Bilingual display

BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV  BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV 

en

nl

 
COUNCIL DIRECTIVE of 15 December 1969 on the approximation of the laws of the Member States relating to crystal glass (69/493/EEC)
++++
THE COUNCIL OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,
( 1 ) PB nr . C 108 van 19 . 10 . 1968 , blz . 35 .
Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community, and in particular Article 100 thereof;
RICHTLIJN VAN DE RAAD
Having regard to the proposal from the Commission;
van 15 december 1969
Having regard to the Opinion of the European Parliament (1);
voor de onderlinge aanpassing der wetgevingen van de Lid-Staten inzake kristalglas
Having regard to the Opinion of the Economic and Social Committee;
( 69/493/EEG )
Whereas, with regard to the use of a special description for crystal glass products and the consequent obligation concerning the composition of such products, there are differences between the rules of certain Member States ; whereas those differences hinder trade in such products and can lead to distortions in competition within the Community;
DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN ,
Whereas those obstacles to the establishment and proper functioning of the common market can be eliminated by adoption of the same requirements by all the Member States;
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap , inzonderheid op artikel 100 ,
Whereas, with regard to the descriptions laid down for the various categories of crystal glass and to the characteristics of those categories, the purpose of the Community provisions to be adopted is to protect both the buyer against fraud and the manufacturer who complies with those provisions;
Gezien het voorstel van de Commissie ,
Whereas implementation of a system of Community rules requires the establishment of standard methods for determining the chemical and physical properties of crystal glass products bearing descriptions laid down in this Directive;
Gezien het advies van het Europese Parlement ( 1 ) ,
HAS ADOPTED THIS DIRECTIVE:
Gezien het advies van het Economisch en Sociaal Comité ,
Overwegende dat de mogelijkhid van een speciale aanduiding van kristalglasprodukten en de daarmede gepaard gaande verplichting ten aanzien van de samenstelling van deze produkten in sommige Lid-Staten verschillend is geregeld ; dat deze verschillen de handel in deze produkten belemmeren en kunnen leiden tot concurrentiedistorsies binnen de Gemeenschap ;
Article 1
Overwegende dat deze belemmeringen voor het tot stand komen en de werking van de gemeenschappelijke markt kunnen worden opgeheven indien in alle Lid-Staten dezelfde voorschriften worden toegepast ;
This Directive shall apply to the products falling within heading No 70.13 of the Common Customs Tariff.
Overwegende dat de vast te leggen communautaire bepalingen ten aanzien van de vastgestelde aanduidingen voor de verschillende categorieën kristalglas alsmede de kenmerken van deze categorieën enerzijds ten doel hebben om de koper tegen bedrog en anderzijds om de fabrikant die deze bepalingen naleeft , te beschermen ;
Overwegende dat het voor het tot stand brengen van een communautaire regeling noodzakelijk is uniforme methodes vast te leggen voor het bepalen der chemische en fysische eigenschappen van kristalglasprodukten die met de door de onderhavige richtlijn vastgestelde benamingen worden aangeduid ,
Article 2
HEEFT DE VOLGENDE RICHTLIJN VASTGESTELD :
Member States shall take all necessary steps to ensure that the composition, characteristics of manufacture and labelling of the products referred to in Article 1, and all forms of publicity for such products, conform to the definitions and rules laid down in this Directive and in the Annexes thereto.
Artikel 1
Deze richtlijn is van toepassing op de onder post 70.13 van het gemeenschappelijk douanetarief vermelde produkten .
Article 3
Artikel 2
Member States shall take all necessary steps to prevent the descriptions in column (b) of Annex I from being used commercially for products which do not have the corresponding characteristics specified in columns (d) to (g) of Annex I.
De Lid-Staten treffen alle dienstige maatregelen om te bewerken dat samenstelling , fabricagekenmerken , etikettering en elke vorm van aanprijzing der produkten als bedoeld in artikel 1 voldoen aan de definities en voorschriften als vastgesteld in deze richtlijn met bijlagen .
Artikel 3
Article 4
De Lid-Staten treffen alle dienstige maatregelen ten einde te voorkomen dat de benamingen voorkomend in kolom b ) van bijlage I in de handel worden gebruikt ter aanduiding van produkten die niet de in de kolommen d ) tot en met g ) van bijlage I vermelde kenmerken bezitten .
