|
|
COUNCIL DECISION of 27 January 1997 establishing a reciprocal exchange of information and data from networks and individual stations measuring ambient air pollution within the Member States (97/101/EC)
|
BESCHIKKING VAN DE RAAD van 27 januari 1997 tot invoering van een regeling voor de onderlinge uitwisseling van informatie over en gegevens van meetnetten en meetstations voor luchtverontreiniging in de Lid-Staten (97/101/EG)
|
|
THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,
|
DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,
|
|
Having regard to the Treaty establishing the European Community and in particular Article 130s (1), thereof,
|
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, inzonderheid op artikel 130 S, lid 1,
|
|
Having regard to the proposal from the Commission (1),
|
Gezien het voorstel van de Commissie (1),
|
|
Having regard to the Opinion of the Economic and Social Committee (2),
|
Gezien het advies van het Economisch en Sociaal Comité (2),
|
|
Acting in accordance with the procedure laid down in Article 189c of the Treaty (3),
|
Volgens de procedure van artikel 189 C van het Verdrag (3),
|
|
(1) Whereas the fifth European Community action programme on the environment (4) provides for the collection of baseline data on the environment and an improvement in their compatibility, comparability and transparency;
|
(1) Overwegende dat het vijfde milieuactieprogramma van de Gemeenschap (4) voorziet in het verzamelen van basisgegevens over het milieu alsmede in verbetering van de comptabiliteit, vergelijkbaarheid en doorzichtigheid daarvan;
|
|
(2) Whereas the objectives and tasks of the European Environment Agency are set out in Council Regulation (EEC) No 1210/90 of 7 May 1990 on the establishment of the European Environment Agency and the European Environment Information and Observation Network (5);
|
(2) Overwegende dat bij Verordening (EEG) nr. 1210/90 van de Raad van 7 mei 1990 inzake de oprichting van het Europees Milieuagentschap en het Europees milieuobservatie- en -informatienetwerk de doelstellingen en taken van het Europees Milieuagentschap zijn vastgesteld (5);
|
|
(3) Whereas it is necessary to establish a procedure for the exchange of information on air quality in order to help combat pollution and nuisance, with a view to improving the quality of life and environment throughout the Community, through monitoring long-term trends and improvements resulting from national and Community legislation to combat air pollution;
|
(3) Overwegende dat de invoering van een regeling voor de uitwisseling van informatie over de luchtkwaliteit als bijdrage tot de bestrijding van verontreiniging en hinder noodzakelijk is, teneinde de kwaliteit van het bestaan en van het milieu in de hele Gemeenschap te verbeteren door de tendensen op lange termijn, alsmede de door de nationale en communautaire maatregelen ter bestrijding van luchtverontreiniging gerealiseerde verbeteringen te volgen;
|
|
(4) Whereas duplication in transferring information should be avoided, in particular as regards information to be transmitted to the European Environment Agency and the Commission;
|
(4) Overwegende dat bij de doorgifte van informatie, met name de informatie die moet worden verstrekt aan het Europees Milieuagentschap en de Commissie, doublures vermeden dienen te worden;
|
|
(5) Whereas experience built up as the result of exchanges of information pursuant to Council Decision 75/441/EEC of 24 June 1975 establishing a common procedure for the exchange of information between the surveillance and monitoring networks based on data relating to atmospheric pollution caused by certain compounds and suspended particulates (6) and by Council Decision 82/459/EEC of 24 June 1982 establishing a reciprocal exchange of information and data from networks and individual stations measuring air pollution within the Member States (7) makes it possible to establish a more complete and representative exchange of information by increasing the number of pollutants considered and by including networks and individual stations measuring ambient air pollution;
|
(5) Overwegende dat dankzij de ervaring die is opgedaan met regelingen voor de uitwisseling van informatie die zijn ingevoerd bij de Beschikkingen 75/441/EEG (6) en 82/459/EEG (7), thans een volledigere en representatievere regeling voor de uitwisseling van informatie kan worden opgezet door het aantal verontreinigende stoffen dat wordt gemeten uit te breiden en ook meetnetten en meetstations voor luchtverontreiniging in de regeling op te nemen;
|
|
(6) Whereas a distinction should be made between information that must always be transmitted, in particular relating to Council Directive 96/62/EC of 27 September 1996 on ambient air quality assessment and management (8) (hereinafter referred to as 'the Directive on air quality`), and information that must be submitted where it is available;
|
(6) Overwegende dat een onderscheid moet worden gemaakt tussen informatie die altijd moet worden verstrekt, met name in verband met Richtlijn 96/62/EG van de Raad van 27 september 1996 inzake de beoordeling en het beheer van luchtkwaliteit (8), hierna richtlijn "luchtkwaliteit" te noemen, en informatie die moet worden verstrekt indien deze beschikbaar is;
|
|
