|
|
REGULATION No 1 determining the languages to be used by the European Economic Community
|
++++
|
|
THE COUNCIL OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY,
|
VERORDENING No . 1
|
|
Having regard to Article 217 of the Treaty which provides that the rules governing the languages of the institutions of the Community shall, without prejudice to the provisions contained in the rules of procedure of the Court of Justice, be determined by the Council, acting unanimously;
|
tot regeling van het taalgebruik in de Europese Economische Gemeenschap
|
|
Whereas each of the four languages in which the Treaty is drafted is recognised as an official language in one or more of the Member States of the Community;
|
DE RAAD
|
|
HAS ADOPTED THIS REGULATION:
|
VAN DE EUROPESE ECONOMISCHE GEMEENSCHAP ,
|
|
|
Gelet op artikel 217 van het Verdrag volgens hetwelk de regeling van het taalgebruik door de instellingen van de Gemeenschap met eenparigheid van stemmen door de Raad wordt vastgesteld , onverminderd de bepalingen van het reglement van het Hof van Justitie ;
|
|
Article 1
|
Overwegende dat elk der vier talen waarin het Verdrag is opgesteld , in een of meer Lid-Staten van de Gemeenschap als officiële taal is erkend ;
|
|
The official languages and the working languages of the institutions of the Community shall be Dutch, French, German and Italian.
|
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD :
|
|
|
Artikel 1
|
|
Article 2
|
De officiële talen en de werktalen van de instellingen der Gemeenschap zijn het Duits , het Frans , het Italiaans en het Nederlands .
|
|
Documents which a Member State or a person subject to the jurisdiction of a Member State sends to institutions of the Community may be drafted in any one of the official languages selected by the sender. The reply shall be drafted in the same language.
|
Artikel 2
|
|
|
De stukken die door een Lid-Staat of door een persoon ressorterende onder de jurisdictie van een Lid-Staat aan de instellingen worden gezonden , worden naar keuze van de afzender gesteld in een der officiële talen . Het antwoord wordt in dezelfde taal gesteld .
|
|
Article 3
|
Artikel 3
|
|
Documents which an institution of the Community sends to a Member State or to a person subject to the jurisdiction of a Member State shall be drafted in the language of such State.
|
De stukken die door de instellingen aan een Lid-Staat of aan een persoon ressorterende onder de jurisdictie van een Lid-Staat worden gezonden , worden gesteld in de taal van die Staat .
|
|
|
Artikel 4
|
|
Article 4
|
De verordeningen en andere stukken van algemene strekking worden gesteld in de vier officiële talen .
|
|
Regulations and other documents of general application shall be drafted in the four official languages.
|
Artikel 5
|
|
|
Het Publikatieblad van de Gemeenschap verschijnt in de vier officiële talen .
|
|
Article 5
|
Artikel 6
|
|
The Official Journal of the Community shall be published in the four official languages.
|
De instellingen kunnen de wijze van toepassing van de onderhavige regeling in hun reglement van orde vaststellen .
|
|
|
Artikel 7
|
|
Article 6
|
Het taalgebruik bij de procesvoering van het Hof van Justitie wordt geregeld in het Reglement voor de procesvoering van het Hof .
|
|
The institutions of the Community may stipulate in their rules of procedure which of the languages are to be used in specific cases.
|
Artikel 8
|
|
|
Wat de Lid-Staten betreft waar verschillende officiële talen bestaan , zal het gebruik van de taal op verzoek van de betrokken Staat worden vastgesteld volgens de algemene regels welke uit de wetgeving van die Staat voortvloeien .
|
|
Article 7
|
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en rechtstreeks van toepassing in iedere Lid-Staat .
|
|
The languages to be used in the proceedings of the Court of Justice shall be laid down in its rules of procedure.
|
Gedaan te Brussel , de 15de april 1958 .
|
|
|
Door de Raad
|
|
Article 8
|
De Voorzitter
|
|
If a Member State has more than one official language, the language to be used shall, at the request of such State, be governed by the general rules of its law.
|
V . LAROCK
|
|
|
|
|
|
|
|
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.
|
|
|
Done at Brussels, 15 April 1958.
|
|
|
For the Council
|
|
|
The President
|
|
|
V. LAROCK
|
|
|
|
|
|
|
|