|
|
Council Decision
|
Besluit van de Raad
|
|
of 29 May 2000
|
van 29 mei 2000
|
|
concerning the request of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to take part in some of the provisions of the Schengen acquis
|
betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis
|
|
(2000/365/EC)
|
(2000/365/EG)
|
|
|
|
|
THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,
|
DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,
|
|
Having regard to Article 4 of the Protocol integrating the Schengen acquis into the framework of the European Union annexed to the Treaty on European Union and to the Treaty establishing the European Community, (hereinafter referred to as "the Schengen Protocol"),
|
Gelet op artikel 4 van het Protocol tot opneming van het Schengenacquis in het kader van de Europese Unie gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, (hierna te noemen het "Schengenprotocol"),
|
|
Having regard to the request by the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, by its letters to the President of the Council of 20 May 1999, 9 July 1999 and 6 October 1999, to participate in certain provisions of the Schengen acquis, as specified in the said letters,
|
Gezien het verzoek dat de regering van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland in haar aan de voorzitter van de Raad gerichte brieven van 20 mei 1999, 9 juli 1999 en 6 oktober 1999 heeft gedaan te mogen deelnemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis, genoemd in die brieven,
|
|
Having regard to the Opinion of 20 July 1999 of the Commission of the European Communities on the request,
|
Gezien het advies van de Commissie van de Europese Gemeenschappen van 20 juli 1999 over dat verzoek,
|
|
Whereas the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland has a special position in respect of matters covered by Title IV of Part Three of the Treaty establishing the European Community, as recognised in the Protocol on the position of the United Kingdom and Ireland and in the Protocol on the application of certain aspects of Article 14 of the Treaty establishing the European Community to the United Kingdom and to Ireland, annexed by the Treaty of Amsterdam to the Treaty on European Union and to the Treaty establishing the European Community;
|
Overwegende dat het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland een bijzondere positie heeft met betrekking tot de aangelegenheden die onder titel IV van het derde deel van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap vallen, zoals erkend in het Protocol betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland en het Protocol betreffende de toepassing van bepaalde aspecten van artikel 14 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap op het Verenigd Koninkrijk en Ierland, bij het Verdrag van Amsterdam gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap;
|
|
Whereas the Schengen acquis was conceived and functions as a coherent ensemble which has to be fully accepted and applied by all States supporting the principle of the abolition of checks on persons at their common borders;
|
Overwegende dat het Schengenacquis is opgevat en functioneert als een samenhangend geheel dat ten volle moet worden aanvaard en toegepast door alle staten die het beginsel van de afschaffing van personencontroles aan hun gemeenschappelijke grenzen onderschrijven;
|
|
Whereas the Schengen Protocol provides for the possibility of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to participate in some of the provisions of the Schengen acquis, because of the said special position of the United Kingdom;
|
Overwegende dat het Schengenprotocol voorziet in de mogelijkheid voor het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis deel te nemen, gezien de genoemde bijzondere positie van het Verenigd Koninkrijk;
|
|
Whereas the United Kingdom will assume the obligations of a Member State arising from the Articles of the 1990 Schengen Convention listed in this Decision;
|
Overwegende dat het Verenigd Koninkrijk de verplichtingen op zich zal nemen welke voor een lidstaat voortvloeien uit de in dit besluit opgesomde artikelen van de Schengenovereenkomst van 1990;
|
|
Whereas having regard to the aforementioned special position of the United Kingdom, neither the United Kingdom nor the territories referred to in Article 5 participate by virtue of this Decision in the frontiers provisions of the 1990 Schengen Convention;
|
Overwegende dat, gezien de bovengenoemde bijzondere positie van het Verenigd Koninkrijk, de bepalingen van de Overeenkomst van Schengen van 1990 betreffende grenzen van toepassing zijn noch op het Verenigd Koninkrijk noch op de in artikel 5 genoemde gebieden;
|
|