(7) Whereas the information collected needs to be sufficiently representative to enable pollution levels to be mapped throughout the Community;
|
(7) Overwegende dat de verzamelde informatie voldoende representatief moet zijn om voor het hele grondgebied van de Gemeenschap kaarten met de verontreinigingsniveaus te kunnen vervaardigen;
|
|
(8) Whereas using common criteria for validating and processing the measurement results will increase the compatibility and comparability of the data transmitted,
|
(8) Overwegende dat door het gebruik van gemeenschappelijke criteria voor de validering en verwerking van de meetresultaten, de comptabiliteit en de vergelijkbaarheid van de verstrekte gegevens wordt verhoogd,
|
|
HAS ADOPTED THIS DECISION:
|
HEEFT DE VOLGENDE BESCHIKKING VASTGESTELD:
|
|
|
|
|
|
|
|
Article 1
|
Artikel 1
|
|
|
|
|
Objectives
|
Doelstellingen
|
|
1. A reciprocal exchange of information and data from networks and individual stations measuring ambient air pollution, hereinafter referred to as 'reciprocal exchange`, is hereby established. It shall apply to:
|
1. Er wordt een regeling voor de onderlinge uitwisseling van informatie over en gegevens van meetnetten en individuele meetstations voor luchtverontreiniging ingevoerd, hierna "onderlinge uitwisseling" te noemen. Deze onderlinge uitwisseling bestrijkt twee terreinen:
|
|
- networks and stations, covering detailed information describing the air-pollution monitoring networks and stations operating in the Member States,
|
- meetnetten en -stations: de uitwisseling heeft betrekking op gedetailleerde informatie over de meetnetten en -stations die in de Lid-Staten de luchtverontreiniging bewaken;
|
|
- measurements of air quality obtained from stations: the exchange covers data calculated in accordance with points 3 and 4 of Annex I from measurements of air pollution by stations in the Member States.
|
- de metingen van de luchtkwaliteit door de stations: de uitwisseling heeft betrekking op gegevens die overeenkomstig bijlage I, punten 3 en 4, worden berekend uit metingen van de luchtverontreiniging door de stations in de Lid-Staten.
|
|
2. The Commission and the bodies referred to in Article 6 shall be responsible for the operation of the reciprocal exchange. In order to benefit from the experience acquired by the European Environment Agency and within its sphere of competence, the Commission shall call upon the Environmental Agency, inter alia as regards the operation and practical implementation of the information system.
|
2. De Commissie en de in artikel 6 bedoelde nationale instanties zijn verantwoordelijk voor de uitvoering van de onderlinge uitwisseling. Voor vraagstukken die onder de bevoegdheid van het Europees Milieuagentschap vallen, wordt door de Commissie een beroep gedaan op deze instantie, teneinde gebruik te maken van de opgedane ervaring, o.a. met betrekking tot de werking en praktische uitvoering van het informatiesysteem.
|
|
|
|
|
Article 2
|
Artikel 2
|
|
|
|
|
Pollutants
|
Verontreinigende stoffen
|
|
1. The reciprocal exchange shall cover the air pollutants listed in Annex I to the Directive on air quality.
|
1. De onderlinge uitwisseling heeft betrekking op de in bijlage I bij de richtlijn "luchtkwaliteit" genoemde verontreinigende stoffen.
|
|
2. Within the framework of the reciprocal exchange, the Member States shall also report on air pollutants listed in point 2 of Annex I to the extent that the relevant data are available to the bodies mentioned in Article 6 and are measured continuously by Member States.
|
2. In het kader van de onderlinge uitwisseling rapporteren de Lid-Staten tevens over de in bijlage I, punt 2, vermelde verontreinigende stoffen, voor zover de relevante gegevens beschikbaar zijn voor de in artikel 6 bedoelde instanties en frequent door de Lid-Staten worden gemeten.
|
|
|
|
|
Article 3
|
Artikel 3
|
|
|
|
|
Stations
|
Stations
|
|
The reciprocal exchange, within the meaning of Article 1, covers stations:
|
Aan de in artikel 1 bedoelde onderlinge uitwisseling wordt deelgenomen door de volgende stations:
|
|
- which are used in the framework of the implementation of directives adopted in accordance with Article 4 of the Directive on air quality,
|
- de stations die worden ingeschakeld in het kader van de tenuitvoerlegging van de richtlijnen die zijn vastgesteld overeenkomstig artikel 4 van de richtlijn "luchtkwaliteit";
|
|
- which, without being covered by the directives referred to in the first indent, will be selected for this purpose amongst existing stations at national level by the Member States in order to estimate local pollution levels for pollutants listed under point 2 of Annex I and regional (so called 'background`) pollution levels for all pollutants listed in Annex I,
|
- de stations die, zonder onder de in het eerste streepje bedoelde richtlijnen te vallen, daartoe door de Lid-Staten zullen worden geselecteerd uit de op nationaal niveau bestaande stations om een schatting mogelijk te maken van de plaatselijke verontreinigingsniveaus voor de in bijlage I, punt 2, vermelde verontreinigende stoffen en van de regionale verontreinigingsniveaus (de zogenaamde "achtergrond"-verontreiniging) voor alle in bijlage I vermelde verontreinigende stoffen;
|
|
- as far as possible, which took part in the reciprocal exchange of information established by Decision 82/459/EEC, provided that they are not covered by the second indent.
