|
|
Commission Regulation (EC) No 292/2001
|
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 292/2001
|
|
of 12 February 2001
|
tat-12 ta' Frar 2001
|
|
concerning the classification of certain goods in the Combined Nomenclature
|
dwar il-klassifika ta' ċerti oġġetti fin-Nomenklatura Maqgħuda
|
|
|
Il-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej,
|
|
THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,
|
Wara li kunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
|
|
Having regard to the Treaty establishing the European Community,
|
Wara li kunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2658/87 tat-23 ta' Lulju 1987 fuq it-tariffa u n-nomenklatura statistika u fuq it-Tariffa Doganali Komuni [1], kif l-aħħar emendat bir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2559/2000 [2], u partikolarment l-Artikolu 9 tiegħu,
|
|
Having regard to Council Regulation (EEC) No 2658/87 of 23 July 1987 on the tariff and statistical nomenclature and on the Common Customs Tariff(1), as last amended by Commission Regulation (EC) No 2559/2000(2), and in particular Article 9 thereof,
|
Billi:
|
|
Whereas:
|
(1) Biex tkun żgurata l-applikazzjoni uniformi tan-Nomenklatura Maqgħuda annessa ma' l-imsemm Regolament, jeħtieġ li jkunu adottati miżuri dwar il-klassifikazzjoni ta' l-oġġetti msemmija fl-Anness ta' dan ir-Regolament.
|
|
(1) In order to ensure uniform application of the Combined Nomenclature annexed to the said Regulation, it is necessary to adopt measures concerning the classification of the goods referred to in the Annex to this Regulation.
|
(2) Ir-Regolament (KEE) Nru 2658/87 ippreskriva r-regoli ġenerali għall-interpretazzjoni tan-Nomenklatura Maqgħuda. Dawk ir-Regoli japplikaw ukoll għal kull nomenklatura oħra li hija għal kollox jew f'parti bbażata fuqha jew li żżidilha kull suddiviżjoni addizzjonali u li hija stabbilita b'dispożizzjonijiet speċifiċi tal-Komunità, għall-applikazzjoni tat-tariffa u miżuri oħra dwar il-kummerċ fl-oġġetti.
|
|
(2) Regulation (EEC) No 2658/87 has set down the general rules for the interpretation of the Combined Nomenclature. Those rules also apply to any other nomenclature which is wholly or partly based on it or which adds any additional subdivision to it and which is established by specific Community provisions, with a view to the application of tariff and other measures relating to trade in goods.
|
(3) Bis-saħħa tar-regoli ġenerali msemmija, l-oġġetti deskritti fil-kolonna 1 tat-tabella annessa ma' dan ir-Regolament għandhom ikunu kklassifikati taħt il-kodiċijiet NM indikati fil-kolonna 2, bis-saħħa tar-raġunijiet msemmija fil-kolonna 3.
|
|
(3) Pursuant to the said general rules, the goods described in column 1 of the table annexed to the present Regulation must be classified under the CN codes indicated in column 2, by virtue of the reasons set out in column 3.
|
(4) Huwa xieraq li informazzjoni tat-tariffa li torbot maħruġa mill-awtoritajiet tad-dwana ta' l-Istati Membri fir-rigward tal-klassifikazzjoni ta' l-oġġetti fin-Nomenklatura Maqgħuda li ma tikkonformax mad-dispożizzjonijiet ta' dan ir-Regolament, jistgħu jibqgħu jkunu invokati, taħt id-dispożizzjonijiet fl-Artikolu 12(6) tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2913/92 tat-12 ta' Ottubru li jistabbilixxi il-Kodiċi Doganali tal-Komunità [3], kif l-aħħar emendat mill-Parlament Ewropew u r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2700/2000 [4], għall-perjodu ta' tliet xhur mid-detentur.
|
|
(4) It is appropriate that binding tariff information issued by the customs authorities of Member States in respect of the classification of goods in the Combined Nomenclature and which does not conform to the provisions of this Regulation, can continue to be invoked, under the provisions in Article 12(6) of Council Regulation (EEC) No 2913/92 of 12 October 1992 establishing the Community Customs Code(3), as last amended by European Parliament and Council Regulation (EC) No 2700/2000(4), for a period of three months by the holder.