Whereas taking account of the serious matters addressed by Articles 26 and 27 of the 1990 Schengen Convention, the United Kingdom and Gibraltar will apply these articles;
|
Overwegende dat het Verenigd Koninkrijk en Gibraltar deze artikelen zullen toepassen, rekening houdend met de in de artikelen 26 en 27 van de Schengenovereenkomst van 1990 genoemde ernstige feiten;
|
|
Whereas the United Kingdom has requested to participate in the ensemble of the provisions of the Schengen acquis concerning the establishment and operation of the Schengen Information System (hereinafter referred to as the "SIS "), except in respect of the provisions concerning the alerts referred to in Article 96 of the Schengen Convention of 1990 and the other provisions which relate to those alerts;
|
Overwegende dat het Verenigd Koninkrijk heeft verzocht deel te mogen nemen aan alle bepalingen van het Schengenacquis die verband houden met de oprichting en de werking van het Schengeninformatiesysteem (hierna het "SIS" genoemd), behoudens wat betreft de bepalingen die verband houden met de in artikel 96 van de Schengenovereenkomst van 1990 genoemde signaleringen en de overige met die signaleringen verband houdende bepalingen;
|
|
Whereas it is the view of the Council that any partial participation by the United Kingdom in the Schengen acquis must respect the coherence of the subject areas which constitute the ensemble of this acquis;
|
Overwegende dat de Raad van oordeel is dat bij een gedeeltelijke deelneming van het Verenigd Koninkrijk aan het Schengenacquis de samenhang van de thematische gebieden die het geheel van dit acquis vormen in acht moet worden genomen;
|
|
Whereas the Council thus recognises the right of the United Kingdom to make, in accordance with Article 4 of the Schengen Protocol, a request for partial participation, noting at the same time that it is necessary to consider the impact of such participation of the United Kingdom in the provisions concerning the establishment and operation of the SIS on the interpretation of the other relevant provisions of the Schengen acquis and on its financial implications;
|
Overwegende dat de Raad derhalve het recht van het Verenigd Koninkrijk erkent om, overeenkomstig artikel 4 van het Schengenprotocol, een verzoek te doen om gedeeltelijk te mogen deelnemen, maar er tegelijk op wijst dat gelet moet worden op de gevolgen van die deelneming van het Verenigd Koninkrijk aan de bepalingen die verband houden met de oprichting en de werking van het SIS voor de uitlegging van de andere bepalingen van het Schengenacquis en voor de financiële implicaties daarvan;
|
|
Whereas the Mixed Committee, established pursuant to Article 3 of the Agreement concluded by the Council of the European Union and the Republic of Iceland and the Kingdom of Norway concerning the latters' association with the implementation, application, and development of the Schengen acquis(1), has been informed about the preparation of this Decision in accordance with Article 5 of that Agreement,
|
Overwegende dat het Gemengd Comité, ingesteld krachtens artikel 3 van de Overeenkomst gesloten door de Raad van de Europese Unie en de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen inzake de wijze waarop IJsland en Noorwegen worden betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis(1), op de hoogte is gebracht van de voorbereiding van dit besluit overeenkomstig artikel 5 van die overeenkomst,
|
|
HAS DECIDED AS FOLLOWS:
|
BESLUIT:
|
|
|
|
|
Article 1
|
Artikel 1
|
|
The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland shall participate in the following provisions of the Schengen acquis:
|
Het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland neemt deel aan de volgende bepalingen van het Schengenacquis:
|
|
(a) In respect of the provisions of the 1990 Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985, its related Final Act and Joint Statements:
|
a) wat betreft de bepalingen van de Overeenkomst van 1990 ter uitvoering van het Akkoord van Schengen van 14 juni 1985 en de bijbehorende Slotakte en gemeenschappelijke verklaringen:
|
|
(i) Articles 26 and 27;
|
i) de artikelen 26 en 27;
|
|
Articles 39 and 40;
|
de artikelen 39 en 40;
|
|
Articles 42 and 43 to the extent that they relate to Article 40;
|
de artikelen 42 en 43, voorzover zij verband houden met artikel 40;
|
|
Article 44;
|
artikel 44;
|
|
Articles 46 and 47, except for Article 47(2)(c);
|
de artikelen 46 en 47, met uitzondering van artikel 47, lid 2, onder c);
|
|
Articles 48 to 51;
|
de artikelen 48 tot en met 51;
|
|
Articles 52 and 53;
|
de artikelen 52 en 53;
|
|
Articles 54 to 58;
|
de artikelen 54 tot en met 58;
|
|
Article 59;
|
artikel 59;
|
|
Articles 61 to 66;
|
de artikelen 61 tot en met 66;
|
|