|
- voor zover mogelijk, de stations die hebben deelgenomen aan de bij Beschikking 82/459/EEG ingevoerde onderlinge uitwisseling van informatie, mits zij niet onder het vorige streepje vallen.
|
|
|
|
|
Article 4
|
Artikel 4
|
|
|
|
|
Required information on networks and stations
|
Informatie die over de meetnetten en -stations wordt gevraagd
|
|
1. The information to be communicated to the Commission shall concern the characteristics of the measurement stations, the measurement equipment and the operational procedures followed in those stations and the structure and organization of the network to which they belong. This information shall be transmitted unless it has been made available to the Commission within the existing legislation on air quality. The information required is specified on an indicative basis in Annex II. In accordance with the procedure laid down in Article 7, the Commission shall specify the minimum information which Member States shall transmit.
|
1. De aan de Commissie te verstrekken informatie heeft betrekking op de kenmerken van meetstations, de meetapparatuur en de in deze stations geldende standaardwerkvoorschriften, alsmede op de structuur en de organisatie van de netten waartoe deze stations behoren. Deze informatie wordt verstrekt, tenzij zij ter beschikking van de Commissie is gesteld in het kader van de bestaande wetgeving inzake luchtkwaliteit. De vereiste informatie is op indicatieve basis nader omschreven in bijlage II. De Commissie stelt volgens de procedure van artikel 7 de door de Lid-Staten te verstrekken minimuminformatie vast.
|
|
2. As regards stations referred to in the first indent of Article 3 the reciprocal exchange will apply once the legislation referred to in Article 4 of the Directive on air quality is in force.
|
2. Voor wat betreft de in artikel 3, eerste streepje, bedoelde stations, geldt de onderlinge uitwisseling zodra de in artikel 4 van de richtlijn "luchtkwaliteit" bedoelde wetgeving in werking treedt.
|
|
3. Six months after the entry into force of this Decision at the latest, the Commission will make available to the Member States the existing data base containing the information already collected by its services on the subject, and software enabling it to be used and updated. The Member States shall correct, amend and/or supplement that information. The updated computer files shall be sent to the Commission during the second year following the entry into force of this Decision and by 1 October at the latest.
|
3. Uiterlijk zes maanden na de inwerkingtreding van deze beschikking, stelt de Commissie de bestaande databank met de reeds door haar diensten verzamelde informatie, alsmede de nodige programmatuur voor het gebruik en de bijwerking daarvan, ter beschikking van de Lid-Staten. De Lid-Staten zorgen voor correctie, wijziging en/of aanvulling van deze informatie. De bijgewerkte computerbestanden worden de Commissie uiterlijk op 1 oktober van het tweede jaar na de inwerkingtreding van deze beschikking toegezonden.
|
|
This information will be accessible to the public via an information system set up by the European Environment Agency; it may also be supplied by the Agency or by the Member States upon request.
|
Die informatie zal voor het publiek toegankelijk zijn via een door het Europees Milieuagentschap gevormd informatiesysteem; tevens kan zij op verzoek worden verstrekt door het Agentschap of de Lid-Staten.
|
|
4. In accordance with the procedure laid down in Article 7, the Commission shall specify the technical procedures for the transfer of information, taking into account the provisions of Article 1 (2).
|
4. De Commissie stelt de technische voorschriften voor de verstrekking van de informatie vast volgens de procedure van artikel 7, met inachtneming van het bepaalde in artikel 1, lid 2.
|
|
5. Following the first sending of information by the Member States, the Commission shall include the information transmitted in its data base and prepare each year a technical report on the information collected; it shall make available to the Member States the updated 'networks-stations` data base at the latest by 1 July. The Member States shall correct, amend and/or supplement that information. The updated computer files shall be sent to the Commission by 1 October at the latest.
|
5. Na de eerste toezending van informatie door de Lid-Staten, neemt de Commissie de verstrekte informatie op in haar databank, stelt zij jaarlijks een technisch verslag over de verzamelde informatie op en verstrekt zij uiterlijk op 1 juli de Lid-Staten een bijgewerkte versie van de databank "meetnetten en -stations". Die informatie wordt door de Lid-Staten verbeterd, gewijzigd en/of aangevuld. De bijgewerkte computerbestanden worden uiterlijk op 1 oktober toegezonden aan de Commissie.
