Bilingual display

BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV  BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV 

en

mt

 
Commission Decision
Deċiżjoni tal-Kummissjoni
of 28 April 2011
tat- 28 ta’ April 2011
on establishing the ecological criteria for the award of the EU Ecolabel for laundry detergents
dwar l-istabbiliment ta’ kriterji ekoloġiċi għall-għoti tal-Ekotikketta tal-UE lil deterġenti għall-ħasil tal-ħwejjeġ
(notified under document C(2011) 2815)
(notifikata bid-dokument numru C(2011) 2815)
(Text with EEA relevance)
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
(2011/264/EU)
(2011/264/UE)
THE EUROPEAN COMMISSION,
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Having regard to Regulation (EC) No 66/2010 of the European Parliament and of the Council of 25 November 2009 on the EU Ecolabel [1], and in particular Article 8(2) thereof,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 66/2010 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal- 25 ta’ Novembru 2009 dwar skema ta’ Ekotikketta tal-UE [1], u b'mod partikolari l-Artikolu 8(2) tiegħu,
After consulting the European Union Eco-labelling Board,
Wara li kkonsultat il-Bord tal-Ekotikkettar tal-Unjoni Ewropea,
Whereas:
Billi:
(1) Under Regulation (EC) No 66/2010, the EU Ecolabel may be awarded to those products with a reduced environmental impact during their entire life cycle.
(1) Skont ir-Regolament (KE) Nru 66/2010, l-Ekotikketta tal-UE tista' tingħata lil dawk il-prodotti b'impatt ambjentali mnaqqas waqt iċ-ċiklu tal-ħajja kollu tagħhom.
(2) Regulation (EC) No 66/2010 provides that specific EU Ecolabel criteria are to be established according to product groups.
(2) Ir-Regolament (KE) Nru 66/2010 jipprovdi li għandhom ikunu stabbiliti kriterji speċifiċi tal-Ekotikketta tal-UE skont il-gruppi tal-prodotti.
(3) Commission Decision 1999/476/EC [2] has established the ecological criteria and the related assessment and verification requirements for laundry detergents. Following the review of the criteria set out in that Decision, Commission Decision 2003/200/EC [3] has established revised criteria which are valid until 30 April 2011.
(3) Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 1999/476/KE [2] stabbilixxiet il-kriterji ekoloġiċi kif ukoll ir-rekwiżiti relatati mal-valutazzjoni u mal-verifika għad-deterġenti għall-ħasil tal-ħwejjeġ. Wara l-analiżi tal-kriterji stabbiliti f'dik id-Deċiżjoni, id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2003/200/KE [3] stabbilixxiet kriterji riveduti li huma validi sat- 30 ta’ April 2011.
(4) Those criteria have been further reviewed in the light of technological developments. It results from the review that it is necessary to modify the definition of the product group so as to include a new sub-product group and to establish new criteria. Those new criteria, as well as the related assessment and verification requirements, should be valid for 4 years from the date of adoption of this Decision.
(4) Dawk il-kriterji ġew analizzati aktar fid-dawl tal-iżviluppi teknoloġiċi. Mill-analiżi jirriżulta li hu meħtieġ li tkun emendata d-definizzjoni tal-grupp tal-prodotti sabiex tinkludi sottogrupp tal-prodotti ġdid u biex tistabbilixxi kriterji ġodda. Dawk il-kriterji l-ġodda, kif ukoll ir-rekwiżiti ta’ valutazzjoni u ta’ verifika relatati għandhom ikunu validi għal erba' snin mid-data tal-adozzjoni ta’ din id-Deċiżjoni.
(5) Decision 2003/200/EC should be replaced for reasons of clarity.
(5) Id-Deċiżjoni 2003/200/KE għandha tiġi sostitwita għal raġunijiet ta’ ċarezza.
(6) A transitional period should be allowed for producers whose products have been awarded the Ecolabel for laundry detergents on the basis of the criteria set out in Decision 2003/200/EC, so that they have sufficient time to adapt their products to comply with the revised criteria and requirements. Producers should also be allowed to submit applications based on the criteria set out in Decision 2003/200/EC or on the criteria set out in this Decision until the lapse of validity of that Decision.
(6) Għandu jkun hemm perjodu tranżizzjonali għall-produtturi li l-prodotti tagħhom ingħataw l-Ekotikketta għad-deterġenti tal-ħwejjeġ għall-ħasil abbażi tal-kriterji stabbiliti fid-Deċiżjoni 2003/200/KE, sabiex ikollhom żmien suffiċjenti biex jadattaw il-prodotti tagħhom biex jikkonformaw mal-kriterji u r-rekwiżiti riveduti. Il-produtturi għandhom ukoll jitħallew jippreżentaw applikazzjonijiet abbażi tal-kriterji stabbiliti fid-Deċiżjoni 2003/200/KE jew tal-kriterji stabbiliti f'din id-Deċiżjoni sakemm tiskadi l-validità ta’ dik id-Deċiżjoni.
(7) The measures provided for in this Decision are in accordance with the opinion of the Committee established by Article 16 of Regulation (EC) No 66/2010,
(7) Il-miżuri pprovduti f'din id-Deċiżjoni huma skont l-opinjoni tal-Kumitat stabbilit mill-Artikolu 16 tar-Regolament (KE) Nru 66/2010,
HAS ADOPTED THIS DECISION:
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Article 1
Artikolu 1
The product group "Laundry Detergents" shall comprise: laundry detergents and pre-treatment stain removers whether in powder, liquid or any other form which are marketed and used for the washing of textiles principally in household machines but not excluding their use in launderettes and common laundries.
Il-grupp tal-prodotti "Deterġenti għall-Ħasil tal-Ħwejjeġ" għandu jinkludi: deterġenti għall-ħasil tal-ħwejjeġ u aġenti ta’ pretrattament li jneħħu t-tbajja' kemm jekk ikunu f'forma ta’ trab, kemm jekk likwidi jew fi kwalunkwe forma oħra li huma kkummerċjalizzati u użati għall-ħasil tat-tessuti primarjament fil-magni tal-ħasil tal-ħwejjeġ domestiċi iżda ma jeskludix l-użu tagħhom f'launderettes u f'laundries komuni.
Pre-treatment stain removers include stain removers used for direct spot treatment of textiles (before washing in the machine) but do not include stain removers dosed in the washing machine and stain removers dedicated to other uses besides pre-treatment.
Aġenti ta’ pretrattament li jneħħu t-tbajja' jinkludu aġenti li jneħħu t-tbajja' użati għal trattament dirett tat-tebgħa fuq it-tessuti (qabel ma jinħaslu fil-magna) iżda ma jinkludux aġenti li jneħħu t-tbajja' ddożati fil-magna tal-ħasil tal-ħwejjeġ li jkollhom użi oħra minbarra l-pretrattament.
This product group shall not comprise products that are dosed by carriers such as sheets, cloths or other materials nor washing auxiliaries used without subsequent washing, such as stain removers for carpets and furniture upholstery.
Dan il-grupp ta’ prodotti ma għandux jinkludi prodotti li huma ddożati permezz ta’ trasportaturi bħal folji, biċċiet jew materjali oħra u lanqas aġenti awżiljarji għall-ħasil mingħajr ħasil sussegwenti bħal pereżempju aġenti li jneħħu t-tbajja' għat-twapet u tappizzerija għall-għamara.
Article 2
Artikolu 2
1. For the purpose of this Decision, the following definitions shall apply:
1. Għall-fini ta’ din id-Deċiżjoni, għandhom japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin:
(1) "heavy-duty detergents" means detergents used for ordinary washing of white textiles at any temperature;
(1) "deterġenti qawwija ħafna (heavy-duty)" tfisser deterġenti użati għal ħasil normali ta’ tessuti bojod fi kwalunkwe temperatura.
(2) "colour-safe detergents" means detergents used for ordinary washing of coloured textiles at any temperature;
(2) "deterġenti sikuri għall-kuluri (colour-safe)" tfisser deterġenti użati għal ħasil normali ta’ tessuti kkuluriti fi kwalunkwe temperatura.
(3) "low-duty detergents" means detergents intended for delicate fabrics;
(3) "deterġenti mhux qawwija (low-duty)" tfisser deterġenti maħsuba għal tessuti delikati.
(4) "substance" means a chemical element and their compounds in the natural state or obtained by any production process, including any additive necessary to preserve the stability of the products and any impurity deriving from the process used, but excluding any solvent which may be separated without affecting the stability of the substance or changing its composition.
(4) "Sustanza" tfisser element kimiku u l-komposti tiegħu fl-istat naturali jew miksub bi kwalunkwe proċess tal-produzzjoni, inkluż kwalunkwe addittiv meħtieġ biex jippreżerva l-istabbiltà tal-prodotti u kwalunkwe impurità li tirriżulta mill-proċess użat, iżda li jeskludi kwalunkwe solvent li jista' jiġi sseparat mingħajr ma tkun affettwata l-istabbiltà tas-sustanza jew tinbidel il-kompożizzjoni tagħha.
2. For the purposes of paragraph 1(1) and (2), a detergent shall be considered either a heavy-duty detergent or a colour-safe detergent except where the detergent is predominantly intended and marketed for delicate fabrics.
2. Għall-finijiet tal-paragrafu 1(1) u (2), deterġent għandu jitqies jew bħala deterġent qawwi ħafna inkella bħala deterġent sikur għall-kuluri għajr meta d-deterġent ikun maħsub u kkummerċjalizzat l-aktar għal tessuti delikati.
For the purposes of paragraph 1(3), liquid detergents for ordinary washing of white and coloured textiles shall not be considered low-duty detergents.
Għall-finijiet tal-paragrafu 1(3), deterġenti likwidi għall-ħasil normali ta’ tessuti bojod u kkuluriti ma għandhomx jitqiesu bħala deterġenti mhux qawwija.
Article 3
Artikolu 3
In order to be awarded the EU Ecolabel under Regulation (EC) No 66/2010, an item of laundry detergent or pre-treatment stain remover shall fall within the product group "Laundry Detergents" as defined in Article 1 of this Decision and shall comply with the criteria as well as the related assessment and verification requirements set out in the Annex to this Decision.
Sabiex jingħata l-Ekotikketta tal-UE fl-ambitu tar-Regolament (KE) Nru 66/2010, oġġett ta’ deterġent għall-ħasil tal-ħwejjeġ jew ta’ aġent ta’ pretrattament li jneħħi t-tbajja' għandu jaqa' taħt il-grupp tal-prodotti "Deterġenti għall-Ħasil tal-Ħwejjeġ" kif iddefinit fl-Artikolu 1 ta’ din id-Deċiżjoni u għandu jkun konformi mal-kriterji kif ukoll mar-rekwiżiti ta’ valutazzjoni u verifika relatati stabbiliti fl-Anness għal din id-Deċiżjoni.
Article 4
Artikolu 4
The criteria for the product group "Laundry Detergents", as well as the related assessment and verification requirements, shall be valid for 4 years from the date of adoption of this Decision.
Il-kriterji għall-grupp tal-prodotti "Deterġenti għall-Ħasil tal-Ħwejjeġ", kif ukoll ir-rekwiżiti ta’ valutazzjoni u verifika relatati, għandhom ikunu validi għal erba' snin mid-data tal-adozzjoni ta’ din id-Deċiżjoni.
Article 5
Artikolu 5
For administrative purposes the code number assigned to the product group "Laundry Detergents" shall be "6".
Għal finijiet amministrattivi n-numru tal-kodiċi assenjat lill-grupp tal-prodotti "Deterġenti għall-Ħasil tal-Ħwejjeġ" għandu jkun "6".
Article 6
Artikolu 6
Decision 2003/200/EC is repealed.
Id-Deċiżjoni 2003/200/KE hi rrevokata.
Article 7
Artikolu 7
1. By derogation from Article 6, applications for the EU Ecolabel for products falling within the product group "Laundry Detergents" submitted before the date of adoption of this Decision shall be evaluated in accordance with the conditions laid down in Decision 2003/200/EC.