|
(5) Il-miżuri provduti f'dan ir-Regolament huma skond l-opinjoni tal-Kumitat tal-Kodiċi Doganali,
|
|
(5) The measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Customs Code Committee,
|
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
|
|
HAS ADOPTED THIS REGULATION:
|
Artikolu 1
|
|
|
L-oġġetti deskritti fil-kolonna 1 tat-tabella annessa huma klassifikati fin-Nomenklatura Maqgħuda taħt il-kodiċijiet NM indikati fil-kolonna 2 ta' l-imsemmija tabella.
|
|
Article 1
|
Artikolu 2
|
|
The goods described in column 1 of the annexed table are classified within the Combined Nomenclature under the CN codes indicated in column 2 of the said table.
|
Informazzjoni tat-tariffa li torbot maħruġa mill-awtoritajiet tad-dwana ta' l-Istati Membri li ma tikkonformax mad-dispożizzjonijiet ta' dan ir-Regolament jistgħu jkomplu jkunu invokati taħt id-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 12(6) tar-Regolament (KEE) Nru 2913/92 għall-perjodu ta' tliet xhur.
|
|
|
Artikolu 3
|
|
Article 2
|
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-20 jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej.
|
|
Binding tariff information issued by the customs authorities of Member States which does not conform to the provisions of this Regulation can continue to be invoked under the provisions of Article 12(6) of Regulation (EEC) No 2913/92 for a period of three months.
|
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u jkun applikabbli direttament fl-Istati Membri kollha.
|
|
|
|
|
Article 3
|
Magħmul f'Brussell, fit-12 ta' Frar 2001.
|
|
This Regulation shall enter into force on the 20th day following its publication in the Official Journal of the European Communities.
|
Għall-Kummissjoni
|
|
|
Frederik Bolkestein
|
|
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.
|
Membru tal-Kummissjoni
|
|
Done at Brussels, 12 February 2001.
|
[1] ĠU L 256, tas-7.9.1987, p. 1.
|
|
|
[2] ĠU L 293, tat-22.11.2000, p. 1.
|
|
For the Commission
|
[3] ĠU L 302, tad-19.10.1992, p. 1.
|
|
Frederik Bolkestein
|
[4] ĠU L 311, tat-12.12.2000, p. 17.
|
|
Member of the Commission
|
--------------------------------------------------
|
|
|
L-ANNESS
|
|
(1) OJ L 256, 7.9.1987, p. 1.
|
Deskrizzjoni | Klassifikazzjoni kodiċi NM | Raġunijiet |
|
|
(2) OJ L 293, 22.11.2000, p. 1.
|
(1) | (2) | (3) |
|
|
(3) OJ L 302, 19.10.1992, p. 1.
|
Slipper li jikkonsiti minn tessut (materjal tax-xugaman) il-biċċa ta' fuq u pett tal-plastik biż-żona ċentrali mgħottija b'lega irqiqa ta' tessut. Fuq dan l-għata tat-tessut li jagħmel 58 % tal-pett ta' barra hemm tikek tal-PVC imqabbża. (Ara ritratti Nru 603 A + B) | 64041910 | Il-klassifikazzjoni hija determinata bin-Noti Ġenerali 1 u 6 għall-interpretazzjoni tan-Nomenklatura Maqgħuda, Nota 4(b) tal-Kapitolu 64, nota addizzjonali 2 tal-Kapitolu 64 u l-kliem tal-Kodiċijiet 6404, 640419 u 64041910 Il-karatteristiċi tal-lega ta' materjal tessili jirriżultaw fil-pett ta' barra jkollu jitqies bħala pettijiet tal-plastik. Il-lega ta' materjal tessili m'għandux il-karatteristiċi ta' durabbilità u/jew saħħa meħtieġa s-soltu għall-użu normali ta' pett ta' barra Dawn l-oġġetti għalhekk ma jistgħux ikunu klassifikati fl-intestatura 6405 |
|
|
(4) OJ L 311, 12.12.2000, p. 17.
|
+++++ TIFF +++++
|
|
|
+++++ TIFF +++++
|
|
|
--------------------------------------------------
|
|
|
|
|
ANNEX
|
|
|
|
|
|
|
|
|
>TABLE>
|
|
|
>PIC FILE= "L_2001043EN.000901.EPS">
|
|
|
>PIC FILE= "L_2001043EN.000902.EPS">
|
|