|
|
|
|
|
Article 5
|
Artikel 5
|
|
|
|
|
Information to be provided on data obtained by stations
|
Te verstrekken informatie over de door de stations verkregen gegevens
|
|
1. The Commission shall be provided with the following results:
|
1. De volgende resultaten moeten aan de Commissie worden verstrekt:
|
|
(a) data as defined in points 3 and 4 of Annex I for those stations referred to in the first indent of Article 3 and selected according to criteria specified in directives adopted in accordance with Article 4 of the Directive on air quality; account shall be taken of the various conditions of air quality in each Member State for the selection of those stations;
|
a) de in bijlage I, punten 1 en 3, omschreven gegevens voor de in artikel 3, eerste streepje, bedoelde stations, geselecteerd op grond van de criteria die worden vermeld in de richtlijnen die zijn vastgesteld overeenkomstig artikel 4 van de richtlijn "luchtkwaliteit"; bij de keuze van die stations dient rekening te worden gehouden met de verschillende situaties die op het gebied van de luchtverontreiniging in elke Lid-Staat bestaan;
|
|
(b) at least annual data as defined in point 4 of Annex I for all the other stations referred to in the second indent of Article 3;
|
b) ten minste de in bijlage I, punt 4, omschreven jaarlijkse gegevens voor alle overige in artikel 3, tweede streepje, bedoelde stations;
|
|
(c) data as defined in points 3 and 4 of Annex I for all the stations referred to in the third indent of Article 3.
|
c) de in bijlage I, punten 3 en 4, omschreven gegevens voor alle in artikel 3, derde streepje, bedoelde stations.
|
|
These data shall be transmitted unless they have been made available to the Commission under the existing legislation on air quality.
|
Deze gegevens moeten toegezonden worden, tenzij zij ter beschikking van de Commissie zijn gesteld in het kader van de bestaande wetgeving inzake luchtkwaliteit.
|
|
2. The Member States shall be responsible for validating the data transmitted or used to calculate the values transmitted in accordance with the general rules set out in Annex III. Any aggregation of data and the calculation of statistics by a Member State shall comply with criteria at least as stringent as those indicated in Annex IV.
|
2. De Lid-Staten zijn verantwoordelijk voor de validering, overeenkomstig de in bijlage III opgenomen algemene regels, van de gegevens die worden verstrekt of worden gebruikt voor de berekening van de verstrekte waarden. De eventuele berekening van afgeleide gegevens en de berekening van de statistische gegevens door de Lid-Staat dienen de beantwoorden aan criteria die ten minste even stringent zijn als die welke in bijlage IV zijn vermeld.
|
|
3. The Member States shall transmit the results for the calendar year by 1 October of the following year at the latest; the first transfer shall cover the calendar year 1997.
|
3. De Lid-Staten verstrekken de resultaten over elk kalenderjaar uiterlijk op 1 oktober van het daaropvolgende jaar, te beginnen met de resultaten over het kalenderjaar 1997.
|
|
4. As fas as possible, the Member States shall transmit to the Commission the information collected from 1 October 1989 to the date of entry into force of this Decision by the stations which took part in the reciprocal exchange of information established by Decision 82/459/EEC.
|
4. Voor zover mogelijk, zenden de Lid-Staten de Commissie alle informatie toe die van 1 oktober 1989 tot de datum van inwerkingtreding van deze beschikking is verzameld door de stations die hebben deelgenomen aan de onderlinge uitwisseling van informatie uit hoofde van Beschikking 82/459/EEG.
|
|
5. In accordance with the procedure laid down in Article 7, the Commission shall specify the technical procedures for the transfer of results, taking into account the provisions of Article 1 (2).
|
5. De technische voorschriften voor deze verstrekking van resultaten worden door de Commissie vastgesteld volgens de procedure van artikel 7, met inachtneming van het bepaalde in artikel 1, lid 2.
|
|
6. The Commission shall include the data transmitted in its data base and prepare each year a technical report on the information collected and shall make available to the Member States the updated 'results` data base.
|
6. De Commissie neemt de verstrekte gegevens op in haar databank en stelt jaarlijks een technisch verslag over de verzamelde informatie op en verstrekt de Lid-Staten een bijgewerkte versie van de databank "resultaten".
|
|
The information will be accessible to the public via an information system set up by the European Environment Agency; it may also be supplied by the Agency upon request.
|
De informatie zal voor het publiek toegankelijk zijn via een door het Europees Milieuagentschap gevormd informatiesysteem; tevens kan zij op verzoek door het Agentschap worden verstrekt.
|
|
The information, whether accessible, supplied or included in the report, will be based only on validated data.
|
Alle toegankelijke, verstrekte of in het verslag opgenomen informatie zal uitsluitend gebaseerd zijn op gevalideerde gegevens.
|
|
7. The Commission shall prepare a general report for the public, summarizing the collected data and outlining the underlying trends in air quality in the European Union.
|
7. De Commissie stelt een algemeen verslag op voor de bevolking, waarin de vergaarde gegevens zijn samengevat en de onderliggende tendensen van de luchtkwaliteit in de Europese Unie worden geschetst.
|
|
8. In agreement with the Member States, the Commission shall ensure the transfer to international bodies of selected data needed for the purposes of various international programmes.
|
8. In overleg met de Lid-Staten verstrekt de Commissie geselecteerde gegevens aan de internationale organisaties ten behoeve van de diverse programma's die op internationaal niveau worden uitgevoerd.