1. If a product covered by this Directive bears one of the descriptions listed in column (b) of Annex I, it may also bear the corresponding identifying symbol shown and described in columns (h) and (i) of that Annex.
Artikel 4
2. Where a trade mark, the name of an undertaking or any other inscription contains, as a main part, as an adjective or as a root, a description appearing in columns (b) and (c) of Annex I or a description liable to be confused therewith, Member States shall take all necessary steps to ensure that that trade mark, name or inscription is immediately preceded by the following, in very prominent lettering: (a) the description of the product, where that product has characteristics specified in columns (d) to (g) of Annex I;
1 . Indien een produkt als bedoeld in de onderhavige richtlijn één der benamingen voert volgens bijlage I , kolom b ) , dan mag dit produkt tevens zijn voorzien van een kenmerkend symbool als vastgesteld in bijlage I , kolommen h ) en i ) van deze richtlijn .
(b) a statement of the exact nature of the product, where that product does not have characteristics specified in columns (d) to (g) of annex I. (1)OJ No C 108, 19.10.1968, p. 35.
2 . Wanneer in het fabrieksmerk , de handelsnaam van een onderneming of enig ander opschrift , hetzij als hoofdwoord , hetzij als bijvoeglijk naamwoord , hetzij als stam , één van de in de kolommen b ) en c ) van bijlage I vermelde benamingen wordt gebruikt of een andere die daarmede kan worden verward , treffen de Lid-Staten alle dienstige maatregelen opdat in zeer duidelijke letters de volgende gegevens worden vermeld , onmiddellijk gevolgd door het merk , de handelsnaam of het opschrift :
a ) de benaming van het produkt , wanneer dit de in de kolommen d ) tot en met g ) van bijlage I vermelde kenmerken bezit ;
b ) de juiste aard van het produkt , wanneer dit niet de in de kolommen d ) tot en met g ) van bijlage I vermelde kenmerken bezit .
Artikel 5
Article 5
De in bijlage I vastgestelde benamingen en kenmerkende symbolen mogen op hetzelfde etiket voorkomen .
The description and identifying symbols given in Annex I may appear on one and the same label.
Artikel 6
De overeenstemming tussen de aanduidingen en de kenmerkende symbolen enerzijds en de kenmerken volgens bijlage I , kolommen d ) tot en met g ) anderzijds , kan slechts worden vastgesteld aan de hand van de in bijlage II omschreven methoden .
Article 6
Artikel 7
The methods laid down in Annex II, and only those methods, shall be used to verify that products bearing descriptions and identifying symbols have the characteristics corresponding thereto as specified in columns (d) to (g) of Annex I.
Produkten bestemd voor uitvoer buiten de Gemeenschap zijn niet onderworpen aan de voorschriften van deze richtlijn .
Artikel 8
Article 7
Binnen 18 maanden na kennisgeving van deze richtlijn voeren de Lid-Staten de maatregelen in ter voldoening aan het bepaalde in deze richtlijn en stellen zij de Commissie onverwijld daarvan in kennis . Na kennisgeving van deze richtlijn dient de Commissie voorts door de Lid-Staten tijdig op de hoogte te worden gebracht van ieder verder ontwerp van belangrijke wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen die zij voornemens zijn vast te stellen op het door de richtlijn bestreken gebied , opdat zij haar standpunt ter zake kenbaar kan maken .
Products intended for export from the Community shall not be subject to the provisions of this Directive.
Artikel 9
De onderhavige richtlijn is gericht tot de Lid-Staten .
Article 8
Gedaan te Brussel , 15 december 1969 ,
Member States shall put into force the measures needed in order to comply with this Directive within eighteen months of its notification and shall forthwith inform the Commission thereof. As soon as this Directive has been notified, Member States shall also ensure that they inform the Commission in time for it to submit its observations, of any subsequent drafts of main laws, regulations or administrative provisions which they propose to adopt in the field covered by this Directive.
Voor de Raad
De Voorzitter
Article 9
H . J . DE KOSTER
This Directive is addressed to the Member States.
BIJLAGE I
LIJST DER CATEGORIEEN KRISTALGLAS
Nr . * Benaming van de categorie * Kenmerken * Etikettering
Done at Brussels, 15 December 1969.
