Bilingual display

BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV  BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV 

en

mt

 
Conclusions of the Council and of the Representatives of the Governments of the Member States, meeting within the Council, on the Work Plan for Culture 2008-2010
Konklużjonijiet tal-Kunsill u tar-Rappreżentanti tal-Gvernijiet ta' l-Istati Membri, imlaqqgħin fil-Kunsill dwar il-Pjan ta' Ħidma għall-Kultura 2008-2010
(2008/C 143/06)
(2008/C 143/06)
THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION AND THE REPRESENTATIVES OF THE GOVERNMENTS OF THE MEMBER STATES, MEETING WITHIN THE COUNCIL,
IL-KUNSILL TA' L-UNJONI EWROPEA U R-RAPPREŻENTANTI TAL-GVERNIJIET TA' L-ISTATI MEMBRI, IMLAQQGĦIN FIL-KUNSILL,
1. Recalling the objectives assigned to the European Community in the field of culture by Article 151 of the Treaty establishing the European Community.
1. Filwaqt li jfakkru l-objettivi assenjati lill-Komunità Ewropea fil-qasam kulturali mill-Artikolu 151 tat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea.
2. Acknowledging that the first Council Work Plan for Culture 2002-2004 was an important step towards more structured working procedures, and that the second Work Plan for Culture 2005-2006, which was extended until the end of 2007, has further strengthened the aspiration towards a practical, focused and result-oriented approach.
2. Filwaqt li jirrikonoxxu li l-ewwel Pjan ta' Ħidma tal-Kunsill għall-Kultura 2002-2004 kien pass importanti lejn proċeduri ta' ħidma aktar strutturati, u li t-tieni Pjan ta' Ħidma għall-Kultura 2005-2006, li kien estiż sa l-aħħar ta' l-2007, kompla jsaħħaħ l-aspirazzjoni lejn approċċ prattiku, iffokat u orjentat lejn riżultati.
3. Having regard to the Commission's Communication of 10 May 2007 on a European Agenda for Culture in a Globalizing World [1] that represents an important step towards further developing cooperation in the cultural field and increasing the coherence and visibility of European action in this field.
3. Wara li kkunsidraw l-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni ta' l- 10 ta' Mejju 2007 dwar Aġenda Ewropea għall-Kultura f'Dinja li Qed Tiġi Gglobalizzata [1], li tirrappreżenta pass importanti lejn l-iżvilupp sostnut tal-kooperazzjoni fil-qasam kulturali u fit-tkabbir tal-koerenza u l-viżibbiltà ta' l-azzjoni Ewropea f'dan il-qasam.
4. Having regard to the Council Resolution of 16 November 2007 on a European Agenda for Culture [2] endorsing priority areas of action for the period 2008-2010 in the context of the strategic objectives of the European Agenda for Culture.
4. Wara li kkunsidraw ir-Riżoluzzjoni tal-Kunsill tas- 16 ta' Novembru 2007 dwar Aġenda Ewropea għall-Kultura [2] li tendorsja l-oqsma prijoritarji ta' azzjoni għall-perijodu 2008-2010 fil-kuntest ta' l-objettivi strateġiċi ta' Aġenda Ewropea għall-Kultura.
5. Having regard to the introduction of the open method of coordination by the Council Resolution of 16 November 2007 as an overall new way of cooperation in the field of culture that provides a flexible and non-binding framework and fosters exchanges of best practices.
5. Wara li kkunsidraw l-introduzzjoni tal-metodu apert ta' koordinazzjoni bir-Riżoluzzjoni tal-Kunsill tas- 16 ta' Novembru 2007 bħala mod ġenerali ġdid ta' kooperazzjoni fil-qasam kulturali li jipprovdi qafas flessibbli u li ma jorbotx u jħaddan skambji ta' prattiki tajbin.
6. Having regard to the five priority areas of action as defined in the above Council Resolution, which should guide the setting of policy priorities for the period of 2008-2010, while fully respecting the prerogatives of the European Commission.
6. Wara li kkunsidraw il-ħames oqsma prijoritarji ta' azzjoni kif definiti fir-Riżoluzzjoni tal-Kunsill ta' hawn fuq, li għandha tiggwida l-istabbiliment ta' prijoritajiet ta' linji ta' politika għall-perijodu 2008-2010, filwaqt li tirrispetta l-prerogattivi tal-Kummissjoni Ewropea.