|
|
|
|
|
Article 6
|
Artikel 6
|
|
Each Member State shall designate one or several bodies responsible for the implementation and operation of the reciprocal exchange and shall forthwith inform the Commission thereof.
|
Elke Lid-Staat wijst één of meer instanties aan die verantwoordelijk zijn voor het opzetten en het functioneren van de onderlinge uitwisseling en stelt de Commissie daarvan onverwijld in kennis.
|
|
|
|
|
Article 7
|
Artikel 7
|
|
In accordance with the procedure laid down in Article 12 of the Directive on air quality, the Commission shall specify, where appropriate:
|
De Commissie stelt volgens de procedure van artikel 12 van de richtlijn "luchtkwaliteit" zo nodig het volgende vast:
|
|
- the preparation and updating of procedures concerning the transfer of data and information,
|
- de opstelling en bijwerking van de procedures voor de verstrekking van de gegevens en informatie;
|
|
- liaison with the activities undertaken by the European Environment Agency in the field of air pollution,
|
- het verband met de door het Europees Milieuagentschap ondernomen activiteiten op het gebied van de luchtverontreiniging;
|
|
- amendments to points 2, 3 and 4 of Annex I, Annex II, Annex III and Annex IV,
|
- de wijziging van de punten 2, 3 en 4 van bijlage I, bijlage II, bijlage III en bijlage IV;
|
|
- how to take into account new concepts of measurement techniques in the reciprocal exchange procedure,
|
- de inachtneming bij de onderlinge uitwisseling van nieuwe inzichten op het gebied van meettechnieken;
|
|
- the extension of the procedure to data and information from third countries.
|
- de uitbreiding van de procedure tot gegevens en informatie afkomstig uit derde landen.
|
|
|
|
|
Article 8
|
Artikel 8
|
|
No later than the end of a five-year period following the entry into force of this Decision, the Commission shall submit to the Council a report on its implementation. This report shall be accompanied by any proposal the Commission deems appropriate to amend this Decision.
|
Uiterlijk vijf jaar na de datum van inwerkingtreding van deze beschikking dient de Commissie bij de Raad een verslag in over de tenuitvoerlegging ervan. Dit verslag gaat eventueel vergezeld van de voorstellen tot aanpassing van de beschikking die de Commissie wenselijk acht.
|
|
|
|
|
Article 9
|
Artikel 9
|
|
This Decision shall apply with effect from 1 January 1997.
|
Deze beschikking is van toepassing met ingang van 1 januari 1997.
|
|
|
|
|
Article 10
|
Artikel 10
|
|
This Decision is addressed to the Member States.
|
Deze beschikking is gericht tot de Lid-Staten.
|
|
|
|
|
Done at Brussels, 27 January 1997.
|
Gedaan te Brussel, 27 januari 1997.
|
|
For the Council
|
Voor de Raad
|
|
The President
|
De Voorzitter
|
|
G. ZALM
|
G. ZALM
|
|
|
|
|
(1) OJ No C 281, 7. 10. 1994, p. 9.
|
(1) PB nr. C 281 van 7. 10. 1994, blz. 9.
|
|
(2) OJ No C 110, 2. 5. 1995, p. 3.
|
(2) PB nr. C 110 van 2. 5. 1995, blz. 3.
|
|
(3) Opinion of the European Parliament of 16 June 1995 (OJ No C 166, 3. 7. 1995, p. 177), Council Common Position of 26 February 1996 (OJ No C 219, 27. 7. 1996, p. 1) and Decision of the European Parliament of 18 September 1996 (OJ No C 320, 28. 10. 1996, p. 74).
|
(3) Advies van het Europees Parlement van 16 juni 1995 (PB nr. C 166 van 3. 7. 1995, blz. 177), gemeenschappelijk standpunt van de Raad van 26 februari 1996 (PB nr. C 219 van 27. 7. 1996, blz. 1) en besluit van het Europees Parlement van 18 september 1996 (PB nr. C 320 van 28. 10. 1996, blz. 74).
|
|
(4) OJ No C 138, 17. 5. 1993, p. 5.
|
(4) PB nr. C 138 van 17. 5. 1993, blz. 5.
|
|
(5) OJ No L 120, 11. 5. 1990, p. 1.
|
(5) PB nr. L 120 van 11. 5. 1990, blz. 1.
|
|
(6) OJ No L 194, 25. 7. 1975, p. 32. Decision repealed by Decision 82/459/EEC (OJ No L 210, 19. 7. 1982, p. 1).
|
(6) PB nr. L 194 van 25. 7. 1975, blz. 32. Beschikking ingetrokken bij Beschikking 82/459/EEG.
|
|
(7) OJ No L 210, 19. 7. 1982, p. 1.
|
(7) PB nr. L 210 van 19. 7. 1982, blz. 1.
|
|
(8) OJ No L 296, 21. 11. 1996, p. 55.