* * * Metaal - * * * Oppervlak - * Vorm
For the Council
* * * * * Brekings - * * * Opmerkin -
The President
* * Opmerking * oxyden * S.G . * * tehard - * van het
H.J. DE KOSTER
* * * * * index * * gen
* * * ( in % ) * * * heid * symbool
_ a _ * _ b _ * _ c _ * _ d _ * _ e _ * _ f _ * _ g _ * _ h _ * _ i _
* CRISTAL SUPERIEUR 30 % * Deze benamingen mogen
ANNEX I
* CRISTALLO SUPERIORE 30 % * vrijelijk worden gebruikt * PbO
List of crystal glass categories
1 * * * * * 5,00 * ( x )
>PIC FILE= "T0001941">
* HOCHBLEIKRISTALL 30 % * ongeacht het land van * * 30 %
ANNEX II
* * * * * * * * Ronde
METHODS FOR DETERMINING THE CHEMICAL AND PHYSICAL PROPERTIES OF CATEGORIES OF CRYSTAL GLASS
* VOLLOODKRISTAL 30 % * oorsprong of bestemming
1. CHEMICAL ANALYSES 1.1. BaO and PbO 1.1.1. Determination of the combination BaO + PbO
* * * * * * * * etiketten
Weigh, to within 0.0001 grammes, approximately 0.5 grammes of powdered glass and place in a platinum dish. Moisten with water and add 10 millilitres of a 15 % solution of sulphuric acid and 10 millilitres hydrofluoric acid. Heat in sand bath until white fumes are given off. Allow to cool and treat again with 10 millilitres hydrofluoric acid. Heat until reappearance of white fumes. Allow to cool and rinse the sides of the dish with water. Heat until reappearance of white fumes. Allow to cool, carefully add 10 millilitres of water, then transfer to a 400 millilitres beaker. Rinse the dish several times with a 10 % sulphuric and solution and dilute to 100 millilitres with same solution. Boil for 2-3 minutes. Leave to stand overnight.
* CRISTAL AU PLOMB 24 % * * * * * * * kleur : goud
Pass through a filtering crucible of 4 porosity, wash first of all with a 10 % solution of sulphuric acid, then two or three times with ethyl alcohol. Dry for one hour in an oven at 150 ºC. Weigh BaSO4 + PbSO4.
* * De cijfers geven het per -
1.1.2. Determination of BaO
* CRISTALLO AL PIOMBO 24 % * * PbO * * * * * diam . * 1 cm
Weigh, to within 0.0001 grammes, about 0.5 grammes of powdered glass and place in a platinum dish. Moisten with water and add 10 millilitres of hydrofluoric acid and 5 millilitres perchloric acid. Heat in sand bath until white fumes are given off.
2 * * centage van het gehalte aan * * * 2,90 * ( x )
Allow to cool and add a further 10 millilitres hydrofluoric acid. Heat until reappearance of white fumes. Allow to cool and rinse the sides of the dish with distilled water. Heat again and evaporate until almost dry. Start again with 50 millilitres of a 10 % solution of hydrochloric acid and heat gently to aid dissolution. Transfer to a 400 millilitres beaker and dilute to 200 millilitres with water. Bring to boil and pass a current of hydrogen sulphide through the hot solution. When the precipitate of lead sulphide drops to the bottom of the beaker, turn off the hydrogen sulphide. Pass through a fine filter paper and wash with cold water saturated with hydrogen sulphide.
* BLEIKRISTALL 24 % * * * 24 %
Boil the filtrates and then, if necessary, reduce them by evaporation to 300 millilitres. Add to boiling mixture 10 millilitres of a 10 % solution of sulphuric acid. Remove from heat and leave to stand for at least four hours.
* * loodoxyde aan
Pass through a fine filter paper, wash with cold water. Calcine the precipitate to 1050 ºC, and weigh the BaSO4.
* LOODKRISTAL 24 %
* * * ZnO ,
* * Alleen de benamingen in * * * * * * Vierkante
1.2. Determination of ZnO
* CRISTALLIN * * BaO ,
Evaporate the filtrates from the separation of BaSO4 so as to reduce their volume to 200 millilitres. Neutralise with ammonia in the presence of methyl red and add 20 millilitres of N/10 sulphuric acid. Adjust the pH to 2 (pH meter) by adding N/10 sulphuric acid or N/10 caustic soda whichever the case, and precipitate the zinc sulphide in the cold by passing a current of hydrogen sulphide. Let the precipitate settle for four hours, then collect on a fine filter paper. Wash with cold water saturated with hydrogen sulphide. Dissolve the precipitate on the filter by pouring through it 25 millilitres of a hot 10 % solution of hydrochloric acid. Wash the filter with boiling water until a volume of about 150 millilitres is obtained. Neutralise with ammonia in the presence of litmus paper, then add 1-2 grammes solid urotropine to buffer the solution to about pH 5. Add a few drops of a 0.5 % freshly prepared aqueous solution of xylenol orange and titrate with an N/10 solution of Complexon III until the pink changes to citron yellow.
