Bilingual display

BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV  BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV 

en

mt

 
Commission Decision
Deċiżjoni tal-Kummissjoni
of 9 July 2009
tad- 9 ta' Lulju 2009
establishing the ecological criteria for the award of the Community eco-label for campsite service
li tistabbilixxi l-kriterji ekoloġiċi għall-għoti tal-eko-tikketta Komunitarja lis-servizz ta’ post ta’ kampeġġ
(notified under document number C(2009) 5618)
(notifikata bid-dokument numru C(2009) 5618)
(Text with EEA relevance)
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
(2009/564/EC)
(2009/564/KE)
THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Having regard to the Treaty establishing the European Community,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Having regard to Regulation (EC) No 1980/2000 of the European Parliament and of the Council of 17 July 2000 on a revised Community eco-label award scheme [1], and in particular the second subparagraph of Article 6(1) thereof,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 1980/2000 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas- 17 ta’ Lulju 2000 dwar skema riveduta tal-għoti tal-eko-tikketta Komunitarja [1], u b’mod partikolari t-tieni subparagrafu tal-Artikolu 6(1) tiegħu,
After consulting the European Union Eco-labelling Board,
Wara li kkonsultat il-Bord għat-Tikkettar Ekoloġiku tal-Unjoni Ewropea,
Whereas:
Billi:
(1) Under Regulation (EC) No 1980/2000, the Community eco-label may be awarded to a product possessing characteristics which enable it to contribute significantly to improvements in relation to key environmental aspects.
(1) Skont ir-Regolament (KE) Nru 1980/2000, l-eko-tikketta Komunitarja tista’ tingħata lil prodott li jkollu karatteristiċi li jippermettulu jikkontribwixxi b’mod sinifikanti għat-titjib f’dak li għandu x’jaqsam ma’ aspetti ambjentali prinċipali.
(2) Regulation (EC) No 1980/2000 provides that specific eco-label criteria, drawn up on the basis of the criteria drafted by the European Union Eco-labelling Board, are to be established according to product groups.
(2) Ir-Regolament (KE) Nru 1980/2000 jipprovdi li kriterji speċifiċi tal-eko-tikketta, imfassla abbażi tal-kriterji abbozzati mill-Bord għat-Tikkettar Ekoloġiku tal-Unjoni Ewropea, iridu jiġu stabbiliti skont il-gruppi ta’ prodotti.
(3) It also provides that the review of the eco-label criteria, as well as of the assessment and verification requirements related to those criteria, is to take place in due time before the end of the period of validity of the criteria specified for the product group concerned.
(3) Huwa jipprovdi wkoll li r-reviżjoni tal-kriterji tal-eko-tikketta, kif ukoll tar-rekwiżiti tal-valutazzjoni u tal-verifika marbutin ma’ dawk il-kriterji, trid isseħħ fi żmien xieraq qabel it-tmiem tal-perjodu ta’ validità tal-kriterji speċifikati għal kull grupp ta’ prodotti kkonċernat.
(4) Pursuant to Regulation (EC) No 1980/2000, a timely review has been carried out of the ecological criteria, as well as of the related assessment and verification requirements established by Commission Decision 2005/338/EC of 14 April 2005 establishing the ecological criteria for the award of the Community eco-label for campsite service [2]. Those ecological criteria and the related assessment and verification requirements are valid until 31 October 2009.
(4) B’konformità mar-Regolament (KE) Nru 1980/2000, twettqet reviżjoni f’waqtha tal-kriterji ekoloġiċi, kif ukoll tar-rekwiżiti tal-valutazzjoni u tal-verifika marbutin magħhom stabbiliti bid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2005/338/KE tal- 14 ta’ April 2005, li tistabbilixxi l-kriterji ekoloġiċi għall-għoti tal-eko-tikketta Komunitarja għal servizz ta’ post ta’ kampeġġ [2]. Dawk il-kriterji ekoloġiċi u r-rekwiżiti tal-valutazzjoni u tal-verifika marbutin magħhom huma validi sat- 31 ta’ Ottubru 2009.
(5) In the light of that review, it is appropriate, in order to take account of scientific and market developments, to modify the definition of the product group and to establish new ecological criteria.
(5) Fid-dawl ta’ dik ir-reviżjoni, huwa xieraq li titbiddel id-definizzjoni tal-grupp ta’ prodotti u li jiġu stabbiliti kriterji ekoloġiċi ġodda, sabiex jittieħdu inkunsiderazzjoni l-iżviluppi xjentifiċi u tas-suq.
(6) The ecological criteria, as well as the related assessment and verification requirements, should be valid for four years from the date of adoption of this Decision.
(6) Hemm lok li l-kriterji ekoloġiċi, kif ukoll ir-rekwiżiti tal-valutazzjoni u tal-verifika marbutin magħhom, ikunu validi għal erba’ snin mid-data tal-adozzjoni ta’ din id-Deċiżjoni.
(7) For campsite service, the ecological criteria should be divided into mandatory and optional criteria.
(7) Għas-servizz ta’ post ta’ kampeġġ, il-kriterji ekoloġiċi għandhom jinqasmu fi kriterji obbligatorji jew fakultattivi.
(8) As regards the fees relating to applications for and use of the eco-label by micro enterprises, as defined by Commission Recommendation 2003/361/EC of 6 May 2003 concerning the definition of micro, small and medium-sized enterprises [3], it is appropriate, in order to take account of the limited resources of micro-enterprises and their particular importance within this product group, to provide for reductions additional to those provided for by Regulation (EC) No 1980/2000 and Articles 1 and 2 of Commission Decision 2000/728/EC of 10 November 2000 establishing the application and annual fees of the Community eco-label [4], pursuant to Article 5 of Decision 2000/728/EC.
(8) Fir-rigward tal-miżati li għandhom x’jaqsmu ma’ applikazzjonijiet għall-eko-tikketta u għall-użu tagħha minn mikroimpriżi, kif iddefiniti mir-Rakkomandazzjoni tal-Kummissjoni 2003/361/KE tas- 6 ta’ Mejju 2003, rigward id-definizzjoni ta’ mikroimpriżi u impriżi żgħar u ta’ daqs medju [3], huwa xieraq li, sabiex jittieħdu inkunsiderazzjoni r-riżorsi limitati tal-mikroimpriżi u l-importanza partikolari tagħhom fi ħdan dan il-grupp ta’ prodotti, jiġi provdut tnaqqis addizzjonali għal dak provdut mir-Regolament (KE) Nru 1980/2000 u l-Artikoli 1 u 2 tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2000/728/KE tal- 10 ta’ Novembru 2000 li tistabbilixxi l-applikazzjoni u l-miżati annwali tat-tikketta Ekoloġika tal-Komunità [4], skont l-Artikolu 5 tad-Deċiżjoni 2000/728/KE.
(9) Decision 2005/338/EC should therefore be replaced.
(9) Għalhekk hemm lok li d-Deċiżjoni 2005/338/KE tiġi sostitwita.
(10) A transitional period should be allowed for service providers whose services have been awarded the eco-label for campsite service, based on the criteria contained in Decision 2005/338/EC, so that they have sufficient time to adapt their services to comply with the revised criteria and requirements. Service providers should also be allowed to submit applications set out under the criteria set in Decision 2005/338/EC or set out under the criteria set in this Decision, until the lapse of validity of that Decision.
(10) Hemm lok li l-fornituri ta’ servizz li s-servizzi tagħhom ingħataw l-eko-tikketta għas-servizz ta’ post ta’ kampeġġ abbażi tal-kriterji li jinsabu fid-Deċiżjoni 2005/338/KE, jingħataw perjodu tranżitorju biex ikollhom żmien biżżejjed biex jadattaw is-servizzi tagħhom sabiex ikunu konformi mal-kriterji u r-rekwiżiti riveduti. Hemm lok ukoll li l-fornituri ta’ servizz jitħallew iressqu applikazzjonijiet magħmulin skont il-kriterji stabbiliti fid-Deċiżjoni 2005/338/KE jew skont il-kriterji stabbiliti f’din id-Deċiżjoni, sakemm tiskadi l-validità ta’ dik id-Deċiżjoni.
(11) Measures provided for in this Decision are in accordance with the opinion of the Committee established by Article 17 of Regulation (EC) No 1980/2000,
(11) Il-miżuri pprovduti f’din id-Deċiżjoni huma skont l-opinjoni tal-Kumitat stabbilit bl-Artikolu 17 tar-Regolament (KE) Nru 1980/2000,
HAS ADOPTED THIS DECISION:
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Article 1
Artikolu 1
1. The product group "campsite service" shall comprise, as a main service provided for a fee, the provision of pitches equipped for mobile lodging structures within a defined area.
1. Il-grupp ta’ prodotti "servizz ta’ post ta’ kampeġġ" għandu jinkludi l-forniment ta’ spazji mgħammra għal strutturi ta’ akkomodazzjoni mobbli f’żona definita bħala servizz prinċipali pprovdut bi ħlas.
It shall also comprise other accommodation facilities suitable for the provision of shelter to lodgers and collective areas for communal service if they are provided within the defined area.
Hu għandu jinkludi wkoll faċilitajiet ta’ akkomodazzjoni oħra xierqa għall-provvista ta’ kenn għall-kerrejja u żoni kollettivi għal servizz komunali jekk huma pprovduti fiż-żona definita.
2. The "campsite service" provided within the defined area may also include the provision, under the management or ownership of the campsite, of food services and leisure activities.
2. Is-"servizz ta’ post ta’ kampeġġ" ipprovdut fiż-żona definita jista’ jinkludi wkoll il-forniment ta’ servizzi tal-ikel u attivitajiet ta’ passatemp ipprovduti mill-maniġment jew mis-sid tal-post ta’ kampeġġ.
3. For the purposes of this Decision, food services shall include breakfast; fitness and leisure activities/facilities shall include saunas, swimming pools and all other such facilities, which are within the accommodation grounds and green areas such as parks and gardens, which are open to guests, and which are not part of the campsite structure.
3. Għall-finijiet ta’ din id-Deċiżjoni, is-servizzi tal-ikel għandhom jinkludu kolazzjon; attivitajiet/faċilitajiet għas-saħħa tal-ġisem u ta’ passatemp għandhom jinkludu sawna, pixxini u kull faċilità oħra bħal dawn, li jkunu fiż-żoni tal-akkomodazzjoni u żoni fejn hemm il-ħdura bħal parks u ġonna, li jkunu miftuħa għall-klijenti, u li mhumiex parti mill-istruttura tal-post ta’ kampeġġ.
4. For the purposes of this Decision, micro-enterprises shall be as defined in Recommendation 2003/361/EC.
4. Għall-finijiet ta’ din id-Deċiżjoni, il-mikroimpriżi għandhom ikunu kif iddefiniti fir-Rakkomandazzjoni 2003/361/KE.
Article 2
Artikolu 2
1. In order to be awarded the Community eco-label for campsite service under Regulation (EC) No 1980/2000 (hereinafter "the eco-label"), a campsite service shall fulfil all of the following requirements:
1. Sabiex tingħata l-eko-tikketta Komunitarja lis-servizz ta’ post ta’ kampeġġ skont ir-Regolament (KE) Nru 1980/2000 (minn hawn ‘il quddiem "l-eko-tikketta"), servizz ta’ post ta’ kampeġġ għandu jissodisfa r-rekwiżiti li ġejjin kollha:
(a) it shall fall within the product group "campsite service";
(a) għandu jaqa’ fil-grupp ta’ prodotti "servizz ta’ post ta’ kampeġġ";
(b) it shall comply with each of the criteria set out in Section A of the Annex to this Decision;
(b) għandu jkun konformi ma’ kull wieħed mill-kriterji stabbiliti fit-Taqsima A tal-Anness ta’ din id-Deċiżjoni;
(c) it shall comply with a sufficient number of the criteria set out in Section B of the Annex to this Decision, in order to acquire the requisite number of points as referred to in paragraphs 2 and 3.
(c) għandu jkun konformi ma’ għadd suffiċjenti ta’ kriterji stabbiliti fit-Taqsima B tal-Anness ta’ din id-Deċiżjoni, sabiex jikseb l-għadd ta’ punti meħtieġ kif imsemmi fil-paragrafi 2 u 3.
2. For the purposes of paragraph 1(c), the campsite service shall acquire at least:
2. Għall-finijiet tal-punt (c) tal-paragrafu 1, is-servizz ta’ post ta’ kampeġġ għandu jikseb għall-inqas:
(a) 20 points for the main service;
(a) għoxrin punt għas-servizz prinċipali;
(b) 24 points if other accommodation facilities, suitable for the provision of shelters for lodgers, are provided in addition.
(b) erbgħa u għoxrin punt jekk, minbarra dan, jiġu pprovduti faċilitajiet ta’ akkomodazzjoni li jkunu xierqa għall-provvista ta’ kenn għall-kerrejja.
3. The respective points referred to in paragraph 2 shall be increased by any of the following, if provided under the same management or ownership of the campsite service:
3. Il-punti rispettivi msemmija fil-paragrafu 2 għandhom jiżdiedu b’dawn li ġejjin kollha, jekk fornuti mill-istess maniġment jew sid tas-servizz ta’ post ta’ kampeġġ.
(a) 3 points for food services;
(a) tliet punti għas-servizzi tal-ikel;
(b) 3 points for green/outside areas available to guests, which are not part of the campsite structure;
(b) tliet punti għaż-żoni fejn hemm il-ħdura/fuq barra disponibbli għall-klijenti, li mhumiex parti mill-istruttura tal-post ta’ kampeġġ;
(c) 3 points for leisure/fitness activities or 5 points if the leisure/fitness activity consists in a wellness centre.
(c) tliet punti għall-attivitajiet ta’ passatemp jew għas-saħħa tal-ġisem jew ħames punti jekk l-attività ta’ passatemp jew għas-saħħa tal-ġisem tkun tikkonsisti f’ċentru ta’ benessri.
Article 3
Artikolu 3
1. By way of derogation from Article 1(3) of Decision 2000/728/EC, where an application is made by a micro enterprise for award of the Eco-label, the application fee shall be reduced by 75 % with no other reduction possible.
1. B’deroga mill-Artikolu 1(3) tad-Deċiżjoni 2000/728/KE, meta l-applikazzjoni tkun saret minn mikroimpriża għall-għoti tal-eko-tikketta l-miżata għall-applikazzjoni għandha titnaqqas b’75 % mingħajr possibbiltà ta’ tnaqqis ieħor.
2. By way of derogation from the first sentence of Article 2(5) of Decision 2000/728/EC, the minimum annual fee for a micro enterprise for use of the Eco-label shall be EUR 100.
2. B’deroga mill-ewwel sentenza tal-Artikolu 2(5) tad-Deċiżjoni 2000/728/KE, il-miżata minima annwali biex mikroimpriża tagħmel użu mill-eko-tikketta għandha tkun EUR 100.
3. The annual volume of sales for all campsite services shall be calculated by multiplying the delivery price by the number of overnight stays and reducing the resulting product by 50 %. The delivery price shall be considered as the average fee paid by the visitor for the overnight stay, including all the services which do not entail an extra charge.
3. Il-volum annwali tal-bejgħ għas-servizzi kollha ta’ post ta’ kampeġġ għandu jiġi kkalkulat billi l-prezz għall-għoti tas-servizz jiġi mmultiplikat bl-għadd ta’ ljieli fil-post ta’ kampeġġ u billi r-riżultat miksub jitnaqqas b’50 %. Il-prezz għall-għoti tas-servizz għandu jiġi kkalkulat bħala l-prezz medju mħallas mill-klijent għal lejl, inklużi s-servizzi kollha li ma jinvolvux ħlas żejjed.
4. The reductions to the minimum annual fee provided for in paragraphs 6 to 10 of Article 2 of Decision 2000/728/EC shall apply.
4. It-tnaqqis mill-miżata minima annwali pprovdut fil-paragrafi 6 sa 10 tal-Artikolu 2 tad-Deċiżjoni 2000/728/KE għandu japplika.
Article 4
Artikolu 4
The ecological criteria for the product group "campsite service", as well as the related assessment and verification requirements, shall be valid for four years from the date of adoption of this Decision.
Il-kriterji ekoloġiċi għall-grupp ta’ prodotti "servizz ta’ post ta’ kampeġġ", kif ukoll ir-rekwiżiti tal-valutazzjoni u tal-verifika marbutin magħhom, għandhom ikunu validi għal erba’ snin mid-data tal-adozzjoni ta’ din id-Deċiżjoni.
Article 5
Artikolu 5
For administrative purposes the code number assigned to the product group "campsite service" shall be "026".
Għall-finijiet amministrattivi n-numru tal-kodiċi assenjat lill-grupp ta’ prodotti "servizz tal-post ta’ kampeġġ" għandu jkun "026".
Article 6
Artikolu 6
Decision 2005/338/EC is repealed.
Id-Deċiżjoni 2005/338/KE hija mħassra.
Article 7
Artikolu 7
1. Applications for the eco-label falling within the product group "campsite service" submitted before the date of adoption of this Decision shall be evaluated in accordance with the conditions laid down in Decision 2005/338/EC.
1. L-applikazzjonijiet għall-eko-tikketta li jaqgħu fi ħdan il-grupp ta’ prodotti "servizz ta’ post ta’ kampeġġ" imressqa qabel id-data tal-adozzjoni ta’ din id-Deċiżjoni għandhom jiġu evalwati skont il-kundizzjonijiet stabbiliti fid-Deċiżjoni 2005/338/KE.
2. Applications for the eco-label falling within the product group "campsite service" submitted from the date of adoption of this Decision but by 31 October 2009 at the latest be based either on the criteria set out in Decision 2005/338/EC or on the criteria set out in this Decision.
2. L-applikazzjonijiet għall-eko-tikketta li jaqgħu fi ħdan il-grupp ta’ prodotti "servizz ta’ post ta’ kampeġġ" imressqa mid-data tal-adozzjoni ta’ din id-Deċiżjoni iżda mhux aktar tard mill- 31 ta’ Ottubru 2009 jistgħu jkunu bbażati fuq il-kriterji stabbiliti fid-Deċiżjoni 2005/338/KE jew fuq il-kriterji stabbiliti f’din id-Deċiżjoni.
Those applications shall be evaluated in accordance with the criteria on which they are based.
Dawk l-applikazzjonijiet għandhom jiġu evalwati skont il-kriterji li fuqhom huma bbażati.
3. Where the eco-label is awarded on the basis of an application evaluated according to the criteria set out in Decision 2005/338/EC, that eco-label may be used for twelve months from the date of adoption of this Decision.
3. Meta l-eko-tikketta tingħata abbażi ta’ applikazzjoni evalwata skont il-kriterji stabbiliti fid-Deċiżjoni 2005/338/KE, dik l-eko-tikketta tista’ tintuża għal tnax-il xahar mid-data tal-adozzjoni ta’ din id-Deċiżjoni.
Article 8
Artikolu 8
This Decision is addressed to the Member States.
Din id-Deċiżjoni hi indirizzata lill-Istati Membri.
Done at Brussels, 9 July 2009.
Magħmula fi Brussell, id- 9 ta’ Lulju 2009.
For the Commission
Għall-Kummissjoni
Stavros Dimas
Stavros Dimas
Member of the Commission
Membru tal-Kummissjoni
[1] OJ L 237, 21.9.2000, p. 1.
[1] ĠU L 237, 21.9.2000, p. 1.
[2] OJ L 108, 29.4.2005, p. 67.
[2] ĠU L 108, 29.4.2005, p. 67.
[3] OJ L 124, 20.5.2003, p. 36.
[3] ĠU L 124, 20.5.2003, p. 36.
[4] OJ L 293, 22.11.2000, p. 18.
[4] ĠU L 293, 22.11.2000, p. 18.
--------------------------------------------------
--------------------------------------------------
ANNEX
ANNESS
FRAMEWORK
QAFAS
The aims of these criteria
Għan ta’ dawn il-kriterji
These criteria aim to set limits on the main environmental impacts from the three phases of the service’s life cycle of campsite service (purchasing, provision of the service, waste). In particular they aim to:
Il-kriterji għandhom l-għan li jillimitaw l-impatti ambjentali ewlenin mit-tliet fażijiet taċ-ċiklu tal-ħajja tas-servizz ta’ post ta’ kampeġġ (ix-xiri, l-għoti tas-servizz, l-iskart). Partikolarment għandhom l-għan li:
- limit energy consumption,
- jillimitaw il-konsum tal-enerġija,
- limit water consumption,
- jillimitaw il-konsum tal-ilma,
- limit waste production,
- jillimitaw il-produzzjoni tal-iskart,
- favour the use of renewable resources and of substances which are less hazardous to the environment,
- jiffavorixxu l-użu tar-riżorsi li jistgħu jiġġeddu u tas-sustanzi li huma inqas perikolużi għall-ambjent,
- promote environmental communication and education.
- jippromwovu l-komunikazzjoni u l-edukazzjoni ambjentali.
Specifications
Speċifikazzjonijiet
Mobile lodging structures as referred to in Article 1 are those such as tents, caravans, mobile homes and camper vans. Accommodation facilities suitable for the provision of shelter to lodgers are facilities such as bungalows, rental mobile lodging and apartments. Collective areas for communal services are such as washing and cooking facilities, supermarkets and information facilities.