|
(8) PB nr. L 296 van 21. 11. 1996, blz. 55.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ANNEX I
|
BIJLAGE I
|
|
|
|
|
LIST OF POLLUTANTS, STATISTICAL PARAMETERS AND UNITS OF MEASUREMENT
|
LIJST VAN VERONTREINIGENDE STOFFEN, STATISTISCHE PARAMETERS EN MEETEENHEDEN
|
|
|
|
|
1. Pollutants listed in Annex I to the Directive on air quality
|
1. In bijlage I bij de richtlijn "luchtkwaliteit" opgenomen verontreinigende stoffen:
|
|
|
|
|
2. Pollutants not listed in Annex I to the Directive on air quality:
|
2. Niet in bijlage I bij de richtlijn "luchtkwaliteit" opgenomen verontreinigende stoffen:
|
|
>TABLE>
|
>RUIMTE VOOR DE TABEL>
|
|
|
|
|
3. Data, units of measurement and averaging times:
|
3. Gegevens, meeteenheden en perioden voor de berekening van de gemiddelden
|
|
>TABLE>
|
>RUIMTE VOOR DE TABEL>
|
|
|
|
|
4. Data, calculated over the calendar year, to be transmitted to the Commission:
|
|
|
- For pollutants 1 to 35:
|
4. De aan de Commissie toe te zenden statistische gegevens, berekend over elk kalenderjaar, zijn:
|
|
the arithmetic mean, the median, the percentiles 98 (and 99,9 which may be transmitted on a voluntary basis for pollutants for which the mean is calculated over 1 hour) and the maximum calculated from raw data corresponding to the recommended averaging times indicated in the table above; for pollutant 7 (ozone), the statistical parameters should also be calculated from mean values over 8 hours;
|
- voor de verontreinigende stoffen 1 tot en met 35:
|
|
- For pollutants 2, 36 and 37:
|
het rekenkundige gemiddelde, de mediaan, het 98-percentiel (evenals, op vrijwillige basis, het 99,9-percentiel voor de verontreinigende stoffen waarvoor het gemiddelde over 1 uur wordt berekend) alsmede het maximum, berekend op basis van de gegevens die werden gemeten in de voor de berekening van de gemiddelden aanbevolen periodes (zie bovenstaande tabel); voor ozon worden de statistische parameters ook berekend op basis van de gemiddelden over een periode 8 uur;
|
|
the arithmetic mean, calculated from raw data corresponding to the recommended averaging times indicated in the table above.
|
- voor de verontreinigende stoffen 2, 36 en 37:
|
|
The xth percentile should be calculated from the values actually measured. All the values should be listed in increasing order:
|
het rekenkundige gemiddelde, berekend op basis van de gegevens die werken gemeten in de voor de berekening van de gemiddelden aanbevolen periodes (zie bovenstaande tabel).
|
|
1
|
Het x-percentiel moet worden berekend op basis van de gemeten waarden. Alle waarden worden in stijgende volgorde gerangschikt:
|
|
|
X1
|
|
|
|
|
ANNEX II
|
|
|
|
BIJLAGE II
|
|
INFORMATION CONCERNING NETWORKS, STATIONS AND MEASUREMENT TECHNIQUES
|
|
|
To the extent possible, as much information as feasible should be supplied about the following indicative points:
|
GEGEVENS OVER DE MEETNETTEN, MEETSTATIONS EN MEETTECHNIEKEN
|
|
|
Voor zover mogelijk, zoveel mogelijk gegevens als haalbaar mededelen over de volgende onderwerpen:
|
|
I. INFORMATION CONCERNING NETWORKS
|
|
|
- Name,
|
I. GEGEVENS OVER DE MEETNETTEN
|
|
- Abbreviation,
|
- naam
|
|
- Geographical coverage (local industry, town/city, urban area/conurbation, county, region, entire country),
|
- afkorting
|
|
- Body responsible for network management
|
- meetgebied (plaatselijke industrie, stad, agglomeratie, provincie, regio, land)
|
|
- name,
|
- voor het beheer verantwoordelijke instelling:
|
|
- name of person responsible,
|
- naam
|
|
- address,
|
- naam van de verantwoordelijke persoon
|
|
- telephone and fax numbers,
|
- adres
|
|
- Time reference basis (GMT, local)
|
- telefoon en fax
|
|
|
- tijd (GMT, lokaal)
|
|
II. INFORMATION CONCERNING STATIONS
|
|
|
1. General information
|
II. GEGEVENS OVER DE MEETSTATIONS
|
|
- Name,
|
1. Algemene gegevens
|
|
- Reference number or code,
|
- naam
|
|
- Name of technical body responsible for the station (if different from that responsible for the network),
|
- referentienummer of code
|
|
- Type of station
|
- naam van de voor het meetstation verantwoordelijke technische dienst (indien een andere dan voor het meetnet verantwoordelijke instelling)
|
|
- traffic,
|
- type meetstation:
|
|
- industrial,
|
+ verkeer
|
|
- background,
|
+ industrie
|
|
- Purpose of the station (local, national, EU dir., GEMS, OECD, EMEP, . . .),
|
+ achtergrond
|
|
- Geographical coordinates,
|
- werkgebied van het meetstation (lokaal, regionaal, EU-richtl., GMS, OESO, EMEP, . . .)