* * de taal of de talen van het * * * * * * etiketten
1.3. Determination of K2O
* VETRO SONORO SUPERIORE * * PbO ,
by precipitation and weighing of potassium tetraphenylborate.
* * land waar het produkt * * * nD * * * kleur : zilver
Procedure : 2 grammes of glass are attacked, after crushing and sieving, by
3 * KRISTALLGLAS * * K2O , * * 2,45
2 millilitres concentrated HNO3
* * wordt verhandeld mogen * * * * 1,520 * * * Lengte van
15 millilitres HCO4
* KRISTALLIJNGLAS ( 1 ) * * alleen of
25 millilitres HF
* * worden gebruikt . * * * * * * de zijden
in a platinum dish on a water-bath then in a sand bath. After dense fumes of perchloric acid have been given off (continue until dry), dissolve with 20 millilitres of hot water and 2-3 millilitres concentrated HCl.
* SONOORGLAS ( 2 ) * * te zamen
Transfer to a 200 millilitres graduated flask and adjust to volume with distilled water.
* * * * * * * * * 1 cm
Reagents : 6 % solution of sodium tetraphenylborate : dissolve 1.5 grammes of the reagent in 250 millilitres distilled water. Remove the light cloudiness which remains by adding 1 gramme of hydrated aluminia. Shake for five minutes and filter, taking care to re-filter the first 20 millilitres obtained.
* * * * 10 %
Washing solution for the precipitate : prepare a little of the potassium salt by precipitation in a solution of about 0.1 grammes KCl to 50 millilitres N/10 HCl into which the solution of tetraphenylborate is poured while stirring, until precipitation ceases. Filter through a sinter. Wash with distilled water. Dry in a desiccator at room temperature. Then pour 20-30 milligrammes of that salt into 250 millilitres of distilled water. Stir from time to time. After thirty minutes, add 0.5-1 gramme of hydrated alumina. Stir for a few minutes. Filter.
* * Uitzondering :
Method of operation : Take an aliquot of the acid digest corresponding to about 10 milligrammes of K2O. Dilute to about 100 millilitres Slowly add the reagent solution, about 10 millilitres per assumed 5 milligrammes of K2O, while gently stirring. Allow to stand for a maximum of fifteen minutes then filter through a tared sintered crucible of porosity 3 or 4. Wash with washing solution. Dry for thirty minutes at 120 ºC. Conversion factor 0.13143 for K2O.
* * Op de Duitse markt mag * * * * * * Etiketten in
1.4. Tolerances
* * geperst glas met 18 % PbO * BaO , * * * * * de vorm van
± 0.1 in absolute value for each determination. If the analysis gives a lower value, within the tolerances, than the limits fixed (30,24 or 10 %), the average of at least three analyses must be taken. If that average is greater than or equal to 29.95, 23.95 or 9.95 respectively, the glass must be accepted in the category corresponding to 30,24 and 10 % respectively.
* VERRE SONORE * en een S.G . van ten minste * PbO , * * * * * een gelijkzij -
* * * * * * Vickers
* VETRO SONORO * 2,70 worden verkocht on - * K2O , * * * * * dige driehoek
2. PHYSICAL DETERMINATIONS 2.1. Density
4 * * * * * 2,40 * * _ 550
Method by hydrostatic balance to within ± 0.01. A sample of at least 20 grammes is weighed in air and weighed immersed in distilled water at 20 ºC.
* KRISTALLGLAS * der de benaming " PRESS - * alleen of * * * * * kleur : zilver
2.2. Refractive index
* * * * * * min of meer 20
The index is measured on the refractometer to within ± 0.001.
* SONOORGLAS * BLEIKRISTALL " of " BLEI - * te zamen * * * * * Lengte van
2.3. Microhardness
* * KRISTALL GEPRESST " * * 10 % * * * * * de zijden
Vickers hardness is to be measured according to the standard ASTM E 92-65 (Revision 1965) but using a load of 50 grammes and taking the average of 15 determinations.