Strutturi ta’ akkomodazzjoni mobbli kif imsemmija fl-Artikolu 1 huma dawk bħal tined, karavans, djar mobbli u vannijiet camper. Il-faċilitajiet ta’ akkomodazzjoni xierqa għall-provvista ta’ kenn lill-kerrejja huma faċilitajiet bħal bungalows, akkomodazzjoni mobbli tal-kiri u appartamenti. Iż-żoni kollettivi għal servizzi komunali huma faċilitajiet ta’ ħasil u ta’ tisjir, supermarkits u facilitajiet ta’ tagħrif.
Assessment and verification requirements
Rekwiżiti tal-valutazzjoni u tal-verifika
The specific assessment and verification requirements are indicated immediately below each criterion set out in Sections A and B.
Ir-rekwiżiti speċifiċi tal-valutazzjoni u l-verifika huma indikati eżatt taħt kull wieħed mill-kriterji stabbiliti fit-Taqsimiet A u B.
Where appropriate, test methods and standards other than those indicated for each criterion may be used if their equivalence is accepted by the Competent Body assessing the application.
Meta xieraq, jistgħu jintużaw metodi u standards oħra għajr dawk indikati għal kull wieħed mill-kriterji jekk l-ekwivalenza tagħhom tiġi aċċettata mill-Korp Kompetenti li jivvaluta l-applikazzjoni.
Where the applicant is required to provide declarations, documentation, analyses, test reports, or other evidence to show compliance with the criteria, it is understood that these may originate from the applicant and/or his supplier(s) and/or their supplier(s), et cetera, as appropriate.
Meta l-applikant ikun meħtieġ li jipprovdi dikjarazzjonijiet, dokumentazzjoni, analiżi, rapporti tat-testijiet, jew evidenza oħra sabiex juri l-konformità mal-kriterji, huwa mifhum li dawn jistgħu joriġinaw mill-applikant u/jew mill-fornitur/i tiegħu, et cetera, kif xieraq.
Competent Bodies shall carry out on site inspections before awarding the license.
Il-Korpi Kompetenti għandhom iwettqu spezzjonijiet fuq il-post qabel ma tingħata l-liċenzja.
Where appropriate, Competent Bodies may require supporting documentation and may carry out independent verifications. During the license period the Competent Bodies shall monitor compliance with criteria.
Meta xieraq, il-Korpi Kompetenti jistgħu jeħtieġu dokumentazjoni ta’ appoġġ u jistgħu jwettqu verifiki indipendenti. Matul il-perjodu tal-liċenzja l-Korpi Kompetenti għandhom jissorveljaw il-konformità mal-kriterji.
The Competent Bodies are recommended to take into account the implementation of recognised environmental management schemes, such as EMAS or ISO 14001, when assessing applications and monitoring compliance with the criteria.
Il-Korpi Kompetenti huma rakkommandati li jqisu l-implimentazzjoni ta’ skemi rikonoxxuti tal-ġestjoni ambjentali, bħalma huma l-EMAS jew l-ISO 14001, meta jivvalutaw l-applikazzjonijiet u jimmonitorjaw il-konformità mal-kriterji.
(Note: it is not required to implement such management schemes).
(Nota: mhux meħtieġ li jiġu implimentati dawn l-iskemi ta’ ġestjoni.).
General requirements
Rekwiżiti ġenerali
In order to apply for the eco-label the applicant must comply with Community, national and local requirements. In particular, it shall be guaranteed that:
Sabiex japplika għall-eko-tikketta l-applikant jeħtieġ li jikkonforma mar-rekwiżiti Komunitarji, nazzjonali u lokali. B’mod partikolari, għandu jkun garantit li:
1. The physical structure is built legally and respects all relevant laws or regulations of the area on which it is built, especially any related to landscape and biodiversity conservation.
(1) L-istruttura fiżika tkun mibnija legalment u tirrispetta l-liġijiet jew ir-regolamenti kollha taż-żona fejn tkun mibnija, speċjalment kwalunkwe liġi jew regolament marbuta mal-konservazzjoni tal-pajżaġġ u l-bijodiversità;
2. The physical structure respects Community, national and local laws and regulations regarding energy conservation, water sources, water treatment and disposal, waste collection and disposal, maintenance and servicing of equipment, safety and health dispositions.
(2) L-istruttura fiżika tirrispetta l-liġijiet u r-regolamenti Komunitarji, nazzjonali u lokali li għandhom x’jaqsmu mal-konservazzjoni tal-enerġija, l-għejun tal-ilma, it-trattament u r-rimi tal-ilma, il-ġbir u r-rimi tal-iskart, il-manutenzjoni u s-servisjar tat-tagħmir, u tad-dispożizzjonijiet ta’ sikurezza u s-saħħa;
3. The enterprise is operational and registered, as required by national and/or local laws and its staff are legally employed and insured.
(3) L-impriża tkun operazzjonali u reġistrata, kif rikjest mill-liġijiet nazzjonali u/jew lokali u l-persunal tagħha huwa impjegat u assigurat b’mod legali.
SECTION A
TAQSIMA A
MANDATORY CRITERIA REFERRED TO IN ARTICLE 2, PARAGRAPH 1
KRITERJI OBBLIGATORJI IMSEMMIJA FL-ARTIKOLU 2, PARAGRAFU 1
ENERGY
ENERĠIJA
1. Electricity from renewable sources
1. Elettriku minn sorsi li jiġġeddu
At least 50 % of the electricity used for all purposes shall come from renewable energy sources, as defined in Directive 2001/77/EC of the European Parliament and of the Council [1].
Mill-inqas 50 % tal-elettriku użat għall-iskopijiet kollha għandu jiġi minn sorsi tal-enerġija li jiġġeddu, kif iddefinit fid-Direttiva 2001/77/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill [1].
This criterion does not apply to campsites that have no access to a market that offers electricity generated from renewable energy sources.
Dan il-kriterju ma japplikax għall-postijiet ta’ kampeġġ li ma għandhomx aċċess għal suq li joffri l-elettriku ġġenerat minn sorsi tal-enerġija li jiġġeddu.
Binding contract restrictions (such as the prevision of penalties) of at least 2 years for the change of power supplier can be considered as "no access" to a market that offers electricity generated from renewable energy sources.
Restrizzjonijiet kuntrattwali vinkolanti (bħall previżjonijiet ta’ penali) ta’ mill-inqas sentejn, għall-bidla ta’ fornitur tal-enerġija jistgħu jitqiesu bħala "mingħajr aċċess" għal suq li joffri elettriku ġġenerat minn sorsi tal-enerġija li jiġġeddu.
Assessment and verification: The applicant shall supply a declaration from (or the contract with) the electricity supplier indicating the nature of the renewable energy source(s), the percentage of electricity supplied that is from a renewable source, documentation on the boilers (heat generators) used, if any and an indication of the maximum percentage that can be supplied. According to Directive 2001/77/EC, renewable energy sources shall mean renewable non-fossil energy sources (wind, solar, geothermal wave, tidal, hydro power, biomass, landfill gas, sewage treatment plant gas and biogases). In case the campsite have no access to a market that offers energy from renewable energy sources, documentation demonstrating the request for renewable energy has to be supplied.
Valutazzjoni u verifika: L-applikant għandu jforni dikjarazzjoni mingħand il-fornitur tal-elettriku (jew il-kuntratt li sar miegħu) li tindika n-natura tas-sors/i tal-enerġija li jiġġedded/jiġġeddu, il-perċentwal tal-elettriku fornut li jkun ġej minn sors li jiġġedded, id-dokumentazzjoni dwar il-bojlers (il-ġeneraturi tas-sħana) użati, jekk użati u indikazzjoni tal-perċentwal massimu li jista’ jiġi fornut. Skont id-Direttiva 2001/77/KE, is-sorsi tal-enerġija li jiġġeddu għandhom ifissru s-sorsi mhux fossili tal-enerġija li jiġġeddu (mir-riħ, mix-xemx, mill-mewġa ġeotermali, mill-mewġ, mill-ilma, mill-bijomassa, mill-gassijiet tal-miżbliet, mill-gassijiet tal-impjanti tat-trattament tad-drenaġġ u mill-bijogassijiet). F’każ li l-post ta’ kampeġġ ma jkollux aċċess għal suq li joffri enerġija minn sorsi ta’ enerġija li jiġġeddu, għandha tiġi fornuta d-dokumentazzjoni li turi r-rikjesta għal enerġija li tiġġedded.
2. Coal and heavy oils
2. Faħam u żjut tqal
No heavy oils having a sulphur content higher than 0,1 % and no coal shall be used as an energy source. Coal for decorative fireplaces is excluded from this criterion.
Ma għandhom jiġu użati l-ebda żjut li jkun fihom kontenut tal-kubrit ogħla minn 0,1 % u l-ebda faħam bħala sors tal-enerġija. Il-faħam għall-fuklari dekorattivi huwa eskluż minn dan il-kriterju.
This criterion only applies to campsites that have an independent heating system.
Dan il-kriterju japplika biss għall-postijiet ta’ kampeġġ li għandhom sistema indipendenti tas-sħana.
Assessment and verification: The applicant shall provide a declaration of compliance with this criterion, indicating the nature of the energy sources used.
Valutazzjoni u verifika: L-applikant għandu jipprovdi dikjarazzjoni tal-konformità ma’ dan il-kriterju, fejn jindika n-natura tas-sorsi tal-enerġija użati.
3. Efficiency and heat generation
3. Effiċjenza u ġenerazzjoni tas-sħana
If a new heat generating capacity is installed within the duration of the eco-label award, it shall be a high efficiency cogeneration unit (as defined by Article 3 and Annex III to Directive 2004/8/EC of the European Parliament and of the Council [2]), a heat pump or an efficient boiler. In the latter case, the efficiency of such a boiler shall be of 4 stars (ca. 92 % at 50 °C and 95 % at 70 °C), measured according to Council Directive 92/42/EEC [3], or according to relevant product norms and regulations for those boilers not covered by this Directive.
Jekk tiġi installata kapaċità ġdida għall-ġenerazzjoni tas-sħana matul il-perjodu taż-żmien tal-għoti tal-eko-tikketta, hi għandha tkun unità ta’ koġenerazzjoni ta’ effiċjenza għolja (kif definit bl-Artikolu 3 u bl-Anness III tad-Direttiva 2004/8/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill [2], pompa ta’ sħana jew bojler effiċjenti. F’dan l-aħħar każ, l-effiċjenza ta’ dan il-bojler għandha tkun ta’ 4 stilel (ca. 92 % f’temperatura ta’ 50 °C u 95 % f’temperatura ta’ 70 °C), imkejla skont id-Direttiva tal-Kunsill 92/42/KEE [3], jew skont in-normi u r-regolamenti rilevanti għall-prodott għal dawk il-bojlers mhux koperti b’din id-Direttiva.
Existing hot-water boilers fired with liquid or gaseous fuels as defined in Directive 92/42/EEC shall comply with efficiency standards at least equivalent to three stars as stated in the Directive. Existing cogeneration units shall comply with the definition of high efficiency in Directive 2004/8/EC.
Il-bojlers tal-misħun imqabbda bil-karburanti likwidi jew tal-gass kif iddefiniti fid-Direttiva 92/42/KEE għandhom jikkonformaw mal-istandards tal-effiċjenza ekwivalenti għal mhux anqas minn tliet stilel kif hemm stipulat fid-Direttiva. Unitajiet ta’ koġenerazzjoni eżistenti għandhom jikkonformaw mad-definizzjoni ta’ effiċjenza għolja fid-Direttiva 2004/8/KE.
The efficiency of boilers excluded from Directive 92/42/EEC [4] shall comply with the manufacturer’s instructions and with national and local legislation on efficiency, but for such existing boilers (with the exception of biomass boilers) an efficiency lower than 88 % shall not be accepted
L-effiċjenza ta’ bojlers esklużi mid-Direttiva 92/42/KEE [4] għandhom jikkonformaw mal-istruzzjonijiet tal-manifattur u mal-leġiżlazzjoni nazzjonali u lokali dwar l-effiċjenza, iżda għal bojlers eżistenti bħal dawn (bl-eċċezzjoni ta’ bojlers tal-bijomassa) effiċjenza inqas minn 88 % ma għandhiex tiġi aċċettata.
Assessment and verification: The applicant shall provide technical specification from those responsible for the sale and/or maintenance of the boiler indicating its efficiency.
Valutazzjoni u verifika: L-applikant għandu jipprovdi speċifikazzjoni teknika mingħand dawk responsabbli mill-bejgħ u/jew il-manutenzjoni tal-bojler li tindika l-effiċjenza tagħha.
4. Air conditioning
4. Kondizzjonament tal-arja
Any household air conditioner bought within the duration of the eco-label award shall have at least Class A energy efficiency as laid down in Commission Directive 2002/31/EC [5], or have corresponding energy efficiency.
Kull sistema ta’ kondizzjonament tal-arja mixtrija matul il-perjodu taż-żmien tal-għoti tal-eko-tikketta għandu jkollha mill-inqas l-effiċjenza ta’ Klassi A tal-enerġija kif stabbilit fid-Direttiva tal-Kummissjoni 2002/31/KE [5], jew li jkollha effiċjenza korrispondenti tal-enerġija.
Note: This criterion does not apply to air-conditioners that are appliances that can also use other energy sources, or to air-to-water and water-to-water appliances, or to units with an output (cooling power) greater than 12 kW.
Nota: Dan il-kriterju ma japplikax għall-kondizzjonaturi tal-arja li huma tagħmir li jista’ juża wkoll sorsi oħra ta’ enerġija, jew għat-tagħmir mill-arja għall-ilma u mill-ilma għall-ilma, jew għall-unitajiet bi ħruġ (qawwa tat-tkessiħ) ta’ iktar minn 12-il kW.
Assessment and verification: The applicant shall provide technical specifications from the manufacturer or the professional technicians responsible for installation, sale and/or maintenance of the air conditioning system.
Valutazzjoni u verifika: L-applikant għandu jipprovdi speċifikazzjonijiet tekniċi mingħand il-manifattur jew it-tekniċi professjonali responsabbli mill-istallazzjoni, il-bejgħ u/jew il-manutenzjoni tas-sistema tal-kondizzjonament tal-arja.
5. Energy efficiency of buildings
5. Effiċjenza enerġetika tal-bini
The campsite shall comply with the national legislation and local building codes related to energy efficiency and the energy performance of buildings.
Il-post ta’ kampeġġ għandu jikkonforma mal-leġiżlazzjoni nazzjonali u l-kodiċiijiet tal-bini lokali relatati mal-effiċjenza tal-enerġija u r-rendiment tal-enerġija tal-bini.
Assessment and verification: the applicant shall provide the energy certification under Directive 2002/91/EC of the European Parliament and of the Council [6] or where not available in the national implementation system, the results of an energy audit performed by an independent expert on the energy performance of buildings.
Valutazzjoni u verifika: l-applikant għandu jipprovdi ċ-ċertifikazzjoni tal-enerġija skont id-Direttiva 2002/91/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill [6] jew meta mhux disponibbli fis-sistema tal-implimentazzjoni nazzjonali, ir-riżultati ta’ verifika tal-enerġija mwettqa minn espert indipendenti dwar ir-rendiment tal-enerġija tal-bini.
6. Window insulation
6. Iżolazzjoni tat-twieqi
All windows in heated and/or air conditioned rooms and common areas shall have appropriate degree of thermal insulation according to the local regulations and climatic conditions and shall provide an appropriate degree of acoustic insulation. (This does not apply to rental caravans/mobile homes where these are not owned by the campsite management.)
It-twieqi kollha fi kmamar u f’żoni komuni msaħħna u/jew bil-kondizzjonament tal-arja għandhom ikollhom livell xieraq ta’ iżolazzjoni termika skont ir-regolamenti lokali u l-kundizzjonijiet klimatiċi u għandhom jipprovdu livell xieraq ta’ iżolazzjoni akustika. (Dan ma japplikax għal karavans tal-kiri/djar mobbli meta dawn ma jkunux proprjetà ta’ min imexxi il-post ta’ kampeġġ).
All windows in heated and/or air conditioned rooms and common areas added or renovated after the acquisition of the Community eco-label shall comply with Directive 2002/91/EC (Articles 4, 5 and 6) and Council Directive 89/106/EEC [7] and relative national technical regulations for their implementation
It-twieqi kollha fi kmamar u f’żoni komuni msaħħna u/jew bil-kondizzjonament tal-arja miżjuda u/jew irrinnovati wara l-akkwist tal-eko-tikketta Komunitarja għandhom jikkonformaw mad-Direttiva 2002/91/KE (Artikoli 4, 5 u 6) u mad-Direttiva tal-Kunsill tal-89/106/KEE [7] u regolamenti tekniċi nazzjonali relattivi għall-implimentazzjoni tagħhom.
Assessment and verification: The applicant shall provide a declaration from a professional technician indicating compliance with this criterion supplying the thermal transmittance values (U-value). For windows complying with Directive 2002/91/EC, the applicant shall provide the energy certification or where not available in the national implementation system, a declaration from the constructor.
Valutazzjoni u verifika: L-applikant għandu jipprovdi dikjarazzjoni mingħand tekniku professjonali li tindika l-konformità ma’ dan il-kriterju li tipprovdi l-valuri ta’ trasmittanza termiċi (valur-U). Għal twieqi konformi mad-Direttiva 2002/91/KE, l-applikant għandu jipprovdi ċ-ċertifikazzjoni tal-enerġija jew meta mhux disponibbli fis-sistema tal-implimentazzjoni nazzjonali, dikjarazzjoni mill-kostruttur.
7. Switching off heating or air conditioning
7. Tifi tas-sħana jew tal-kondizzjonament tal-arja
If the heating and/or the air conditioning is not automatically switched off when windows are open, there shall be easily available information reminding the guest to close the window(s) if the heating or air conditioning is on. Individual heating/air conditioning systems acquired after the certification with the Community eco-label shall be equipped with an automatic switch off when windows are opened.
Jekk tisħin u/jew il-kondizzjonament tal-arja ma jintfewx awtomatikament meta jinfetħu t-twieqi, għandu jkun hemm disponibbli tagħrif li jfakkar lill-klijent sabiex jagħlaq it-tieqa/twieqi jekk is-sħana jew il-kondizzjonament tal-arja jkunu mixgħula. Sistemi individwali tat-tisħin/kondizzjonament tal-arja akkwistati wara ċ-ċertifikazzjoni mal-eko-tikketta Komunitarja għandhom jiġu mgħammra bi swiċċ li jitfi awtomatikament meta t-twieqi jkunu miftuħa.
This criterion only applies to campsites that have heating and/or air conditioning.
Dan il-kriterju japplika biss għall-postijiet ta’ kampeġġ li għandhom it-tisħin u/jew il-kondizzjonament tal-arja.
Assessment and verification: The applicant shall provide a declaration of compliance with this criterion, together with the text of the information to guests (if applicable).
Valutazzjoni u verifika: L-applikant għandu jipprovdi dikjarazzjoni tal-konformità ma’ dan il-kriterju, flimkien mat-test tat-tagħrif għall-klijenti (jekk applikabbli).
8. Switching off lights
8. Tifi tad-dwal
If there is no automatic off- switch for the light(s) in the rental accommodation, there shall be easily available information to the guests asking them to turn off the lights when leaving the accommodation.
Jekk ma jkunx hemm swiċċ awtomatiku għat-tifi tad-dawl/dwal fl-akkomodazzjoni tal-kiri, għandu jkun hemm tagħrif disponibbli b’mod ħafif għall-klijenti li jitlobhom biex jitfu d-dwal meta joħorġu mill-akkomodazzjoni.
Assessment and verification: The applicant shall provide a declaration of compliance with this criterion, together with the information procedures.
Valutazzjoni u verifika: L-applikant għandu jipprovdi dikjarazzjoni tal-konformità ma’ dan il-kriterju, flimkien mal-proċeduri tat-tagħrif.
9. Energy efficient light bulbs
9. Bozoz tad-dawl ta’ enerġija effiċjenti
(a) At least 80 % of all light bulbs in the campsite shall have an energy efficiency of Class A as defined in Commission Directive 98/11/EC [8]. This does not apply to light fittings whose physical characteristics do not allow use of energy saving light bulbs.
(a) Mill-inqas 80 % tal-bozoz tad-dawl fil-post ta’ kampeġġ għandu jkollhom effiċjenza tal-enerġija tal-Klassi A kif iddefiniti fid-Direttiva tal-Kummissjoni 98/11/KE [8]. Dan ma għandux japplika għall-apparat tad-dawl li l-karatteristiċi fiżiċi tiegħu ma jippermettux l-użu ta’ bozoz tad-dawl li jiffrankaw l-enerġija.
(b) 100 % of light bulbs that are situated where they are likely to be turned on for more than five hours a day shall have an energy efficiency of Class A as defined by Directive 98/11/EC. This does not apply to light fittings whose physical characteristics do not allow use of energy saving light bulbs.
(b) 100 % tal-apparat tad-dawl li jinstab f’post fejn x’aktarx jinxtegħel għal iktar minn ħames sigħat kuljum għandu jkollu l-effiċjenza tal-enerġija tal-Klassi A kif iddefinit bid-Direttiva 98/11/KE. Dan ma għandux japplika għall-apparat tad-dawl li l-karatteristiċi fiżiċi tiegħu ma jippermettux l-użu ta’ bozoz tad-dawl li jiffrankaw l-enerġija.