1. B'deroga mill-Artikolu 6, l-applikazzjonijiet għall-Ekotikketta tal-UE għal prodotti li jaqgħu taħt il-grupp tal-prodotti "Deterġenti għall-Ħasil tal-Ħwejjeġ" ippreżentati qabel id-data tal-adozzjoni ta’ din id-Deċiżjoni għandhom jiġu evalwati skont il-kundizzjonjiiet stipulati fid-Deċiżjoni 2003/200/KE.
2. Applications for the EU Ecolabel for products falling within the product group "Laundry Detergents" submitted from the date of adoption of this Decision but by 30 April 2011 at the latest may be based either on the criteria set out in Decision 2003/200/EC or on the criteria set out in this Decision.
2. L-applikazzjonijiet għall-Ekotikketta tal-UE għal prodotti li jaqgħu taħt il-grupp tal-prodotti "Deterġenti għall-Ħasil tal-Ħwejjeġ" ippreżentati qabel id-data tal-adozzjoni ta’ din id-Deċiżjoni iżda mhux aktar tard mit- 30 ta’ April 2011 jistgħu jkunu bbażati jew fuq il-kriterji stabbiliti fid-Deċiżjoni 2003/200/KE jew fuq il-kriterji stabbiliti f'din id-Deċiżjoni.
Those applications shall be evaluated in accordance with the criteria on which they are based.
Dawk l-applikazzjonijiet għandhom ikunu evalwati skont il-kriterji li fuqhom huma bbażati.
3. Where the Ecolabel is awarded on the basis of an application evaluated according to the criteria set out in Decision 2003/200/EC, that Ecolabel may be used for 12 months from the date of adoption of this Decision.
3. Meta l-Ekotikketta tingħata abbażi ta’ applikazzjoni evalwata skont il-kriterji stabbiliti fid-Deċiżjoni 2003/200/KE, dik l-Ekotikketta tista' tintuża għal 12-il xahar mid-data tal-adozzjoni ta’ din id-Deċiżjoni.
Article 8
Artikolu 8
This Decision is addressed to the Member States.
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.
Done at Brussels, 28 April 2011.
Magħmul fi Brussell, it- 28 ta’ April 2011.
For the Commission
Għall-Kummissjoni
Janez Potočnik
Janez Potočnik
Member of the Commission
Membru tal-Kummissjoni
[1] OJ L 27, 30.1.2010, p. 1.
[1] ĠU L 27, 30.1.2010, p. 1.
[2] OJ L 187, 20.7.1999, p. 52.
[2] ĠU L 187, 20.7.1999, p. 52.
[3] OJ L 76, 22.3.2003, p. 25.
[3] ĠU L 76, 22.3.2003, p. 25.
--------------------------------------------------
--------------------------------------------------
ANNEX
ANNESS
FRAMEWORK
QAFAS
The aims of the criteria
L-għanijiet tal-kriterji
The criteria aim, in particular, at promoting products that have a reduced impact on aquatic ecosystems, contain a limited amount of hazardous substances and whose performance has been tested. The criteria furthermore aim at reducing the energy consumption from laundering by promoting products that are efficient at low temperatures.
Il-kriterji jimmiraw, b’mod partikolari, biex jippromwovu prodotti li għandhom impatt imnaqqas fuq l-ekosistemi akkwatiċi, li jinkludu ammont limitat ta’ sustanzi perikolużi u li l-prestazzjoni tagħhom kienet ittestjata. Barra minn hekk il-kriterji jimmiraw li jnaqqsu l-konsum tal-enerġija mill-ħasil tal-ħwejjeġ billi jippromwovu prodotti li huma effiċjenti f’temperaturi baxxi.
CRITERIA
KRITERJI
Criteria are set for each of the following aspects:
Qed jiġu stabbiliti kriterji għal kull wieħed mill-aspetti li ġejjin:
1. Dosage requirements
1. Rekwiżiti tad-dożaġġ
2. Toxicity to aquatic organisms: Critical Dilution Volume (CDV)
2. Tossiċità għall-organiżmi akkwatiċi: Volum Kritiku tad-Dilwizzjoni (CDV)
3. Biodegradability of organics
3. Bijodegradabilità tas-sustanzi organiċi
4. Excluded or limited substances and mixtures
4. Sustanzi u taħlitiet esklużi jew limitati
5. Packaging requirements
5. Rekwiżiti ta’ imballaġġ
6. Washing performance (fitness for use)
6. Prestazzjoni tal-ħasil (idoneità għall-użu)
7. Points
7. Punti
8. Consumer information
8. Informazzjoni għall-konsumatur
9. Information appearing on the EU Ecolabel.
9. Informazzjoni li tidher fuq l-Ekotikketta tal-UE.
1. Assessment and verification
1. Valutazzjoni u verifika
(a) Requirements
(a) Rekwiżiti
The specific assessment and verification requirements are indicated within each criterion.
Ir-rekwiżiti speċifiċi ta’ valutazzjoni u verifika huma indikati f’kull kriterju.
Where the applicant is required to provide declarations, documentation, analyses test reports, or other evidence to show compliance with the criteria, it is understood that these may originate from the applicant and/or his supplier(s) and/or their supplier(s), et cetera as appropriate.
Meta l-applikant ikun meħtieġ jipprovdi dikjarazzjonijiet, dokumentazzjoni, rapporti tat-testijiet tal-analiżi, jew evidenza oħra biex juri l-konformità mal-kriterji, hu mifhum li dawn jistgħu joriġinaw mill-applikant u/jew il-fornitur(i) tiegħu u/jew il-fornitur(i) tagħhom, eċċ., skont kif ikun xieraq.
Where possible, the testing should be performed by laboratories that meet the general requirements of EN ISO 17025 or equivalent.
Meta jkun possibbli, l-ittestjar għandu jitwettaq minn laboratorji li jissodisfaw ir-rekwiżiti ġenerali ta’ EN ISO 17025 jew l-ekwivalenti tiegħu.
Where appropriate, test methods other than those indicated for each criterion may be used if the competent body assessing the application accepts their equivalence.
Meta jkun xieraq, il-metodi ta’ ttestjar għajr dawk indikati għal kull kriterju jistgħu jintużaw jekk il-korp kompetenti li jivvaluta l-applikazzjoni jaċċetta l-ekwivalenza tagħhom.
Appendix I makes reference to the detergent ingredient database (DID list) which contains the most widely used ingredients used in detergent formulations. It shall be used for deriving the data for the calculations of the Critical Dilution Volume (CDV) and for the assessment of the biodegradability of the ingredients. For substances not present on the DID list, guidance is given on how to calculate or extrapolate the relevant data. The latest version of the DID list is available from the EU Ecolabel website or via the websites of the individual competent bodies.
L-Appendiċi I tirreferi għall-bażi tad-dejta tal-ingredjenti tad-deterġenti (lista DID) li tinkludi l-ingredjenti l-aktar użati fil-formulazzjonijiet tad-deterġenti. Din għandha tintuża biex tiġi dderivata d-dejta għall-kalkoli tal-Volum Kritiku tad-Dilwizzjoni (CDV) u għall-valutazzjoni tal-bijodegradabilità tal-ingredjenti. Għas-sustanzi mhux preżenti fil-lista DID, tingħata gwida dwar kif għandha tiġi kkalkolata jew estrapolata d-dejta rilevanti. L-aħħar verżjoni tal-lista DID hi disponibbli mis-sit elettroniku tal-Ekotikketta tal-UE jew permezz tas-siti elettroniċi tal-korpi kompetenti individwali.
Where appropriate, competent bodies may require supporting documentation and may carry out independent verifications.
Meta jkun xieraq, il-korpi kompetenti jistgħu jitolbu dokumentazzjoni ta’ appoġġ u jistgħu jwettqu verifiki indipendenti.
(b) Measurement thresholds
(b) Limiti tal-kejl
Constituent substances the concentration of which exceeds 0,010 % by weight of the preparation shall comply with the ecological criteria.
Is-sustanzi kostitwenti li l-konċentrazzjoni tagħhom taqbeż 0.010 % skont il-piż tal-preparazzjoni għandhom jikkonformaw mal-kriterji ekoloġiċi.
For preservatives, colouring agents and fragrance compliance with the criteria is required regardless of their concentration except for criterion 4(b) on excluded or limited substances and mixtures.
Għall-preżervattivi, l-aġenti li jlewnu u l-fwejjaħ il-konformità mal-kriterji hi meħtieġa irrispettivament mill-konċentrazzjoni tagħhom ħlief għall-kriterju 4(b) dwar s-sustanzi u t-taħlitiet esklużi jew illimitati.
Ingoing substances are defined as all substances in the product including additives (e.g. preservatives or stabilisers) in the ingredients. Impurities resulting from the raw material production, which are present in concentrations > 0,010 % by weight of the final formulation shall also comply with the criteria.
Is-sustanzi li jidħlu huma ddefiniti bħala s-sustanzi kollha fil-prodott inklużi l-addittivi (eż. preżervattivi jew stabbilizzaturi) fl-ingredjenti. L-impuritajiet li jirriżultaw mill-produzzjoni tal-materja prima, li huma preżenti f’konċentrazzjonijiet > 0.010 % skont il-piż tal-formulazzjoni finali għandhom ukoll jikkonformaw mal-kriterji.
Where the dosage instruction on the package has specifications for both prewash and subsequent wash (in addition to a normal, single wash), the total dosage (prewash + wash) shall also comply with the ecological criteria.
Fejn l-istruzzjoni tad-dożaġġ fuq l-imballaġġ ikollha speċifikazzjonijiet kemm għall-ħasla ta’ qabel (prewash) kif ukoll għall-ħasla sussegwenti (minbarra ħasla waħda normali), id-dożaġġ totali (ħasla ta’ qabel + ħasla) għandha tikkonforma wkoll mal-kriterji ekoloġiċi.
If the product has a water-soluble foil intended not to be removed before washing, the foil must be considered to be part of the product formulation in all requirements.
Jekk il-prodott ikollu fojl li ddub fl-ilma intenzjonata biex titneħħa qabel il-ħasil, il-fojl għandha titqies li hi parti mill-formulazzjoni tal-prodott fir-rekwiżiti kollha.
2. Functional unit
2. Unità funzjonali
The functional unit for this product group shall be expressed in g/kg wash (grams per kilo wash).
L-unità funzjonali għal dan il-grupp tal-prodotti għandha tiġi espressa fi gm/kg ta’ ħasil (grammi għal kull kilo ta’ ħasla).
3. Reference dosage
3. Dożaġġ ta’ referenza
For "heavy-duty detergents" and "colour-safe detergents" the dosage recommended by the manufacturer to consumers for the water hardness of 2,5 mmol CaCO3/l and "normally soiled" textiles is taken as the reference dosage for the calculation of the ecological criteria, and for the testing of washing performance. For heavy-duty detergents and colour-safe detergents this is related to the dosage per 4,5 kg load (dry textiles) in the washing machine.
Għal deterġenti qawwija ħafna u deterġenti sikuri għall-kuluri d-dożaġġ irrakkomandat mill-manifattur għall-konsumaturi għall-ilma ta’ ebusija ta’ 2,5 mmol CaCO3/l u tessuti bi "ħmieġ normali" jittieħed bħala d-dożaġġ ta’ referenza għall-kalkolu tal-kriterji ekoloġiċi, u għall-ittestjar tal-prestazzjoni tal-ħasil. Għal deterġenti qawwija ħafna u deterġenti sikuri għall-kuluri dan hu relatat mad-dożaġġ għal kull tagħbija ta’ 4,5 kg (tessuti niexfa) fil-magna tal-ħasil.
For "low-duty detergents" the dosage recommended by the manufacturer to consumers for the water hardness of 2,5 mmol CaCO3/l and "lightly soiled" textiles is taken as the reference dosage for the calculation of the ecological criteria, and for the testing of washing performance. For low-duty detergents this is related to the dosage per 2,5 kg load (dry textiles) in the washing machine.