Articles 67 to 69;
|
de artikelen 67 tot en met 69;
|
|
Articles 71 to 73;
|
de artikelen 71 tot en met 73;
|
|
Articles 75 and 76;
|
de artikelen 75 en 76;
|
|
Articles 126 to 130 to the extent that they relate to the provisions in which the United Kingdom participates by virtue of this subparagraph;
|
de artikelen 126 tot en met 130, voorzover zij verband houden met de bepalingen waaraan het Verenigd Koninkrijk krachtens deze alinea deelneemt;
|
|
Declaration 3 to the Final Act concerning Article 71(2);
|
verklaring 3 bij de Slotakte, betreffende artikel 71, lid 2;
|
|
(ii) the following provisions concerning the Schengen information system to the extent that they do not relate to Article 96:
|
ii) Onderstaande bepalingen betreffende het Schengeninformatiesysteem, voorzover zij geen verband houden met artikel 96:
|
|
Article 92;
|
artikel 92,
|
|
Articles 93 to 95;
|
de artikelen 93 tot en met 95,
|
|
Articles 97 to 100;
|
de artikelen 97 tot en met 100;
|
|
Article 101, except paragraph 2 thereof;
|
artikel 101, behalve lid 2;
|
|
Articles 102 to 108;
|
de artikelen 102 tot en met 108,
|
|
Articles 109 to 111, in respect of personal data registered in the national part of the SIS of the United Kingdom;
|
de artikelen 109 tot en met 111, wat de persoonsgegevens betreft die in het nationale deel van het SIS van het Verenigd Koninkrijk zijn geregistreerd;
|
|
Articles 112 and 113;
|
de artikelen 112 en 113;
|
|
Article 114, in respect of personal data registered in the national part of the SIS of the United Kingdom;
|
artikel 114, wat de persoonsgegevens betreft die in het nationale deel van het SIS van het Verenigd Koninkrijk zijn geregistreerd;
|
|
Articles 115 to 118;
|
de artikelen 115 tot en met 118;
|
|
(iii) other provisions concerning the Schengen information system:
|
iii) Andere bepalingen betreffende het Schengeninformatiesysteem:
|
|
Article 119;
|
artikel 119;
|
|
(b) in respect of the provisions of the Agreements of Accession to the 1990 Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985, their Final Acts and Common Declarations:
|
b) wat betreft de bepalingen van de overeenkomsten betreffende de toetreding tot de Overeenkomst van 1990 ter uitvoering van het Akkoord van Schengen van 14 juni 1985 en de bijbehorende Slotakte en gemeenschappelijke verklaringen:
|
|
(i) the Agreement signed on 27 November 1990 on Accession of the Italian Republic: Articles 2 and 4 and Common Declaration on Articles 2 and 3 to the extent that it relates to Article 2;
|
i) de op 27 november 1990 ondertekende Overeenkomst betreffende de toetreding van de Italiaanse Republiek: artikelen 2 en 4 en de gemeenschappelijke verklaring over de artikelen 2 en 3, voorzover zij verband houdt met artikel 2;
|
|
(ii) the Agreement signed on 25 June 1991 on Accession of the Kingdom of Spain: Articles 2 and 4 and Final Act, Part III, Declaration 2;
|
ii) de op 25 juni 1991 ondertekende Overeenkomst betreffende de toetreding van het Koninkrijk Spanje: artikelen 2 en 4 en Slotakte, deel III, verklaring 2;
|
|
(iii) the Agreement signed on 25 June 1991 on Accession of the Portuguese Republic: Articles 2, 4, 5 and 6;
|
iii) de op 25 juni 1991 ondertekende Overeenkomst betreffende de toetreding van de Portugese Republiek: artikelen 2, 4, 5 en 6;
|
|
(iv) the Agreement signed on 6 November 1992 on Accession of the Hellenic Republic: Articles 2, 3, 4 and 5 and Final Act, Part III, Declaration 2;
|
iv) de op 6 november 1992 ondertekende Overeenkomst betreffende de toetreding van de Helleense Republiek: artikelen 2, 3, 4 en 5 en Slotakte, deel III, verklaring 2;
|
|
(v) the Agreement signed on 28 April 1995 on Accession of the Republic of Austria: Articles 2 and 4;
|
v) de op 28 april 1995 ondertekende Overeenkomst betreffende de toetreding van de Republiek Oostenrijk: artikelen 2 en 4;
|
|
(vi) the Agreement signed on 19 December 1996 on Accession of the Kingdom of Denmark: Articles 2, 4 and 6 and Final Act, Part II, Joint Declaration 3;
|
vi) de op 19 december 1996 ondertekende Overeenkomst betreffende de toetreding van het Koninkrijk Denemarken: artikelen 2, 4 en 6 en Slotakte, deel II, gezamenlijke verklaring 3;
|
|
(vii) the Agreement signed on 19 December 1996 on Accession of the Republic of Finland: Articles 2, 4 and 5 and Final Act, Part II, Joint Declaration 3;
|
vii) de op 19 december 1996 ondertekende Overeenkomst betreffende de toetreding van de Republiek Finland: artikelen 2, 4 en 5 en de Slotakte, deel II, gezamenlijke verklaring 3;
|
|
(viii) the Agreement signed on 19 December 1996 on Accession of the Kingdom of Sweden: Articles 2, 4 and 5 and Final Act, Part II, Joint Declaration 3;
|