|
|
- Altitude,
|
- geografische ligging
|
|
- NUTS level III,
|
- hoogte
|
|
- Pollutants measured,
|
- NUTS-indeling III
|
|
- Meteorological parameters measured,
|
- gemeten verontreinigingen
|
|
- other relevant information: prevailing wind direction, ratio between distance from and height of closest obstacles, . . . .
|
- gemeten meteorologische parameters
|
|
2. Local environment/Landscape morphology
|
- overige relevante informatie: overheersende windrichting, verhouding afstand/hoogte van de meest nabijgelegen obstakels, . . .
|
|
- Type of zone
|
2. Lokale omgeving/Morfologie van het landschap
|
|
- urban,
|
- type zone:
|
|
- suburban,
|
+ stedelijk
|
|
- rural,
|
+ voorstedelijk
|
|
- Characterization of zone
|
+ landelijk
|
|
- residential,
|
- parameters voor de zone:
|
|
- commercial,
|
+ woningen
|
|
- industrial,
|
+ winkels/kantoren
|
|
- agricultural,
|
+ industrie
|
|
- natural,
|
+ landbouw
|
|
- Number of inhabitants of the zone.
|
+ vrije natuur
|
|
3. Main sources of emission
|
- totale bevolking in de zone
|
|
- public power, co-generation and district heating,
|
3. Belangrijkste emissiebronnen
|
|
- commercial, institutional and residential combustion,
|
- openbare energievoorziening, kracht-warmtekoppeling en stadsverwarming
|
|
- industrial combustion,
|
- verwarming van winkels/kantoren, instellingen en woningen
|
|
- production processes,
|
- industriële verwarming
|
|
- extraction and distribution of fossil fuels,
|
- productieprocessen
|
|
- solvent use,
|
- winning en distributie van fossiele brandstoffen
|
|
- road transport,
|
- gebruik van oplosmiddelen
|
|
- other mobiles sources and machinery (to be specified),
|
- wegvervoer
|
|
- waste treatment and disposal,
|
- andere mobiele bronnen en machines (te specificeren)
|
|
- agriculture,
|
- behandeling en verwijdering van afval
|
|
- nature.
|
- landbouw
|
|
4. Characterization of traffic (only for traffic-orientated stations)
|
- natuur
|
|
- wide street with
|
4. Parameters voor het verkeer (alleen voor in verkeerszones gelegen meetstations)
|
|
- large volume of traffic (in excess of 10 000 vehicles a day),
|
- brede straat met:
|
|
- moderate volume of traffic (between 2 000 and 10 000 vehicles a day),
|
+ druk verkeer (meer dan 10 000 voertuigen per dag)
|
|
- low volume of traffic (less than 2 000 vehicles a day),
|
+ gemiddeld verkeer (2 000 tot 10 000 voertuigen per dag)
|
|
- narrow street with
|
+ weinig verkeer (minder dan 2 000 voertuigen per dag)
|
|
- large volume of traffic (in excess of 10 000 vehicles a day),
|
- smalle straat met:
|
|
- moderate volume of traffic (between 2 000 and 10 000 vehicles a day),
|
+ druk verkeer (meer dan 10 000 voertuigen per dag)
|
|
- low volume of traffic (less than 2 000 vehicles a day),
|
+ gemiddeld verkeer (2 000 tot 10 000 voertuigen per dag)
|
|
- canyon street with
|
+ weinig verkeer (minder dan 2 000 voertuigen per dag)
|
|
- large volume of traffic (in excess of 10 000 vehicles a day),
|
- "canyon"-straat met:
|
|
- moderate volume of traffic (between 2 000 and 10 000 vehicles a day),
|
+ druk verkeer (mer dan 10 000 voertuigen per dag)
|
|
- low volume of traffic (less than 2 000 vehicles a day),
|
+ gemiddeld verkeer (2 000 tot 10 000 voertuigen per dag)
|
|
- highway
|
+ weinig verkeer (minder dan 2 000 voertuigen per dag)
|
|
- large volume of traffic (in excess of 10 000 vehicles a day),
|
- autoweg met:
|
|
- moderate volume of traffic (between 2 000 and 10 000 vehicles a day),
|
+ druk verkeer (meer dan 10 000 voertuigen per dag)
|
|
- low volume of traffic (less than 2 000 vehicles a day),
|
+ gemiddeld verkeer (2 000 tot 10 000 voertuigen per dag)
|
|
- others: crossroad, signal lights, parking, bus stop, taxi stop . . ..
|
+ weinig verkeer (minder dan 2 000 voertuigen per dag)
|
|
|
- overige: kruispunt, verkeerslichten, parkeerplaats, bushalte, taxistandplaats, . . .