Għal deterġenti mhux qawwija d-dożaġġ irrakkomandat mill-manifattur għall-konsumaturi għall-ilma ta’ ebusija ta’ 2,5 mmol CaCO3/l u tessuti bi "ftit ħmieġ" jittieħed bħala d-dożaġġ ta’ referenza għall-kalkolu tal-kriterji ekoloġiċi, u għall-ittestjar tal-prestazzjoni tal-ħasil. Għal deterġenti mhux qawwija dan hu relatat mad-dożaġġ għal kull tagħbija ta’ 2,5 kg (tessuti niexfa) fil-magna tal-ħasil.
If the recommended dosage is stated for other wash load sizes than the above, the reference dosage used for calculation of the ecological criteria must, however, correspond to the average load size. If the water hardness of 2,5 mmol CaCO3/l is not relevant in the Member States in which the detergent is marketed, the applicant shall specify the dosage used as the reference.
Jekk id-dożaġġ irrakkomandat jingħata għal ħasliet ta’ daqsijiet oħra minbarra dawn ta’ hawn fuq, id-dożaġġ ta’ referenza użat għall-kalkolu tal-kriterji ekoloġiċi, madankollu, jeħtieġ li jikkorrispondi mad-daqs medju ta’ tagħbija. Jekk l-ebusija tal-ilma ta’ 2,5 mmol CaCO3/l mhijiex rilevanti fl-Istati Membri fejn id-deterġent jiġi kkumerċjalizzat, l-applikant għandu jispeċifika d-dożaġġ użat bħala r-referenza.
Requirements relating to assessment and verification of (2) Functional unit and (3) Reference dosage: The full formulation indicating trade name, chemical name, CAS No, DID No [*], the ingoing quantity including and excluding water and the function of all the ingoing ingredients (regardless of concentration) in the product must be submitted to the competent body. A sample of the artwork including dosage recommendations must be submitted to the competent body.
Rekwiżiti relatati mal-valutazzjoni u l-verifika ta’ (2) Unità funzjonali u (3) Dożaġġ ta’ referenza: Il-formulazzjoni sħiħa, li tindika l-isem kummerċjali, l-isem kimiku, in-Nru tal-CAS, in-Nru DID [*], il-kwantità li tidħol bl-inklużjoni u bl-esklużjoni tal-ilma u l-funzjoni tal-ingredjenti kollha li jidħlu (irrispettivament mill-konċentrazzjoni) fil-prodott, għandha tiġi ppreżentata lill-korp kompetenti. Il-korp kompetenti għandu jiġi ppreżentat b’kampjun tax-xogħol grafiku inklużi r-rakkomandazzjonijiet tad-dożaġġ.
Safety data sheets for each ingredient shall be submitted to the competent body in accordance with Regulation (EC) No 1907/2006 of the European Parliament and of the Council [2].
Il-korp kompetenti għandu jiġi ppreżentat bi skedi tad-dejta dwar is-sikurezza għal kull ingredjent skont ir-Regolament (KE) Nru 1907/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill [2].
The DID list can be found on the EU Ecolabel website: http://ec.europa.eu/environment/ecolabel/ecolabelled_products/categories/did_list_en.htm
Il-lista DID tista’ tinstab fuq is-sit elettroniku tal-Ekotikketta tal-UE: http://ec.europa.eu/environment/ecolabel/ecolabelled_products/categories/did_list_en.htm
EU ECOLABEL CRITERIA
KRITERJI TAL-EKOTIKKETTA TAL-UE
Criterion 1 — Dosage requirements
Kriterju 1 – Rekwiżiti tad-dożaġġ
The dosage corresponds to the recommended dosage in g/kg wash (powders/tablets) or ml/kg wash (liquids). The recommended dosage for a water hardness of 2,5 mmol CaCO3/l for normally soiled textiles (heavy-duty detergents, colour-safe detergents) and lightly soiled textiles (low-duty detergents), respectively, shall be used.
Id-dożaġġ jikkorrispondi mad-dożaġġ irrakkomandat fi gm/kg ta’ ħasil (trabijiet/pirmli) jew ml/kg ta’ ħasil (likwidi). Għandu jintuża d-dożaġġ irrakkomandat għal ebusija tal-ilma ta’ 2,5 mmol CaCO3/l għal tessuti bi ħmieġ normali (deterġenti qawwija ħafna, deterġenti sikuri għall-kuluri) u tessuti bi ftit ħmieġ (deterġenti mhux qawwija), rispettivament.
The dosage shall not exceed the following amounts:
Id-dożaġġ ma għandux jaqbeż l-ammonti li ġejjin:
Product type | Dosage, powder/tablet | Dosage, liquid/gel |
Tip tal-prodott | Dożaġġ, trab/pirmla | Dożaġġ, likwidu/ġell |
Heavy-duty laundry detergent, Colour-safe detergent | 17,0 g/kg wash | 17,0 ml/kg wash |
Deterġent għall-ħasil tal-ħwejjeġ qawwi ħafna, Deterġent sikur għall-kuluri | 17,0 gm/kg ta’ ħasil | 17,0 ml/kg ta’ ħasil |
Low-duty laundry detergent | 17,0 g/kg wash | 17,0 ml/kg wash |
Deterġent għall-ħasil tal-ħwejjeġ mhux qawwi | 17,0 gm/kg ta’ ħasil | 17,0 ml/kg ta’ ħasil |
Stain remover (pre-treatment only) | 2,7 g/kg wash | 2,7 ml/kg wash [3] |
Aġent li jneħħi t-tbajja’ (pretrattament biss) | 2,7 g/kg ta’ ħasil | 2,7 ml/kg ta’ ħasil [3] |
If recommendations for both prewash and subsequent wash apply, the total recommended dosage (prewash + subsequent wash) shall comply with the maximum dosage level.
Jekk ir-rakkomandazzjonijiet japplikaw kemm għall-ħasla ta’ qabel u kemm għall-ħasla sussegwenti, id-dożaġġ totali rrakkomandat (ħasla ta’ qabel + ħasla sussegwenti) għandu jkun konformi mal-livell ta’ dożaġġ massimu.
Assessment and verification: Full formulation of the product, label or artwork including dosage instructions. The density (g/ml) shall be stated for all products (either on the packaging or in a Safety Data Sheet).
Valutazzjoni u verifika: Il-formulazzjoni sħiħa tal-prodott, it-tabella jew il-grafika inklużi l-istruzzjonijiet rigward id-dożaġġ. Id-densità (gm/ml) għandu jingħata għall-prodotti kollha (jew fuq l-imballaġġ inkella fi Skeda tad-Dejta dwar is-Sikurezza).
Criterion 2 — Toxicity to aquatic organisms: Critical Dilution Volume (CDV)
Kriterju 2 – Tossiċità għall-organiżmi akkwatiċi: Volum Kritiku tad-Dilwizzjoni (CDV)
The critical dilution volume of the product shall not exceed the following limits (CDVchronic):
Il-volum kritiku tad-dilwizzjoni tal-prodott ma għandux jaqbeż il-limiti li ġejjin (CDVkroniku):
Product type | CDVchronic |
Tip tal-prodott | CDVkroniku |
Heavy-duty laundry detergent, Colour-safe detergent (all forms) | 35000 l/kg wash |
Deterġent għall-ħasil tal-ħwejjeġ qawwi ħafna, Deterġent sikur għall-kuluri (kull tip) | 35,000 l/kg ta’ ħasil |
Low-duty laundry detergent (all forms) | 20000 l/kg wash |
Deterġent għall-ħasil tal-ħwejjeġ mhux qawwi (kull tip) | 20,000 l/kg ta’ ħasil |
Stain remover (pre-treatment only) | 3500 l/kg wash [4] |
Aġent li jneħħi t-tbajja’ (pretrattament biss) | 3,500 l/kg ta’ ħasil [4] |
The critical dilution volume toxicity (CDVchronic) is calculated for all ingredients (i) in the product using the following equation:
It-tossiċità tal-volum kritiku tad-dilwizzjoni (CDVkroniku) huwa kkalkulat għall-ingredjenti kollha (i) fil-prodott bl-użu tal-ekwazzjoni li ġejja:
CDV
CDV
= ΣCDV
= ΣCDV
= Σ
= Σ
weight
piż
× DF
× DF
TF
TF
× 1000
× 1000
where
fejn
weight (i) = the weight of the ingredient per recommended dose
piż (i) = il-piż tal-ingredjent għal kull doża rrakkomandata
DF = the degradation factor
DF = il-fattur tad-degradazzjoni
TF = the chronic toxicity factor of the substance as stated in the DID list.
TF = il-fattur tat-tossiċità kronika tas-sustanza kif iddikjarat fil-lista DID.
Preservatives, colouring agents and fragrances present in the product shall also be included in the CDV calculation even if the concentration is lower than 0,010 % (100 ppm).
Il-preżervattivi, l-aġenti li jlewnu u l-fwejjaħ preżenti fil-prodott għandhom jiġu inklużi wkoll fil-kalkolu tas-CDV anke jekk il-konċentrazzjoni tkun aktar baxxa minn 0 010 % (100 ppm).
Assessment and verification: Calculation of the CDVchronic of the product. A spreadsheet for calculation of the CDV value is available on the EU Ecolabel website.
Valutazzjoni u verifika: Kalkolu tas-CDVkroniku tal-prodott. Spreadsheet għall-kalkolu tal-valur tas-CDV hija disponibbli fuq is-sit elettroniku tal-Ekotikketta tal-UE.
The values of the DF and TF parameters shall be as given in the Detergent Ingredient Database list (DID list). If the substance is not found on the DID list, the parameters shall be calculated using the guidelines in part B of the DID list and attaching the associated documentation.
Il-valuri tal-parametri tad-DF u t-TF għandhom jingħataw fil-lista tal-Bażi tad-Dejta tal-Ingredjenti tad-Deterġenti (lista DID). Jekk is-sustanza ma tinstabx fuq il-lista DID, il-parametri għandhom jiġu kkalkulati bl-użu tal-linji gwida fil-parti B tal-lista DID u billi tinhemeż id-dokumentazzjoni assoċjata.
Criterion 3 — Biodegradability of organics
Kriterju 3 – Bijodegradabilità tas-sustanzi organiċi
The content of organic substances in the product that are aerobically non-biodegradable (not readily biodegradable) (aNBO) and/or anaerobically non-biodegradable (anNBO) shall not exceed the following limits:
Il-kontentut ta’ sustanzi organiċi fil-prodott li huma aerobikament mhux bijodegradabbli (mhux bijodegradabbli fil-pront) (aNBO) u/jew anaerobikament mhux bijodegradabbli (anNBO) ma għandux jaqbeż il-limiti li ġejjin:
aNBO
aNBO
Product type | aNBO, powder | aNBO, liquid/gel |
Tip tal-prodott | trab, aNBO | likwidu/ġell, aNBO |
Heavy-duty laundry detergent, Colour-safe detergent | 1,0 g/kg wash | 0,55 g/kg wash |
Deterġent għall-ħasil tal-ħwejjeġ qawwi ħafna, deterġent sikur għall-kuluri | 1,0 gm/kg ta’ ħasil | 0,55 gm/kg ta’ ħasil |
Low-duty laundry detergent | 0,55 g/kg wash | 0,30 g/kg wash |
Deterġent għall-ħasil tal-ħwejjeġ mhux qawwi | 0,55 gm/kg ta’ ħasil | 0,30 gm/kg ta’ ħasil |
Stain remover (pre-treatment only) [5] | 0,10 g/kg wash | 0,10 g/kg wash |
Aġent li jneħħi t-tbajja’ (pretrattament biss) [5] | 0,10gm/kg ta’ ħasil | 0,10 gm/kg ta’ ħasil |
anNBO
anNBO
Product type | anNBO, powder | anNBO, liquid/gel |
Tip tal-prodott | trab, anNBO | likwidu/ġell, anNBO |
Heavy-duty laundry detergent, Colour-safe detergent | 1,3 g/kg wash | 0,70 g/kg wash |
Deterġent għall-ħasil tal-ħwejjeġ qawwi ħafna, Deterġent sikur għall-kuluri | 1,3gm/kg ta’ ħasil | 0,70 gm/kg ta’ ħasil |
Low-duty laundry detergent | 0,55 g/kg wash | 0,30 g/kg wash |
Deterġent għall-ħasil tal-ħwejjeġ mhux qawwi | 0,55gm/kg ta’ ħasil | 0,30 gm/kg ta’ ħasil |
Stain remover (pre-treatment only) [6] | 0,10 g/kg wash | 0,10 g/kg wash |
Aġent li jneħħi t-tbajja’ (pretrattament biss) [6] | 0,10gm/kg ta’ ħasil | 0,10gm/kg ta’ ħasil |
Assessment and verification: Calculation of aNBO and anNBO for the product. A spreadsheet for use in calculating aNBO and anNBO values is available on the EU Ecolabel website.