viii) de op 19 december 1996 ondertekende Overeenkomst betreffende de toetreding van het Koninkrijk Zweden: artikelen 2, 4 en 5 en Slotakte, deel II, gemeenschappelijke verklaring 3;
|
|
(c) in respect of the provisions of the following Decisions of the Executive Committee established by the 1990 Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 to the extent that they relate to the provisions in which the United Kingdom participates by virtue of subparagraph (a) above:
|
c) wat betreft de bepalingen van de volgende besluiten van het Uitvoerend Comité ingesteld bij de Overeenkomst van 1990 ter uitvoering van het Akkoord van Schengen van 14 juni 1985 voorzover deze verband houden met de bepalingen waaraan het Verenigd Koninkrijk krachtens punt a) hierboven deelneemt:
|
|
(i) SCH/Com-ex (93) 14 (improving practical cooperation between the judicial authorities to combat drug trafficking);
|
i) SCH/Com-ex (93) 14 (verbetering van de praktijk inzake justitiële samenwerking op het gebied van de bestrijding van sluikhandel in verdovende middelen);
|
|
SCH/Com-ex (94) 28 rev (certificate provided for in Article 75 for transport of drugs and/or psychotropic substances);
|
SCH/Com-ex (94) 28 herz. (verklaring voor het met zich meevoeren van verdovende middelen en/of psychotrope stoffen bedoeld in artikel 75 Uitvoeringsovereenkomst);
|
|
SCH/Com-ex (98) 26 def (setting up the Schengen implementing Convention Standing Committee), subject to an internal arrangement specifying the modalities of participation of United Kingdom experts in missions carried out under the auspices of the relevant Council Working Party;
|
SCH/Com-ex (98) 26 def. (oprichting van de Permanente Commissie van de Schengenovereenkomst), onder voorbehoud van een interne afspraak tot bepaling van nadere voorschriften voor deelneming van deskundigen van het Verenigd Koninkrijk aan onder auspiciën van de betrokken groep van de Raad uitgevoerde opdrachten;
|
|
SCH/Com-ex (98) 51 rev 3 (cross border police-cooperation in the area of crime prevention and detection when requested);
|
SCH/Com-ex (98) 51, 3e herz. (grensoverschrijdende politiële samenwerking op verzoek bij de voorkoming en opsporing van strafbare feiten);
|
|
SCH/Com-ex (98) 52 (handbook on cross border police-cooperation);
|
SCH/Com-ex (98) 52 (leidraad voor de grensoverschrijdende politiële samenwerking);
|
|
SCH/Com-ex (99) 1 rev 2 (drugs situation);
|
SCH/Com-ex (99) 1, 2e herz. (acquis verdovende middelen);
|
|
SCH/Com-ex (99) 6 (telecommunication);
|
SCH/Com-ex (99) 6 (acquis op het gebied van telecommunicatie);
|
|
SCH/Com-ex (99) 8 rev 2 (payment to informers);
|
SCH/Com-ex (99) 8, 2e herz. (vergoeding aan informanten);
|
|
SCH/Com-ex (99) 11 rev 2 (agreement on cooperation in proceedings for road traffic offences);
|
SCH/Com-ex (99) 11, 2e herz. (overeenkomst inzake samenwerking in procedures wegens inbreuken op de verkeerswetgeving);
|
|
SCH/Com-ex (99) 18 (improvement of police cooperation in preventing and detecting crimes);
|
SCH/Com-ex (99) 18 (verbetering van de politiële samenwerking bij de voorkoming en opsporing van strafbare feiten);
|
|
(ii) SCH/Com-ex (97) 2 rev 2 (awarding the tender for the SIS II preliminary study);
|
ii) SCH/Com-ex (97) 2, 2e herz. (aanbesteding van de voorstudie inzake SIS II);
|
|
SCH/Com-ex (97) 18 (contributions from Norway and Iceland to the C.SIS operation costs);
|
SCH/Com-ex (97) 18 (aandeel van Noorwegen en IJsland in de installatie- en werkingskosten van het C.SIS);
|
|
SCH/Com-ex (97) 24 (future of SIS);
|
SCH/Com-ex (97) 24 (ontwikkeling van het SIS);
|
|
SCH/Com-ex (97) 35 (C.SIS Financial Regulations);
|
SCH/Com-ex (97) 35 (wijziging van het Financieel Reglement voor het C.SIS);
|
|
SCH/Com-ex (98) 11 (C.SIS with 15/18 connections);
|
SCH/Com-ex (98) 11 (C.SIS met 15/18 verbindingen);
|
|
SCH/Com-ex (99) 5 (SIRENE Manual);
|
SCH/Com-ex (99) 5 (Sirene-handboek);
|
|
(d) in respect of the provisions of the following Declarations of the Executive Committee established by the 1990 Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 to the extent that they relate to the provisions in which the United Kingdom participates by virtue of subparagraph (a) above:
|
d) wat betreft de bepalingen van de volgende verklaringen van het Uitvoerend Comité ingesteld bij de Overeenkomst van 1990 ter uitvoering van het Akkoord van Schengen van 14 juni 1985, voorzover deze verband houden met de bepalingen waaraan het Verenigd Koninkrijk krachtens punt a) hierboven deelneemt:
|
|
(i) SCH/Com-ex (96) decl 6 rev 2 (declaration on extradition).
|
i) SCH/Com-ex (96) decl. 6, 2e herz. (verklaring inzake de uitlevering);
|
|
(ii) SCH/Com-ex (97) decl 13 rev 2 (abduction of minors);
|
ii) SCH/Com-ex (97) decl. 13, 2e herz. (ontvoering van minderjarigen);
|
|
SCH/Com-ex (99) decl 2 rev (SIS structure).
