij de officiële bekendmaking daarvan naar deze richtlijn verwezen. De regels voor de verwijzing worden bepaald door de lidstaten.
|
|
|
De lidstaten delen de Commissie de tekst mede van de belangrijke bepalingen van nationaal recht die zij op het onder deze richtlijn vallende gebied vaststellen.
|
|
Article 3
|
|
|
This Directive shall enter into force on the day of its publication in the Official Journal of the European Communities.
|
Artikel 3
|
|
|
Deze richtlijn treedt in werking op de dag van haar bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen.
|
|
Article 4
|
|
|
This Directive is addressed to the Member States.
|
Artikel 4
|
|
|
Deze richtlijn is gericht tot de lidstaten.
|
|
Done at Brussels, 28 November 2002.
|
|
|
|
Gedaan te Brussel, op 28 november 2002.
|
|
For the Council
|
|
|
The President
|
Voor de Raad
|
|
M. Fischer Boel
|
De voorzitster
|
|
|
M. Fischer Boel
|
|
(1) OJ C 240 E, 28.8.2001, p. 88.
|
|
|
(2) OJ C 53 E, 28.2.2002, p. 179.
|
(1) PB C 240 E van 28.8.2001, blz. 88.
|
|
(3) OJ C 36, 8.2.2002, p. 46.
|
(2) PB C 53 E van 28.2.2002, blz. 179.
|
|
(4) OJ L 169, 10.7.2000, p. 1. Directive as last amended by Commission Directive 2002/36/EC (OJ L 116, 3.5.2002, p. 16).
|
(3) PB C 36 van 8.2.2002, blz. 46.
|
|
(5) OJ L 184, 17.7.1999, p. 23.
|
(4) PB L 169 van 10.7.2000, blz. 1. Richtlijn laatstelijk gewijzigd bij Richtlijn 2002/36/EG van de Commissie (PB L 116 van 3.5.2002, blz. 16).
|
|
(6) OJ L 253, 11.10.1993, p. 1. Regulation as last amended by Regulation (EC) No 2787/2000 (OJ L 330, 27.12.2000, p. 1).
|
(5) PB L 184 van 17.7.1999, blz. 23.
|
|
(7) OJ L 302, 19.10.1992, p. 1. Regulation as last amended by Regulation (EC) No 2700/2000 of the European Parliament and of the Council (OJ L 311, 12.12.2000, p. 17).
|
(6) PB L 253 van 11.10.1993, blz. 1. Verordening laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 2787/2000 (PB L 330 van 27.12.2000, blz. 1).
|
|
(8) OJ L 126, 12.5.1984, p. 1.
|
(7) PB L 302 van 19.10.1992, blz. 1. Verordening laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 2700/2000 van het Europees Parlement en de Raad (PB L 311 van 12.12.2000, blz. 17).
|
|
(9) OJ L 340, 9.12.1976, p. 25.
|
(8) PB L 126 van 12.5.1984, blz. 1.
|
|
|
(9) PB L 340 van 9.12.1976, blz. 25.
|
|
|
|