Assessment and verification: The applicant shall provide a declaration of compliance with both parts of this criterion, together with an indication of the energy efficiency class of the different light bulbs used.
Valutazzjoni u verifika: L-applikant għandu jipprovdi dikjarazzjoni tal-konformità maż-żewġ partijiet ta’ dan il-kriterju, flimkien ma’ indikazzjoni tal-klassi tal-effiċjenza tal-enerġija għall-bozoz tad-dawl differenti użati.
10. Outside heating appliances
10. Tagħmir ta’ tisħin għal barra
The campsite shall use only appliances powered with renewable energy sources to heat outside areas such as smoking corners or external dining areas.
Il-post ta’ kampeġġ għandu juża biss tagħmir li jieħu l-enerġija minn sorsi ta’ enerġija li jiġġeddu biex isaħħan żoni fuq barra bħaż-żoni allokati għat-tipjip u ż-żoni tal-ikel esterni.
Assessment and verification: The applicant shall provide a declaration of compliance with this criterion, indicating the nature of the energy sources used in case of appliances powered with renewable energy sources.
Valutazzjoni u l-verifika: L-applikant għandu jipprovdi dikjarazzjoni tal-konformità ma’ dan il-kriterju, fejn jindika n-natura tas-sorsi tal-enerġija użati f’każ ta’ tagħmir li jieħu l-enerġija minn sorsi tal-enerġija li jiġġeddu.
WATER
ILMA
11. Water flow from taps and showers
11. Fluss tal-ilma minn viti u doċoċ
The average water flow of the taps and shower heads excluding bath tub taps, kitchen taps and filling stations shall not exceed 9 litres/minute.
Il-fluss medju tal-ilma mill-viti u mill-irjus tad-doċoċ, esklużi l-viti tal-banjijiet, il-viti tal-kċina u stazzjonijiet għall-mili ma għandux jaqbeż it-9 litri/minuta.
Assessment and verification: The applicant shall provide a declaration of compliance with this criterion, and relevant documentation, including an explanation on how the campsite fulfils the criterion.
Valutazzjoni u verifika: L-applikant għandu jipprovdi dikjarazzjoni tal-konformità ma’ dan il-kriterju, u d-dokumentazzjoni rilevanti flimkien ma’ spjega dwar kif il-post ta’ kampeġġ jissodisfa l-kiterju.
12. Waste bins in toilets
12. Kontenituri tal-iskart fil-kmamar tat-tojlits
Each toilet shall have an appropriate waste bin and the guest shall be invited to use the waste bin instead of the toilet for appropriate waste.
Kull waħda mill-kmamar tat-tojlits għandu jkollha kontenitur xieraq għall-iskart u l-klijent għandu jiġi mistieden li juża l-kontenitur tal-iskart minflok it-toilet għall-iskart xieraq.
Assessment and verification: The applicant shall provide a declaration of compliance with this criterion, together with appropriate documentation regarding the information to the guests.
Valutazzjoni u verifika: L-applikant għandu jipprovdi dikjarazzjoni tal-konformità ma’ dan il-kriterju, flimkien ma’ dokumentazzjoni xierqa rigward it-tagħrif lill-klijent.
13. Urinal flushing
13. Tindif tal-awrinari bil-flaxing
All urinals shall be fitted with either automatic (timed) or manual flushing systems so that there is no continuous flushing.
L-awrinari kollha għandhom ikunu mgħammra jew b’sistemi ta’ flaxing awtomatiċi (bil-ħin) jew b’sistemi manwali biex ma jkunx hemm flaxing kontinwu.
Assessment and verification: The applicant shall provide a declaration of compliance with this criterion, together with relevant documentation on the urinals installed.
Valutazzjoni u verifika: L-applikant għandu jipprovdi dikjarazzjoni tal-konformità ma’ dan il-kriterju, flimkien mad-dokumentazzjoni rilevanti dwar l-awrinari installati.
14. Changing towels and sheets
14. Bdil ta’ xugamani u lożor
Guests shall be informed of the environmental policy of the campsite on their arrival. This information shall explain that sheets and towels in rental accommodation shall be changed on their request, or by default at the frequency established by the environmental policy of the campsite or requested by law and/or national regulations. This applies only to rental accommodation where the service includes the provision of towels and/or sheets.
Il-klijenti għandhom jiġu mgħarrfa dwar il-politika ambjentali tal-post ta’ kampeġġ mal-wasla tagħhom. Dan it-tagħrif għandu jispjega li l-lożor u x-xugamani fl-akkomodazzjoni tal-kiri għandhom jinbidlu fuq it-talba tagħhom, jew fin-nuqqas ta’ dan bil-frekwenza stabbilita mill-politika ambjentali tal-post ta’ kampeġġ jew kif meħtieġ bil-liġi u/jew ir-regolamenti nazzjonali. Dan japplika biss għall-post ta’ kampeġġ fejn is-servizz jinkludi l-provvista ta’ xugamani u/jew lożor.
Assessment and verification: The applicant shall provide a declaration of compliance with this criterion, together with relevant documentation showing how the guest is informed and how the campsite respects guests’ requests.
Valutazzjoni u verifika: L-applikant għandu jipprovdi dikjarazzjoni tal-konformità ma’ dan il-kriterju, flimkien mad-dokumentazzjoni rilevanti li turi kif jiġi mgħarraf il-klijent u kif il-post ta’ kampeġġ jtirrispetta t-talbiet tal-klijenti.
15. Correct waste water disposal
15. Rimi korrett tal-ilma tal-iskart
The campsite shall inform guests and staff on the correct use of the waste water discharge, in order to avoid the disposal of substances that might prevent waste water treatment in accordance with the municipal waste water plan and Community regulations. Where a waste water plan from the Municipality is not available, the campsite shall provide a general list of substances that shall not be disposed of with the waste water according to the Groundwater Directive 2006/118/EC of the European Parliament and of the Council [9].
Il-post ta’ kampeġġ għandu jinforma lill-klijenti u lill-persunal dwar l-użu korrett tad-dranaġġ tal-ilma tal-iskart, sabiex jiġi evitat ir-rimi ta’ sustanzi li jistgħu jevitaw it-trattatment tal-ilma tal-iskart skont il-pjan muniċipali tal-ilma tal-iskart u r-regolamenti Komunitarji. Meta ma jkunx hemm pjan tal-ilma tal-iskart disponibbli mill-Muniċipalità, il-post ta’ kampeġġ għandu jipprovdi lista ġenerali ta’ sustanzi li ma għandhomx jintremew mal-ilma tal-iskart skont id-Direttiva 2006/118/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill [9].
Assessment and verification: The applicant shall provide a declaration of compliance with this criterion and relevant documentation (if available, waste water plan and communication to guests and staff).
Valutazzjoni u verifika: L-applikant għandu jipprovdi dikjarazzjoni tal-konformità ma’ dan il-kriterju, u d-dokumentazzjoni rilevanti (jekk applikabbli, pjan tal-ilma tal-iskart u komunikazzjoni lill-klijenti u lill-persunal).
DETERGENTS AND DISINFECTANTS
DETERĠENTI U DIŻINFETTANTI
16. Chemical toilet disposal point (CDP)
16. Post fejn jintrema l-iskart ta’ tojlits kimiċi (CDP)
Where the campsite is connected to a septic tank, the waste from chemical toilets shall be separately or otherwise correctly collected and treated. Where the site is connected to the public sewage system, a special sink or disposal unit aimed at avoiding spillage shall be sufficient.
Meta l-post ta’ kampeġġ ikun imqabbad ma’ tank settiku, l-iskart minn tojlits kimiċi għandu jiġi sseparat jew inkella jinġabar u jiġi ttrattat korrettament. Meta l-post ikun imqabbad ma’ sistema ta’ dranaġġ pubblika, kontenitur speċjali jew unità tar-rimi bil-għan li jiġi evitat it-tixrid għandu jkun biżżejjed.
Assessment and verification: The applicant shall provide a declaration of compliance with this criterion, and relevant documentation including any specific disposal requirement by the local authority together with information on the chemical sink.
Valutazzjoni u verifika: L-applikant għandu jipprovdi dikjarazzjoni dwar il-konformità ma’ dan il-kriterju, u d-dokumentazzjoni xierqa inkluż kwalunkwe ħtieġa ta’ rimi speċifika mill-awtorità lokali flimkien ma’ tagħrif dwar il-kontenitur kimiku.
17. Disinfectants
17. Diżinfettanti
Disinfectants shall be used only where they are necessary in order to comply with legal hygiene requirements.
Id-diżinfettanti għandhom jintużaw biss fejn huma meħtieġa sabiex jikkonformaw mal-ħtiġiet iġjeniċi legali.
Assessment and verification: The applicant shall provide a declaration of compliance with this criterion, together with an indication of where and when disinfectants are used.
Valutazzjoni u verifika: L-applikant għandu jipprovdi dikjarazzjoni tal-konformità ma’ dan il-kriterju, flimkien ma’ indikazzjoni dwar fejn u meta jintużaw id-diżinfettanti.
WASTE
SKART
18. Waste separation by guests
18. Separazzjoni tal-iskart mill-klijenti
Guests shall be informed how and where they can separate waste according to the best local or national systems within the areas to which the campsite belongs. Adequate containers for waste separation shall be as easily reachable as general waste bins.
Il-klijenti għandhom jiġu infurmati kif u fejn jistgħu jisseparaw l-iskart skont l-aħjar sistemi lokali u nazzjonali fiż-żoni li jappartjeni għalihom l-post ta’ kampeġġ. Il-kontenituri xierqa għas-separazzjoni tal-iskart għandhom ikunu disponibbli faċilment daqs kontenitur għall-iskart ġenerali.
Assessment and verification: The applicant shall provide a declaration of compliance with this criterion, together with relevant documentation on the information to guests and explaining where containers are located on the campsite.
Valutazzjoni u verifika: L-applikant għandu jipprovdi dikjarazzjoni tal-konformità ma’ dan il-kriterju, flimkien mad-dokumentazzjoni rilevanti dwar it-tagħrif indirizzat lill-klijenti u jispjega fejn jinstabu l-kontenituri fil-post ta’ kampeġġ.
19. Waste separation
19. Separazzjoni tal-iskart
Waste shall be separated into the categories that can be handled separately by the local or national waste management facilities, with particular care regarding hazardous waste, which shall separated, collected and disposed of as listed in Commission Decision 2000/532/EC [10] and appropriate disposal shall be sought. This list includes toners, inks, refrigerating and electrical equipment, batteries, energy saving light bulbs, pharmaceuticals, fats/oils, and electrical appliances as specified in Directive 2002/96/EC of the European Parliament and of the Council [11] and Directive 2002/95/EC of the European Parliament and of the Council [12].
L-iskart għandu jiġi sseparat f’kategoriji li jistgħu jitqandlu separatament mill-faċilitajiet lokali jew nazzjonali tal-ġestjoni tal-iskart, b’attenzjoni partikolari għall-iskart perikoluż, li għandu jiġi sseparat, jinġabar u jintrema kif elenkat fid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2000/532/KE [10], u għandu jitfittex mod xieraq kif dan jintrema. Din il-lista tinkludi t-toners, il-linka, it-tagħmir tar-refriġerazzjoni u dak elettriku, il-batteriji, il-bozoz tad-dawl li jiffrankaw l-enerġija, il-farmaċewtiċi, ix-xaħmijiet/iż-żjut, u l-apparat elettriku kif speċifikat fid-Direttiva 2002/96/KE [11] u fid-Direttiva 2002/95/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill [12].
If the local administration does not offer separate waste collection and/or disposal, the campsite shall write to them expressing their willingness to separate waste, and expressing their concern about the lack of separate collection and/or disposal. If the local authority does not provide disposal of hazardous waste, the applicant shall, every year, provide a declaration from the local authority that there is no hazardous waste disposal system in place.
Jekk l-amministrazzjoni lokali ma toffrix il-ġbir u/jew ir-rimi separat tal-iskart, il-post ta’ kampeġġ għandu jiktbilha biex jesprimi r-rieda tiegħu li jissepara l-iskart, u biex jesprimi t-tħassib tiegħu dwar in-nuqqas tal-ġbir u/jew tar-rimi separat. Jekk l-awtorità lokali ma tipprovdix ir-rimi tal-iskart perikoluż, l-applikant għandu jipprovdi, kull sena, dikjarazzjoni mill-awtorità lokali li ma hemmx sistema ta’ rimi ta’ skart riskjuż fejn ikun jaħdem.
The request to local authorities to provide separate waste collection and/or disposal shall be made yearly.
It-talba lill-awtoritajiet lokali sabiex jipprovdu l-ġbir u/jew ir-rimi tal-iskart separat għandha ssir kull sena.
Assessment and verification: The applicant shall provide a declaration of compliance with this criterion, together with an indication of the different categories of waste accepted by the local authorities, and/or relevant contracts with private agencies. Where appropriate the applicant shall provide every year the corresponding declaration to the local authority.
Valutazzjoni u verifika: L-applikant għandu jipprovdi dikjarazzjoni tal-konformità ma’ dan il-kriterju, flimkien ma’ indikazzjoni dwar il-kategoriji differenti tal-iskart aċċettati mill-awtoritajiet lokali, u/jew il-kuntratti rilevanti ma’ aġenziji privati. Meta xieraq, l-applikant għandu jipprovdi kull sena d-dikarazzjoni korrispondenti lill-awtorit lokali.
20. Disposable products
20. Prodotti li jintremew wara l-użu
Unless required by law, disposable toiletries (not refillable) such as shampoo and soap, and other products (not reusable), such as shower caps, brushes, nail files, etc. shall not be used. Where such disposable products are requested by law the applicant shall offer to guests both solutions and encourage them with appropriate communication to use the non-disposable products.
Għajr jekk meħtieġ bil-liġi, l-oġġetti tal-indafa personali li jintremew wara l-użu (li ma jintlewx mill-ġdid) bħal xampu u sapun, jew prodotti oħra (li jintużaw darba) bħal brieret tad-doċċa, xkupilji, limi tad-dwiefer, eċċ. ma għandhomx jintużaw. Meta tali prodotti huma rikjesti bil-liġi l-applikant għandu joffri lill-klijenti żewġ soluzzjonijiet u jħeġġiġhom b’komunikazzjoni xierqa biex jużaw il-prodotti li ma jintremewx wara l-użu.
Disposable drinking systems (cups and glasses), plates and cutlery shall only be used if they made out of renewable raw materials and are biodegradable and compostable according to EN 13432.
Sistemi għax-xorb (kikkri u tazzi), platti u pożati li jintremew wara l-użu għandhom jintużaw biss jekk ikunu magħmula minn materji primi li jiġġeddu u li jkunu bijodegradabbli u li jista’ jiġi mibdul f’kompost skont EN 13432.
Assessment and verification: The applicant shall provide a declaration of compliance with this criterion, together with relevant documentation explaining how the criterion is fulfilled (including any legislation requiring use of disposable products), and consistent documentation regarding the refillable products and/or on the information conveyed to the guests, concerning the encouragement to use non-disposable products (if applicable).
Valutazzjoni u verifika: L-applikant għandu jipprovdi dikjarazzjoni tal-konformità ma’ dan il-kriterju, flimkien ma’ dokumentazzjoni rilevanti li tispjega kif il-kriterju huwa sodisfatt (inkluż kwalunkwe leġiżlazzjoni li teħtieġ l-użu ta’ prodotti li jintremew wara l-użu), u dokumentazzjoni konsistenti rigward il-prodotti li jistgħu jimtlew mill-ġdid u/jew dwar tagħrif indirizzat lill-klijenti, dwar it-tħeġġiġ biex isir użu minn prodotti li ma jintremewx wara l-użu (jekk applikabbli).
For demonstrating that disposable drinking systems (cups and glasses), plates and cutlery meet this criteria evidence of compliance with EN 13432 must be provided.
Biex jintwera li sistemi għax-xorb (kikkri u tazzi), platti u pożati li jintremew wara l-użu jissodisfaw dawn il-kriterji għandhom jiġu provduti provi ta’ konformità mal-EN 13432.
21. Breakfast Packaging
21. Ippakkjar tal-Kolazzjon
Except where required by law, no single dose packages shall be used for breakfast or other food service, with the exception of dairy fat spreads (such as butter, margarine and soft cheese), chocolate and peanut butter spreads, and diet or diabetic jams and preserves.
Għajr fejn meħtieġ bil-liġi, ma għandhomx jintużaw pakketti ta’ doża waħda għall-kolazzjon jew għal servizz tal-ikel ieħor, bl-eċċezzjoni tax-xaħmijiet tal-ħalib tat-tidlik (bħall-butir, marġerina u ġobon artab), ċikkulata u butir tal-karawett tat-tidlik, u ġammijiet u priżervi tad-dieta jew għad-dijabetiċi.
Assessment and verification: The applicant shall provide a declaration of compliance with the criterion and a detailed explanation on how the accommodation fulfils, together with a list of single dose products used and the legislation requiring this.
Valutazzjoni u verifika: L-applikant għandu jipprovdi dikjarazzjoni ta’ konformità mal-kriterju u spjega ddettaljata dwar kif l-akkommodazzjoni tissodisfah, flimkien ma’ lista ta’ prodotti ta’ doża waħda użati u l-leġiżlazzjoni li teħtieġ dan.
OTHER SERVICES
SERVIZZI OĦRAJN
22. No smoking in common areas
22. Projbizzjoni tat-tipjip fiż-żoni komuni
A no smoking section shall be available in all indoor common areas.
Għandha tkun disponibbli taqsima mingħajr tipjip fiż-żoni komuni kollha ġewwa l-bini.
Assessment and verification: The applicant shall provide a declaration of compliance with this criterion.
Valutazzjoni u verifika: L-applikant għandu jipprovdi dikjarazzjoni ta’ konformità ma’ dan il-kriterju.
23. Public transportation
23. Trasport pubbliku
Information shall be made easily available to the guests and staff on how to use public transportation to and from the campsite through its main means of communication. Where no appropriate public transport exists, information on other environmentally preferable means of transport shall also be provided.
Għandu jkun hemm tagħrif faċilment disponibbli għall-klijenti u l-personal dwar kif jużaw it-trasportazzjoni pubblika lejn u mill-post ta’ kampeġġ permezz tal-mezzi prinċipali ta’ komunikazzjoni. Meta ma jeżisti l-ebda trasport pubbliku xieraq, għandu xorta waħda jiġi pprovvdut it-tagħrif dwar mezzi oħra tat-trasport preferibbilment ambjentali.
Assessment and verification: The applicant shall provide a declaration of compliance with this criterion, together with copies of the information material available.
Valutazzjoni u verifika: L-applikant għandu jipprovdi dikjarazzjoni tal-konformità ma’ dan il-kriterju, flimkien ma’ kopji tal-materjal disponibbli ta’ tagħrif.
GENERAL MANAGEMENT
ĠESTJONI ĠENERALI
Applicants with an Environmental Management System registered under Regulation (EC) No 761/2001 of the European parliament and of the Council [13] or certified according to ISO 14001 automatically fulfil the following general management criteria with exception of criteria 28, 29 and 30 (data collection and information). In such cases, the means of verification of compliance with those criteria is the EMAS registration or ISO 14001 certification.
L-applikanti ma’ Sistema tal-Ġestjoni Ambjentali rreġistrata taħt ir-Regolament (KE) Nru 761/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill [13] jew iċċertifikata skont l-ISO 14001 awtomatikament jissodisfaw il-kriterji tal-ġestjoni ġenerali li ġejjin bl-eċċezzjoni tal-kriterji 28, 29 u 30 (il-ġbir ta’ dejta u tagħrif). F’każijiet bħal dawn, il-mezzi tal-verifika tal-konformità ma’ dawk il-kriterji hija r-registrazzjoni tal-EMAS jew iċ-ċertifikazzjoni tal-ISO 14001.
24. Maintenance and servicing of boilers and air conditioning systems
24. Manutenzjoni u servisjar tal-bojlers u tas-sistemi tal-kondizzjonament tal-arja
Maintenance and servicing of boilers and air conditioning systems shall be carried out at least yearly, or more often if so required by law or need, by appropriately qualified professionals, following CEI and national standards where these apply, or according to the manufacturer’s instructions.
Il-manutenzjoni u s-servisjar tal-bojlers u tas-sistemi tal-kondizzjonament tal-arja għandhom jitwettqu mill-inqas darba fis-sena, jew iktar spiss jekk hekk meħtieġ bil-liġi jew mill-ħtieġa, minn persuni professjonali kkwalifikati kif xieraq, billi jsegwu s-CEI u l-istandards nazzjonali meta dawn japplikaw, jew skont l-istruzzjonijiet tal-manifattur.