|
SCH/Com-ex (99) decl. 2 herz. (SIS-structuur).
|
|
|
|
|
Article 2
|
Artikel 2
|
|
1. The officers referred to in the provision of Article 40(4) of the 1990 Convention as regards the United Kingdom shall be officers from police forces in the United Kingdom and officers of Her Majesty's Customs and Excise.
|
1. De in artikel 40, lid 4, van de Schengenovereenkomst van 1990 bedoelde ambtenaren zijn, voor het Verenigd Koninkrijk, ambtenaren van de politiediensten van het Verenigd Koninkrijk en ambtenaren van "Her Majesty's Customs and Excise".
|
|
2. The authority referred to in the provision of Article 40(5) of the 1990 Convention as regards the United Kingdom shall be the National Criminal Intelligence Service.
|
2. De in artikel 40, lid 5, van de Schengenovereenkomst van 1990 bedoelde autoriteit is, voor het Verenigd Koninkrijk, de "National Criminal Intelligence Service".
|
|
|
|
|
Article 3
|
Artikel 3
|
|
The competent Ministry referred to in the provision of Article 65(2) of the 1990 Convention shall be the Home Office as regards England, Wales and Northern Ireland and the Scottish Executive as regards Scotland.
|
Het bevoegde ministerie bedoeld in artikel 65, lid 2, van de Schengenovereenkomst van 1990 is voor Engeland, Wales en Noord-Ierland het ministerie van Binnenlandse Zaken en voor Schotland de Schotse regering.
|
|
|
|
|
Article 4
|
Artikel 4
|
|
The delegation in the Joint Supervisory Authority, set up under Article 115 of the 1990 Convention, representing the national supervisory authority of the United Kingdom shall not be entitled to take part in voting procedures within the Joint Supervisory Authority on matters relating to the application of provisions of the Schengen acquis, or building upon the Schengen acquis, in which the United Kingdom does not participate.
|
De afgevaardigden in de bij artikel 115 van de Schengenovereenkomst van 1990 ingestelde gemeenschappelijke controleautoriteit die de nationale controleautoriteit van het Verenigd Koninkrijk vertegenwoordigen, mogen in de gemeenschappelijke controleautoriteit niet deelnemen aan de stemming over aangelegenheden die verband houden met de toepassing van bepalingen van het Schengenacquis, of die op het Schengenacquis voortbouwen, waaraan het Verenigd Koninkrijk niet deelneemt.
|
|
|
|
|
Article 5
|
Artikel 5
|
|
1. The United Kingdom shall notify in writing the President of the Council which of the provisions referred to in Article 1 it wishes to apply to the Channel Islands and the Isle of Man. A decision on this request shall be taken by the Council acting with the unanimity of its Members referred to in Article 1 of the Schengen Protocol and of the representative of the Government of the United Kingdom.
|
1. Het Verenigd Koninkrijk deelt de voorzitter van de Raad schriftelijk mee welke van de in artikel 1 genoemde bepalingen het wenst toe te passen op de Kanaaleilanden en het eiland Man. De Raad neemt met eenparigheid van stemmen van zijn in artikel 1 van het Schengenprotocol genoemde leden van de vertegenwoordiger van de regering van het Verenigd Koninkrijk een besluit over dit verzoek.
|
|
2. The following of the provisions of Article 1 shall apply to Gibraltar:
|
2. De volgende bepalingen van artikel 1 gelden voor Gibraltar:
|
|
(a) As far as the provisions of the 1990 Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985, its related Final Act and Joint Statements are concerned:
|
a) wat betreft de bepalingen van de Overeenkomst van 1990 ter uitvoering van het Akkoord van Schengen van 14 juni 1985 en de bijbehorende Slotakte en gemeenschappelijke verklaringen:
|
|
Articles 26 and 27;
|
de artikelen 26 en 27;
|
|
Article 39;
|
artikel 39;
|
|
Article 44 to the extent that it does not relate to hot pursuit and cross border surveillance;
|
artikel 44, voorzover het geen betrekking heeft op achtervolgingen en grensoverschrijdende observatie;
|
|
Articles 46 and 47, except for 47(2)(c);
|
de artikelen 46 en 47, met uitzondering van artikel 47, lid 2, onder c);
|
|
Articles 48 to 51;
|
de artikelen 48 tot en met 51;
|
|
Articles 52 and 53;
|
de artikelen 52 en 53;
|
|
Articles 54 to 58;
|
de artikelen 54 tot en met 58;
|
|
Article 59;
|
artikel 59;
|
|
Articles 61 to 63;
|
de artikelen 61 tot en met 63;
|
|
Articles 65 to 66;
|
de artikelen 65 en 66;
|
|
Articles 67 to 69;
|
de artikelen 67 tot en met 69;
|
|
Articles 71 to 73;
|
de artikelen 71 tot en met 73;
|
|
Articles 75 and 76;
|
de artikelen 75 en 76;
|
|
Articles 126 to 130 to the extent that they relate to the provisions in which Gibraltar participates by virtue of this sub-paragraph;
|
de artikelen 126 tot en met 130, voorzover zij verband houden met de bepalingen waaraan Gibraltar krachtens deze alinea deelneemt;
|
|
Declaration 3 to the Final Act concerning Article 71(2).