Valutazzjoni u verifika: Kalkolu ta’ aNBO u anNBO għall-prodott. Spreadsheet li tintuża għall-kalkolu tal-valuri tal-aNBO u l-anNBO hija disponibbli fuq is-sit elettroniku tal-Ekotikketta tal-UE.
Refer to the DID list. For ingredients which are not included in the DID list, the relevant information from literature or other sources, or appropriate test results, showing that they are aerobically and anaerobically biodegradable shall be provided. See Appendix I.
Irreferi għal-lista DID. Għall-ingredjenti li mhumiex inklużi fil-lista DID, għandha tiġi pprovduta l-informazzjoni rilevanti mil-letteratura jew sorsi oħra, jew inkella għandhom jiġu pprovduti riżultati ta’ testijiet xierqa, li juru li huma aerobikament u anaerobikament bijodegradabbli. Ara l-Appendiċi I.
Note that TAED should be considered anaerobically biodegradable.
Innota li t-TAED għandu jitqies bħala bijodegradabbli anaerobikament.
Criterion 4 — Excluded or limited substances and mixtures
Kriterju 4 – Sustanzi u taħlitiet esklużi jew limitati
(a) Specified excluded ingredients
(a) Ingredjenti esklużi speċifikati
The following ingredients must not be included in the product, neither as part of the formulation nor as part of any preparation included in the formulation:
L-ingredjenti li ġejjin jeħtieġ li ma jiġux inklużi fil-prodott, la bħala parti mill-fromulazzjoni u lanqas bħala parti ta’ kwalunkwe preparazzjoni inkluża fil-formulazzjoni.
- Phosphates
- Fosfati
- EDTA (ethylenediamine tetraacetate)
- EDTA (tetraaċetat tal-etilendiammina)
- Nitromusks and polycyclic musks.
- Nitromiski u miski poliċikliċi
Assessment and verification: The applicant shall provide a completed and signed declaration of compliance.
Valutazzjoni u verifika: l-applikant għandu jipprovdi dikjarazzjoni tal-konformità kompluta u ffirmata.
(b) Hazardous substances and mixtures
(b) Sustanzi u taħlitiet perikolużi
According to the Article 6(6) of Regulation (EC) No 66/2010 on EU Ecolabel, the product or any part of it thereof shall not contain substances or mixtures meeting the criteria for classification with the hazard classes or categories in accordance with Regulation (EC) No 1272/2008 specified below nor shall it contain substances referred to in Article 57 of Regulation (EC) No 1907/2006.
Skont l-Artikolu 6(6) tar-Regolament (KE) Nru 66/2010 dwar l-Ekotikketta tal-UE, il-prodott jew kwalunkwe parti minnu ma għandux/ma għandhiex jinkludi/tinkludi sustanzi jew taħlitiet li jikkonformaw mal-kriterji għall-klassifikazzjoni bil-klassijiet jew il-kategoriji ta’ periklu skont ir-Regolament (KE) Nru 1272/2008 speċifikati hawn isfel u lanqas ma għandhom jinkludu sustanzi msemmija fl-Artikolu 57 tar-Regolament (KE) Nru 1907/2006.
List of hazard statements:
Lista ta’ dikjarazzjonijiet ta’ periklu:
GHS Hazard Statement [7] | EU Risk Phrase [8] |
Dikjarazzjoni ta’ Periklu GHS [7] | Frażi ta’ Riskju tal-UE [8] |
H300 Fatal if swallowed | R28 |
H300 Fatali jekk jinbela’ | R28 |
H301 Toxic if swallowed | R25 |
H301 Tossiku jekk jinbela’ | R25 |
H304 May be fatal if swallowed and enters airways | R65 |
H304 Jista’ jkun fatali jekk jinbela’ u jidħol fil-pajpijiet tan-nifs | R65 |
H310 Fatal in contact with skin | R27 |
H310 Fatali jekk jiġi f’kuntatt mal-ġilda | R27 |
H311 Toxic in contact with skin | R24 |
H311 Tossiku jekk jiġi f’kuntatt mal-ġilda | R24 |
H330 Fatal if inhaled | R23/26 |
H330 Fatali jekk jiġi inalat | R23/26 |
H331 Toxic if inhaled | R23 |
H331 Tossiku jekk jiġi inalat | R23 |
H340 May cause genetic defects | R46 |
H340 Jista’ jikkawża difetti ġenetiċi | R46 |
H341 Suspected of causing genetic defects | R68 |
H341 Suspettat li jikkawża difetti ġenetiċi | R68 |
H350 May cause cancer | R45 |
H350 Jista’ jikkawża l-kanċer | R45 |
H350i May cause cancer by inhalation | R49 |
H350i Jista’ jikkawża l-kanċer meta jiġi inalat | R49 |
H351 Suspected of causing cancer | R40 |
H351 Suspettat li jikkawża l-kanċer | R40 |
H360F May damage fertility | R60 |
H360F Jista’ jagħmel ħsara lill-fertilità | R60 |
H360D May damage the unborn child | R61 |
H360D Jista’ jagħmel ħsara lit-tarbija li għadha ma twelditx | R61 |
H360FD May damage fertility. May damage the unborn child | R60/61/60-61 |
H360FD Jista’ jagħmel ħsara lill-fertilità. Jista’ jagħmel ħsara lit-tarbija li għadha ma twelditx | R60/61/60-61 |
H360Fd May damage fertility. Suspected of damaging the unborn child | R60/63 |
H360Fd Jista’ jagħmel ħsara lill-fertilità. Suspettat li jagħmel ħsara lit-tarbija li għadha ma twelditx | R60/63 |
H360Df May damage the unborn child. Suspected of damaging fertility | R61/62 |
H360Df Jista’ jagħmel ħsara lit-tarbija li għadha ma twelditx. Suspettat li jagħmel ħsara lill-fertilità | R61/62 |
H361f Suspected of damaging fertility | R62 |
H361f Suspettat li jagħmel ħsara lill-fertilità | R62 |
H361d Suspected of damaging the unborn child | R63 |
H361d Suspettat li jagħmel ħsara lit-tarbija li għadha ma twelditx | R63 |
H361fd Suspected of damaging fertility. Suspected of damaging the unborn child. | R62-63 |
H361fd Suspettat li jagħmel ħsara lill-fertilità. Suspettat li jagħmel ħsara lit-tarbija li għadha ma twelditx. | R62-63 |
H362 May cause harm to breast fed children | R64 |
H362 Jista’ jikkawża ħsara lil tfal imreddgħa | R64 |
H370 Causes damage to organs | R39/23/24/25/26/27/28 |
H370 Jikkawża ħsara lill-organi | R39/23/24/25/26/27/28 |
H371 May cause damage to organs | R68/20/21/22 |
H371 Jista’ jikkawża ħsara lill-organi | R68/20/21/22 |
H372 Causes damage to organs through prolonged or repeated exposure | R48/25/24/23 |
H372 Jikkawża ħsara lill-organi f’każ ta’ esponiment ripetut jew fuq perjodu twil ta’ żmien | R48/25/24/23 |
H373 May cause damage to organs through prolonged or repeated exposure | R48/20/21/22 |
H373 Jista’ jikkawża ħsara lill-organi f’każ ta’ esponiment ripetut jew fuq perjodu twil ta’ żmien | R48/20/21/22 |
H400 Very toxic to aquatic life | R50 |
H400 Tossiku ħafna għall-organiżmi akkwatiċi | R50 |
H410 Very toxic to aquatic life with long-lasting effects | R50-53 |
H410 Tossiku ħafna għall-organiżmi akkwatiċi b’mod li jħalli effetti għat-tul | R50-53 |
H411 Toxic to aquatic life with long-lasting effects | R51-53 |
H411 Tossiku għall-organiżmi akkwatiċi b’mod li jħalli effetti għat-tul | R51-53 |
H412 Harmful to aquatic life with long-lasting effects | R52-53 |
H412 Jagħmel ħsara lill-organiżmi akkwatiċi b’mod li jħalli effetti għat-tul | R52-53 |
H413 May cause long-lasting harmful effects to aquatic life | R53 |
H413 Jista’ jikkawża effetti ta’ ħsara għat-tul lill-organiżmi akkwatiċi | R53 |
EUH059 Hazardous to the ozone layer | R59 |
EUH059 Perikoluż għas-saff tal-ożonu | R59 |
EUH029 Contact with water liberates toxic gas | R29 |
EUH029 Meta jiġi f’kuntatt mal-ilma jillibera gass tossiku | R29 |
EUH031 Contact with acids liberates toxic gas | R31 |
EUH031 Meta jiġi f’kuntatt mal-aċidu jillibera gass tossiku | R31 |
EUH032 Contact with acids liberates very toxic gas | R32 |
EUH032 Meta jiġi f’kuntatt mal-aċidu jillibera gass tossiku ħafna | R32 |
EUH070 Toxic by eye contact | R39-41 |
EUH070 Tossiku meta jiġi f’kuntatt mal-għajnejn | R39-41 |
Sensitising substances
Sustanzi sensitizzanti
H334: May cause allergy or asthma symptoms or breathing difficulties if inhaled | R42 |
H334: Jista’ jikkawża sintomi ta’ allerġija jew ta’ ażma jew diffikultajiet biex jittieħed in-nifs jekk jiġi inalat | R42 |
H317: May cause allergic skin reaction | R43 |
H317: Jista’ jikkawża reazzjoni allerġika tal-ġilda | R43 |
This criterion applies to all ingredients present in concentrations ≥ 0,010 %, including preservatives, colouring agents and fragrances.
Dan il-kriterju japplika għall-ingredjenti kollha preżenti f’konċentrazzjonijiet ta’ ≥ 0.010 %, inklużi l-preżervattivi, l-aġenti li jlewnu u l-fwejjaħ.
The use of substances or mixtures which upon processing change their properties (e.g. become no longer bioavailable, undergo chemical modification) in a way that the identified hazard no longer applies are exempted from the above requirement.
L-użu ta’ sustanzi jew taħlitiet li mal-ipproċessar jibdlu l-proprjetajiet tagħhom (eż. ma jibqgħux aktar bijodisponibbli, jgħaddu minn modifika kimika) b’mod li l-periklu identifikat ma japplikax aktar, huwa eżentat mir-rekwiżit ta’ hawn fuq.