AGREE:
JAQBLU:
- to pursue under each priority area the activities listed in Annex I, which can be reviewed in order to better focus on concrete results,
- li jkomplu l-attivitajiet taħt kull qasam prijoritarju, elenkati fl-Anness 1, li jistgħu jkunu riveduti sabiex jiffokaw aħjar fuq riżultati konkreti,
- to establish working groups composed of experts from Member States on the basis of the principles and mandates defined in Annex I and II and to follow their work,
- li jistabbilixxu gruppi ta' ħidma magħmula minn esperti mill-Istati Membri abbażi tal-prinċipji u l-mandati definiti fl-Annessi 1 u 2 u li jsegwu l-ħidma tagħhom,
- to invite each Presidency to build on the achievements of the Work Plan as well as to report on the implementation of the latter,
- li jistiednu lil kull Presidenza biex tibni fuq il-kisbiet tal-Pjan ta' Ħidma kif ukoll tirraporta dwar l-implimentazzjoni ta' dan ta' l-aħħar,
- to invite the Member States and the Commission to regularly consult the stakeholders regarding the implementation of the Work Plan to ensure the relevance and visibility of the activities,
- li jistiednu lill-Istati Membri u lill-Kummissjoni biex jikkonsultaw lill-partijiet interessati b'mod regolari dwar l-implimentazzjoni tal-Pjan ta' Ħidma biex tiġi żgurata r-relevanza u l-viżibbiltà ta' l-attivitajiet,
- to invite the Commission, in consultation with and on the basis of voluntary contributions from Member States, to report on developments both at mid-term and at the end of the period covered by the Work Plan.
- li jistiednu lill-Kummissjoni, f'konsultazzjoni ma' u abbażi ta' kontributi volontarji mill-Istati Membri, biex tirraporta dwar żviluppi kemm ta' nofs it-terminu u fl-aħħar tal-perijodu kopert mill-Pjan ta' Ħidma.
WELCOME:
JILQGĦU:
The intention of the Commission to support Member States' actions in implementing the Work Plan as set out in Annex I.
l-intenzjoni tal-Kummissjoni li tappoġġa l-azzjonijiet ta' l-Istati Membri fl-implimentazzjoni tal-Pjan ta' Ħidma kif imniżżla fl-Anness I.
[1] Doc. 9496/07 and ADD 1.
[1] Dok. 9496/07 u ADD 1.
[2] OJ C 287, 29.11.2007, p. 1.
[2] ĠU C 287, 29.11.2007, p. 1.
--------------------------------------------------
--------------------------------------------------
ANNEX I
ANNESS I
WORK PLAN FOR CULTURE 2008-2010
Pjan ta' Ħidma għall-Kultura 2008-2010
Priority 1: Improving the conditions for the mobility of artists and other professionals in the cultural field
L-1 Prijorità: Titjib tal-kondizzjonijiet għall-mobbiltà ta' l-artisti u ta' professjonisti oħrajn fil-qasam kulturali
Initiatives | Time frame | Objectives |
Inizjattivi | Terminu taż-żmien | Għanijiet |
Member States: | | |
L-Istati Membri: | | |
Setting up a working group on the mobility of artists and other professionals in the cultural field comprising MS' experts [1] | March 2008 to end 2010 (about 3 meetings a year) | Focussing particularly on the mobility of artists and other cultural professionals, inter alia in the field of performing arts, this working group will consider, report and make recommendations (including in the form of validating best practices, making proposals for cooperation initiatives between Member States or at EC level and for elements of methodology to evaluate progress), as appropriate, on the following areas: mapping the existing practices in each Member State in order to make it possible to suggest ways of improving the regulatory conditions and related administrative processes for mobility,suggesting solutions at the national and Community levels regarding the inclusion of mobility (in and outside Europe) in the professional training curricula of artists and culture professionals,ensuring the collection of and access to the relevant information on the conditions for mobility in Europe (tax, social, entry and residence conditions in different Member States),reinforcing regional, national and Community-level support mechanisms for mobility and ensuring their complementarity |