|
verklaring 3 bij de Slotakte, betreffende artikel 71, lid 2;
|
|
(b) In respect of the provisions of the Agreements of Accession to the 1990 Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985, their Final Acts and Common Declarations:
|
b) wat betreft de bepalingen van de Overeenkomsten betreffende de toetreding tot de Overeenkomst van 1990 ter uitvoering van het Akkoord van Schengen van 14 juni 1985 en de bijbehorende Slotakte en gemeenschappelijke verklaringen:
|
|
(i) the Agreement signed on 27 November 1990 on Accession of the Italian Republic: Article 4;
|
i) de op 27 november 1990 ondertekende Overeenkomst betreffende de toetreding van de Italiaanse Republiek: artikel 4;
|
|
(ii) the Agreement signed on 25 June 1991 on Accession of the Kingdom of Spain: Article 4 and Final Act, Part III, Declaration 2.
|
ii) de op 25 juni 1991 ondertekende Overeenkomst betreffende de toetreding van het Koninkrijk Spanje: artikel 4 en de Slotakte, deel III, verklaring 2;
|
|
(iii) the Agreement signed on 25 June 1991 on Accession of the Portuguese Republic: Articles 4, 5 and 6.
|
iii) de op 25 juni 1991 ondertekende Overeenkomst betreffende de toetreding van de Portugese Republiek: de artikelen 4, 5 en 6;
|
|
(iv) the Agreement signed on 6 November 1992 on Accession of the Hellenic Republic: Articles 3, 4 and 5 and Final Act, Part III, Declaration 2.
|
iv) de op 6 november 1992 ondertekende Overeenkomst betreffende de toetreding van de Helleense Republiek: de artikelen 3, 4 en 5 en de Slotakte, deel III, verklaring 2;
|
|
(v) the Agreement signed on 28 April 1995 on Accession of the Republic of Austria: Article 4.
|
v) de op 28 april 1995 ondertekende Overeenkomst betreffende de toetreding van de Republiek Oostenrijk: artikel 4;
|
|
(vi) the Agreement signed on 19 December 1996 on Accession of the Kingdom of Denmark: Articles 4 and 6 and Final Act, Part II, Joint Declaration 3.
|
vi) de op 19 december 1996 ondertekende Overeenkomst betreffende de toetreding van het Koninkrijk Denemarken: de artikelen 4 en 6 en de Slotakte, deel II, gemeenschappelijke verklaring 3;
|
|
(vii) the Agreement signed on 19 December 1996 on Accession of the Republic of Finland: Articles 4 and 5 and Final Act, Part II, Joint Declaration 3.
|
vii) de op 19 december 1996 ondertekende Overeenkomst betreffende de toetreding van de Republiek Finland; de artikelen 4 en 5 en de Slotakte, deel II, gemeenschappelijke verklaring 3;
|
|
(viii) the Agreement signed on 19 December 1996 on Accession of the Kingdom of Sweden: Articles 4 and 5 and Final Act, Part II, Joint Declaration 3.
|
viii) de op 19 december 1996 ondertekende Overeenkomst betreffende de toetreding van het Koninkrijk Zweden: de artikelen 4 en 5 en de Slotakte, deel II, gemeenschappelijke verklaring 3;
|
|
(c) As far as the provisions of the Decisions of the Executive Committee established by the 1990 Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 are concerned:
|
c) wat betreft de bepalingen van de besluiten van het Uitvoerend Comité ingesteld bij de Overeenkomst van 1990 ter uitvoering van het Akkoord van Schengen van 14 juni 1985:
|
|
SCH/Com-ex (93) 14 (improving practical cooperation between the judicial authorities to combat drug trafficking);
|
SCH/Com-ex (93) 14 (verbetering van de praktijk inzake justitiële samenwerking op het gebied van de bestrijding van sluikhandel in verdovende middelen);
|
|
SCH/Com-ex (94) 28 rev (certificate provided for in Article 75 for transport of drugs and/or psychotropic substances);
|
SCH/Com-ex (94) 28 herz. (verklaring voor het met zich meevoeren van verdovende middelen en/of psychotrope stoffen bedoeld in artikel 75);
|
|
SCH/Com-ex (98) 51 rev 3 (cross border police-cooperation in the area of crime prevention and detection when requested);
|
SCH/Com-ex (98) 51, 3e herz. (grensoverschrijdende politiële samenwerking op verzoek bij de voorkoming en opsporing van strafbare feiten);
|
|
SCH/Com-ex (98) 52 (handbook on cross border police-cooperation);
|
SCH/Com-ex (98) 52 (leidraad voor de grensoverschrijdende politiële samenwerking);
|
|
SCH/Com-ex (99) 1 rev 2 (drugs situation);
|
SCH/Com-ex (99) 1, 2e herz. (acquis verdovende middelen);
|
|
SCH/Com-ex (99) 6 (telecommunication);
|
SCH/Com-ex (99) 6 (acquis op het gebied van telecommunicatie);
|
|
SCH/Com-ex (99) 8 rev 2 (payment to informers);
|
SCH/Com-ex (99) 8, 2e herz. (vergoeding aan informanten);
|
|
SCH/Com-ex (99) 11 rev 2 (agreement on cooperation in proceedings for road traffic offences);
|
SCH/Com-ex (99) 11, 2e herz. (overeenkomst inzake samenwerking in procedures wegens inbreuken op de verkeerswetgeving);
|
|
SCH/Com-ex (99) 18 (improvement of police cooperation in preventing and detecting crimes).