Derogations: the following substances or mixtures are specifically exempted from this requirement:
Derogi: is-sustanzi jew it-taħlitiet li ġejjin huma speċifikament eżentati minn dan ir-rekwiżit:
Surfactants In concentrations < 25 % in the product | H400 Very toxic to aquatic life | R 50 |
Aġenti tensjoattivi F’konċentrazzjonijiet ta’ < 25 % fil-prodott | H400 Tossiku ħafna għall-organiżmi akkwatiċi | R 50 |
Biocides used for preservation purposes [9] | H410 Very toxic to aquatic life with long-lasting effects H411 Toxic to aquatic life with long-lasting effects | R50-53 R51-53 |
Bijoċidi użati għal skopijiet ta’ preżervazzjoni [9] | H410 Tossiku ħafna għall-organiżmi akkwatiċi b’mod li jħalli effetti għat-tul H411 Tossiku għall-organiżmi akkwatiċi b’mod li jħalli effetti għat-tul | R50-53 R51-53 |
Fragrances | H412 Harmful to aquatic life with long-lasting effects | R52-53 |
Fwejjaħ | H412 Jagħmel ħsara lill-organiżmi akkwatiċi b’mod li jħalli effetti għat-tul | R52-53 |
Biocides used for preservation purposes [9] |
Bijoċidi użati għal skopijiet ta’ preżervazzjoni [9] |
Enzymes [10] | H334: May cause allergy or asthma symptoms or breathing difficulties if inhaled | R42 |
Enżimi [10] | H334: Jista’ jikkawża sintomi ta’ allerġija jew ta’ ażma jew diffikultajiet biex jittieħed in-nifs jekk jiġi inalat | R42 |
Bleach catalysts [10] |
Katalizzaturi tal-bliċ [10] |
Enzymes [10] | H317: May cause allergic skin reaction | R43 |
Enżimi [10] | H317: Jista’ jikkawża reazzjoni allerġika tal-ġilda | R43 |
Bleach catalysts [10] |
Katalizzaturi tal-bliċ [10] |
NTA as an impurity in MGDA and GLDA [11] | H351: Suspected of causing cancer | R40 |
NTA bħala impurità f’MGDA u GLDA [11] | H351: Suspettat li jikkawża l-kanċer | R40 |
Optical brighteners (only for heavy duty laundry detergent) | H413 May cause long lasting effects to aquatic life | R53 |
Aġenti ottiċi li jilluminaw (għal deterġent għall-ħasil tal-ħwejjeġ qawwi ħafna biss) | H413 Jista’ jikkawża effetti għat-tul lill-organiżmi akkwatiċi | R53 |
Assessment and verification: The applicant shall provide the exact formulation of the product to the competent body. The applicant shall also provide a declaration of compliance with this criterion, together with related documentation, such as declarations of compliance signed by the material suppliers and copies of relevant Safety Data Sheets for substances or mixtures.
Valutazzjoni u verifika: L-applikant għandu jipprovdi l-formulazzjoni eżatta tal-prodott lill-korp kompetenti. L-applikant għandu jipprovdi wkoll dikjarazzjoni ta’ konformità ma’ dan il-kriterju, flimkien mad-dokumentazzjoni relatata, bħad-dikjarazzjonijiet ta’ konformità ffirmati mill-fornituri tal-materjal jew kopji tal-Iskedi tad-Dejta dwar is-Sikurezza rilevanti għas-sustanzi jew it-taħlitiet.
(c) Substances listed in accordance with article 59(1) of Regulation (EC) No 1907/2006
(c) Sustanzi elenkati skont l-Artikolu 59(1) tar-Regolament (KE) Nru 1907/2006
No derogation from the exclusion in Article 6(6) of the Regulation (EC) No 66/2010 shall be given concerning substances identified as substances of very high concern and included in the list foreseen in Article 59 of Regulation (EC) No 1907/2006 present in mixtures in concentrations higher than 0,010 %.
Ma għandha tingħata l-ebda deroga mill-esklużjoni fl-Artikolu 6(6) tar-Regolament (KE) Nru 66/2010 rigward sustanzi identifikati bħala sustanzi ta’ tħassib serju u inklużi fil-lista prevista fl-Artikolu 59 tar-Regolament KE Nru 1907/2006 preżenti f’taħlitiet f’konċentrazzjonijiet ogħla minn 0.010 %.
Assessment and verification: The list of substances identified as substances of very high concern and included in the candidate list in accordance with Article 59 of Regulation (EC) No 1907/2006 can be found here: http://echa.europa.eu/chem_data/authorisation_process/candidate_list_table_en.asp
Valutazzjoni u verifika: Il-lista tas-sustanzi identifikati bħala sustanzi ta’ tħassib serju ħafna u inklużi fil-lista tal-kandidati skont l-Artikolu 59 tar-Regolament (KE) Nru 1907/2006 tista’ tinstab hawn: http://echa.europa.eu/chem_data/authorisation_process/candidate_list_table_en.asp
Reference to the list shall be made on the date of application. The applicant shall provide the exact formulation of the product to the competent body. The applicant shall also provide a declaration of compliance with this criterion, together with related documentation, such as declarations of compliance signed by the material suppliers and copies of relevant Safety Data Sheets for substances or mixtures.
Fid-data tal-applikazzjoni għandha ssir referenza għal-lista. L-applikant għandu jipprovdi l-formulazzjoni eżatta tal-prodott lill-korp kompetenti. L-applikant għandu jipprovdi wkoll dikjarazzjoni ta’ konformità ma’ dan il-kriterju, flimkien mad-dokumentazzjoni relatata, bħad-dikjarazzjonijiet ta’ konformità ffirmati mill-fornituri tal-materjal jew kopji tal-Iskedi tad-Dejta dwar is-Sikurezza rilevanti għas-sustanzi jew it-taħlitiet.
(d) Specified limited ingredients — fragrances
(d) Ingredjenti limitati speċifikati – fwejjaħ
Any ingredients added to the product as a fragrance shall be manufactured and handled following the code of practice of the International Fragrance Association (IFRA). The code can be found on IFRA website: http://www.ifraorg.org
L-ingredjenti kollha miżjuda mal-prodott bħala fwieħa għandhom ikunu mmanifatturati u mmaniġġati skont il-kodiċi tal-prattika tal-Assoċjazzjoni Internazzjonali tal-Fwejjaħ (IFRA). Il-kodiċi jista’ jinstab fuq is-sit elettroniku tal-IFRA: http://www.ifraorg.org.
The recommendations of the IFRA Standards concerning prohibition, restricted use and specified purity criteria for materials shall be followed by the manufacturer.
Ir-rakkomandazzjonijiet tal-Istandards tal-IFRA rigward il-projbizzjoni, l-użu ristrett u l-kriterji ta’ purità speċifikati għall-materjali għandhom jiġu segwiti mill-manifattur.
Fragrance substances subject to the declaration requirement provided for in Regulation (EC) No 648/2004 of the European Parliament and of the Council on detergents (Annex VII) and which are not already excluded by criterion 4b and (other) fragrance substances classified H317/R43 (May cause allergic skin reaction) and/or H334/R42 (May cause allergy or asthma symptoms or breathing difficulties if inhaled) shall not be present in quantities ≥ 0,010 % (≥ 100 ppm) per substance.
Is-sustanzi ta’ fwieħa soġġetti għar-rekwiżit ta’ dikjarazzjoni pprovdut fir-Regolament (KE) Nru 648/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar id-deterġenti (l-Anness VII) u li mhumiex diġà esklużi mill-kriterju 4b u sustanzi ta’ fwieħa (oħrajn) ikklassifikati bħala H317/R43 (Jista’ jikkawża reazzjoni allerġika tal-ġilda) u/jew H334/R42 (Jista’ jikkawża sintomi ta’ allerġija jew ta’ ażma jew diffikultajiet biex jittieħed in-nifs jekk jiġi inalat) ma għandhomx ikunu preżenti fi kwantitajiet ≥ 0 010 % (≥ 100 ppm) għal kull sustanza.
Assessment and verification: The applicant shall provide a signed declaration of compliance indicating the amount of fragrances in the product. The applicant shall also provide a declaration from the fragrance manufacturer specifying the content of each of the substances in the fragrances which are listed in Annex III, Part I to Council Directive 76/768/EEC as well as the content of (other) substances which have been assigned the risk phrases H317/R43 and/or H334/R42.
Valutazzjoni u verifika: L-applikant għandu jipprovdi dikjarazzjoni ta’ konformità ffirmata li tindika l-ammont ta’ fwejjaħ fil-prodott. L-applikant għandu jipprovdi wkoll dikjarazzjoni mill-manifattur tal-fwieħa li tispeċifika l-kontenut ta’ kull waħda mis-sustanzi fil-fwejjaħ li huma elenkati fl-Anness III, il-Parti I tad-Direttiva tal-Kunsill 76/768/KEE kif ukoll il-kontenut ta’ sustanzi (oħrajn) li kienu assenjati il-frażijiet tar-riskju H317/R43 u/jew H334/R42.
(e) Biocides
(e) Bijoċidi
(i) The product may only include biocides in order to preserve the product, and in the appropriate dosage for this purpose alone. This does not refer to surfactants, which may also have biocidal properties.
(i) Il-prodott jista’ jinkludi biss bijoċidi sabiex jippreżervaw il-prodott, u fid-dożaġġ xieraq biss għal dan l-iskop. Dan ma jirreferix għall-aġenti tensjoattivi, li jista’ wkoll ikollhom karatteristiċi bijoċidali.
Assessment and verification: The applicant shall provide copies of the material safety data sheets of any preservatives added, together with information on their exact concentration in the product. The manufacturer or supplier of the preservatives shall provide information on the dosage necessary to preserve the product (e.g. results of a challenge test or equivalent).
Valutazzjoni u verifika: L-applikant għandu jipprovdi kopji tal-iskedi tad-dejta dwar is-sikurezza tal-materjal ta’ kwalunkwe preżervattiv miżjud, flimkien ma’ informazzjoni dwar il-konċentrazzjoni eżatta fil-prodott. Il-manifattur jew il-fornitur tal-preżervattivi għandu jipprovdi informazzjoni dwar id-dożaġġ meħtieġ biex il-prodott ikun ippreżervat (eż. ir-riżultati ta’ test ta’ sfida jew l-ekwivalenti).
(ii) It is prohibited to claim or suggest on the packaging or by any other communication that the product has an antimicrobial action.
(ii) Hu pprojbit li jkun iddikjarat jew issuġġerit fuq l-imballaġġ jew bi kwalunkwe komunikazzjoni oħra li l-prodott jaġixxi kontra l-mikrobi.
Assessment and verification: The applicant shall provide texts and layouts used on each type of packaging and/or an example of each different type of packaging to the competent body.
Valutazzjoni u verifika: l-applikant għandu jipprovdi t-testi u l-preżentazzjonijiet użati fuq kull tip ta’ imballaġġ u/jew eżempju ta’ kull tip differenti ta’ imballaġġ lill-korp kompetenti.
Criterion 5 — Packaging requirements
Kriterju 5 – Rekwiżiti ta’ imballaġġ
(a) Weight/utility ratio (WUR)
(a) Proporzjon piż/utilità (weight/utility ratio, WUR)
The weight/utility ratio (WUR) of the product shall not exceed the following values:
Il-proporzjon piż/utilità (WUR) tal-prodott ma għandux jaqbeż il-valuri li ġejjin:
Product type | WUR |
Tip tal-prodott | WUR |
Powders | 1,2 g/kg wash |
Trabijiet | 1,2gm/kg ta’ ħasil |
Others (e.g. liquids, gels, tablets, capsules) | 1,5 g/kg wash |
Oħrajn (eż. likwidi, ġellijiet, pirmli, kapsuli) | 1,5gm/kg ta’ ħasil |
WUR shall be calculated only for primary packaging (including caps, stoppers and hand pumps/spraying devices) using the formula below:
Il-WUR għandu jiġi kkalkulat biss għall-imballaġġ primarju (inklużi kuperċijiet, tappijiet u pompi tal-idejn/apparati li jisprejjaw) bl-użu tal-formula ta’ hawn taħt:
WUR = Σ
WUR = Σ
W
W
+ U
+ U
D
D
* r
* r
Where:
Fejn:
Wi = the weight (g) of the packaging component (i) including the label if applicable.
Wi = il-piż (gm) tal-komponent tal-imballaġġ (i) inkluża t-tabella jekk applikabbli.
Ui = the weight (g) of non-recycled (virgin) material in the packaging component (i). If the proportion of recycled material in the packaging component is 0 % then Ui = Wi.
Ui = il-piż (gm) ta’ materjal (verġni) mhux riċiklat fil-komponent tal-imballaġġ (i). Jekk il-proporzjon ta’ materjal riċiklat fil-komponent tal-imballaġġ ikun 0 %, Ui = Wi.
Di = the number of functional units contained in the packaging component (i). The functional unit = dosage in g/kg wash.