Stabbiliment ta' grupp ta' ħidma dwar il-mobbiltà ta' l-artisti u ta' professjonisti oħrajn fil-qasam kulturali inklużi l-esperti ta' l-Istati Membri [1] | Marzu 2008 sa l-aħħar ta' l-2010 (madwar 3 laqgħat fis-sena) | Filwaqt li jiffoka b'mod partikolari fuq il-mobbiltà ta' l-artisti u professjonisti kulturali oħrajn, inter alia fil-qasam ta' l-ispettaklu ħaj, dan il-grupp ta' ħidma ser jikkunsidra, jirraporta u jagħmel rakkomandazzjonijiet (inkluż permezz tal-validazzjoni ta' prattiki tajbin, proposti għal inizjattivi ta' kooperazzjoni bejn l-Istati Membri jew fil-livell tal-KE u għall-elementi ta' metodoloġija biex jiġi evalwat il-progress), kif meħtieġ, dwar l-oqsma li ġejjin: li jsir studju tal-prattiki eżistenti f'kull Stat Membru sabiex ikun possibbli li jiġu ssuġġeriti modi kif jistgħu jittejbu l-kondizzjonijiet regolatorji għall-mobbiltà u l-proċessi amministrattivi relatati magħhom,li jiġu ssuġġeriti soluzzjonijiet fil-livell nazzjonali u dak Komunitarju fir-rigward ta' l-inklużjoni ta' mobbiltà (ġewwa u barra l-Ewropa) fil-kurrikulu ta' taħriġ professjonali ta' artisti u professjonijisti kulturali,li jiġu żgurati l-ġbir ta' u l-aċċess għall-informazzjoni rilevanti dwar il-kondizzjonijiet għall-mobbiltà fl-Ewropa (il-kondizzjonijiet dwar it-taxxa, il-kondizzjonijiet soċjali, il-kondizzjonijiet dwar id-dħul u r-residenza fl-Istati Membri differenti),li jiġu msaħħin il-mekkaniżmi ta' appoġġ fuq il-livell reġjonali, nazzjonali u Komunitarju għall-mobbiltà u li tiġi żgurata l-kumplimentarjetà tagħhom. |
Commission: | | |
Kummissjoni: | | |
Study on the mobility of cultural workers in Europe | October 2008 | Provide overview and typology of existing mobility schemes for cultural workers at national/regional and local level in the EU Member States, analyse their impact and efficiency and potential gaps, and make recommendations on ways to enhance support to mobility at EU level. |
Studju dwar il-mobbiltà tal-ħaddiema kulturali fl-Ewropa Sett | Ottubru 2008 | Il-provvediment ta' idea ġenerali u tipoloġija ta' skemi ta' mobbiltà eżistenti għall-ħaddiema kulturali fil-livell nazzjonali/reġjonali u lokali fl-Istati Membri ta' l-Unjoni Ewropea, analiżi ta' l-impatt u l-effiċjenza tagħhom u n-nuqqasijiet potenzjali, rakkomandazzjonijiet dwar modi kif jista' jissaħħaħ l-appoġġ għall-mobbiltà fil-livell ta' l-UE. |
Feasibility study for a comprehensive scheme designed to provide a European wide system of information on mobility in the cultural sector | Phase I (Interim report: mapping of existing schemes), October 2008 Phase II (Final report: recommendations), end 2008 | Provide overview of existing information schemes on legal, regulatory, procedural and financial aspects to mobility at national level, analyse potential gaps, and make recommendations for a comprehensive information system at European level |
Studju ta' vijabbiltà għal skema komprensiva mfassla biex tipprovdi sistema ta' informazzjoni dwar il-mobbiltà fis-settur kulturali għall-Ewropa kollha | L-1 Fażi (rapport interim: studju ta' skemi eżistenti), Ottubru 2008; It-2 Fażi (Rapport finali: rakkomandazzjonijiet), L-aħħar ta' l-2008 | Il-provvediment ta' idea ġenerali ta' skemi ta' informazzjoni eżistenti dwar aspetti legali, regolatorji, proċedurali u finanzjarji għall-mobbiltà fil-livell nazzjonali, analiżi ta' nuqqasijiet potenzjali, u rakkomandazzjonijiet għal sistema ta' informazzjoni komprensiva fil-livell Ewropew |
Priority 2: Promoting access to culture, in particular through the promotion of cultural heritage, multilingualism, digitisation, cultural tourism, synergies with education, especially art education, and greater mobility of collections
It-2 Prijorità: Promozzjoni ta' l-aċċess għall-kultura, b'mod partikolari permezz tal-promozzjoni tal-wirt kulturali, il-multilingwiżmu, id-diġitizzazzjoni, it-turiżmu kulturali, sinerġiji ma' l-edukazzjoni, speċjalment l-edukazzjoni ta' l-arti u mobbiltà akbar tal-kollezzjonijiet,
Initiatives | Time frame | Objectives |
Inizjattivi | Terminu taż-żmien | Għanijiet |
Mobility of collections
Mobbiltà tal-kollezzjonijiet
Member States: | | |
L-Istati Membri: | | |