|
SCH/Com-ex (99) 18 (verbetering van de politiële samenwerking bij de voorkoming en opsporing van strafbare feiten);
|
|
(d) As far as the provisions of the following Declaration of the Executive Committee established by the 1990 Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 are concerned:
|
d) wat betreft de bepalingen van de volgende verklaring van het Uitvoerend Comité ingesteld bij de Overeenkomst van 1990 ter uitvoering van het Akkoord van Schengen van 14 juni 1985:
|
|
SCH/Com-ex (96) decl 6 rev 2 (declaration on extradition).
|
SCH/Com-ex (96) decl. 6, 2e herz. (verklaring inzake de uitlevering).
|
|
3. Article 8(3) shall apply to the territories referred to in paragraphs 1 and 2 above.
|
3. Artikel 8, lid 3, geldt voor de in de leden 1 en 2 genoemde gebieden.
|
|
|
|
|
Article 6
|
Artikel 6
|
|
1. Without prejudice to Article 8(3), the provisions referred to in Article 1 shall be put into effect, between the United Kingdom and the Member States and other States for which these provisions have already been put into effect when the preconditions for the implementation of those provisions have been fulfilled in all of these Member States and other States, by a decision taken by the Council. The Council may decide to set different dates for the putting into effect of different provisions by subject area.
|
1. Onverminderd artikel 8, lid 3, worden de in artikel 1 genoemde bepalingen tussen het Verenigd Koninkrijk en de lidstaten en de andere staten waarvoor deze bepalingen reeds in werking zijn gesteld, bij een besluit van de Raad in werking gesteld wanneer de voorwaarden voor de toepassing van die bepalingen in al die lidstaten en andere staten vervuld zijn. De Raad kan besluiten verschillende data vast te stellen voor het in werking stellen van de verschillende bepalingen per thematisch gebied.
|
|
2. Before the provisions referred to in Article 1 are put into effect in accordance with paragraph 1, the Council shall decide on the detailed legal and technical arrangements, including provisions relating to data protection, concerning the participation of the United Kingdom in the provisions referred to in paragraphs (a)(ii) and (iii), (c)(ii) and (d)(ii) of Article 1.
|
2. Alvorens de in artikel 1 genoemde bepalingen in werking worden gesteld overeenkomstig lid 1, neemt de Raad een besluit over de nadere juridische en technische regelingen, onder meer bepalingen inzake gegevensbescherming, betreffende de deelneming van het Verenigd Koninkrijk aan de bepalingen van de punten a) ii) en iii), c) ii), en d) ii), van artikel 1.
|
|
3. Paragraph 1 shall apply mutatis mutandis to the putting into effect of the provisions referred to in Article 5 in respect of the territories concerned.
|
3. Lid 1 geldt mutatis mutandis voor de inwerkingstelling van de in artikel 5, genoemde bepalingen ten aanzien van de betrokken gebieden.
|
|
4. Any decision under paragraphs 1, 2 and 3 shall be taken by the Council, acting with the unanimity of its members referred to in Article 1 of the Schengen Protocol and of the representative of the Government of the United Kingdom.
|
4. Besluiten krachtens de leden 1, 2 en 3 worden genomen door de Raad, met eenparigheid van stemmen van zijn in artikel 1 van het Schengenprotocol genoemde leden en de vertegenwoordiger van de Regering van het Verenigd Koninkrijk.
|
|
5. The provisions of Article 75 of the 1990 Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 and of Executive Committee Decision SCH/Com-ex (94) 28 rev (certificate provided for in Article 75 for transportation of drugs and/or psychotropic substances) shall be directly applicable in the United Kingdom.
|
5. De bepalingen van artikel 75 van de Overeenkomst van 1990 ter uitvoering van het Akkoord van Schengen van 14 juni 1985 en van het besluit van het Uitvoerend Comité SCH/Com-ex (94) 28 herz. (verklaring voor het met zich meevoeren van verdovende middelen en/of psychotrope stoffen bedoeld in artikel 75 Uitvoeringsovereenkomst) zijn rechtstreeks toepasselijk in het Verenigd Koninkrijk.