Di = l-għadd ta’ unitajiet funzjonali li jkun hemm fil-komponent tal-imballaġġ (i). L-unità funzjonali = id-ożaġġ fi gm/kg ta’ ħasil
ri = recycling figure, i.e. the number of times the packaging component (i) is used for the same purpose through a return or refill system. The default value for r is set to 1 (= no re-use). Only if the applicant can document that the packaging component is re-used for the same purpose, a higher value for r can be used in the calculation.
ri = il-figura tar-riċiklaġġ, i.e. l-għadd ta’ drabi li l-komponent tal-imballaġġ (i) jintuża għall-istess għan f’sistema ta’ ritorn jew ta’ milja oħra. Il-valur assenjat (default value) għal r huwa ssettjat bħala 1 (= l-ebda użu mill-ġdid). Jista’ jintuża valur ogħla għal r biss jekk l-applikant jista’ jiddokumenta li l-komponent tal-imballaġġ qed jintuża mill-ġdid għall-istess skop.
Exceptions:
Eċċezzjonijiet:
Plastic/paper/cardboard packaging containing more than 80 % recycled material is exempted from this requirement.
Imballaġġ tal-plastik/karti/kartun li jkun fih aktar minn 80 % materjal riċiklat huwa eżentat minn dan ir-rekwiżit.
Packaging is regarded as recycled if the raw material used to make the packaging has been collected from packaging manufacturers at the distribution stage or at the consumer stage. Where the raw material is industrial waste from the material manufacturer’s own production process, then the material will not be regarded as recycled.
L-imballaġġ jitqies bħala riċiklat jekk il-materja prima li tintuża għall-imballaġġ tkun inġabret minn manifatturi tal-imballaġġ fl-istadju tad-distribuzzjoni jew fl-istadju tal-konsumatur. Fejn il-materja prima tkun skart industrijali mill-proċess tal-produzzjoni tal-manifattur tal-materjal stess, il-materjal ma jitqiesx bħala riċiklat.
Assessment and verification: Calculation of the WUR of the product. A spreadsheet for this calculation is available on the EU Ecolabel website. Account on the content for recycled material in the packaging. For approval of refill packaging, the applicant and/or retailer shall document that the refills will be/are available for purchase on the market.
Valutazzjoni u verifika: Kalkolu tat-WUR tal-prodott. Fuq is-sit elettroniku tal-Ekotikketta tal-UE hemm disponibbli spreadsheet għal dan il-kalkolu. Indikazzjoni tal-kontentut ta’ materjal riċiklat fl-imballaġġ. Għal approvazzjoni ta’ imballaġġ għal milja oħra, l-applikant u/jew il-bejjiegħ għandu jiddokumenta li l-materjal għal milja oħra se jkun disponibbli għax-xiri fis-suq.
(b) Plastic packaging
(b) Imballaġġ tal-plastik
Only phthalates that at the time of application have been risk assessed and have not been classified according to criterion 4(b) (and combinations hereof) may be used in the plastic packaging.
Fl-imballaġġ tal-plastik jistgħu jintużaw biss dawk il-ftalati li fiż-żmien tal-applikazzjoni jkunu ġew ivvalutati għar-riskji u li ma jkunux ġew ikklassifikati skont il-kriterju 4(b) (u kombinazzjonijiet relatati).
(c) Labelling of plastic packaging
(c) Tikkettar tal-imballaġġ tal-plastik
To allow for identification of different parts of the packaging for recycling, plastic parts in the primary packaging must be marked in accordance with DIN 6120, Part 2 or the equivalent. Caps and pumps are exempted from this requirement.
Sabiex ikunu jistgħu jiġu identifikati l-partijiet differenti tal-imballaġġ għar-riċiklaġġ, il-partijiet tal-plastik fl-imballaġġ primarju għandhom ikunu mmarkati skont DIN 6120, il-Parti 2 jew l-ekwivalenti tagħhom. Il-kuperċijiet u l-pompi huma eżentati minn dan ir-rekwiżit.
Assessment and verification: The applicant shall provide completed and signed declaration of compliance.
Valutazzjoni u verifika: l-applikant għandu jipprovdi dikjarazzjoni tal-konformità kompluta u ffirmata.
Criterion 6 — Washing performance (fitness for use)
Kriterju 6 – Prestazzjoni tal-ħasil (idoneità għall-użu)
The product shall comply with the performance requirements as specified for the relevant product type according to the EU Ecolabel laundry detergents performance test’s latest version that can be found here: http://ec.europa.eu/environment/ecolabel/ecolabelled_products/categories/laundry_detergents_en.htm
Il-prodott għandu jkun konformi mar-rekwiżiti tal-prestazzjoni kif speċifikati għat-tip tal-prodott rilevanti skont l-aħħar verżjoni tat-test tal-prestazzjoni tad-deterġenti għall-ħasil tal-Ekotikketta tal-UE li tista’ tinstab hawn: http://ec.europa.eu/environment/ecolabel/ecolabelled_products/categories/laundry_detergents_en.htm
Assessment and verification: The applicant shall provide a test report indicating that the product fulfils the minimum requirements defined in this test.
Valutazzjoni u verifika: l-applikant għandu jipprovdi rapport tat-test li jindika li l-prodott jissodisfa r-rekwiżiti minimi ddefiniti f’dan it-test.
Criterion 7 — Points
Kriterju 7 – Punti
(a) Heavy-duty laundry detergents, Colour-safe laundry detergents
(a) Deterġenti għall-ħasil tal-ħwejjeġ qawwija ħafna, Deterġenti sikuri għall-kuluri
A minimum of 3 points shall be achieved from the matrix below. The maximum achievable points are 8 points for coldwater products, 7 points for low-temperature products and 6 points for other products.
Għandhom jinkisbu tal-anqas 3 punti mill-matriċi ta’ hawn taħt. Il-massimu ta’ punti li jista’ jinkiseb huwa 8 punti għal prodotti li jintużaw b’ilma kiesaħ, 7 punti għal prodotti li jintużaw b’temperaturi baxxi u 6 punti għal prodotti oħra.
Climate profile | Coldwater product (washing performance documented at ≤ 20 °C) | 2P |
Profil tal-klima | Prodott li jintuża b’ilma kiesaħ (prestazzjoni tal-ħasil iddokumentata fi ≤ 20 °C) | 2P |
Low-temperature product (washing performance documented at > 20 °C to < 30 °C) | 1P |
Prodott li jintuża b’temperaturi baxxi (prestazzjoni tal-ħasil iddokumentata fi > 20 °C sa < 30 °C) | 1P |
Maximum dosage | Max dosage ≤ 14 g/kg wash (powder, tablet) or ≤ 14 ml/kg wash (liquid, gel) | 2P |
Dożaġġ massimu | Dożaġġ massimu ≤ 14 gm/kg ta’ ħasil (trab, pirmla) jew ≤ 14 ml/kg ta’ ħasil (likwidu, ġell) | 2P |
Max dosage ≤ 16 g/kg wash (powder, tablet) or ≤ 16 ml/kg wash (liquid, gel) | 1P |
Dożaġġ massimu ≤ 16 gm/kg ta’ ħasil (trab, pirmla) jew ≤ 16 ml/kg ta’ ħasil (likwidu, ġell) | 1P |
CDV | CDVchronic < 25000 l/kg wash | 2P |
CDV | CDVkroniku < 25,000 l/kg ta’ ħasil | 2P |
CDVchronic between 25000 to 30000 l/kg wash | 1P |
CDVkroniku bejn 25,000 sa 30,000 l/kg ta’ ħasil | 1P |
aNBO | aNBO ≤ 75 % of limit value | 1P |
aNBO | aNBO ≤ 75 % tal-valur tal-limitu | 1P |
anNBO | anNBO ≤ 75 % of limit value | 1P |
anNBO | anNBO ≤ 75 % tal-valur tal-limitu | 1P |
Minimum points to be achieved in order to be awarded EU Ecolabel | 3P |
Il-minimu ta’ punti li għandu jinkiseb sabiex tingħata Ekotikketta tal-UE | 3P |
(b) Low-duty laundry detergents
(b) Deterġenti għall-ħasil tal-ħwejjeġ mhux qawwija
A minimum of 3 points shall be achieved from the matrix below. The maximum achievable points are 8 points for coldwater products, 7 points for low-temperature products and 6 points for other products.
Għandhom jinkisbu tal-anqas 3 punti mill-matriċi ta’ hawn taħt. Il-massimu ta’ punti li jista’ jinkiseb huwa 8 punti għal prodotti li jintużaw b’ilma kiesaħ, 7 punti għal prodotti li jintużaw b’temperaturi baxxi u 6 punti għal prodotti oħra.
Climate profile | Coldwater product (washing performance documented at ≤ 20 °C) | 2P |
Profil tal-klima | Prodott li jintuża b’ilma kiesaħ (prestazzjoni tal-ħasil iddokumentat fi ≤ 20 °C) | 2P |
Low-temperature product (washing performance documented at > 20 °C to < 30 °C) | 1P |
Prodott li jintuża b’temperaturi baxxi (prestazzjoni tal-ħasil iddokumentata fi > 20 °C sa < 30 °C) | 1P |
Maximum dosage | Max dosage ≤ 14 g/kg wash (powder, tablet) or ≤ 14 ml/kg wash (liquid, gel) | 2P |
Dożaġġ massimu | Dożaġġ massimu ≤ 14 gm/kg ta’ ħasil (trab, pirmla) jew ≤ 14 ml/kg ta’ ħasil (likwidu, ġell) | 2P |
Max dosage ≤ 16 g/kg wash (powder, tablet) or ≤ 16 ml/kg wash (liquid, gel) | 1P |
Dożaġġ massimu ≤ 16 gm/kg ta’ ħasil (trab, pirmla) jew ≤ 16 ml/kg ta’ ħasil (likwidu, ġell) | 1P |
CDV | CDVchronic < 15000 l/kg wash | 2P |
CDV | CDVkroniku < 15,000 l/kg ta’ ħasil | 2P |
CDVchronic between 15000 to 18000 l/kg wash | 1P |
CDVkroniku bejn 15,000 sa 18,000 l/kg ta’ ħasil | 1P |
aNBO | aNBO ≤ 75 % of limit value | 1P |
aNBO | aNBO ≤ 75 % tal-valur tal-limitu | 1P |
anNBO | anNBO ≤ 75 % of limit value | 1P |
anNBO | anNBO ≤ 75 % tal-valur tal-limitu | 1P |
Minimum points to be achieved in order to be awarded EU Ecolabel | 3P |
Il-minimu ta’ punti li għandu jinkiseb sabiex tingħata Ekotikketta tal-UE | 3P |
Assessment and verification: Calculation of the sum of points achieved for the product. A spreadsheet for this calculation is available on the EU Ecolabel website.
Valutazzjoni u verifika: Kalkolu tas-somma tal-punti miksuba għall-prodott. Fuq is-sit elettroniku tal-Ekotikketta tal-UE hemm disponibbli spreadsheet għal dan il-kalkolu.
Criterion 8 — Consumer information
Kriterju 8 – Informazzjoni għall-konsumatur
(a) Dosage instructions
(a) Istruzzjonijiet rigward id-dożaġġ
The recommended dosages shall be specified for "normally" and "heavily" soiled textiles and various water hardness’ ranges relevant to the countries concerned and referred as appropriate to the weight of textile. (Not applicable for stain removers).
Id-dożaġġi rrakkomandati għandhom jiġu speċifikati għal tessuti bi ħmieġ "normali" u b"ħafna’ ħmieġ u għal firxiet varji ta’ ebusijiet tal-ilma rilevanti għall-pajjiżi konċernati u meqjusa bħala xierqa għall-piż tat-tessut. (Mhux applikabbli għal aġenti li jneħħu t-tbajja’).
The difference between the dosage recommendations for the lowest water hardness range (soft) for normally soiled textiles and the highest water hardness range (hard) for heavily soiled textiles may not differ by more than a factor of 2. (Not applicable for stain removers).
Id-differenza bejn ir-rakkomandazzjonijiet rigward id-dożaġġi għall-firxa l-aktar baxxa ta’ ebusija tal-ilma (artab (soft)) għal tessuti bi ħmieġ normali u l-ogħla firxa ta’ ebusija tal-ilma (iebes (hard)) għal tessuti b’ħafna ħmieġ ma tistax tvarja b’fattur akbar minn 2. (Mhux applikabbli għal aġenti li jneħħu t-tbajja’).