|
|
III. INFORMATION CONCERNING MEASUREMENT TECHNIQUES
|
|
|
- Equipment
|
III. GEGEVENS OVER DE MEETTECHNIEKEN
|
|
- name,
|
- Apparatuur
|
|
- analytical principle,
|
- naam
|
|
- Characteristics of sampling
|
- analysemethode
|
|
- location of sampling point (facade of building, pavement, kerbside, courtyard),
|
- Karakteristieken van de monsterneming
|
|
- height of sampling point,
|
- plaats van het bemonsteringspunt (voorgevel van gebouw, stoep (stoeprand), binnenplaats)
|
|
- length of sampling line,
|
- hoogte van het bemonsteringspunt
|
|
- result-integrating time,
|
- lengte van de bemonsteringsbuis
|
|
- sampling time,
|
- integratietijd van het resultaat
|
|
- Calibration
|
- bemonsteringstijd
|
|
- type: automatic, manual, automatic and manual,
|
- Kalibratrie
|
|
- method,
|
- type: automatisch, manueel, automatisch en manueel
|
|
- frequency.
|
- methode
|
|
|
- frequentie.
|
|
|
|
|
|
|
|
ANNEX III
|
|
|
|
BIJLAGE III
|
|
DATA VALIDATION PROCEDURE AND QUALITY CODES
|
|
|
|
PROCEDURE VOOR DE VALIDERING VAN DE GEGEVENS EN KWALITEITSCODES
|
|
1. Validation procedure
|
|
|
The validation procedure should:
|
1. Procedure voor de validering
|
|
- take into consideration, for example, disturbances due to maintenance, calibration or technical problems, off-scale measurements and data indicating rapid variations, such as excessive falls or rises,
|
De valideringsprocedure moet:
|
|
The data should also be revised on the basis of criteria based on a knowledge of climatic and meteorological influences specific to the site during the measurement period, and
|
- rekening houden met bijvoorbeeld storingen ten gevolge van onderhoud, kalibrering of technische problemen, meetwaarden buiten het bereik en gegevens die snel fluctueren, bijvoorbeeld overdreven stijgen of dalen.
|
|
- enable the detection of erroneous measurements by techniques such as comparison with preceding months and with other pollutants and standard deviation analysis.
|
De gegevens worden ook opnieuw bekeken in het licht van criteria die gebaseerd zijn op tijdens de meetperiode heersende specifieke klimatologische en meteorologische omstandigheden, en
|
|
The validation list drawn up during the marking of data should also be examined and verified.
|
- het opsporen van foutieve metingen mogelijk maken door vergelijking met de resultaten van voorgaande maanden en voor andere verontreinigende stoffen, door analyse van de standaardafwijking, enz. . . .
|
|
|
De valideringslijst die is opgesteld tijdens de eerste fase wordt eveneens onderzocht en geverifieerd.
|
|
2. Quality codes
|
|
|
All transmitted data are deemed to be valid, except when associated with code T or N as defined below:
|
2. Kwaliteitscodes
|
|
- Code T: corresponds to data not (or not yet) subjected to the validation procedure as specified in point 1.
|
Alle verstrekte gegevens worden beschouwd als zijnde correct, tenzij zij vergezeld gaan van de hieronder omschreven codes T, respectievelijk N:
|
|
- Code N: corresponds to data characterized as erroneous or doubtful, during the validation procedure as specified in point 1.
|
- Code T: voor gegevens die (nog) niet onderworpen zijn geweest aan de in punt 1 beschreven valideringsprocedure;
|
|
|
- Code N: voor gegevens waarvan in het kader van de in punt 1 beschreven valideringsprocedure is gebleken dat zij onjuist of twijfelachtig zijn.
|
|
|
|
|
|
|
|
ANNEX IV
|
|
|
|
BIJLAGE IV
|
|
CRITERIA FOR THE AGGREGATION OF DATA AND THE CALCULATION OF STATISTICAL PARAMETERS
|
|
|
|
CRITERIA VOOR DE BEREKENING VAN AFGELEIDE GEGEVENS EN VOOR DE BEREKENING VAN DE STATISTISCHE PARAMETERS
|
|
(a) Aggregation of data
|
|
|
The criteria for the calculation of one-hour and 24-hour values from data with a smaller averaging time are:
|
a) Berekening van afgeleide gegevens
|
|
>TABLE>
|
De criteria voor de berekening van de uur- en dagwaarden op basis van waarnemingen over een kortere tijd zijn:
|
|
|
>RUIMTE VOOR DE TABEL>
|
|
(b) Calculation of statistical parameters
|
|
|
>TABLE>
|
b) Berekening van de statistische parameters
|
|
The ratio between the number of valid data for the two seasons of the year considered cannot be greater than 2, the two seasons being winter (from January to March inclusive and from October to December inclusive) and summer (from April to September inclusive).
|
>RUIMTE VOOR DE TABEL>
|
|
|
De verhouding tussen het aantal geldige gegevens van de twee seizoenen van het beschouwde jaar mag niet groter zijn dan 2; de twee seizoenen zijn: de winter (van januari tot en met maart en van oktober tot en met december) en de zomer (van april tot en met september).
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|