|
|
|
|
|
Article 7
|
Artikel 7
|
|
1. The United Kingdom shall be bound by:
|
1. Het Verenigd Koninkrijk is gebonden door:
|
|
(a) Council Decision (1999/323/CE) of 3 May 1999 on the establishment of a financial regulation governing the budgetary aspects of the management by the Secretary-General of the Council, of contracts concluded in his name, on behalf of certain Member States, relating to the installation and the functioning of the Help Desk Server of the Management Unit and of the Sirene Network Phase II(2), and any subsequent amendments thereto.
|
a) het besluit van de Raad van 3 mei 1999 (1999/323/EG) houdende vaststelling van een financieel reglement met betrekking tot de budgettaire aspecten van het beheer door de secretaris-generaal van de Raad van de contracten die deze sluit als vertegenwoordiger van bepaalde lidstaten met betrekking tot de installatie en de werking van de "Help Desk Server" van de Management Unit en van het Sirene-netwerk fase II(2) en alle latere wijzigingen daarvan.
|
|
(b) Council Decision (2000/265/CE) of 27 March 2000 on the establishment of a financial regulation governing the budgetary aspects of the management by the Deputy Secretary-General of the Council, of contracts concluded in his name, on behalf of certain Member States, relating to the installation and the functioning of the communication infrastructure for the Schengen environment, "Sisnet"(3).
|
b) het besluit van de Raad van 27 maart 2000 (2000/265/EG) houdende vaststelling van een financieel reglement met betrekking tot de budgettaire aspecten van het beheer door de plaatsvervangend secretaris-generaal van de Raad van de overeenkomsten die deze sluit namens bepaalde lidstaten met betrekking tot de installatie en de werking van de communicatie-infrastructuur voor de Schengenomgeving "Sisnet"(3).
|
|
2. The United Kingdom shall bear all the costs involved in the technical achievement of its partial participation in the operation of the SIS.
|
2. Het Verenigd Koninkrijk draagt de kosten van de technische realisatie van zijn gedeeltelijke deelneming aan de werking van het SIS.
|
|
|
|
|
Article 8
|
Artikel 8
|
|
1. This Decision shall enter into force on the day following that of its publication in the Official Journal of the European Communities.
|
1. Dit besluit wordt van kracht op de dag volgende op die van de bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen.
|
|
2. From the date of adoption of this Decision the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland shall be deemed irrevocably to have notified the President of the Council under Article 5 of the Schengen Protocol that it wishes to take part in all proposals and initiatives which build upon the Schengen acquis referred to in Article 1. Such participation shall cover the territories referred to in Article 5(1) and (2) respectively, to the extent that the proposals and initiatives build upon the provisions of the Schengen acquis to which those territories become bound.
|
2. Vanaf de datum van aanneming van dit besluit wordt het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland onherroepelijk geacht de voorzitter van de Raad krachtens artikel 5 van het Schengenprotocol in kennis te hebben gesteld van het feit dat het wenst deel te nemen aan alle voorstellen en initiatieven die voortbouwen op het in artikel 1 genoemde Schengenacquis. Die deelneming betreft de in artikel 5, lid 1 respectievelijk lid 2, genoemde gebieden, voor zover de voorstellen en initiatieven voortbouwen op de bepalingen van het Schengenacquis waaraan deze gebieden worden gebonden.
|
|
3. Measures building upon the Schengen acquis referred to in Article 1 which have been adopted prior to the adoption of the Council decision referred to in Article 6 shall take effect for the United Kingdom on the date or dates on which the Council decides under Article 6 to put the acquis referred to in Article 1 into effect for the United Kingdom unless the measure itself provides for a later date.
|
3. Maatregelen die voortbouwen op het in artikel 1 genoemde Schengenacquis die zijn vastgesteld vóór de aanneming van het in artikel 6 bedoelde Raadsbesluit treden voor het Verenigd Koninkrijk in werking op de datum of de data waarop de Raad krachtens artikel 6 besluit het in artikel 1 genoemde acquis voor het Verenigd Koninkrijk in werking te stellen, tenzij in de maatregel zelf een latere datum wordt genoemd.
|
|
|
|
|
Done at Brussels, 29 May 2000.
|
Gedaan te Brussel, 29 mei 2000.
|
|
|
|
|
For the Council
|
Voor de Raad
|
|
The President
|
De voorzitter
|
|
A. Costa
|
A. Costa
|
|
|
|
|
(1) OJ L 176, 10.7.1999, p. 36.
|
(1) PB L 176 van 10.7.1999, blz. 36.
|
|
(2) OJ L 123, 13.5.1999, p. 51.
|
(2) PB L 123 van 13.5.1999, blz. 51.
|
|
(3) OJ L 85, 6.4.2000, p. 12.
|
(3) PB L 85 van 6.4.2000, blz. 12.
|