The reference dosage used for the washing performance test and for assessment of compliance with the ecological criteria on ingredients shall be the same as the recommended dosage on the package for "normally soiled" textiles and a water hardness corresponding to 2,5 mmol CaCO3/l.
Id-dożaġġ ta’ referenza użat għat-test tal-prestazzjoni tal-ħasil u għall-valutazzjoni tal-konformità mal-kriterji ekoloġiċi dwar l-ingredjenti għandu jkun l-istess bħad-dożaġġ irrakkomandat fuq l-imballaġġ għal tessuti "bi ħmieġ normali" u ebusija tal-ilma li tikkorrispondi għal 2,5 mmol CaCO3/l.
Where only water hardness lower than 2,5 mmol CaCO3/l are included in the recommendations, the maximum dosage recommended for "normally soiled" shall be lower than the reference dosage used in the washing performance test (water hardness 2,5 mmol CaCO3/l).
Meta fir-rakkomandazzjonijiet ikun hemm inklużi biss ebusijiet tal-ilma anqas minn 2,5 mmol CaCO3/l, id-dożaġġ massimu rrakkomandat għal "bi ħmieġ normali" għandu jkun anqas mid-dożaġġ ta’ referenza użat fit-test tal-prestazzjoni (ebusija tal-ilma ta’ 2,5 mmol CaCO3/l).
(b) Information on the packaging
(b) Informazzjoni dwar l-imballaġġ
The following washing recommendations (or equivalent) shall appear on the packaging of EU Ecolabelled products within the product group except pre-treatment stain removers. The washing recommendations may be present either as text or symbols:
Ir-rakkomandazzjonijiet li ġejjin rigward il-ħasil (jew l-ekwivalenti) għandhom jidhru fuq l-imballaġġ ta’ prodotti bl-Ekotikketta tal-UE fi ħdan il-grupp tal-prodotti għajr aġenti ta’ pretrattament li jneħħu t-tbajja’ Ir-rakkomandazzjonijiet jistgħu jkunu preżenti jew bħala test inkella bħala simboli:
- "— Wash at the lowest possible temperature
- "— Aħsel fit-temperatura l-aktar baxxa possibbli
- — Always wash with full load
- — Aħsel dejjem b’magna mgħobbija kollha
- — Dose according to soil and water hardness, follow the dosing instructions
- — Iddoża skont il-ħmieġ u l-ebusija tal-ilma, segwi l-istruzzjonijiet tad-dożar
- — If you are allergic to house dust, always wash bedding at 60 °C. Increase wash temperature to 60 °C in case of infectious diseases.
- — Jekk inti allerġiku/a għat-trabijet tad-dar, dejjem aħsel il-friex f’60 °C. Żid it-temperatura tal-ħasil għal 60 °C f’każ ta" mard li jittieħed.
Using this EU Ecolabelled product according to the dosage instructions will contribute to the reduction of water pollution, waste production and energy consumption."
Jekk tuża dan il-prodott bit-Tikketta tal-UE skont l-istruzzjonijiet rigward id-dożaġġ int se tikkontribwixxi għat-tnaqqis tat-tniġġis tal-ilma, tal-produzzjoni tal-iskart u tal-konsum tal-enerġija."
(c) Claims on the packaging
(c) Dikjarazzjonijiet dwar l-imballaġġ
In general, claims on the packaging shall be documented either through performance testing or other relevant documentation (e.g. claims of efficiency at low temperatures, claims of removal of certain stain types, claims of benefits for certain types or colours of textile or other claims of specific properties/benefits of the product).
Ġeneralment, dikjarazzjonijiet dwar l-imballaġġ għandhom jiġu ddokumentati jew permezz ta’ ttestjar tal-prestazzjoni inkella permezz ta’ dokumentazzjoni rilevanti oħra (eż. dikjarazzjonijiet dwar l-effiċjenza f’temperaturi baxxi, dikjarazzjonijiet dwar it-tneħħija ta’ ċerti tipi ta’ tbajja’, dikjarazzjonijiet dwar benefiċċji għal ċerti tipi jew kuluri ta’ tessuti jew dikjarazzjonijiet oħra dwar proprjetajiet speċifiċi/benefiċċji tal-prodott).
- E.g. if a product claims efficiency at 20 °C, the efficiency test must be performed at ≤ 20 °C (and correspondingly for other temperature claims below 30 °C).
- Eż. jekk prodott jiddikjara effiċjenza f’20 °C, it-test tal-effiċjenza jeħtieġ li jsir fi ≤ 20 °C (u b’mod korrispondenti għal dikjarazzjonijiet oħra ta’ temperaturi taħt 30 °C).
- E.g. if a product claims to be efficient on certain stain types, this must be documented with efficiency test.
- Eż. jekk prodott jiddikjara li huwa effiċjenti fuq ċerti tipi ta’ tbajja’, dan għandu jiġi ddokumentat b’test tal-effiċjenza
(d) Information on the packaging — additional requirements for stain removers
(d) Informazzjoni dwar l-imballaġġ – rekwiżiti addizzjonali għal aġenti li jneħħu t-tbajja’
The removal of stains, for which no performance test has been conducted, shall not be claimed on the product.
It-tneħħija tat-tbajja’, li għaliha ma jkun sar l-ebda test tal-prestazzjoni, ma għandhiex tiġi ddikjarata fuq il-prodott.
Assessment and verification (a-d): The applicant shall provide a sample of the product label, together with a declaration of compliance with this criterion. Product claims shall be documented through appropriate test reports or other relevant documentation.
Valutazzjoni u verifika (a-d): L-applikant għandu jipprovdi kampjun tat-tikketta tal-prodott, flimkien ma’ dikjarazzjoni ta’ konformità ma’ dan il-kriterju. Dikjarazzjonijiet rigward il-prodott għandhom jiġu ddokumentati permezz ta’ rapporti ta’ testijiet xierqa jew dokumentazzjoni rilevanti oħra.
Criterion 9 — Information appearing on the EU Ecolabel
Kriterju 9 – Informazzjoni li tidher fuq l-Ekotikketta tal-UE
Optional label with text box shall contain the following text:
It-tabella fakultattiva bil-kaxxa testwali għandha tinkludi t-test li ġej:
- "— Reduced impact on aquatic ecosystems
- "— Impatt imnaqqas fuq ekosistemi akkwatiċi
- — Limited hazardous substances
- — Sustanzi perikolużi limitati
- — Performance tested."
- — Prestazzjoni ttestjata."
The guidelines for the use of the optional label with text box can be found in the "Guidelines for use of the Ecolabel logo" on the website: http://ec.europa.eu/environment/ecolabel/promo/logos_en.htm
Il-linji gwida għall-użu tat-tabella fakultattiva bil-kaxxa testwali jistgħu jinstabu fil-"Linji gwida għall-użu tal-logo tal-Ekotikketta" fuq is-sit elettroniku: http://ec.europa.eu/environment/ecolabel/promo/logos_en.htm
Assessment and verification: The applicant shall provide a sample of the label.
Assessment and verification: L-applikant għandu jipprovdi kampjun tat-tikketta.
[*] DID No is the number of the ingredient on the DID list ("Detergent Ingredient Database" list), and is used in determining compliance with Criteria 2 and 3. See Appendix I.
[*] In-numru DID hu n-numru tal-ingredjent fuq il-lista DID (lista tal-"Bażi tad-Dejta tal-Ingredjenti tad-Deterġenti") u jintuża biex tiġi ddeterminata l-konformità mal-Kriterji 2 u 3. Ara l-Appendiċi I.
[2] OJ L 396, 30.12.2006, p. 1.
[2] ĠU L 396, 30.12.2006, p. 1.
[***] Estimated average dose to be used in CDV calculations. Actual dosing will depend on number of stains in any given wash-load. The estimated dose is based on a dosage of 2 ml per application and 6 applications per wash-load of 4,5 kg (liquid stain remover).
[***] Stima tad-doża medja li għandha tintuża fil-kalkoli tas-CDV. Id-dożaġġ reali jiddependi fuq l-għadd ta’ tbajja’ fi kwalunkwe ħasla. L-istima tad-doża hija bbażata fuq dożaġġ ta’ 2 ml għal kull applikazzjoni u sitt (6) applikazzjonijiet għal kull ħasla ta’ 4,5 kg (aġent li jneħħi t-tbajja’ likwidu).
[****] CDV limit based on an estimated dosage of 2 ml per application and 6 applications per wash-load of 4,5 kg for a liquid stain remover. Products dosed as, e.g. powder or paste shall comply with the same CDV limit.
[****] Il-limitu tas-CDV huwa bbażat fuq stima ta’ dożaġġ ta’ 2 ml għal kull applikazzjoni u sitt (6) applikazzjonijiet għal kull ħasla ta’ 4,5 kg għal aġent li jneħħi t-tbajja’ likwidu. Prodotti ddożati bħala eż. trab jew pejst għandhom ikunu konformi mal-istess limitu tas-CDV.
[*****] aNBO limit based on an estimated dosage of 2 ml per application and 6 applications per wash-load of 4,5 kg for a liquid stain remover.
[*****] Il-limitu aNBO huwa bbażat fuq stima ta’ dożaġġ ta’ 2 ml għal kull applikazzjoni u sitt (6) applikazzjonijiet għal kull ħasla ta’ 4,5 kg għal aġent li jneħħi t-tbajja’ likwidu.
[******] anNBO limit based on an estimated dosage of 2 ml per application and 6 applications per wash-load of 4,5 kg for a liquid stain remover.
[******] Il-limitu aNBO huwa bbażat fuq stima ta’ dożaġġ ta’ 2 ml għal kull applikazzjoni u sitt (6) applikazzjonijiet għal kull ħasla ta’ 4,5 kg għal aġent li jneħħi t-tbajja’ likwidu.
[7] Regulation (EC) No 1272/2008 of the European Parliament and of the Council of 16 December 2008 on classification, labelling and packaging of substances and mixtures, amending and repealing Directives 67/548/EEC and 1999/45/EC, and amending Regulation (EC) No 1907/2006 (OJ L 353, 31.12.2008, p. 1).
[7] Ir-Regolament (KE) Nru 1272/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas- 16 ta’ Diċembru 2008 dwar il-klassifikazzjoni, l-ittikkettar u l-imballaġġ tas-sustanzi u t-taħlitiet, li jemenda u jħassar id-Direttivi 67/548/KEE u 1999/45/KE, u li jemenda r-Regolament (KE) Nru 1907/2006 (ĠU L 353, 31.12.2008, p. 1).
[8] Council Directive 67/548/EEC with adjustment to REACH according to Directive 2006/121/EC of the European Parliament and of the Council and Directive 1999/45/EC of the European Parliament and of the Council as amended.
[8] Id-Direttiva tal-Kunsill 67/548/KEE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill b’aġġustament għar-REACH skont id-Direttiva 2006/121/KE u d-Direttiva 1999/45/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill kif emendata.
[] Referred to in Criterion 4e. This exemption is applicable provided that biocides’ bioaccumulation potentials are characterised by log Pow (log octanol/water partition coefficient) < 3,0 or an experimentally determined bioconcentration factor (BCF) ≤ 100.
[] Imsemmija fil-Kriterju 4e. Din l-eżenzjoni hi applikabbli kemm-il darba l-potenzjal bijoakkumulattiv tal-bijodiċi jkun ikkaratterizzat b’log Pow (log ottanol/koeffiċjent tal-partizzjoni tal-ilma) < 3.0 jew fattur ta’ bijokonċentrazzjoni determinat b’mod sperimentali (BCF) ta’ ≤ 100.
[] Including stabilisers and other auxiliary substances in the preparations.
[] Inklużi l-istabbilizzaturi u kull sustanza awżiljari oħra fil-preparazzjonijiet
[] In concentrations lower than 1,0 % in the raw material as long as the total concentration in the final product is lower than 0,10 %.
[] F’konċentrazzjonijiet aktar baxxi minn 1,0 % fil-materja prima sakemm il-konċentrazzjoni totali fil-prodott finali tkun aktar baxxa minn 0.10 %.