For air conditioning systems the maintenance (check for leakage and repair) has to be carried out according to Regulation (EC) No 842/2006 of the European Parliament and of the Council [14], in line with the amount of F (fluorinated greenhouse) gas contained in the application, as follows:
Għas-sistemi tal-kondizzjonament tal-arja l-manutenzjoni (kontroll għal tnixxija jew tiswija) għandha titwettaq skont ir-Regolament (KE) Nru 842/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill [14], f’konformità mal-ammont ta’ gass F (serra flworinat) li jinsab fl-applikazzjoni, kif ġej:
- at least once every 12 months for applications containing 3 kg or more of F gases (this shall not apply to equipment with hermetically sealed systems, which are labelled as such and contain less than 6 kg of fluorinated greenhouse gases),
- Għall-inqas darba kull tnax-il xahar għal applikazzjonijiet li jkollhom 3 kg jew aktar ta’ gassijiet F (dan ma għandux japplika għal tagħmir b’sistemi issiġġillati ermetikament, li huma ttikkettati b’dak il-mod u jkollhom anqas minn 6 kg ta’ gassijiet serra flworinati),
- at least once every six months for applications containing 30 kg or more of F gases,
- Għall-inqas darba kull sitt xhur għal applikazzjonijiet li jkollhom 30 kg jew aktar ta’ gassijiet F,
- at least once every three months for applications containing 300 kg or more of F gases.
- Għall-inqas darba kull tliet xhur għal applikazzjonijiet li jkollhom 300 kg jew aktar ta’ gassijiet F.
Assessment and verification: The applicant shall provide a declaration of compliance with all parts of this criterion, together with a description of the boilers and their maintenance programme, and details of the persons/companies carrying out the maintenance, and what is checked during the maintenance.
Valutazzjoni u verifika: L-applikant għandu jipprovdi dikjarazzjoni tal-konformità maż-żewġ partijiet ta’ dan il-kriterju, flimkien ma’ deskrizzjoni tal-bojlers u l-programm tal-manutenzjoni tagħhom, u dettalji dwar il-persuni/kumpaniji li jwettqu l-manutenzjoni, u x’jiġi kkontrollat matul il-manutenzjoni.
For air conditioning systems containing 3 kg or more of F gases the applicant shall provide records on the quantity and type of F gases installed, any quantities added and the quantity recovered during maintenance, servicing and final disposal as well as the identification of the company or technician who performed the servicing or maintenance, as well as the dates and results of the leakage checks and relevant information specifically identifying the separate stationary equipment with more than 30 kg of F gases.
Għas-sistemi tal-kondizzjonament tal-arja li jkollhom 3 kg jew aktar ta’ gassijiet F l-applikant għandu jipprovdi r-reġistri dwar il-kwantità u t-tip ta’ gassijiet F installati, kull kwantità miżjuda u l-kwantità rkuprata matul il-manutenzjoni, is-servisjar u r-rimi finali kif ukoll l-identifikazzjoni tal-kumpanija jew tat-tekniku li wettaq is-servisjar jew l-manutenzjoni, kif ukoll id-dati u r-riżultati tal-kontrolli għat-tnixxija u t-tagħrif rilevanti li speċifikament jidentifika t-tagħmir stazzjonarju separat b’aktar minn 30 kg ta’ gassijiet F.
25. Policy setting and environmental programme
25. Iffissar tal-politika u programm ta’ azzjoni
The management shall have an environmental policy and shall draw up a simple environmental policy statement and a precise action programme to ensure the application of the environmental policy.
Il-ġestjoni għandu jkollha politika ambjentali u għandha tfassal prospett sempliċi dwar il-politika ambjentali u programm preċiż ta’ azzjoni sabiex tiżgura l-applikazzjoni tal-politika ambjentali.
The action programme shall identify targets on environmental performance regarding energy, water, chemicals and waste, which shall be set every two years, taking into consideration the optional criteria and the data collected where available. It shall identify the person who will act as the environmental manager of the campsite and who is in charge of taking the necessary actions and reaching the targets. The environmental policy shall be available for consultation by the public. Comments and feedback from guests collected by means of a questionnaire or check list shall be taken into account.
Il-programm ta’ azzjoni għandu jidentifika l-miri dwar ir-rendiment ambjentali li għandu x’jaqsam mal-enerġija, l-ilma, il-kimiċi u l-iskart, li għandhom jiġu stipulati kull sentejn, filwaqt li jiqiesu l-kriterji fakultattivi u d-dejta miġbura meta possibli. Għandu jidentifika l-persuna li taġixxi bħala l-manager ambjentali tal-post ta’ kampeġġ u li tkun responsabbli li tieħu kull azzjoni meħtieġa u li tilħaq il-miri. Il-politika ambjentali għandha tkun disponibbli għall-konsultazzjoni mill-pubbliku. Għandhom jitqiesu l-kummenti u r-reazzjonijiet mill-klijenti miġbura permezz ta’ kwestjonarju jew lista ta’ kontroll.
Assessment and verification: The applicant shall provide a declaration of compliance with this criterion, together with a copy of the environmental policy or the policy statement and action programme, and procedures for taking into account input from guests.
Valutazzjoni u verifika: L-applikant għandu jipprovdi dikjarazzjoni tal-konformità ma’ dan il-kriterju, flimkien ma’ kopja tal-politika ambjentali jew id-dikjarazzjoni politika u l-programm ta’ azzjoni, u l-proċeduri biex jitqiesu l-kontribut mill-klijenti.
26. Staff training
26. Taħriġ tal-persunal
The campsite shall provide information and training to the staff, including written procedures or manuals, to ensure the application of environmental measures and to raise awareness of environmentally responsible behaviour. In particular, the following issues shall be taken into consideration:
Il-post ta’ kampeġġ għandu jipprovdi t-tagħrif u t-taħriġ lill-personal, inklużi l-proċeduri bil-miktub jew il-manwali, sabiex jiżgura l-applikazzjoni tal-miżuri ambjentali u jqajjem il-kuxjenza dwar imġieba ambjentalment responsabbli. Partikolament, għandhom jitqiesu l-kwistjonijiet li ġejjin:
Concerning energy saving:
Fir-rigward tal-iffrankar tal-enerġija
- Staff shall be trained on how to save energy.
- Il-persunal għandu jitħarreġ dwar kif tiġi ffrankata l-enerġija.
Concerning water saving:
Fir-rigward tal-iffrankar tal-ilma:
- Staff shall be trained to check every day for visible leaks and to take appropriate action as necessary.
- Il-personal għandu jiġi mħarreġ jiċċekkja kuljum għal tnixxijiet viżibbli u li jieħu l-azzjoni xierqa kif meħtieġ,
- Flowers and outside areas shall normally be watered before high sun or after sunset, where regional or climatic conditions make it appropriate.
- Il-fjuri u l-ġonna għandhom normalment jissaqqew qabel l-aqwa tax-xemx jew wara nżulha, meta l-kundizzjonijiet reġjonali jew klimatiċi jagħmlu dan xieraq,
- Staff shall be informed of the campsite’s policy regarding criterion 14 about towel change and be instructed how to comply with it.
- Il-persunal għandu jiġi infurmat bil-politika tal-post ta’ kampeġġ fir-rigward tal-kriterju 14 dwar il-bdil tax-xugamani u jiġi mgħarraf kif jikkonforma miegħu.
Concerning chemical substances:
Fir-rigward tas-susutanzi kimiċi perikolużi:
- Staff shall be trained not to exceed the recommended amount of detergent and disinfectant indicated on the packaging.
- Il-personal għandu jiġi mħarreġ biex ma jaqbiżx l-ammont rakkommandat ta’ deterġent u diżinfettant kif indikat fuq il-pakkett.
Concerning waste:
Fir-rigward ta’ skart:
- Staff shall be trained to collect, separate and bring to appropriate disposal waste into the categories that can be handled separately by the local or national waste management facilities as defined by criterion 19.
- Il-persunal għandu jitħarreġ biex jiġbor, jissepara u jarmi l-iskart b’mod xieraq f’kategoriji li jistgħu jitqandlu separatament mill-faċilitajiet lokali jew nazzjonali tal-ġestjoni tal-iskart kif iddefinit mill-kriterju 19,
- Staff shall be trained to collect, separate and bring to appropriate disposal hazardous waste as listed in Decision 2000/532/EC and defined by criterion 19.
- Il-persunal għandu jiġi mħarreġ biex jiġbor, jissepara u jarmi b’mod xieraq l-iskart perikoluż kif imniżżel fid-Deċiżjoni 2000/532/KE u ddefinit mill-kriterju 19.
Adequate training shall be provided to all new staff within four weeks of starting employment and for all staff at least once a year.
Għandu jiġi pprovvdut taħriġ adegwat lill-personal ġdid kollu fi żmien erba’ ġimgħat mill-bidu tal-impjieg u għall-personal kollu mill-inqas darba fis-sena.
Assessment and verification: The applicant shall provide a declaration of compliance with this criterion, together with details of the training programme, its content, and an indication of which staff have received what training and when. The applicant shall provide also copies of procedures and staff communication concerning all mentioned issues.
Valutazzjoni u verifika: L-applikant għandu jipprovdi dikjarazzjoni tal-konformità ma’ dan il-kriterju, flimkien mad-dettalji tal-programm ta’ taħriġ, il-kontenut tiegħu, u indikazzjoni dwar liema mill-personal irċieva t-taħriġ, liema taħriġ u meta. l-applikant għandu jiħħrovdi wkoll kopji ta’ proċeduri u komunikazzjoni għall-persunal dwar il-kwistjonijiet imsemmija.
27. Information to guests
27. Tagħrif lill-klijenti
The campsite shall provide information to the guests, including conference participants, on its environmental policy, including safety and fire safety aspects, inviting them to contribute to its implementation. The information conveyed to the guests shall refer to the actions taken on behalf of its environmental policy and provide information about the Community eco-label. This information shall be actively given to the guests at the reception, together with a questionnaire covering their views about the environmental aspects of the campsite. Notices inviting guests to support the environmental objectives shall be visible to the guests, especially in the common areas and the rental accommodation.
Il-post ta’ kampeġġ għandu jipprovdi tagħrif lill-klijenti, inklużi lill-parteċipanti fil-konferenzi, dwar il-politika ambjentali tiegħu, inklużi l-aspetti ta’ sikurezza u s-sikurezza f’każijiet ta’ nirien, u jistedinhom biex jikkontribwixxu fl-implimentazzjoni tagħha. Dan it-tagħrif mogħti lill-klijenti għandu jirreferi għall-azzjonijiet meħuda f’isem il-politika ambjentali tiegħu u għandu jipprovdi tagħrif dwar l-eko-tikketta Komunitarja. Dan it-tagħrif għandu jingħata b’mod attiv lill-klijenti fir-reception, flimkien ma’ kwestjonarju li jkopri l-opinjonijiet tagħhom dwar l-aspetti ambjentali tal-post ta’ kampeġġ. L-avviżi li jistiednu lill-klijenti biex jappoġġjaw l-għanijiet ambjentali għandhom ikunu viżibbli għall-klijenti, speċjalment fiż-żoni komuni u fl-akkomodazzjoni tal-kiri.
Specific actions for the different areas shall be:
Azzjonijiet speċifiċi għaż-żoni differenti għandhom ikunu:
Concerning energy:
Fir-rigward tal-enerġija:
- Where applicable, according to criteria 7 and 8, inform guests on switching off heating/air conditioning and lights.
- Meta applikabbli, skont il-kriterji 7 u 8, il-klijenti jiġu informati biex jitfu s-sħana jew il-kondizzjonament tal-arja u d-dwal.
Concerning water and waste water:
Fir-rigward tal-ilma u l-ilma tal-iskart:
- In the sanitary areas and bathrooms there shall be adequate information to the guest on how to help the campsite to save water.
- Għandu jkun hemm tagħrif adegwat fiż-żoni sanitarji u l-kmamar tal-banju lill-klijenti dwar kif jgħinu lill-post ta’ kampeġġ jiffranka l-ilma,
- The guest shall be invited to inform the staff of any leak.
- Il-klijenti għandom jiġu mistiedna li jgħarrfu lill-personal dwar kull tnixxija,
- In the toilets, signs shall request guests to dispose of their waste into the waste bins instead of the toilets.
- Fil-kmamar tat-tojlits, is-simboli għandhom jitolbu lill-klijenti biex jarmu l-iskart fil-kontenitur tal-iskart minflok fit-tojlits,
- Guests shall be informed about the necessities and obligations of correct disposal of the waste water from their mobile means of lodging.
- Il-klijenti għandhom jiġu mgħarrfa dwar in-neċessitajiet u l-obbligi ta’ rimi korrett tal-ilma tal-iskart mill-mezzi mobbli tagħhom ta’ akkomodazzjoni.
Concerning waste:
Fir-rigward ta’ skart:
- The guest shall be informed about the waste reduction policy of the campsite and the use of quality product alternatives to disposable and single portion products, and should be encouraged to use non-disposable products, in case where any legislation requires the use of disposable products.
- Il-klijent għandu jiġi mgħarraf dwar il-politika għat-tnaqqis tal-iskart tal-post ta’ kampeġġ u dwar l-użu ta’ alternattivi ta’ prodotti ta’ kwalità għar-rimi u ta’ prodotti ta’ doża waħda, u għandu jiġi mħeġġeġ biex juża prodotti li ma jintremewx wara l-użu, f’każ fejn xi leġiżlazzjoni teħtieġ l-użu ta’ prodotti li jintremew wara l-użu.
- They shall be informed how and where they can separate waste according to local or national systems within the areas belonging to the campsite and where to dispose of their hazardous substances.
- Huma għandhom jiġu mgħarrfa kif u fejn jistgħu jisseparaw l-iskart skont is-sistemi lokali jew nazzjonali fiż-żoni li jappartjeni għall-post ta’ kampeġġ u fejn jarmu s-sustanzi perikolużi tagħhom.
Assessment and verification: The applicant shall provide a declaration of compliance with this criterion, together with copies of the information signs and notices provided for the guests, and indicate its procedures for distributing and collecting the information and the questionnaire, and for taking the feedback into account.
Valutazzjoni u verifika: L-applikant għandu jipprovdi dikjarazzjoni ta’ konformità ma’ dan il-kriterju, flimkien ma’ kopji tas-sinjali ta’ tagħrif u l-avviżi provvduti lill-klijenti, u jindika l-proċeduri tiegħu għat-tqassim u l-ġbir tat-tagħrif u l-kwestjonarju, u dwar kif jitqiesu r-reazzjonijiet.
28. Energy and water consumption data
28. Dejta dwar il-konsum tal-enerġija u tal-ilma
The campsite shall have procedures for collecting and monitoring data on overall energy consumption (kWh), electricity and other energy sources consumption (kWh), and water consumption (litres).
Il-post ta’ kampeġġ għandu jkollu proċeduri għall-ġbir u l-monitoraġġ tat-tagħrif dwar il-konsum ġenerali tal-enerġija (kWh), il-konsum tal-elettriku (kWh), l-enerġija użata għas-sħana (kWh), u l-konsum tal-ilma (litri).
Data shall be collected where possible, monthly or at least yearly, for the period when the campsite is open, and shall also be expressed as consumption per overnight stay and per m2 of indoor area.
Id-dejta għandha tinġabar fejn possibli, kull xahar jew għal inqas kull sena, għall-perjodu meta l-post ta’ kampeġġ ikun miftuħ, u għandha wkoll tiġi espressa bħala konsum jew produzzjoni għal kull waqfa matul il-lejl u għal kull m2 taż-żona ġewwa l-bini.
The campsite shall report the results yearly to the Competent Body that assessed the application.
Il-post ta’ kampeġġ għandu jirrapporta r-riżultati ta’ kull sena lill-Korp Kompetenti li jkun għamel l-istima tal-applikazzjoni.
Assessment and verification: The applicant shall provide a declaration of compliance with this criterion, together with a description of the procedures. On application, the applicant shall provide the data for the above-listed consumptions for at least the previous six months (if available), and thereafter shall provide this data every year for the previous year or opening period. For the residential area (long term stay), the number of overnight stays can be based on an estimation by the campsite owner.
Valutazzjoni u verifika: L-applikant għandu jipprovdi dikjarazzjoni tal-konformità ma’ dan il-kriterju, flimkien ma’ deskrizzjoni tal-proċeduri. Mal-applikazzjoni, l-applikant għandu jippovdi d-dejta għall-konsum elenkat hawn fuq għal mill-inqas is-sitt xhur ta’ qabel (jekk disponibbli), u minn dak in-nhar ‘il quddiem għandu jipprovdi din id-dejta kull sena għas-sena ta’ qabel jew għal perjodu ta’ ftuħ. Għaż-żona residenzjali (akkomodazzjoni għal żmien twil), l-għadd ta’ ljieli jista’ jiġi bbażat fuq stima mis-sid tal-post ta’ kampeġġ.
29. Other data collection
29. Ġbir ta’ dejta oħra
The campsite shall have procedures for collecting and monitoring data on consumption of chemicals expressed in kg and/or litres specifying if the product is concentrated or not and the quantity of waste produced (litres and/or kg of unsorted waste).
Il-post ta’ kampeġġ għandu jkollu proċeduri għall-ġbir u l-monitoraġġ tad-dejta dwar il-konsum ta’ kimiċi espressi f’kg u/jew litri li jispeċifikaw jekk il-prodott kienx ikkonċentrat jew le u l-kwantità ta’ skart ipproduċut (litri u/jew kg ta’ skart mhux magħżul).
Data shall be collected where possible, monthly or at least yearly, and shall also be expressed as consumption or production per overnight stay and per m2 of indoor area.
Id-dejta għandha tinġabar meta possibli, kull xahar jew mill-inqas kull sena, u għandha wkoll tiġi espressa bħala konsum jew produzzjoni għal kull waqfa matul il-lejl u għal kull m2 taż-żona ġewwa l-bini.
The campsite shall report the results yearly to the Competent Body that assessed the application.
Il-post ta’ kampeġġ għandu jirrapporta r-riżultati ta’ kull sena lill-Korp Kompetenti li jkun għamel l-istima tal-applikazzjoni.
Assessment and verification: The applicant shall provide a declaration of compliance with this criterion, together with a description of the procedures. On application, the applicant shall provide the data for the above-listed consumptions for at least the previous six months (if available), and thereafter shall provide this data every year for the previous year or opening period. The applicant shall specify the services offered and if laundry is cleaned on the premises.
Valutazzjoni u verifika: L-applikant għandu jipprovdi dikjarazzjoni tal-konformità ma’ dan il-kriterju, flimkien ma’ deskrizzjoni tal-proċeduri. Mal-applikazzjoni, l-applikant għandu jippovdi d-dejta għall-konsum elenkat hawn fuq għal mill-inqas is-sitt xhur ta’ qabel (jekk disponibbli), u minn dak in-nhar ‘il quddiem għandu jipprovdi din id-dejta kull sena għas-sena ta’ qabel jew għal perjodu ta’ ftuħ. L-applikant għandu jispeċifika s-servizzi offruti u jekk is-servizz tal-ħasil tal-ħwejjeġ jitwettaqx fuq il-post.
30. Information appearing on the eco-label
30. Tagħrif li jidher fuq l-eko-tikketta
Box 2 of the eco-label shall contain the following text:
Il-kaxxa 2 tal-eko-tikketta għandu jkollha l-kliem li ġej:
- This campsite is actively taking measures to use renewable energy sources, save energy and water, to reduce waste, to improve the local environment.
- Dan il-post ta’ kampeġġ qed jieħu miżuri b’mod attiv biex jagħmel użu minn sorsi tal-enerġija li jiġġeddu, jiffranka l-enerġija u l-ilma, biex inaqqas l-iskart, u biex itejjeb l-ambjent lokali.
Assessment and verification: The applicant shall provide a sample of how they will use the label, together with a declaration of compliance with this criterion.
Valutazzjoni u verifika: L-applikant għandu jipprovdi kampjun ta’ kif ser isir użu mit-tikketta, flimkien ma’ dikjarazzjoni dwar il-konformità ma’ dan il-kriterju.
SECTION B
TAQSIMA B
OPTIONAL CRITERIA REFERRED TO IN ARTICLE 2, PARAGRAPHS 1 AND 2
KRITERJI FAKULTATTIVI MSEMMIJA FL-ARTIKOLU 2, PARAGRAFI 1 U 2
Each of the criteria set out in this Section has been attributed a value expressed in points or fractions of points. In order to qualify for award of the eco-label, campsites must score a minimum number of points. If the campsite does not offer other accommodations suitable for the provision of shelter to lodgers as part of its services, the minimum score required is 20; if it does, the minimum score required is 24.
Kull kriterju stabbilit f’din it-Taqsima ġiet attribwita valur espress f’punti jew fi frazzjonijiet ta’ punti Sabiex jikkwalifikaw għall-għoti tal-eko-tikketta, il-postijiet ta’ kampeġġ għandhom iġibu għadd minimu ta’ punti. Jekk il-post ta’ kampeġġ ma joffrix akkomodazzjonijiet oħrajn xierqa għall-provvista ta’ kenn lill-kerrejja bħala parti tas-servizzi tiegħu, l-għadd minimu meħtieġ huwa 20; jekk joffri, l-għadd minimu meħtieġ huwa 24.