* * ( in hoofdletters ) * * * * * * * 1 cm
( x ) nd * 1,545 als criterium voor een bijkomende niet-destructieve bepaling van het produkt ( op het tijdstip van invoer ) .
( 1 ) In België .
( 2 ) In Nederland .
BIJLAGE II
METHODES TER BEPALING VAN DE CHEMISCHE EN FYSISCHE EIGENSCHAPPEN VAN DE CATEGORIEEN KRISTALGLAS
1 . CHEMISCHE ANALYSES
1.1 . BaO en PbO
1.1.1 . Bepaling van het totaalgehalte : BaO + PbO
Men weegt op 0,0001 gram nauwkeurig ongeveer 0,5 gram glaspoeder en brengt dit in een platina capsule . Na bevochtiging met water voegt men 10 ml van een zwavelzuuroplossing 15 % en 10 ml fluorwaterstofzuur toe . Het geheel verhitten in een zandbad totdat witte dampen ontstaan . Laten afkoelen en opnieuw behandelen met 10 ml fluorwaterstofzuur . Daarna opnieuw verhitten tot het ontstaan van witte dampen . Laten afkoelen en de wanden van de capsule met water besprenkelen . Opnieuw verhitten totdat witte dampen ontstaan . Laten afkoelen , voorzichtig 10 ml water toevoegen en daarna overgieten in een bekerglas van 400 ml . De capsule wordt verscheidene malen gespoeld met een 10 % zwavelzuuroplossing waarna tot 100 ml wordt verdund met dezelfde oplossing . Gedurende 2 _ 3 minuten laten koken en een nacht laten rusten .
Met behulp van een filtreerdegel met porositeit 4 wordt gefiltreerd , waarna het filtraat eerst wordt gewassen met een 10 % zwavelzuuroplossing en daarna 2 à 3 maal met ethylalcohol . Vervolgens het geheel gedurende een uur in de droogkast laten drogen bij 150 * C . Daarna wordt het BaSO4 + PbSO4 gewogen .
1.1.2 . Bepaling van BaO
Ongeveer 0,5 gram glaspoeder wordt op 0,0001 gram nauwkeurig gewogen en in een platina capsule gebracht . Dit wordt bevochtigd met water waarna 10 ml fluorwaterstofzuur en 5 ml perchloorzuur wordt toegevoegd . Het geheel wordt verhit in een zandbad totdat witte dampen ontstaan .
Laten afkoelen en opnieuw 10 ml fluorwaterstofzuur toevoegen . Verhitten totdat opnieuw witte dampen optreden . Laten afkoelen en de wanden van de capsule met gedestilleerd water besprenkelen . Daarna weer verhitten en afdampen tot bijna droog . Vervolgens 50 ml chloorwaterstofzuur 10 % toevoegen en licht verhitten ten einde het oplossen te bevorderen . Overgieten in een bekerglas van 400 ml en verdunnen met water tot 200 ml . Aan de kook brengen en een zwavelstofstroom door de hete oplossing voeren . Zodra het loodsulfide op de bodem van het is neergeslagen wordt de gasstroom afgesloten Filtreren door middel van filreerpapier met dicht weefsel en wassen met koud water dat verzadigd is met zwavelwaterstof .
De filtraten worden gekookt en eventueel tot 300 ml ingedampt . Bij het koken wordt 10 ml van een 10 % zwavelzuuroplossing toegevoegd . De oplossing wordt van het vuur genomen en men laat haar ten minste vier uur staan .
Door middel van filtreerpapier met dicht weefsel wordt gefiltreerd , waarna met koud water wordt gewassen . De neerslag wordt bij 1.050 * C gecalcineerd en het BaSO4 wordt gewogen .