--------------------------------------------------
--------------------------------------------------
Appendix I
Appendiċi I
Detergents Ingredients Database (DID) list
Bażi tad-dejta tal-ingredjenti tad-deterġenti (lista DID)
The DID list (part A) is a list containing information of the aquatic toxicity and biodegradability of ingredients typically used in detergent formulations. The list includes information on the toxicity and biodegradability of a range of substances used in washing and cleaning products. The list is not comprehensive, but guidance is given in part B of the DID list concerning the determination of the relevant calculation parameters for substances not present on the DID list (e.g. the Toxicity Factor (TF) and degradation factor (DF), which are used for calculation of the critical dilution volume). The list is a generic source of information and substances present on the DID list are not automatically approved for use in EU Ecolabelled products. The DID list (parts A and B) can be found on the EU Ecolabel website.
Il-lista DID (il-parti A) hi lista li tinkludi informazzjoni dwar it-tossiċità akkwatika u l-bijodegradabilità tal-ingredjenti tipikament użati fil-formulazzjonijiet tad-deterġenti. Il-lista tinkludi informazzjoni dwar it-tossiċità u l-bijodegradabilità ta’ firxa ta’ sustanzi użati fil-prodotti għall-ħasil u t-tindif. Il-lista mhijiex komprensiva, iżda fil-parti B tal-lista DID tingħata gwida rigward kif jiġu ddeterminati l-parametri rilevanti tal-kalkolu għal sustanzi mhux preżenti fil-lista DID (eż. il-Fattur ta’ Tossiċità (TF) u l-fattur ta’ degradazzjoni (DF), li jintużaw fil-kalkolu tal-volum kritiku tad-dilwizzjoni). Il-lista hi sors ġeneriku ta’ informazzjoni u s-sustanzi preżenti fuq il-lista DID mhumiex approvati awtomatikament għall-użu fil-prodotti bl-Ekotikketta tal-UE. Il-lista DID (il-partijiet A u B) tista’ tinstab fuq is-sit elettroniku tal-Ekotikketta tal-UE.
For substances with no data regarding aquatic toxicity and degradability, structure analogies with similar substances may be used to assess the TF and DF. Such structure analogies shall be approved by the competent body granting the EU Ecolabel license. Alternatively, a worst case approach shall be applied, using the parameters below:
Għas-sustanzi mingħajr dejta rigward it-tossiċità u d-degradabilità akkwatika, biex ikunu vvalutati t-TF u d-DF jistgħu jintużaw analoġiji strutturali ma’ sustanzi simili. Analoġiji strutturali bħal dawn għandhom ikunu approvati mill-korp kompetenti li jagħti l-liċenzja tal-Ekotikketta tal-UE. Alternattivament, jista’ jkun applikat approċċ li jiffoka fuq l-agħar każ possibbli, bl-użu tal-parametri ta’ hawn isfel:
Worst case approach:
Approċċ li jiffoka fuq l-agħar każ possibbli:
| Acute toxicity | Chronic toxicity | Degradation |
| Tossiċità akuta | Tossiċità kronika | Degradazzjoni |
Ingredient | LC50/EC50 | SF(acute) | TF(acute) | NOEC [1] | SF(chronic) [1] | TF(chronic) | DF | Aerobic | Anaerobic |
Ingredjent | LC50/EC50 | SF(akut) | TF(akut) | NOEC [1] | SF(kroniku) [1] | TF(kroniku) | DF | Aerobiku | Anaerobiku |
"Name" | 1 mg/l | 10000 | 0,0001 | | | 0,0001 | 1 | P | N |
"Isem" | 1 mg/l | 10000 | 0,0001 | | | 0,0001 | 1 | P | N |
Documentation of ready biodegradability
Dokumentazzjoni ta’ bijodegradabilità immedjata
The following test methods for ready biodegradability shall be used:
Għandhom jintużaw il-metodi ta’ ttestjar li ġejjin għall-bijodegradabilità immedjata:
(1) Until 1 December 2010 and during transition period from 1 December 2010 to 1 December 2015:
(1) Sal- 1 ta’ Diċembru 2010 u waqt il-perjodu ta’ tranżizzjoni mill- 1 ta’ Diċembru 2010 sal- 1 ta’ Diċembru 2015:
The test methods for ready biodegradability provided for in Directive 67/548/EEC, in particular the methods detailed in Annex V.C4 to that Directive, or their equivalent OECD 301 A-F test methods, or their equivalent ISO tests.
Il-metodi ta’ ttestjar għall-bijodegradabilità immedjata pprovduti fid-Direttiva 67/548/KEE, b’mod partikolari l-metodi ddettaljati fl-Anness V.C4 għal dik id-Direttiva jew il-metodi ta’ ttestjar tal-OECD 301 A-F ekwivalenti għalihom, jew it-testijiet tal-ISO ekwivalenti għalihom.
The 10 days window principle shall not apply for surfactants. The pass levels shall be 70 % for the tests referred to in Annex V.C4-A and C4-B to Directive 67/548/EEC (and their equivalent OECD 301 A and E tests and ISO equivalents), and shall be 60 % for tests C4-C, D, E and F (and their equivalent OECD 301 B, C, D and F tests and ISO equivalents).
Il-prinċipju tal-perjodu ta’ għaxart ijiem (10 days window principle) ma għandux japplika għall-aġenti tensjoattivi. Il-livelli biex jgħaddu għandhom ikunu ta’ 70 % għat-testijiet imsemmija fl-Anness V.C4-A u C4-B tad-Direttiva 67/548/KEE (u t-testijiet OECD 301 A u E ekwivalenti għalihom u l-ekwivalenti għall-ISO), u għandhom ikunu 60 % għat-testijiet C4-C, D, E u F (u t-testijiet OECD 301 B, C, D u F ekwivalenti għalihom u l-ekwivalenti għall-ISO).
(2) After 1 December 2015 and during transition period from 1 December 2010 to 1 December 2015:
(2) Wara l- 1 ta’ Diċembru 2015 u waqt il-perjodu ta’ tranżizzjoni mill- 1 ta’ Diċembru 2010 sal- 1 ta’ Diċembru 2015:
The test methods provided for in Regulation (EC) No 1272/2008.
Il-metodi ta’ ttestjar ipprovduti fir-Regolament (KE) Nru 1272/2008.
Documentation of anaerobic biodegradability
Dokumentazzjoni ta’ bijodegradabilità anaerobika
The reference test for anaerobic degradability shall be EN ISO 11734, ECETOC No 28 (June 1988), OECD 311 or an equivalent test method, with the requirement of 60 % ultimate degradability under anaerobic conditions. Test methods simulating the conditions in a relevant anaerobic environment may also be used to document that 60 % ultimate degradability has been attained under anaerobic conditions.
It-test ta’ referenza għad-degradabilità anaerobika għandu jkun EN ISO 11734, ECETOC Nru 28 (Ġunju 1988), OECD 311 jew metodu ta’ ttestjar ekwivalenti, bir-rekwiżit ta’ 60 % ta’ degradabilità finali taħt kundizzjonijiet anaerobiċi. Il-metodi ta’ ttestjar li jissimulaw il-kundizzjonijiet f’ambjent anaerobiku rilevanti jistgħu jintużaw biex ikun iddokumentat li taħt kundizzjonijiet anaerobiċi ntlaħqet 60 % ta’ degradabilità finali.
Extrapolation for substances not listed in the DID-list
Estrapolazzjoni għal sustanzi mhux elenkati fil-lista DID
Where the ingredients that are not listed in the DID-list the following approach may be used to provide the necessary documentation of anaerobic biodegradability:
Meta l-ingredjenti ma jkunux elenkati fil-lista DID, jista’ jintuża l-approċċ li ġej biex tkun ipprovduta d-dokumentazzjoni meħtieġa ta’ degradabilità anaerobika:
(1) Apply reasonable extrapolation. Use test results obtained with one raw material to extrapolate the ultimate anaerobic degradability of structurally related surfactants. Where anaerobic biodegradability has been confirmed for a surfactant (or a group of homologues) according to the DID-list, it can be assumed that a similar type of surfactant is also anaerobically biodegradable (e.g. C12-15 A 1-3 EO sulphate [DID No 8] is anaerobically biodegradable, and a similar anaerobic biodegradability may also be assumed for C12-15 A 6 EO sulphate). Where anaerobic biodegradability has been confirmed for a surfactant by use of an appropriate test method, it can be assumed that a similar type of surfactant is also anaerobically biodegradable (e.g. literature data confirming the anaerobic biodegradability of surfactants belonging to the group alkyl ester ammonium salts may be used as documentation for a similar anaerobic biodegradability of other quaternary ammonium salts containing ester-linkages in the alkyl chain(s)).
(1) Applika estrapolazzjoni raġonevoli. Uża r-riżultati tat-test miksuba għal materja prima waħda biex testrapola d-degradabilità anaerobika finali ta’ aġenti tensjoattivi li huma relatati strutturalment. Meta l-bijodegradabilità anaerobika tkun ikkonfermata għal aġent tensjoattiv (jew għal grupp ta’ omologi) skont il-lista DID, jista’ jitqies li tip simili ta’ aġent tensjoattiv hu wkoll bijodegradabbli anaerobikament (eż. is-sulfat C12-15 A 1-3 EO [DID Nru 8] hu bijodegradabbli anaerobikament, u l-bijodegradabilità anaerobika tista’ titqies ukoll li teżisti għas-sulfat C12-15 A 6 EO). Meta l-bijodegradabilità anaerobika tkun ikkonfermata għal aġent tensjoattiv bl-użu ta’ metodu ta’ ttestjar xieraq, jista’ jitqies li tip simili ta’ aġent tensjoattiv hu wkoll bijodegradabbli anaerobikament (eż. dejta mil-letteratura li tikkonferma l-bijodegradabilità anaerobika ta’ aġenti tensjoattivi li jappartjenu għall-grupp ta’ mlieħ tal-ammonju ta’ esteri alkili tista’ tintuża bħala dokumentazzjoni għal bijodegradabilità anaerobika simili ta’ mlieħ kwaternarji tal-ammonju li fihom sensil ta’ esteri fil-katina/ktajjen alkila/alkili).
(2) Perform screening test for anaerobic degradability. If new testing is necessary, perform a screening test by use of EN ISO 11734, ECETOC No 28 (June 1988), OECD 311 or an equivalent method.
(2) Wettaq test ta’ skrinjar għad-degradabilità anaerobika. Jekk hu meħtieġ ittestjar ġdid, wettaq test tal-iskrinjar bl-użu ta’ EN ISO 11734, ECETOC Nru 28 (Ġunju 1988), OECD 311 jew metodu ekwivalenti.
(3) Perform low-dosage degradability test. If new testing is necessary, and in the case of experimental problems in the screening test (e.g. inhibition due to toxicity of test substance), repeat testing by using a low dosage of surfactant and monitor degradation by 14C measurements or chemical analyses. Testing at low dosages may be performed by use of OECD 308 (August 2000) or an equivalent method.
(3) Wettaq test ta’ degradabilità b’dożaġġ baxx. Jekk ikun meħtieġ ittestjar ġdid, u fil-każ ta’ problemi sperimentali fit-test tal-iskrinjar (eż. inibizzjoni minħabba t-tossiċità tas-sustanza għat-test), irrepeti l-ittestjar bl-użu ta’ dożaġġ baxx ta’ aġent tensjoattiv u mmonitorja d-degradazzjoni b’kejl ta’ 14C jew b’analiżi kimika. L-ittestjar b’dożaġġi baxxi jista’ jitwettaq bl-użu tal-metodu OECD 308 (Awwissu 2000) jew metodu ekwivalenti.
[*] If no acceptable chronic toxicity data are found, these columns are empty. In that case TF(chronic) is defined as equal to TF(acute).
[*] Jekk ma tinstab l-ebda dejta aċċettabbli dwar it-tossiċità kronika dawn il-kolonni jitħallew vojta. F’dak il-każ it-TF(kroniku) jiġi ddefinit bħala ugwali għat-TF(akut).
--------------------------------------------------
--------------------------------------------------
Top


Managed by the Publications Office