The total score required shall be increased by 3 points for each of the following additional services which are offered that are under the management or ownership of the campsite:
L-għadd totali meħtieġ għandu jiġi miżjud bi 3 punti għal kull wieħed mit-tliet servizzi addizzjonali li ġejjin offruti mill-maniġment jew mis-sid tal-post ta’ kampeġġ:
- Food services (including breakfast);
- servizzi tal-ikel (li jinkludu l-kolazzjon),
- Leisure/fitness activities, which include saunas, swimming pools and all other such facilities which are within the campsite grounds. If the leisure/fitness activities consist in a wellness centre, the score required shall be increased by 5 points, instead of 3;
- attivitajiet ta’ passatemp/għas-saħħa tal-ġisem, li jinkludu sawna, pixxini u kwalunkwe faċilitajiet oħra li huma fiż-żona tal-post ta’ kampeġġ. Jekk l-attivitajiet ta’ passatemp/għas-saħħa tal-ġisem jikkonsistu f’ċentru ta’ benessri, l-għadd rikjest għandu jiżdied b’5 punti minflok 3,
- Green areas which are not part of the campsite structure, such as parks, woods and gardens which are open to guests.
- żoni fejn hemm il-ħdura li mhumiex parti mill-istruttura tal-post ta’ kampeġġ, bħal parks, boskijiet u ġonna li huma miftuħa għall-klijenti.
ENERGY
ENERĠIJA
31. Generation of electricity through renewable energy sources (up to 4 points)
31. Ġenerazzjoni tal-elettriku minn sorsi tal-enerġija li jistgħu jiġġeddu (sa 4 punti)
The campsite shall have a photovoltaic (solar panel) or local hydroelectric system, geothermal, biomass or wind power electricity generation that supplies or will supply at least 20 % of the overall electricity consumption per year (2 points).
Il-post ta’ kampeġġ għandu jkollu ġenerazzjoni elettrika b’sistema fotovoltajka (pannelli solari) jew sistema lokali idroelettrika, ġeotermika, ta’ bijomassa, jew mill-enerġija tar-riħ li tissupplixxi jew għad trid tissupplixxi mill-inqas 20 % tal-konsum ġenerali tal-elettriku fis-sena. (2 punti).
The campsite shall introduce into the grid a net amount of electrical energy produced from renewable energy sources (2 points).
Il-post ta’ kampeġġ għandu jindroduċi fis-sistema ta’ distribuzzjoni ammont nett ta’ enerġija elettrika prodotta minn sorsi tal-enerġija li jiġġeddu (2 punti).
Assessment and verification: The applicant shall provide a declaration of compliance with this criterion, together with documentation on the photovoltaic, hydroelectric, geothermal, biomass or wind power system and data on both its potential and actual output and documentation regarding the electricity flows from and to the grid as proof of any net contribution or electricity from renewable energy sources to the grid.
Valutazzjoni u verifika: L-applikant għandu jipprovdi dikjarazzjoni ta’ konformità ma’ dan il-kriterju, flimkien mad-dokumentazzjoni dwar is-sistema ta’ enerġija fotovoltajka, idroelettrika, ġeotermika, mill-bijomassa jew mir-riħ u dejta kemm dwar il-potenzjal kif ukoll dwar il-ħruġ attwali tagħha u d-dokumentazzjoni fir-rigward tal-flussi elettriċi mis-sistema ta’ distribuzzjoni jew għaliha bħala prova ta’ kwalunkwe kontribut nett jew elettriku minn sorsi tal-enerġija li jiġġeddu lis-sistema ta’ distribuzzjoni.
32. Energy from renewable energy sources (up to 2 points)
32. Enerġija minn sorsi tal-enerġija li jiġġeddu (sa 2 punti)
At least 70 % of the total energy used to heat or cool either the rooms or to heat sanitary water shall come from renewable energy sources. (1,5 points, 2 points for 100 % of the campsite’s energy used for that purpose, coming from renewable energy sources).
Mill-inqas 70 % tal-enerġija totali użata biex issaħħan jew tkessaħ il-kmamar jew biex issaħħan l-ilma sanitarju għandha tiġi minn sorsi tal-enerġija li jiġġeddu. (1.5 punti, 2 punti għall-100 % tal-enerġija tal-post ta’ kampeġġ użata għal dak l-iskop, li ġejja minn sorsi tal-enerġija li jiġġeddu).
Assessment and verification: The applicant shall provide a declaration of compliance with this criterion, together with data on the energy consumed in heating rooms and hot water and documentation showing that at least 70 % or 100 % of this energy comes from renewable energy sources.
Valutazzjoni u verifika: L-applikant għandu jipprovdi dkjarazzjoni tal-konformità ma’ dan il-kriterju, flimkien mad-dejta dwar l-enerġija kkonsmata għat-tisħin tal-kmamar u għall-misħun u d-dokumentazzjoni li turi li mill-inqas 70 % jew 100 % ta’ din l-enerġija ġejja minn sorsi tal-enerġija li jiġġeddu.
33. Boiler energy efficiency (1,5 points)
33. Effiċjenza tal-enerġija tal-bojler (1,5 punti)
The campsite shall have a four-star boiler(s) as defined by Directive 92/42/EEC.
Il-post ta’ kampeġġ għandu jkollu bojler(s) ta’ erba’ stilel kif iddefinit bid-Direttiva 92/42/KE.
Assessment and verification: The applicant shall provide a declaration of compliance with this criterion, together with adequate documentation.
Valutazzjoni u verifika: L-applikant għandu jipprovdi dikjarazzjoni tal-konformità ma’ dan il-kriterju, flimkien mad-dokumentazzjoni xierqa.
34. Boiler NOx emissions (1,5 points)
34. Emissjonijiet NOx tal-bojler (1,5 punti)
The boiler(s) shall be class 5 of the EN 297 prA3 norm regulating NOx emissions, and shall emit less than 60 mg NOx/kWh (gas condensing boilers) or 70 mg NOx/kWh (non-condensing gas boilers up to nominal output of 120 kW).
Il-bojler(s) għandu(hom) jkun(u) tal-klassi 5 tan-norma EN 297 prA3 li tirregola l-emissjonijiet tan-NOx, u għandu(hom) jarmi(u) inqas minn 60 mg NOx/kWh (bojlers li jikkondensaw il-gass) jew 70 mg Nox/kWh (bojlers li ma jikkondensawx il-gass bi ħruġ nominali ta’ 120 kW).
Assessment and verification: The applicant shall provide a declaration of compliance with this criterion, together with a report or technical specifications from the professional technicians responsible for the sale and/or maintenance of the boiler.
Valutazzjoni u verifika: L-applikant għandu jipprovdi dikjarazzjoni tal-konformità ma’ dan il-kriterju, flimkien ma’ rapport jew speċifikazzjonijiet tekniċi mit-tekniċi professjonali responsabbli mill-bejgħ u/jew il-manutenzjoni tal-bojler.
35. District heating (1,5 points)
35. Tisħin distrettwali (1,5 punti)
The heating of the campsite shall be provided by efficient district heating, for the purposes of the eco-label defined as follows.
It-tisħin tal-post ta’ kampeġġ għandu jiġi pprovdut permezz ta’ tisħin distrettwali effiċjenti, għall-finijiet tal-eko-tikketta ddefiniti kif ġej.
Generation of heat is done either in high efficiency cogeneration units as defined by Directive 2004/8/EC and any other Commission instruments adopted in application of that Directive, or in heat only boilers with an efficiency that matches or surpasses the applicable reference value established by Commission Decision 2007/74/EC [15].
Il-ġenerazzjoni tas-sħana ssir jew f’unitajiet ta’ koġenerazzjoni ta’ effiċjenza għolja kif iddefinit mid-Direttiva 2004/8/KE u minn kwalunkwe strument ieħor tal-Kummissjoni adottat b’applikazzjoni ta’ dik id-Direttiva, jew f’bojlers tas-sħana biss b’effiċjenza ugwali jew ogħla mill-valur ta’ referenza applikabbli stabbilit bid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2007/74/KE [15];
And in addition:
u minbarra dan:
- The pipes in the district heating distribution network shall meet the requirements as laid out in the applicable CEN standards for such pipes.
- Il-pajpijiet fin-netwerk ta’ distribuzzjoni tat-tisħin distrettwali għandhom jilħqu r-rekwiżiti kif stipulat fl-istandards tas-CEN applikabbli għal tali pajpijiet.
Assessment and verification: The applicant shall provide a declaration of compliance with this criterion, together with documentation showing connection to the district heating.
Valutazzjoni u verifika: L-applikant għandu jipprovdi dikjarazzjoni tal-konformità ma’ dan il-kriterju, flimkien mad-dokumentazzjoni li turi l-konnessjoni mat-tisħin distrettwali.
36. Combined heat and power — cogeneration (1,5 points)
36. Sħana u enerġija magħquda – (koġenerazzjoni) (1,5 punti)
Electricity and heating of the sanitary facilities, common areas and rental accommodation shall be provided by a high efficiency cogeneration unit according to Directive 2004/8/EC. If the campsite service has such cogeneration unit on site its output of heat and electricity shall supply at least 70 % of the total heat and electricity consumption on site. The supply shall be calculated in accordance with the methodology provided by Directive 2004/8/EC.
L-elettriku u t-tisħin tal-faċilitajiet sanitarji, iż-żoni komuni u l-akkomodazzjoni tal-kiri għandhom jiġu pprovduti minn unità ta’ koġenerazzjoni b’effiċjenza għolja skont id-Direttiva 2004/8/KE. Jekk is-servizz tal-post ta’ kampeġġ għandu tali unità ta’ koġenerazzjoni fuq il-post, il-ħruġ ta’ sħana u elettriku għandu jforni mill-inqas 70 % tal-konsum totali ta’ sħana u elettriku fuq il-post. Il-provvista għandha tiġi kkalkulata skont il-metodoloġija pprovduta mid-Direttiva 2004/8/KE.
Assessment and verification: The applicant shall provide a declaration of compliance with this criterion, together with documentation on the combined heat and power plant.
Valutazzjoni u verifika: L-applikant għandu jipprovdi dikjarazzjoni tal-konformità ma’ dan il-kriterju, flimkien mad-dokumentazzjoni dwar l-impjant tas-sħana u l-enerġija magħquda.
37. Heat pump (up to 2 points)
37. Pompa tas-sħana (sa 2 punti)
The campsite shall have a heat pump providing heat and/or air conditioning (1,5 points). The campsite shall have a heat pump with the Community eco-label or another ISO type I eco-label (2 points).
Il-post ta’ kampeġġ għandu jkollu pompa tas-sħana li tipprovdi s-sħana u/jew il-kondizzjonament tal-arja (1,5 punti). Il-post ta’ kampeġġ għandu jkollu pompa tas-sħana bl-eko-tikketta Komunitarja jew eko-tikketta oħra ISO tat-tip I (2 punti)
Assessment and verification: The applicant shall provide a declaration of compliance with this criterion, together with documentation on the heat pump.
Valutazzjoni u verifika: L-applikant għandu jipprovdi dikjarazzjoni tal-konformità ma’ dan il-kriterju, flimkien mad-dokumentazzjoni dwar il-pompa tas-sħana.
38. Heat recovery (up to 1,5 points)
38. Irkupru tas-sħana (sa 1,5 punti)
The campsite shall have a heat recovery system for 1 (1 point) or 2 (1,5 points) of the following categories: refrigeration systems, ventilators, washing machines, dishwashers, swimming pool(s), sanitary waste water.
Il-post ta’ kampeġġ għandu jkollu sistema ta’ rkupru ta’ sħana għall-1 (punt 1) jew 2 (1,5 punti) mill-kategoriji li ġejjin: is-sistemi tar-refriġerazzjoni, il-ventilaturi, il-maġni tal-ħasil tal-ħwejjeġ, il-magni tal-ħasil tal-platti, il-pixxina/i, l-ilma sanitarju tal-iskart.
Assessment and verification: The applicant shall provide a declaration of compliance with this criterion, together with documentation on the heat recovery systems.
Valutazzjoni u verifika: L-applikant għandu jipprovdi dikjarazzjoni tal-konformità ma’ dan il-kriterju, flimkien mad-dokumentazzjoni dwar is-sistemi tal-irkupru tas-sħana.
39. Thermoregulation (1,5 points)
39. Regolazzjoni termali (1,5 punti)
The temperature in every common area and rental accommodation shall be individually regulated.
It-temperatura f’kull żoni komuni u akkomoddazzjoni tal-kiri għandha tkun irregolata individwalment.
Assessment and verification: The applicant shall provide a declaration of compliance with this criterion, together with documentation on the thermoregulatory systems.
Valutazzjoni u verifika: L-applikant għandu jipprovdi dikjarazzjoni tal-konformità ma’ dan il-kriterju, flimkien mad-dokumentazzjoni dwar is-sistemi ta’ regolazzjoni termali.
40. Energy performance audits for buildings (1,5 points)
40. Verifiki tar-rendiment tal-enerġija tal-bini (1,5 punti)
The campsite service shall be subject to a biannual energy performance audit by an independent expert and implement at least two recommendations on improving the energy performance resulting from the audit.
Il-post ta’ kampeġġ għandu jkun soġġett għal verifika kull sentejn tar-rendiment tal-enerġija mwettqa minn espert indipendenti u jimplimenta mill-anqas żewġ rakkomandazzjonijiet dwar it-titjib tar-rendiment tal-enerġija tal-bini li jirriżultaw mill-verifika.
Assessment and verification: the applicant shall provide the energy performance audit report and provide detailed documentation on how the campsite has fulfilled this criterion.
Valutazzjoni u verifika: l-applikant għandu jipprovdi rapport tal-verifika tar-rendiment tal-enerġija u jipprovdi d-dokumentazzjoni ddettaljata dwar kif il-post ta’ kampeġġ jissodisfa dan il-kriterju.
41. Air conditioning (up to 2 points)
41. Kondizzjonament tal-arja (sa 2 punti)
All household air conditioner in the campsite have an energy efficiency 15 % higher than the threshold to qualify for class A in Directive 2002/31/EC (1,5 points). All household air conditioners in the campsite have an energy efficiency 30 % or higher than the threshold to qualify for class A in Directive 2002/31/EC (2 points).
Kull sistema domestika tal-kondizzjonament tal-arja fil-post ta’ kampeġġ jkollha effiċjenza tal-enerġija 15 % ogħla mil-limitu biex tikkwalifika għall-klassi A fid-Direttiva 2002/31/KE (1,5 punti). Kull sistema domestika tal-kondizzjonament tal-arja fil-post ta’ kampeġġ jkollha effiċjenza tal-enerġija 30 % jew ogħla mil-limitu biex tikkwalifika għall-klassi A fid-Direttiva 2002/31/KE (2 punti).
This criterion does not apply to appliances that can also use other energy sources, air-to-water and water-to-water appliances, or units with an output (cooling power) greater than 12 kW.
Dan il-kriterju ma japplikax għall-apparat li jista’ juża wkoll sorsi oħra tal-enerġija, apparat li jitwaħħal mill-arja għall-ilma jew mill-ilma għall-ilma, jew l-unitajiet bi ħruġ (qawwa tat-tkessih) ta’ iktar minn 12-il kW.
Assessment and verification: The applicant shall provide relevant documentation showing compliance with the criterion.
Valutazzjoni u verifika: L-applikant għandu jipprovdi d-dokumentazzjoni rilevanti li turi konformità ma’ dan il-kriterju.
42. Automatic switching-off of air conditioning and heating systems (1,5 points)
42. Tifi awtomatiku tal-kondizzjonament tal-arja u s-sistemi ta’ tisħin (1,5 punti)
There shall be an automatic system that turns off the air conditioning and heating of rental accommodation when windows are open.
Għandu jkun hemm sistema awtomatika li titfi l-kondizzjonament tal-arja u tat-tisħin tal-akkomodazzjoni tal-kiri meta t-twieqi jkunu miftuħa.
Assessment and verification: The applicant shall provide technical specification from the professional technicians responsible for the installation sale and/or maintenance of the air conditioning system.
Valutazzjoni u verifika: L-applikant għandu jipprovdi speċifikazzjoni teknika mingħand it-tekniċi professjonali responsabbli mill-installazzjoni, il-bejgħ u/jew il-manutenzjoni tas-sistema tal-kondizzjonament tal-arja.
43. Bioclimatic architecture (3 points)
43. Arkitettura bijoklimatika (3 punti)
Buildings on the campsite ground shall be built according to bioclimatic architectural principles.
Il-post ta’ kampeġġ għandu jimbena skont il-prinċipji arkitettoniċi bijoklimatiċi.
Assessment and verification: The applicant shall provide a detailed explanation of how the campsite fulfils this criterion, together with appropriate documentation.
Valutazzjoni u verifika: L-applikant għandu jipprovdi spjega ddettaljata dwar kif il-post ta’ kampeġġ jissodisfa dan il-kriterju, flimkien mad-dokumentazzjoni xierqa.
44. Energy efficient refrigerators (1 point), ovens (1 point) dishwashers (1 point), washing machines (1 point), dryers/tumblers (1 point) and office equipment (maximum of 3 points)
44. Refriġeraturi ta’ enerġija effiċjenti (1 punt), fran (1 punt), magni tal-ħasil tal-platti (1 punt), magni tal-ħasil tal-ħwejjeġ (1 punt) magni tat-tnixxif tal-ħwejjeġ/tumblers (1 punt) u tagħmir tal-uffiċċji (massimu ta’ tliet punti)
(a) (1 point): All household refrigerators shall be of Class A+ or A++ efficiency according to Commission Directive 94/2/EC [16], and all frigo or mini-bars shall be at least class B efficiency.
(a) (1 punt): Ir-refriġeraturi kollha tad-dar għandhom ikunu tal-effiċjenza tal-Klassi A + jew A++ skont id-Direttiva tal-Kummissjoni 94/2/KE [16], u l-frigo-bars u l-mini-bars kollha għandhom ikunu ta’ effiċjenza mill-inqas tal-Klassi B.
Assessment and verification: The applicant shall provide documentation indicating the energy class of all the refrigerators and frigo or mini-bars.
Valutazzjoni u verifika: L-applikant għandu jipprovdi d-dokumentazzjoni li tindika l-klassi tal-enerġija tar-refriġeraturi u l-frigo-bars jew il-mini-bars kollha.
(b) (1 point): All household electric ovens shall be of class A energy efficiency as laid down in Directive 2002/40/EC [17].
(b) (1 punt): Il-fran domestiċi kollha tal-elettriku għandhom ikunu tal-effiċjenza tal-enerġija tal-Klassi A kif stabbilit fid-Direttiva tal-Kummissjoni 2002/40/KE [17].
Assessment and verification: The applicant shall provide documentation indicating the energy class of all the household electric ovens.
Valutazzjoni u verifika: L-applikant għandu jipprovdi d-dokumentazzjoni li tindika l-klassi tal-enerġija tal-fran tal-elettriku domestiċi kollha.
Note: The criterion does not apply to ovens not operated with electric energy or otherwise not covered by Commission Directive 2002/40/EC (e.g. industrial ovens).
Nota: Il-kriterju ma japplikax għal fran li ma jaħdmux bl-enerġija elettrika jew b’mod ieħor li mhux kopert mid-Direttiva 2002/40/KE (eż. fran industrijali).
(c) (1 point): All household dishwashers shall be of class A energy efficiency as laid down in Commission Directive 97/17/EC [18].
(c) (1 punt): Il-magni kollha tal-ħasil tal-platti tad-dar għandhom ikunu tal-effiċjenza tal-enerġija tal-Klassi A kif stabbilit fid-Direttiva tal-Kummissjoni 97/17/KE [18].
Assessment and verification: The applicant shall provide documentation indicating the energy class of all the dishwashers.
Valutazzjoni u verifika: L-applikant għandu jipprovdi d-dokumentazzjoni li tindika l-klassi tal-enerġija tal-magni tal-ħasil tal-platti kollha.
Note: The criterion does not apply to dishwashers not covered by Directive 97/17/EC (e.g. industrial dishwashers).
Nota: Il-kriterju ma japplikax għall-magni tal-ħasil tal-platti li mhumiex koperti bid-Direttiva 97/17/KE (eż. il-magni tal-ħasil tal-platti industrijali).
(d) (1 point): All household washing machines shall be of class A energy efficiency as laid down in Commission Directive 95/12/EC [19].
(d) (1 punt): Il-magni kollha tal-ħasil tal-ħwejjeġ għandhom ikunu tal-effiċjenza tal-enerġija tal-Klassi A kif stabbilit fid-Direttiva tal-Kummissjoni 95/12/KE [19].
Assessment and verification: The applicant shall provide documentation indicating the energy class of all the washing machines.
Valutazzjoni u verifika: L-applikant għandu jipprovdi d-dokumentazzjoni li tindika l-klassi tal-enerġija tal-magni tal-ħasil tal-ħwejjeġ kollha.
Note: The criterion does not apply to washing machines not covered by Directive 95/12/EC (e.g. industrial washing machines).
Nota: Il-kriterju ma japplikax għall-magni tal-ħasil tal-ħwejjeġ li mhumiex koperti bid-Direttiva 95/12/KE (eż. il-magni tal-ħasil tal-ħwejjeġ industrijali).
(e) (1 point): At least 80 % of office equipment (PCs, monitors, faxes, printers, scanners, photocopying machines) shall qualify for the energy star as laid down in Regulation (EC) No 106/2008 of the European Parliament and of the Council [20] and in Commission Decision 2003/168/EC [21].