1.2 . Bepaling van ZnO
De filtraten uit de afscheiding van het BaSO4 worden ingedampt tot op een volume van 200 ml . Bij aanwezigheid van methylrood wordt geneutraliseerd met ammoniak waarna 20 ml zwavelzuur 0,1 n wordt toevoegd . Daarna wordt de pH op 2 gebracht door toevoeging van 0,1 n zwavelzuur of eventueel 0,1 n natriumhydronyde en laat men de zinksulfide koud neerslaan door het doorvoeren van een zwavelwaterstofstroom . Gedurende vier uur laat men neerslaan , daarna wordt de neerslag opgevangen op een filtreerpapier met dicht weefsel . Men wast met koud water verzadigd met zwavelwaterstof . De neerslag op het filter wordt opgelost door er 25 ml van een warme 10 % chloorwaterstofzuuroplossing over te gieten . Dan wordt het filter met kokend water gewassen totdat men een volume van ongeveer 150 ml verkrijgt . Men neutraliseert met ammoniak in aanwezigheid van lakmoespapier , waarna 1 tot 2 gram vaste urotropine wordt toegevoegd om de pH op ongeveer 5 vast te leggen . Men voegt een paar droppels van een vers berelde , waterige 0,5 % dimethylphenoloranje-oplossing toe en titreert met een oplossing van complexon III 0,1 n totdat het rose omslaat naar citroengeel .
1.3 . Bepaling van K2O
door neerslag en weging van kaliumtetraphenylboride .
Ontsluiting : na breken en zeven wordt 2 gram glas ontsloten door middel van 2 ml geconcentreerde HNO3
15 ml HCIO4
25 ml HF
in een platina capsule in een heetwaterbad en daarna in een zandbad . Na het afscheiden van dikke perchloride dampen totdat het mengsel droog is , wordt het opgelost met 20 ml heet water en 2 _ 3 ml geconcentreerd HCI .
De oplossing overgieten in een maatkolf van 200 ml en tot aan het volume aanvullen met gedestilleerd water .
Reagentia : 6 % oplossing van natriumtetraphenyboride : 1,5 gram van het reagens wordt opgelost in 250 ml gedestilleerd water . De dan overblijvende lichte troebelheid wordt verwijderd door toevoeging van 1 gram aluminiumhydroxyde . Gedurende vijf minuten roeren , daarna filtreren , waarbij de eerste 20 ml nogmaals gefiltreerd moeten worden .
Wasoplossing van de neerslag : Men bereidt een weinig kaliumzout door neerslag in een oplossing van ongeveer 0,1 gram KCI op 50 ml HCI 0,1 n ; hierin wordt al roerend de oplossing van tetraphenylboride toegevoegd totdat de neerslag beëindigd is . Filtreren op glasspecie en wassen met gedestilleerd water . Drogen in een droogtoestel bij omgevingstemperatuur , waarna 20 à 30 mg van dit zout wordt gebracht in 250 ml gedestilleerd water . Van tijd tot tijd roeren . Na 30 minuten wordt 0,5 à 1 gram aluminiumhydroxyde toegevoegd . Na enige minuten roeren wordt gefiltreerd .
Werkwijze : Van de chloorwaterstofoplossing voor de ontsluiting neemt men een hoeveelheid af overeenkomend met circa 10 mg K2O . Deze hoeveelheid wordt verdund tot ongeveer 100 ml waarna de reageeroplossing , namelijk 10 ml op 5 mg geschat K2O , onder matig roeren wordt toegevoegd . Ten hoogste 15 minuten laten staan , daarna filtreren met behulp van een getareerde , gesinterde filteerrdegel nr . 3 of 4 . Wassen met een wasoplossing . 30 minuten drogen bij 120 * C . De omzettingsfactor voor K2O = 0,13143 .
1.4 . Toleranties
min of meer 0,1 in absolute waarde voor elke bepaling .
Wanneer een analyse binnen deze toleranties een waarde oplevert die lager ligt dan de vastgestelde limieten ( 30 , 24 of 10 % ) dan moet het gemiddelde worden genomen van ten minste drie analyses . Is de analysewaarde gelijk aan of hoger dan 29,95 , 23,95 resp . 9,95 dan moet het glas worden ondergebracht in de categorieën overeenkomend met 30 , 24 resp . 10 % .
2 . FYSISCHE BEPALINGEN
2.1 . Soortelijk gewicht
Methode met behulp van de hydrostatische balans op min of meer 0,01 nauwkeurig . Een monster van ten minste 20 gram wordt gewogen in de buitenlucht alsmede ondergedompelt in gedestilleerd water bij 20 * C .
2.2 . Brekingsindex
De brekingsindex wordt gemeten met een refractometer op min of meer 0,001 nauwkeurig .
2.3 . Microhardheid
De Vickers hardheid wordt gemeten volgens de norm ASTM E 92-65 ( herziening 1965 ) waarbij wordt uitgegaan van een last van 50 gram en het gemiddelde van 15 bepalingen wordt genomen .
Top


Managed by the Publications Office