(e) (1 punt): Mill-inqas 80 % tat-tagħmir tal-uffiċċju (PCs, moniters, faks, printers, skanners, magni tal-istampar) għandhom jikkwalifikaw għall-istilla tal-enerġija kif stabbilit fir-Regolament (KE) Nru 106/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill [20] u fid-Deċiżjoni tal-Kummisjoni 2003/168/KE [21].
Assessment and verification: The applicant shall provide documentation indicating the qualification for the energy star of the office equipment.
Valutazzjoni u verifika: L-applikant għandu jipprovdi d-dokumentazzjoni li tindika l-kwalifika għall-istilla tal-enerġija tat-tagħmir tal-uffiċċju.
(f) (1 point): All electric tumble driers shall be class A energy efficiency as laid down in Commission Directive 95/13/EC [22].
(f) (1 punt): Il-magni kollha tat-tnixxif tal-ħwejjeġ għandhom ikunu tal-effiċjenza tal-enerġija tal-Klassi A kif stabbilit fid-Direttiva tal-Kummissjoni 1995/13/KE [22].
Assessment and verification: The applicant shall provide documentation indicating the energy class of all electric tumble driers.
Valutazzjoni u verifika: L-applikant għandu jipprovdi d-dokumentazzjoni li tindika l-klassi tal-enerġija tal-magni tat-tnixxif tal-ħwejjeġ kollha.
Note: The criterion does not apply to electric tumble driers not covered by Directive 95/13/EC (e.g. industrial tumble driers).
Nota: Il-kriterju ma japplikax għall-magni tat-tnixxif tal-ħwejjeġ tal-elettriku li mhumiex koperti bid-Direttiva 1995/13/KE (eż. il-magni tat-tnixxif tal-ħwejjeġ industrijali).
45. Electric hand and hair driers with proximity sensor (up to 2 points)
45. Magni tal-elettriku għat-tnixxif tal-idejn u dawk għat-tnixxif tax-xagħar b’sensuri ta’ qrubija (sa 2 punti)
All electric hand (1 point) and hair (1 point) driers shall be fitted with proximity sensors or have been awarded an ISO Type I eco-label.
Il-magni kollha tal-elettriku għat-tnixxif tal-idejn (1 punt) u dawk kollha għat-tnixxif tax-xagħar (1 punt) għandhom jiġu mgħammra b’sensuri ta’ qrubija jew ikunu ġew mogħtija l-eko-tikketta tat-Tip I tal-ISO.
Assessment and verification: The applicant shall provide appropriate supporting documentation of how the campsite fulfils this criterion.
Valutazzjoni u verifika: L-applikant għandu jipprovdi dokumentazzjoni xierqa ta’ appoġġ dwar kif il-post ta’ kampeġġ jissodisfa dan il-kriterju.
46. Refrigerator positioning (1 point)
46. Pożizzjonar tar-refriġeratur (1 punt)
The kitchen, kiosk and shop refrigerator(s) shall be positioned and regulated according to energy saving principles, in order to reduce energy waste.
Ir-refriġeratur(i) tal-kċina, tal-kjosk u tal-ħanut għandu(hom) jiġi(u) ppożizzjonat(i) u rregolat(i) skont il-prinċipji tal-iffrankar tal-enerġija, sabiex titnaqqas il-ħela tal-enerġija.
Assessment and verification: The applicant shall provide a detailed explanation of how the campsite fulfils this criterion.
Valutazzjoni u verifika: L-applikant għandu jipprovdi spjega ddettaljata dwar kif il-post ta’ kampeġġ jissodisfa dan il-kriterju.
47. Automatic switching off lights in rental accommodation (1,5 points)
47. Tifi awtomatiku tad-dwal fl-akkomodazzjoni tal-kiri (1,5 punt)
Automatic systems which turn the lights off when guests leave the accommodation shall be installed in 95 % of the campsite rental accommodation.
Għandhom jiġu installati sistemi awtomatiċi tat-tifi tad-dwal meta l-klijenti joħorġu mill-akkomodazzjoni f’95 % tal-akkomodazzjoni tal-kiri fil-post ta’ kampeġġ.
Assessment and verification: The applicant shall provide technical specification from the professional technicians responsible for the installation and/or maintenance of these systems.
Valutazzjoni u verifika: L-applikant għandu jipprovdi speċifikazzjoni teknika mingħand it-tekniċi professjonali responsabbli mill-installazzjoni u/jew il-manutenzjoni ta’ dawn is-sistemi.
48. Sauna timer control (1 point)
48. Arloġġ ta’ kontroll tas-sawna (1 punt)
All sauna units and hammams shall have a timer control or a staff procedure regulating the switching on/off.
L-unitajiet kollha tas-sawna u tal-ħammam għandu jkollhom arloġġ ta’ kontroll jew proċedura tal-personal li tirregola meta dawn jixegħlu u jintfew.
Assessment and verification: The applicant shall provide technical specification from the professional technicians responsible for the installation and/or maintenance of these systems.
Valutazzjoni u verifika: L-applikant għandu jipprovdi speċifikazzjoni teknika mingħand it-tekniċi professjonali responsabbli mill-installazzjoni u/jew il-manutenzjoni ta’ dawn is-sistemi.
49. Swimming pool heating with renewable energy sources (up to 1,5 points)
49. Tisħin tal-pixxina permezz ta’ sorsi tal-enerġija li jiġġeddu (sa 1,5 punti)
Energy used to heat swimming pool water shall come from renewable energy sources. At least 50 %: 1 point, 100 %: 1,5 points.
L-enerġija użata biex issaħħan l-ilma tal-pixxina għandha tiġi minn sorsi tal-enerġija li jiġġeddu. Mill-inqas 50 %: (1 punt), 100 %: 1.5 punti.
Assessment and verification: The applicant shall provide a declaration of compliance with this criterion, together with data on the energy consumed in heating swimming pool water and documentation showing the amount of energy used that comes from renewable energy sources.
Valutazzjoni u verifika: L-applikant għandu jipprovdi dikjarazzjoni tal-konformità ma’ dan il-kriterju, flimkien mad-dejta dwar l-enerġija kkonsmata għat-tisħin tal-ilma tal-pixxina u d-dokumentazzjoni li turi l-ammont tal-enerġija użat li ġej minn sorsi tal-enerġija li jiġġeddu.
50. Automatic switching off outside lights (1,5 points)
50. Tifi awtomatiku tad-dwal ta’ barra (1,5 punti)
Outside lighting not needed for security reasons shall be turned off automatically after a defined time, or be activated through a proximity sensor.
Id-dawl ta’ barra li mhuwiex meħtieġ għal raġunijiet ta’ sigurtà għandu jintefa awtomatikament wara ħin definit, jew jiġi attivat permezz ta’ sensur ta’ qrubija.
Assessment and verification: The applicant shall provide technical specification from the professional technicians responsible for the installation and/or maintenance of these systems.
Valutazzjoni u verifika: L-applikant għandu jipprovdi speċifikazzjoni teknika mingħand it-tekniċi professjonali responsabbli mill-installazzjoni u/jew il-manutenzjoni ta’ dawn is-sistemi.
WATER
ILMA
51. Use of rainwater (2 points) and recycled water (2 points)
51. Użu tal-ilma tax-xita (2 punti) u tal-ilma rriċiklat (2 punti)
(a) (2 points): Rainwater shall be collected and used for non-sanitary and non-drinking purposes.
(a) (2 punti): L-ilma tax-xita għandu jinġabar u jintuża għal finijiet mhux sanitarji u għal dawk mhux ta’ xorb.
Assessment and verification: The applicant shall provide a detailed explanation of how the campsite fulfils this criterion, together with appropriate supporting documentation, and appropriate assurances that the sanitary and drinking water supply is kept entirely separate.
Valutazzjoni u verifika: L-applikant għandu jipprovdi spjega ddettaljata dwar kif il-post ta’ kampeġġ jissodisfa dan il-kriterju, flimkien mad-dokumentazzjoni xierqa ta’ appoġġ, u l-assigurazzjonijiet xierqa li l-provvista tal-ilma sanitarju u tal-ilma tax-xorb tinżamm separata għal kollox.
(b) (2 points): Recycled water shall be collected and used for non-sanitary and non-drinking purposes.
(b) (2 punti): L-ilma rriċiklat għandu jinġabar u jintuża għal finijiet mhux sanitarji u għal dawk mhux tax-xorb.
Assessment and verification: The applicant shall provide a detailed explanation of how the campsite fulfils this criterion, together with appropriate supporting documentation and appropriate assurances that the sanitary and drinking water supply is kept entirely separate.
Valutazzjoni u verifika: L-applikant għandu jipprovdi spjega ddettaljata dwar kif il-post ta’ kampeġġ jissodisfa dan il-kriterju, flimkien mad-dokumentazzjoni xierqa ta’ appoġġ, u l-assigurazzjonijiet xierqa li l-provvista tal-ilma sanitarju u tal-ilma tax-xorb tinżamm separata għal kollox.
52. Automatic watering systems for outside areas (1,5 points)
52. Sistemi ta’ tisqija awtomatiċi għaż-żoni fuq barra (1,5 punti)
The campsite shall use an automatic system which optimises watering times and water consumption for outside plants/greening.
Il-post ta’ kampeġġ għandu juża sistema awtomatika li ttejjeb il-ħinijiet ta’ tisqija u l-konsum tal-ilma għall-pjanti/ħxejjex fuq barra.
Assessment and verification: The applicant shall provide a detailed explanation of how the campsite fulfils this criterion, together with appropriate supporting documentation.
Valutazzjoni u verifika: L-applikant għandu jipprovdi spjega ddettaljata dwar kif il-post ta’ kampeġġ jissodisfa dan il-kriterju, flimkien mad-dokumentazzjoni xierqa ta’ appoġġ.
53. Water flow from taps and shower heads (1,5 points)
53. Fluss tal-ilma mill-viti u mill-irjus tad-doċoċ (1,5 punti)
The average flow from all taps and shower heads excluding bath taps and filling stations shall not exceed 8 litres/minute.
Il-fluss medju tal-ilma mill-viti u mill-irjus tad-doċoċ kollha esklużi l-viti tal-banju u stazzjonijiet għall-mili ma għandux jaqbeż it-8 litri/minuta.
Assessment and verification: The applicant shall provide a detailed explanation of how the campsite fulfils this criterion, together with appropriate supporting documentation.
Valutazzjoni u verifika: L-applikant għandu jipprovdi spjega ddettaljata dwar kif il-post ta’ kampeġġ jissodisfa dan il-kriterju, flimkien mad-dokumentazzjoni xierqa ta’ appoġġ.
54. WC flushing (1,5 points)
54. Flaxing tad-"WC" (1,5 punti)
At least 95 % of WCs shall consume 6 litres per full flush or less.
Mill-inqas 95 % tad-"WC"s għandhom jikkonsmaw sitt litri għal kull flaxing jew inqas.
Assessment and verification: The applicant shall provide a detailed explanation of how the campsite fulfils this criterion, together with appropriate supporting documentation.
Valutazzjoni u verifika: L-applikant għandu jipprovdi spjega ddettaljata dwar kif il-post ta’ kampeġġ jissodisfa dan il-kriterju, flimkien mad-dokumentazzjoni xierqa ta’ appoġġ.
55. Dishwasher water consumption (1 point)
55. Konsum tal-ilma tal-magni tal-ħasil tal-platti (1 punt)
The water consumption of the dishwashers (expressed as W(measured)) shall be lower or equal to the threshold as defined in the equation below using the same test method EN 50242 and programme cycle as chosen for Directive 97/17/EC:
Il-konsum tal-ilma tal-magna tal-ħasil tal-platti (espress bħala W(imkejjel)) għandu jkun iktar baxx mil-limitu jew daqsu kif iddefinit bl-ekwazzjoni ta’ hawn taħt bl-użu tal-istess metodu tat-test EN 50242 u ċ-ċiklu tal-programm kif magħżul għad-Direttiva 97/17/KE:
W(measured) ≤ (0,625 × S) + 9,25
W(imkejjel) ≤ (0,625 × S) + 9,25
where:
meta:
W(measured) = the measured water consumption of the dishwasher in litres per cycle, expressed to the first decimal,
il-W(imkejjel) = il-konsum imkejjel tal-konsum tal-ilma tal-magna tal-ħasil tal-platti f’litri għal kull ċiklu, espress sal-ewwel ċifra deċimali,
S = the applicable number of standard place settings of the dishwasher.
S = in-numru applikabbli ta’ settijiet standard għall-magna tal-ħasil tal-platti.
The criterion only applies to household dishwashers.
Il-kriterju japplika biss għall-magni tal-ħasil tal-platti domestiċi.
Assessment and verification: The applicant shall provide technical specification from the professional technicians responsible for the manufacture, sale or maintenance of the dishwashers or evidence that the dishwashers have been awarded the Community eco-label.
Valutazzjoni u verifika: L-applikant għandu jipprovdi speċifikazzjoni teknika mingħand tekniċi professjonali responsabbli mill-fabbrikazzjoni, il-bejgħ jew il-manutenzjoni tal-magni tal-ħasil tal-platti jew prova li l-magni tal-ħasil tal-platti kienu ngħataw l-eko-tikketta Komunitarja.
56. Washing machine water consumption (1 point)
56. Konsum tal-ilma tal-magni tal-ħasil tal-ħwejjeġ (1 punt)
The washing machines used within the campsite by guests and staff or those used by the campsite laundry service provider shall use no more than 12 litres of water per kg of wash-load measured according to EN 60456, using the same standard 60 °C cotton cycle as chosen for Directive 95/12/EC.
Il-magni tal-ħasil tal-ħwejjeġ użati fil-post ta’ kampeġġ mill-klijenti u l-personal jew dawk użati mill-fornitur tas-servizz tal-ħasil tal-ħwejjeġ tal-post ta’ kampeġġ ma għandhomx jużaw aktar minn 12-il litru ilma għal kull ħasla ta’ kilogramma mkejla skont l-EN 60456, filwat li jużaw l-istess standard taċ-ċiklu ta’ 60 °C għall-ħwejjeġ tal-qoton kif magħżul fid-Direttiva 95/12/KE.
Assessment and verification: The applicant shall provide technical specification from the professional technicians responsible for the manufacture, sale or maintenance of the washing machines or evidence that the washing machines have been awarded the Community eco-label. The campsite management shall provide technical documentation from its laundry service provider that their washing machine complies with the criterion.
Valutazzjoni u verifika: L-applikant għandu jipprovdi speċifikazzjoni teknika mingħand it-tekniċi professjonali responsabbli mill-fabbrikazzjoni, il-bejgħ jew il-manutenzjoni tal-magni tal-ħasil tal-ħwejjeġ jew provi li l-magni tal-ħasil tal-ħwejjeġ ikunu ngħataw l-eko-tikketta Komunitarja. Il-maniġment tal-post ta’ kampeġġ għandu jipprovdi dokumentazzjoni teknika mingħand il-fornitur tas-servizz tal-ħasil tal-ħwejjeġ tiegħu li l-magna tal-ħasil tal-ħwejjeġ tiegħu tikkonforma ma’ dan il-kriterju.
57. Tap water temperature and flow (1 point)
57. Temperatura u fluss tal-ilma tal-vit (1 punt)
At least 95 % of taps shall allow a precise and prompt regulation of the water temperature and of the water flow.
Mill-inqas 95 % tal-viti tal-ilma għandhom jippermettu regolazzjoni preċiża u minnufih tat-temperatura tal-ilma u tal-fluss tal-ilma.
Assessment and verification: The applicant shall provide a detailed explanation of how the campsite fulfils this criterion, together with appropriate supporting documentation.
Valutazzjoni u verifika: L-applikant għandu jipprovdi spjega ddettaljata dwar kif il-post ta’ kampeġġ jissodisfa dan il-kriterju, flimkien mad-dokumentazzjoni xierqa ta’ appoġġ.
58. Shower timers (1,5 points)
58. Arloġġ ta’ kontroll fid-doċċa (1,5 punt)
All showers in sanitary facilities/common areas shall have a timing/proximity device which interrupts water flow after a defined time or if not in use.
Kull doċċa fil-faċilitajiet sanitarji/iż-żoni komuni fuq barra għandu jkollha strument li jżomm il-ħin/ta’ qrubija, li jwaqqaf il-fluss tal-ilma wara ħin definit jew jekk ma jkunx qed jintuża.
Assessment and verification: The applicant shall provide a detailed explanation of how the campsite fulfils this criterion, together with appropriate supporting documentation.
Valutazzjoni u verifika: L-applikant għandu jipprovdi spjega ddettaljata dwar kif il-post ta’ kampeġġ jissodisfa dan il-kriterju, flimkien mad-dokumentazzjoni xierqa ta’ appoġġ.
59. Swimming pool cover (1 point)
59. Għata tal-pixxina (1 punt)
At night or when the filled swimming pool is not used for more than a day, it shall be covered to prevent the cooling of the water in the pool and to reduce evaporation.
Matul il-lejl jew meta l-pixxina mimlija ma tkunx intużat għal aktar minn ġurnata, hi għandha titgħatta biex jiġi evitat li jiksaħ l-ilma fil-pixxina u biex titnaqqas l-evaporazzjoni.
Assessment and verification: The applicant shall provide a detailed explanation of how the campsite fulfils this criterion, together with appropriate supporting documentation.
Valutazzjoni u verifika: L-applikant għandu jipprovdi spjega ddettaljata dwar kif il-post ta’ kampeġġ jissodisfa dan il-kriterju, flimkien mad-dokumentazzjoni xierqa ta’ appoġġ.
60. De-icing (up to 1,5 points)
60. Tneħħija tas-silġ (sa 1,5 punti)
Where de-icing of roads is necessary, mechanical means or sand/gravel shall be used in order to make roads on the campsite ground safe in case of ice/snow (1,5 points).
Meta jkun hemm bżonn li jitneħħa s-silġ, għandhom jintużaw meżżi mekkaniċi jew ramel/żrar sabiex it-toroq fil-post ta’ kampeġġ jkunu sikuri f’każ ta’ silġ/borra (1,5 punti).
If chemical de-icing is used, substances which do not contain more than 1 % chloride ion (Cl) (1 point) or de-icers that have been awarded the Community eco-label or other national or regional ISO type I eco-labels (1,5 points) shall be used.
Jekk is-silġ jitneħħa permezz ta’ kimika, għandhom jintużaw sustanzi li ma jkollhomx aktar minn 1 % jonju tal-klorur (Cl-) (1 punt) jew preparati għat-tneħħija tas-silġ li jkunu ngħataw l-eko-tikketta Komunitarja jew eko-tikketti oħra nazzjonali jew reġjonli tat-Tip I tal-ISO (1,5 punt).
Assessment and verification: The applicant shall provide a detailed explanation of how the campsite fulfils this criterion, together with appropriate supporting documentation.
Valutazzjoni u verifika: L-applikant għandu jipprovdi spjega ddettaljata dwar kif il-post ta’ kampeġġ jissodisfa dan il-kriterju, flimkien mad-dokumentazzjoni xierqa ta’ appoġġ.
61. Indications on water hardness (up to 2 points)
61. Indikazzjonijiet dwar il-livell ta’ minerali fl-ilma (sa 2 punti)
In proximity to sanitary areas/washing machines/dishwashers there shall be displayed explanations on local water hardness (1 point) to allow better use of detergents by guests and staff or an automatic dosage system (1 point) shall be used which optimises detergent use according to water hardness.
Fil-viċinanza ta’ żoni sanitarji/magni tal-ħasil tal-ħwejjeġ/magni tal-ħasil tal-platti għandhom jintwerew spjegazjonijiet dwar il-livell ta’ minerali fl-ilma lokali (1 punt) biex ikun possibli l-aħjar użu ta’ deterġent mill-klijenti u l-personal jew sistema awtomatika ta’ dożaġġ (1 punt) għandha tintuża li ttejjeb l-użu ta’ deterġent skont il-livelli ta’ minerali fl-ilma.
Assessment and verification: The applicant shall provide a declaration of compliance with this criterion, together with relevant documentation showing how the guest is informed.
Valutazzjoni u verifika: L-applikant għandu jipprovdi dikjarazzjoni tal-konformità ma’ dan il-kriterju, flimkien mad-dokumentazzjoni rilevanti dwar kif jiġi mgħarraf il-klijent.
62. Water saving urinals (1,5 points)
62. Iffrankar tal-ilma fl-awrinari (1,5 punti)
All urinals shall use a waterless system or have a manual/electronic flushing system, which permits single flushing of every urinal only when used.
L-awrinari kollha għandhom jużaw sistema mingħajr ilma jew għandhom sistema ta’ flaxing manwali/elettronika, li tippermetti li awrinar wieħed jiġi flaxxjat darba meta jintuża biss.
Assessment and verification: The applicant shall provide detailed supporting documentation of how the campsite fulfils this criterion.
Valutazzjoni u verifika: L-applikant għandu jipprovdi dokumentazzjoni xierqa ta’ appoġġ dwar kif il-post ta’ kampeġġ jissodisfa dan il-kriterju.
63. Indigenous species used for new outdoor planting (1 point)
63. Speċi indiġeni użati għat-tħawwil fuq barra (1 punt)
Any planting of outdoor areas with trees and hedges shall be composed of indigenous species of vegetation.
Kwalunkwe tħawwil ta’ siġar u sisien tal-ħaxix fiż-żoni fuq barra għandhom ikunu magħmula minn speċji indiġeni ta’ veġetazzjoni.
Assessment and verification: The applicant shall provide the relevant specification of how the campsite fulfils this criterion, together with appropriate supporting documentation by an expert.
Valutazzjoni u verifika: L-applikant għandu jipprovdi speċifikazzjoni rilevanti dwar kif il-post ta’ kampeġġ jissodisfa dan il-kriterju, flimkien mad-dokumentazzjoni xierqa ta’ appoġġ mingħand espert.
DETERGENTS AND DISINFECTANTS
DETERĠENTI U DIŻINFETTANTI
64. Detergents (up to 3 points)
64. Deterġenti (sa 3 punti)
At least 80 % by weight of hand dishwashing detergents and/or detergents for dishwashers and/or laundry detergent and/or all purpose cleaners and/or sanitary detergents and/or soaps and shampoos used by the campsite shall have been awarded the Community eco-label or other national or regional ISO Type I eco-labels (1 point for each of these categories of detergents up to a maximum of 3 points).
Mill-inqas 80 % fil-piż tad-deterġenti tal-ħasil tal-platti bl-idejn u/jew id-deterġenti tal-magni tal-ħasil tal-platti u/jew id-deterġenti tal-ħasil tal-ħwejjeġ u/jew id-deterġenti sanitarji u/jew sapun u xampu użat mill-post ta’ kampeġġ għandom ikunu ngħataw l-eko-tikketta Komunitarja jew eko-tikketti oħra nazzjonali jew reġjonali tat-Tip I tal-ISO (1 punt għal kull waħda minn dawn il-kategoriji ta’ deterġenti sa massimu ta’ 3 punti).
Assessment and verification: The applicant shall provide data and documentation (including relevant invoices) indicating the quantities of such products used and the quantities that have an eco-label.
Valutazzjoni u verifika: L-applikant għandu jipprovdi dejta u dokumenti (inklużi fatturi rilevanti) li jindikaw il-kwantitajiet ta’ tali prodotti użati u l-kwantitajiet li għandhom l-eko-tikketta.
65. Indoor and outdoor paints and varnishes (up to 2 points)
65. Żebgħa u verniċi ta’ ġewwa u ta’ barra (sa 2 punti)
At least 50 % of the indoor and/or outdoor painting of structures and rental accommodation, excluding rental caravans and mobile homes, shall be done with indoor and/or outdoor paints and varnishes awarded the Community eco-label or other national or regional ISO Type I eco-labels (1 point for indoor, 1 for outdoor paints and varnishes).
Mill-inqas 50 % taż-żebgħa ta’ ġewwa u/jew ta’ barra ta’ strutturi u akkomodazzjoni tal-kiri, esklużi karavans tal-kiri u djar mobbli, għandha tkun saret b’żebgħa u verniċijiet ta’ ġewwa u/jew ta’ barra mogħtija l-eko-tikketta Komunitarja jew eko-tikketti nazzjonali jew reġjonali tat-Tip I tal-ISO. (1 punt għal żebgħa u verniċi ta’ ġewwa, u 1 għal dawk ta’ barra).
Assessment and verification: The applicant shall provide data and documentation (including relevant invoices) indicating the quantities of such products used and the quantities that have an eco-label.
Valutazzjoni u verifika: L-applikant għandu jipprovdi dejta u dokumenti (inklużi fatturi rilevanti) li jindikaw il-kwantitajiet ta’ tali prodotti użati u l-kwantitajiet li għandhom l-eko-tikketta.
66. Car washing only in specially outfitted areas (1 point)
66. Ħasil ta’ karozzi f’żoni mgħammra speċjali biss (1 punt)
Car washing shall not be allowed, or shall be allowed only in areas which are specially equipped to collect the water and detergents used and channel them to the sewerage system.
Il-ħasil ta’ karozzi ma għandux jiġi permess, jew għandu jitħalla biss f’żoni li huma mgħammra speċjalment biex jiġbru l-ilma u d-deterġenti użati u jitfagħhom f’sistema ta’ dranaġġ.
Assessment and verification: The applicant shall provide a declaration of compliance with this criterion, together with appropriate supporting documentation.
Valutazzjoni u verifika: L-applikant għandu jipprovdi dikjarazzjoni tal-konformità ma’ dan il-kriterju, flimkien mad-dokumentazzjoni xierqa ta’ appoġġ.
67. Support to alternatives to artificial barbecue lighter (1 point)
67. Appoġġ għal alternattivi ta’ modi artifiċjali kif jinxtegħel il-barbikju (1 punt)
Excluding artificial barbecue lighting products, alternative products such as rape seed oil, hemp products, shall be sold in shops.
Esklużi l-prodotti artifiċjali biex jinxtegħel barbikju, fil-ħwienet għandhom jinbiegħu prodotti miż-żejt tal-kolza jew mill-qanneb.
Assessment and verification: The applicant shall provide a declaration of compliance with this criterion.
Valutazzjoni u verifika: L-applikant għandu jipprovdi dikjarazzjoni ta’ konformità ma’ dan il-kriterju.
68. Swimming pools: Dosage of disinfectants (1 point) or natural/ecological swimming pools (1 point)
68. Pixxini: Doża ta’ diżinfettanti (1 punt) jew pixxini naturali/ekoloġiċi (1 punt)
The swimming pool shall have an automatic dosage system that uses the minimum amount of disinfectant for the appropriate hygienic result (1 point).
Il-pixxina għandu jkollha sistema awtomatika tad-dożaġġ li tuża l-ammont minimu ta’ diżinfettant għar-riżultat iġjeniku xieraq (1 punt).
Or
Jew
The swimming pool shall be of the ecological/natural type with only natural elements guaranteeing for the hygiene and safety of the bathers (1 point).
Il-pixxina għandha tkun ta’ tip ekoloġiku/naturali b’elementi naturali biss li jiggarantixxu għall-iġjene u s-sikurezza tal-għawwiema (1 punt).
Assessment and verification: The applicant shall provide a technical documentation concerning the automatic dosage system or the type of ecological/natural swimming pool and its maintenance.
Valutazzjoni u verifika: L-applikant għandu jipprovdi d-dokumenti tekniċi li jikkonċernaw is-sistema tad-doża awtomatika jew it-tip ta’ pixxina ekoloġika/naturali u l-manutenzjoni tagħha.
69. Mechanical cleaning (1 point)
69. Tindif mekkaniku (1 punt)
The campsite shall have precise procedures for conducting chemical-free cleaning, such as use of micro-fibre products or other non-chemical cleaning materials or activities with similar effects.
Il-post ta’ kampeġġ għandu jkollu proċeduri preċiżi sabiex juża tindif ħieles mill-kimiċi, bħalma huma l-użu tal-prodotti tal-mikro-fibra jew materjali oħra tad-tindif mhux kimiku jew attivitajiet b’effett simili.
Assessment and verification: The applicant shall provide a detailed explanation of how the campsite fulfils this criterion, together with appropriate supporting documentation if relevant.
Valutazzjoni u verifika: L-applikant għandu jipprovdi spjega ddettaljata dwar kif il-post ta’ kampeġġ jissodisfa dan il-kriterju, flimkien mad-dokumentazzjoni xierqa ta’ appoġġ, jekk rilevanti.
70. Organic gardening (2 points)
70. Ġonna organiċi (2 punti)
Outside areas shall be managed either without any use of pesticides or according to organic farming principles, as laid down in Council Regulation (EC) No 834/2007 [23], or as laid down in national law or recognised national organic schemes.
Iż-żoni fuq barra għandhom jiġu ġestiti jew mingħajr l-ebda użu ta’ pestiċidi jew skont il-prinċipji tal-biedja organika, kif stabbiliti fir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 834/2007 [23], jew kif stabbiliti fil-liġijiet nazzjonali jew fi skemi organiċi nazzjonali rikonoxxuti.
Assessment and verification: The applicant shall provide a detailed explanation of how the campsite fulfils this criterion, together with appropriate supporting documentation if relevant.
Valutazzjoni u verifika: L-applikant għandu jipprovdi spjega ddettaljata dwar kif il-post ta’ kampeġġ jissodisfa dan il-kriterju, flimkien mad-dokumentazzjoni xierqa ta’ appoġġ, jekk rilevanti.
71. Insect and pest repellents (up to 2 points)
71. Insetti u sustanzi li jkeċċu l-pesti (sa 2 punti)
Architectural design of the accommodation and hygiene practices (such as building on stilts to prevent rats entering premises, use of mosquito nets and coils) shall ensure that the use of insect and pest repellents in the campsite is kept to a strict minimum (1 point).
L-ippjanar arkitettoniku tal-akkomodazzjoni u l-prassi iġjeniċi (bħall-bini fuq kolonni biex jevitaw li jidħlu l-firien fil-post, l-użu ta’ xbieki u kojls tan-nemus) għandhom jiżguraw li l-użu ta’ insettiċidi u sustanzi li jkeċċu l-pesti fil-post ta’ kampeġġ jinżamm strettament fil-minimu (1 punt).
If insect and pest repellents are used, only substances which are allowed for organic farming (as laid down in Regulation (EC) No 834/2007) or that have been awarded the Community eco-label or other national or regional ISO type I eco-labels shall be used (1 point).
Jekk jintużaw insettiċidi u sustanzi li jkeċċu l-pesti, għandhom jintużaw biss sustanzi li huma permessi għall-biedja organika (kif stipulati fir-Regolament (KE) Nru 834/2007) jew li jkunu ngħataw l-eko-tikketta Komunitarja jew eko-tikketti oħra nazzjonali jew reġjonali tat-Tip I tal-ISO (1 punt).
Assessment and verification: The applicant shall provide a detailed explanation how the campsite fulfils this criterion, together with appropriate supporting documentation if relevant.
Valutazzjoni u verifika: L-applikant għandu jipprovdi spjega ddettaljata dwar kif il-post ta’ kampeġġ jissodisfa dan il-kriterju, flimkien mad-dokumentazzjoni xierqa ta’ appoġġ, jekk rilevanti.
WASTE
SKART
72. Composting (up to 2 points)
72. Ikkompostar(sa 2 punti)
The campsite shall separate relevant organic waste (garden waste 1 point; kitchen waste 1 point) and shall ensure that it is composted according to local authority guidelines (e.g. by the local administration, in-house or by a private agency).
Il-post ta’ kampeġġ għandu jissepara l-iskart organiku rilevanti (l-iskart tal-ġnien 1 punt; l-iskart tal-kċina 1 punt) u għandu jiżgura li jiġi magħmul kompost skont il-linji gwida tal-awtorità lokali (eż. mill-amministrazzjoni lokali, fuq il-post jew minn aġenzija privata).
Assessment and verification: The applicant shall provide a detailed explanation of how the campsite fulfils this criterion, together with appropriate supporting documentation if relevant.
Valutazzjoni u verifika: L-applikant għandu jipprovdi spjega ddettaljata dwar kif il-post ta’ kampeġġ jissodisfa dan il-kriterju, flimkien mad-dokumentazzjoni xierqa ta’ appoġġ, jekk rilevanti.
73. Disposable drink containers (2 points)
73. Kontenituri tax-xorb li jintremew wara l-użu (2 punti)
Disposable drink containers shall not be offered in the areas under the ownership or the direct management of the campsite.
Ma għandhomx jiġu offruti kontenituri tax-xorb li jintremew wara l-użu fiż-żoni li jkunu propjetà jew taħt il-maniġment dirett tal-post ta’ kampeġġ.
Assessment and verification: The applicant shall provide a declaration of compliance with this criterion, together with an indication of which such disposable products are used, if any, and the legislation requiring this.
Valutazzjoni u verifika: L-applikant għandu jipprovdi dikjarazzjoni tal-konformità ma’ dan il-kriterju, flimkien ma’ indikazzjoni li fihom jintużaw tali prodotti li jistgħu jintremew wara l-użu, jekk ikun hemm minnhom, u l-leġislazzjoni li teħtieġ dan.
74. Fat/oil disposal (up to 2 points)
74. Rimi ta’ xaħmijiet/żjut (sa 2 punti)
Fat separators shall be installed and pan fat/oils and deep-frying fat/oils shall be collected and disposed of appropriately (1 point). Proper disposal of own fat/oil is offered to guests (1 point).
Għandhom jiġu installati separaturi tax-xaħmijiet u għandhom jinġabru u jintrememew b’mod xieraq ix-xaħmijiet u ż-żjut tal-qali bil-għads (1 punt). Lill-klijenti għandu jiġi offrut rimi xieraq tax-xaħam/żejt użat minnhom (1 punt).
Assessment and verification: The applicant shall provide a detailed explanation of how the campsite fulfils this criterion, together with appropriate supporting documentation.
Valutazzjoni u verifika: L-applikant għandu jipprovdi spjega ddettaljata dwar kif il-post ta’ kampeġġ jissodisfa dan il-kriterju, flimkien mad-dokumentazzjoni xierqa ta’ appoġġ.
75. Run-off from car parks (1 point)
75. Ċarċir minn żoni ta’ parkeġġ għall-karozzi (1 punt)
Oil and similar run-off from vehicles on the car park shall be collected and correctly disposed of.
Żejt jew ċarċir simili minn vetturi fil-parkeġġ tal-karozzi għandu jinġabar u jintrema b’mod xieraq.
Assessment and verification: The applicant shall provide a detailed explanation on how the campsite fulfils this criterion, together with appropriate supporting documentation.
Valutazzjoni u verifika: L-applikant għandu jipprovdi spjega ddettaljata dwar kif il-post ta’ kampeġġ jissodisfa dan il-kriterju, flimkien mad-dokumentazzjoni xierqa ta’ appoġġ.
76. Used textiles, furniture and other products (up to 3 points)
76. Tessili, għamara u prodotti oħra użati (sa 3 punti)
Used furniture, textiles and other products such as electronic equipment, shall be given to charity according to the campsite policy (2 points) or sold (1 point) to other associations which collect and redistribute such goods.
Għamara, tessili u prodotti oħra użati bħal tagħmir elettroniku, għandhom jingħataw għall-karità skont il-politika tal-post ta’ kampeġġ (2 punti) jew jinbiegħu (1 punt) lill-assoċjazzjonijiet oħra li jiġbru jew iqassmu mill-ġdid tali oġġetti.
Assessment and verification: The applicant shall provide a detailed explanation of how the campsite fulfils this criterion, together with appropriate supporting documentation from the associations.
Valutazzjoni u verifika: L-applikant għandu jipprovdi spjega ddettaljata dwar kif il-post ta’ kampeġġ jissodisfa dan il-kriterju, flimkien mad-dokumentazzjoni xierqa ta’ appoġġ mingħand l-assoċjazzjonijiet.
OTHER SERVICES
SERVIZZI OĦRAJN
77. Regulation of campsite traffic (1 point)
77. Kontroll ta’ traffiku f’post ta’ kampeġġ (1 punt)
All traffic (guests and maintenance/transport) inside the camp ground shall be limited to defined hours and areas
It-traffiku kollhu (tal-klijenti u ta’ manutenzjoni/trasport) fiż-żona tal-kampeġġ għandu jiġi llimitat għal ħinijiet u żoni definiti.
Assessment and verification: The applicant shall provide a detailed explanation of how the campsite fulfils this criterion, together with appropriate supporting documentation.
Valutazzjoni u verifika: L-applikant għandu jipprovdi spjega ddettaljata dwar kif il-post ta’ kampeġġ jissodisfa dan il-kriterju, flimkien mad-dokumentazzjoni xierqa ta’ appoġġ.
78. Campsite generated traffic (1 point)
78. Traffiku ġġenerat f’post ta’ kampeġġ (1 punt)
The campsite shall not use combustion motor vehicles for transport and maintenance on the camp ground.
Il-post ta’ kampeġġ ma għandux juża vetturi b’mutur kombustibbli għal trasport jew manutenzjoni fiż-żona tal-kampeġġ.
Assessment and verification: The applicant shall provide an explanation of how the campsite fulfils this criterion, together with appropriate supporting documentation.
Valutazzjoni u verifika: L-applikant għandu jipprovdi spjega ddettaljata dwar kif il-post ta’ kampeġġ jissodisfa dan il-kriterju, flimkien mad-dokumentazzjoni xierqa ta’ appoġġ.
79. Trolleys for guests on the campsite (1 point)
79. Trolis għall-klijenti fuq il-post ta’ kampeġġ (1 punt)
For transportation of luggage and shopping on the site, trolleys or other non-motorised means of transport shall be at guests’ disposal free of charge.
Għat-trasport ta’ bagalji jew għal xiri fiż-żona, għandu jkun hemm trolis jew meżżi oħra mingħajr mutur disponibbli għall-klijenti mingħajr ħlas.
Assessment and verification: The applicant shall provide an explanation of how the campsite fulfils this criterion, together with appropriate supporting documentation.
Valutazzjoni u verifika: L-applikant għandu jipprovdi spjega ddettaljata dwar kif il-post ta’ kampeġġ jissodisfa dan il-kriterju, flimkien mad-dokumentazzjoni xierqa ta’ appoġġ.
80. Unsealed surfaces (1 point)
80. Art mikxufa (1punt):
At least 90 % of the campsite area surface is not covered with asphalt/cement or other sealing materials, which hinder proper drainage and airing of the soil.
Mill-inqas 90 % tal-art fiż-żona tal-post ta’ kampeġġ ma tkunx mgħottija b’asfalt/siment jew xi materjali oħra li jissiġillaw, li jxekklu l-fluss tal-ilma u l-ħamrija milli tieħu l-arja kif suppost.
Assessment and verification: The applicant shall provide an explanation of how the campsite fulfils this criterion, together with appropriate supporting documentation.
Valutazzjoni u verifika: L-applikant għandu jipprovdi spjega ddettaljata dwar kif il-post ta’ kampeġġ jissodisfa dan il-kriterju, flimkien mad-dokumentazzjoni xierqa ta’ appoġġ.
81. Roof landscaping (2 points)
81. Tisbiħ tas-saqaf (2 punti).
At least 50 % of campsite buildings which have suitable roofs (flat roofs or roofs with a small angle of inclination) and are not used for other purposes, shall be grassed or planted.
Mill-inqas 50 % tal-bini tal-post ta’ kampeġġ li għandu soqfa xierqa (soqfa ċatti jew soqfa b’angolu ta’ inklinazzjoni żgħir) u mhumiex użati għal finijiet oħra, għandhom jinksew bil-ħaxix jew pjanti.
Assessment and verification: The applicant shall provide an explanation of how the campsite fulfils this criterion, together with appropriate supporting documentation.
Valutazzjoni u verifika: L-applikant għandu jipprovdi spjega ddettaljata dwar kif il-post ta’ kampeġġ jissodisfa dan il-kriterju, flimkien mad-dokumentazzjoni xierqa ta’ appoġġ.
82. Environmental communication and education (up to 3 points)
82. Komunikazzjoni u l-edukazzjoni ambjentali (3 punti)
The campsite shall provide environmental communication and education notices on local biodiversity, landscape and nature conservation measures to guests (1,5 points). Guest entertainment includes elements of environmental education (1,5 points).
Il-post ta’ kampeġġ għandu jipprovdi lill-klijenti avviżi ta’ komunikazzjoni u ta’ edukazzjoni ambjentali dwar il-miżuri ta’ bijodiversità, il-pajżaġġ u l-konservazzjoni tan-natura (1.5 pubti). Id-divertiment tal-klijent jinkludi elementi tal-edukazzjoni ambjentali (1,5 punti).
Assessment and verification: The applicant shall provide a detailed explanation of how the campsite fulfils this criterion, together with appropriate supporting documentation.
Valutazzjoni u verifika: L-applikant għandu jipprovdi spjega ddettaljata dwar kif il-post ta’ kampeġġ jissodisfa dan il-kriterju, flimkien mad-dokumentazzjoni xierqa.
83. No smoking in common areas and rental accommodation (up to 1,5 points)
83. Projbizzjoni tat-tipjip fiż-żoni komuni u fl-akkomodazzjoni tal-kiri (sa 1,5 punti)
Smoking shall not be allowed in 100 % of indoor common areas and at least 70 % (1 point) or at least 95 % (1,5 points) of rental accommodation.
It-tipjip ma għandux ikun permess f’100 % taż-żoni komuni fuq ġewwa u mill-inqas 70 % tal-kmamar(1 punt) jew mill-inqas 95 % (1,5 punti) tal-akkomodazzjoni tal-kiri.
Assessment and verification: The applicant shall indicate the number and nature of the areas and shall indicate which of these are non-smoking.
Valutazzjoni u verifika: L-applikant għandu jindika l-għadd u n-natura taż-żoni u għandu jindika f’liema minn dawn ma għandux isir tipjip.
84. Bicycles (1,5 points)
84. Roti (1,5 punti)
Bicycles shall be made available to guests. (At least three bikes for every 50 pitches and/or rental accommodation units.)
Għandhom ikunu disponibbli roti għall-klijenti. (Mill-inqas 3 roti għal kull 50 spazju u/jew unitajiet ta’ akkomodazzjoni tal-kiri).
Assessment and verification: The applicant shall provide an explanation of how the campsite fulfils this criterion.
Valutazzjoni u verifika: L-applikant għandu jipprovdi spjega ddettaljata dwar kif l-akkommodazzjoni tissodisfa dan il-kriterju.
85. Pick up service (1 point)
85. Servizz ta’ twassil (1 punt)
The campsite shall offer guests travelling with public transport pick up service at arrival with environmentally friendly means of transportation such as electric cars or horse sleds.
Il-post ta’ kampeġġ għandu joffri lill-klijenti li qed jivjaġġaw bit-trasport pubbliku servizz ta’ trasport mal-wasla tagħhom b’mezz ta’ trasport li ma jagħmilx ħsara għall-ambjent bħall-karozzi elettroniċi jew slitti miġbudin minn żwiemel.
Assessment and verification: The applicant shall provide an explanation on how the campsite fulfils this criterion and an example how it is communicated to guests.
Valutazzjoni u verifika: L-applikant għandu jipprovdi spjega dwar kif il-post ta’ kampeġġ jissodisfa dan il-kriterju u eżempju ta’ kif se tiġi kkomunikata lill-klijenti.
86. Returnable or refillable bottles (up to 3 points)
86. Fliexken li jistgħu jiġu ritornati jew jintlew mill-ġdid (sa 3 punti)
The campsite shall offer beverages in returnable/refillable bottles: soft drinks (1 point), beer (1 point), water (1 point).
Il-post ta’ kampeġġ għandu joffri xorb fi flixkien li jistgħu jiġu ritornati/jimtlew mill-ġdid: ix-xorb mhux alkoliku (1 punt), il-birra (1 punt), l-ilma (1 punt).
Assessment and verification: The applicant shall provide a detailed explanation of how the campsite fulfils this criterion, together with appropriate supporting documentation from the suppliers of the bottles.
Valutazzjoni u verifika: L-applikant għandu jipprovdi spjega ddettaljata dwar kif il-post ta’ kampeġġ jissodisfa dan il-kriterju, flimkien mad-dokumentazzjoni xierqa ta’ appoġġ mingħand il-fornituri tal-fliexken.
87. Use of rechargeable products (up to 2 points)
87. Użu ta’ prodotti li jistgħu jiġu ċċarġjati (sa 2 punti)
The campsite shall use only rechargeable batteries for TV remote controls (1 point), and/or rechargeable cartridges for toner for printers and photocopiers (1 point).
Il-post ta’ kampeġġ għandu juża batteriji li jistgħu jiġu ċċarġjati biss għall-kontroll mill-bogħod tat-TV (1 punt), u/jew kontenituri li jistgħu jiġu ċċarġjati għal towner għal stampaturi u fotokopjatriċi (1 punt).
Assessment and verification: The applicant shall provide a detailed explanation of how the campsite fulfils this criterion, together with appropriate supporting documentation from the suppliers of the batteries and/or the refillers of the toner cartridges.
Valutazzjoni u verifika: L-applikant għandu jipprovdi spjega ddettaljata dwar kif il-post ta’ kampeġġ jissodisfa dan il-kriterju, flimkien mad-dokumentazzjoni xierqa ta’ appoġġ mingħand il-fornituri tal-batteriji u/jew il-kontenitur li jimla mill-ġdid il-kontenituri tat-towner.
88. Paper products (up to 3 points)
88. Prodotti tal-karta (sa 3 punti)
At least 80 % of toilet/tissue paper and/or office paper and/or printed paper used shall have been awarded the Community eco-label or other national or regional ISO Type I eco-labels (1 point for each of these three categories of paper products).
Mill-inqas 80 % tal-karti tat-tojlit/karta fina u/jew il-karti tal-uffiċċju u/jew karta tal-istampar għandhom ikunu ngħataw l-eko-tikketta Komunitarja u/jew eko-tikketti nazzjonali jew reġjonali tat-Tip I tal-ISO (1 punt għal kull waħda minn dawn it-tliet kategoriji ta’ prodotti tal-karta).
Assessment and verification: The applicant shall provide data and documentation (including relevant invoices) indicating the quantities of such products used and the quantities that have an eco-label.
Valutazzjoni u verifika: L-applikant għandu jipprovdi dejta u dokumentazzjoni (inklużi l-fatturi rilevanti) li jindikaw il-kwantitajiet ta’ tali prodotti użati u l-kwantitajiet li għandhom l-eko-tikketta.
89. Durable goods (up to 3 points)
89. Oġġetti reżistenti (sa 3 punti)
At least 30 % of any category of durable goods (such as bed-linen, towels, table linen, PCs, portables, TVs, mattresses, furniture, washing machines, dishwashers, refrigerators, vacuum cleaners, floor coverings, light bulbs) present in the campsite, including rental accommodation, shall have been awarded the Community eco-label or other national or regional ISO Type I eco-labels (1 point for each of up to three categories of durable goods).
Mill-inqas 30 % ta’ kull kategorija ta’ oġġetti reżistenti (bħalma huma l-lożor tas-sodda, ix-xugamani, id-dvalji tal-mejda, il-PCs, portatili, it-televiżjonijiet, is-saqqijiet, l-għamara, il-magni tal-ħasil tal-ħwejjeġ, il-magni tal-ħasil tal-platti, ir-refriġeraturi, vacuum cleaners, l-għatjiet tal-art, il-bozoz tad-dawl) preżenti fil-post ta’ kampeġġ, inkluża l-akkomodazzjoni tal-kiri għandhom ikunu ngħataw l-eko-tikketta Komunitarja jew eko-tikketti oħra nazzjonali jew reġjonali tat-Tip I tal-ISO (1 punt għal kull waħda, sa tliet kategoriji, tal-oġġetti reżistenti).
Assessment and verification: The applicant shall provide data and documentation indicating the quantities of such products owned and the quantities that have an eco-label.
Valutazzjoni u verifika: L-applikant għandu jipprovdi dejta u dokumentazzjoni li jindikaw il-kwantitajiet ta’ tali prodotti fil-pussess u l-kwantitajiet li għandhom eko-tikketta.
90. Local food products (up to 3 points)
90. Prodotti lokali tal-ikel (sa 3 punti)
At least two locally sourced and not out of season (for fresh fruit and vegetables) food products shall be offered at each meal, including breakfast (1,5 points).
Għal kull ikla inkluż il-kolazzjon għandhom jiġu offruti mill-inqas żewġ prodotti tal-ikel li ġejjin mil-lokal u li mhumiex barra mill-istaġun tagħhom (1,5 punti).
Where applicable, consumption of local endangered species such as specific fish and crustacean species and "bushmeat" and shrimps from mangrove forest endangering cultivation shall be forbidden in the food outlets (1,5 points) and in the shops (1,5 points).
Meta applikabbli, il-konsum ta’ speċji lokali bħal ħut speċifiku u speċji ta’ krustaċji u "laħam tal-annimali selvaġġi" u gambli minn foresti tal-mangrovja li huwa ta’ perikolu għall-kultivazzjoni għandu jiġi pprojbit fil-ħwienet tal-ikel (1,5 punti) u fil-ħwienet (1,5 punti).
Assessment and verification: The applicant shall provide a declaration of compliance with this criterion, together with appropriate supporting documentation.
Valutazzjoni u verifika: L-applikant għandu jipprovdi dikjarazzjoni tal-konformità ma’ dan il-kriterju, flimkien mad-dokumentazzjoni xierqa ta’ appoġġ.
91. Organic food (up to 3 points)
91. Ikel organiku (sa 3 punti)
The main ingredients of at least two dishes (1 point) or the whole menu including breakfast (2 points) and at least 4 products sold in the shop (1 point) shall have been produced by organic farming methods, as laid down in Regulation (EC) No 834/2007 or produced according to an ISO type I eco-label.
L-ingredjenti prinċipali ta’ mill-inqas żewġ platti tal-ikel (1punt) jew il-menu kollu inkluż il-kolazzjon (2 punti) u mill-inqas 4 prodotti għall-bejgħ fil-ħanut (punt 1) għandhom ikunu prodotti minn metodi organiċi tal-biedja, kif stabbilit fir-Regolament (KE) Nru 834/2007 jew prodotti skont eko-tikketta tat-Tip I tal-ISO.
Assessment and verification: The applicant shall provide a declaration of compliance with this criterion, together with appropriate supporting documentation.
Valutazzjoni u verifika: L-applikant għandu jipprovdi dikjarazzjoni tal-konformità ma’ dan il-kriterju, flimkien mad-dokumentazzjoni xierqa ta’ appoġġ.
92. Indoor air quality (up to 4 points)
92. Kwalità tal-arja ta’ ġewwa (sa 4 punti)
The campsite shall provide an optimal indoor air quality through one or both of the following measures:
Il-post ta’ kampeġġ għandu jipprovdi l-aħjar kwalità tal-arja ta’ ġewwa permezz ta’ waħda jew taż-żewġ miżuri li ġejjin:
- the rooms, rental accommodation and common areas shall correspond to the requirements laid down in point 3 of Annex I to Council Directive 89/106/EEC [24] and shall contain only painting, decorating, furniture and other materials certified with the Community eco-label or another equivalent low emission ISO type I environmental label (2 points);
- Il-kmamar u l-akkomodazzjoni tal-kiri u ż-żoni komuni għandhom jikkorrispondu għar-rekwiżiti stabbiliti fil-punt 3 tal-Anness I tad-Direttiva tal-Kunsill 89/106/KEE [24] u għandu jkollhom biss żebgħa, dekorazzjoni, għamara u materjali oħra ċċertifikati bl-eko-tikketta Komunitarja jew tikketta oħra ekwivalenti ta’ emissjoni baxxa tat-Tip I tal-ISO (2 punti),
- the rooms, rental accommodation and common areas shall be fragrance free, the sheets, towels and textiles shall be washed with fragrance free detergents (1 point) and cleaning shall be carried out with fragrance free means (1 point).
- Il-kmamar, l-akkomodazzjoni tal-kiri u ż-żoni komuni għandhom ikunu mingħajr fwieħa, il-lożor, ix-xugamani u t-tessili għandhom jinħaslu b’deterġenti mingħajr fwieħa (1 punt) u t-tindif għandu jitwettaq b’mezzi mingħajr fwieħa (1 punt).
Assessment and verification: The applicant shall provide a declaration of compliance with this criterion, together with appropriate supporting documentation. As regards the fragrance free requirement, a list of components/ingredients of fragrance free washing and cleaning shall be considered as sufficient.
Valutazzjoni u verifika: L-applikant għandu jipprovdi dikjarazzjoni tal-konformità ma’ dan il-kriterju, flimkien mad-dokumentazzjoni xierqa ta’ appoġġ. Fir-rigward tal-ħtiġijiet ta’ mingħajr fwieħa, lista ta’ komponenti/ingredjenti ta’ ħasil u tindif mingħajr fwieħa għandha titqies bħala suffiċjenti.
GENERAL MANAGEMENT
ĠESTJONI ĠENERALI
93. EMAS registration (3 points), ISO certification (2 points) of the campsite
93. Reġistrazzjoni tal-EMAS (3 punti), ċertifikazzjoni tal-ISO (2 punti) tal-post ta’ kampeġġ
The campsite shall be registered under the Community eco-management and audit scheme (EMAS) (3 points) or certified according to SO 14001 standard (2 points).
Il-post ta’ kampeġġ għandu jkun irreġistrat taħt l-ekoġestjoni Komunitarja u l-iskema tal-verifika (EMAS) (3 punti) jew iċċertifikata skont l-istandard tal-ISO 14001 (2 punti).
Assessment and verification: The applicant shall provide appropriate evidence of EMAS registration or ISO 14001 certification.
Valutazzjoni u verifika: L-applikant għandu jipprovdi provi xierqa tar-reġistrazzjoni tal-EMAS jew taċ-ċertifikazzjoni tal-ISO 14001.
94. EMAS registration (1,5 points) or ISO certification (1 point) of suppliers
94. Reġistrazzjoni tal-EMAS (1,5 punti) jew ċertifikazzjoni tal-ISO (punt 1) tal-fornituri
At least one of the main suppliers or service providers of the campsite shall be registered with EMAS (1,5 points) or certified according to ISO 14001 (1 point).
Mill-inqas wieħed mill-fornituri prinċipali jew mill-fornituri tas-servizzi tal-post ta’ kampeġġ għandu jkun irreġistrat mal-EMAS (1,5 punti) jew iċċertifikat skont l-ISO 14001 (1 punt).
Assessment and verification: The applicant shall provide appropriate evidence of EMAS registration or ISO 14001 certification by at least one of his main suppliers.
Valutazzjoni u verifika: L-applikant għandu jipprovdi provi xierqa tar-reġistrazzjoni tal-EMAS jew iċ-ċertrifikazzjoni tal-ISO 14001 mingħand mill-inqas wieħed mill-fornituri prinċipali tiegħu.
95. Compliance by subcontractors with mandatory criteria (up to 4 points)
95. Konformità tas-sottokuntratturi mal-kriterji obbligatorji (sa 4 punti)
Where additional services of food or leisure/fitness activities are subcontracted, those services shall comply with all the mandatory criteria of this Annex, that apply to that specific services (2 point for each service of food and beverage and/or leisure facilities which is present on the campsite).
Meta s-servizzi addizjonali ta’ ikel jew l-attivitajiet ta’ passatemp/għas-saħħa tal-ġisem huma mgħoddija b’kuntratt, dawk is-servizzi għandhom jikkonformaw mal-kriterji obbligatorji ta’ dan l-Anness, li japplikaw lil dawk is-servizzi speċifiċi(2 punti għal kull servizz tal-ikel u tax-xorb u/jew faċilitajiet ta’ passatemp li hemm preżenti fil-post ta’ kampeġġ).
Assessment and verification: The applicant shall provide appropriate documentation of contractual agreements with his subcontractors regarding their compliance with the mandatory criteria.
Valutazzjoni u verifika: L-applikant għandu jipprovdi dokumentazzjoni xierqa tal-ftehim kontrattwali mas-sottokuntratturi tiegħu dwar il-konformità tagħhom mal-kriterji obbligatorji.
96. Energy and water meters (up to 2 points)
96. Arloġġi tal-enerġija u tal-ilma (2 punti)
The campsite shall have additional energy and water meters installed so as to allow data collection on consumption of different activities and/or machines, such as rooms, laundry and kitchen service and/or specific machines like refrigerators, washing machines, etc. (1 point). Every pitch has its own energy and/or water meter (1 point).
Il-post ta’ kampeġġ għandu jkollu arloġġi addizzjonali tal-eneġija u tal-ilma installati sabiex jippermettu l-ġbir tad-dejta dwar il-konsum ta’ attivitajiet differenti u/jew magni, bħal kmamar, servizz tal-ħasil tal-ħwejjeġ u servizz ta’ kċina u/jew magni speċifiċi bħal refriġeraturi, magni tal-ħasil tal-ħwejjeġ, eċċ. (punt 1). Kull spazju jkollu l-arloġġ tal-enerġija u/jew l-ilma tiegħu (1 punt).
Assessment and verification: The applicant shall provide a detailed explanation of how the campsite fulfils this criterion, together with an analysis of the data collected (if already available).
Valutazzjoni u verifika: L-applikant għandu jipprovdi spjega ddettaljata dwar kif l-akkommodazzjoni tissodisfa dan il-kriterju, flimkien ma’ analiżi tad-dejta miġbura (jekk diġà disponibbli).
97. Additional environmental actions (maximum 3 points)
97. Azzjonijiet ambjentali addizzjonali (massimu ta’ 3 punti)
Either:
Jew:
(a) Additional environmental actions (up to 1,5 points each, to a maximum of 3 points): The management of the campsite shall take actions, additional to those provided for by way of criteria in this Section or in Section A, to improve the environmental performance of the campsite. The Competent Body assessing the application shall attribute a score to these actions not exceeding 1,5 points per action.
(a) Azzjonijiet ambjentali addizzjonali (sa 1.5 punti kull waħda, sa massimu ta’ 3 punti): Il-maniġment tal-post ta’ kampeġġ għandu jieħu azzjonijiet, b’żieda ma’ dawk previsti permezz tal-kriterji f’din it-Taqsima jew fit-Taqsima A, biex ittejjeb il-prestazzjoni ambjentali tal-post ta’ kampeġġ. Il-Korp Kompetenti li jivvaluta l-applikazzjoni għandu jattribwixxi punti lil dawk l-azzjonijiet li ma jaqbżux il-1.5 għal kull azzjoni.
Assessment and verification: The applicant shall provide a declaration of compliance with this criterion, together with a full description of each additional action the applicant wishes to be taken into account.
Valutazzjoni u verifika: L-applikant għandu jipprovdi dikjarazzjoni tal-konformità ma’ dan il-kriterju, flimkien ma deskrizzjoni sħiħa ta’ kull azzjoni addizzjonali li l-applikant jixtieq li titqies.
Or:
Jew:
(b) Eco-label award (3 points): The campsite shall be awarded one of the national or regional ISO Type I eco-labels.
(b) Għoti tal-eko-tikketta (3 punti): Il-post ta’ kampeġġ għandu jingħata waħda mill-eko-tikketti nazzjonali jew reġjonali tat-Tip I tal-ISO.
Assessment and verification: The applicant shall provide appropriate evidence of having been awarded an eco-label.
Valutazzjoni u verifika: L-applikant għandu jipprovdi provi xierqa li jkun ingħata eko-tikketta.
[1] OJ L 283, 27.10.2001, p. 33.
[1] ĠU L 283, 27.10.2001, p. 33.
[2] OJ L 52, 21.2.2004, p. 50.
[2] ĠU L 52, 21.2.2004, p. 50.
[3] OJ L 167, 22.6.1992, p. 17.
[3] ĠU L 167, 22.6.1992, p. 17.
[4] Article 3 of Directive 92/42/EEC excludes the following boilers: hot-water boilers capable of being fired by different fuels including solid fuels; equipment for the instantaneous preparation of hot water; boilers designed to be fired by fuels the properties of which differ appreciably from the properties of the liquid and gaseous fuels commonly marketed (industrial waste gas, biogas, etc.); cookers and appliances designed mainly to heat the premises in which they are installed and, as a subsidiary function, to supply hot water for central heating and sanitary hot water.
[4] L-Artikolu 3 tad-Direttiva 92/42/KEE jeskludi l-bojlers li ġejjin: bojlers tal-misħun li jistgħu jitqabbdu b’karburanti differenti, inklużi karburanti solidi; tagħmir għat-tħejjija instantanja ta’ misħun; bojlers maħsuba li jitqabbdu b’karburanti li l-proprjetajiet tagħhom ivarjaw b’mod sostanzjali mill-proprjetajiet tal-karburanti likwidi u gassużi li komunament jinsabu fis-suq (gass minn skart industrijali, biogass, eċċ); kukers u apparat disinjati prinċipalment sabiex isaħħnu l-post fejn ikunu installati u li, bħala funzjoni sussidjarja, jissupplixxu misħun għas-sistema tas-sħana ċentrali u misħun sanitarju.
[5] OJ L 86, 3.4.2002, p. 26.
[5] ĠU L 86, 3.4.2002, p. 26.
[6] OJ L 1, 4.1.2003, p. 65.
[6] ĠU L 1, 4.1.2003, p. 65.
[7] OJ L 40, 11.2.1989, p. 12.
[7] ĠU L 40, 11.2.1989, p. 12.
[8] OJ L 71, 10.3.1998, p. 1.
[8] ĠU L 71, 10.3.1998, p. 1.
[9] OJ L 372, 27.12.2006, p. 19.
[9] ĠU L 372, 27.12.2006, p. 19.
[10] OJ L 226, 6.9.2000, p. 3.
[10] ĠU L 226, 6.9.2000, p. 3.
[11] OJ L 37, 13.2.2003, p. 24.
[11] ĠU L 37, 13.2.2003, p. 24.
[12] OJ L 37, 13.2.2003, p. 19.
[12] ĠU L 37, 13.2.2003, p. 19.
[13] OJ L 114, 24.4.2001, p. 1.
[13] ĠU L 114, 24.4.2001, p. 1.
[14] OJ L 161, 14.6.2006, p. 1.
[14] ĠU L 161, 14.6.2006, p. 1.
[15] OJ L 32, 6.2.2007, p. 183.
[15] ĠU L 32, 6.2.2007, p. 183.
[16] OJ L 45, 17.2.1994, p. 1.
[16] ĠU L 45, 17.2.1994, p. 1.
[17] OJ L 128, 15.5.2002, p. 45.
[17] ĠU L 128, 15.5.2002, p. 45.
[18] OJ L 118, 7.5.1997, p. 1.
[18] ĠU L 118, 7.5.1997, p. 1.
[19] OJ L 136, 21.6.1995, p. 1.
[19] ĠU L 136, 21.6.1995, p. 1.
[20] OJ L 39, 13.2.2008, p. 1.
[20] ĠU L 39, 13.2.2008, p. 1.
[21] OJ L 67, 12.3.2003, p. 22.
[21] ĠU L 67, 12.3.2003, p. 22.
[22] OJ L 136, 21.6.1995, p. 28.
[22] ĠU L 136, 21.6.1995, p. 28.
[23] OJ L 189, 20.7.2007, p. 1.
[23] ĠU L 189, 20.7.2007, p. 1.
[24] OJ L 40, 11.2.1989, p. 12.
[24] ĠU L 40, 11.2.1989, p. 12.
--------------------------------------------------
--------------------------------------------------
Top


Managed by the Publications Office