Setting up a working group for the mobility of collections and activities of museums comprising MS' experts [2] | June 2008 to end 2010 (2 to 3 meetings a year) | Building on the work of the six groups established in the framework of the Action Plan for the EU Promotion of Museum Collections' Mobility and Loan Standards [3], this working group will consider, report and make recommendations (including in the form of validating best practices, making proposals for cooperation initiatives between Member States or at EC level and for elements of methodology to evaluate progress), as appropriate, on the following areas: proposing incentive mechanisms for the mobility of collections, including long-term loans (e.g. indemnity, digitisation, non-insurance, expert meetings, comparison of valuation systems for collections, building up trust),studying possibilities of eliminating barriers to the mobility of collections that still persist in relevant legal and administrative frameworks at national level (e.g. insurance matters, lack of immunity from seizure,comparing national laws on museums or equivalent in order to promote access to culture,exchanging best practices in the prevention of theft, return of stolen goods, trafficking of collections and examining ways of improvement, including by applying the relevant Community law [4], etc.,exchanging best practices on promoting access to museums |
Stabbiliment ta' grupp ta' ħidma għall-mobbiltà tal-kollezzjonijiet u l-attivitajiet tal-mużewijiet inklużi l-esperti ta' l-Istati Membri [2] | Ġunju 2008 sa l-aħħar ta' l-2010 (minn 2 sa 3 laqgħat fis-sena) | Filwaqt li jibni fuq il-ħidma ta' sitt gruppi stabbiliti fil-qafas tal-Pjan ta' Azzjoni għall-Promozzjoni ta' l-UE tal-Mobbiltà tal-Kollezzjonijiet tal-Mużewijiet u ta' l-Istandards għas-Self [3], dan il-grupp ta' ħidma ser jikkunsidra, jirraporta u jagħmel rakkomandazzjonijiet (inkluż permezz tal-validazzjoni ta' prattiki tajbin, proposti għal inizjattivi ta' kooperazzjoni bejn l-Istati Membri jew fil-livell tal-KE u għall-elementi ta' metodoloġija biex jiġi evalwat il-progress), kif meħtieġ, dwar l-oqsma li ġejjin: li jiġu proposti mekkaniżmi ta' inċentivi għall-mobbiltà tal-kollezzjonijiet, inkluż is-self fit-tul (per eżempju l-indennità, id-diġitizzazzjoni, in-nuqqas ta' assigurazzjoni, il-laqgħat ta' l-esperti, il-paragun ta' sistemi ta' valutazzjoni għall-kollezzjonijiet, il-bini ta' fiduċja),li jiġu studjati possibbilitajiet li jitneħħew l-ostakoli għall-mobbiltà tal-kollezzjonijiet li għadhom jippersistu f'oqfsa legali u amministrattivi rilevanti fil-livell nazzjonali (per eżempju kwistjonijiet ta' assigurazzjoni, nuqqas ta' immunità minn sekwestru),li jiġu mqabblin il-liġijiet nazzjonali dwar il-mużewijiet jew l-ekwivalenti sabiex jiġi promoss l-aċċess għall-kultura,li jsir skambju ta' prattiki tajbin fil-prevenzjoni ta' serq, li tintbagħat lura merkanzija misruqa, it-traffikar tal-kollezzjonijiet u li jiġu eżaminati mezzi ta' titjib, inkluż permezz ta' l-applikazzjoni tal-liġi Komunitarja rilevanti [4], eċċ.,li jsir skambju ta' prattiki tajbin dwar il-promozzjoni ta' l-aċċess għal mużewijiet. |
Synergies with education, especially art education
Sinerġiji ma' l-edukazzjoni, speċjalment l-edukazzjoni ta' l-arti
Member States: | | |
L-Istati Membri: | | |
Pursuing stronger synergies between culture and education in the framework of a working group to be convened as soon as possible [5] | June 2008 to end 2010 (2 to 3 meetings a year) | Building on the work of the network of civil servants on arts and cultural education, the working group will consider, report and make recommendations (including in the form of validating best practices, making proposals for cooperation initiatives between Member States or EC level and for elements of methodology to evaluate progress), as appropriate, on the following areas: policies aimed at promoting synergies between culture and education, including arts in education, and the development of projects, in order to implement the key competence "Cultural awareness and expression" [6],exchange of best practices on activities and structures at regional, national, and local level to promote arts and cultural education, either formal (as an integrated part of school curricula), non-formal or informal |
Mira ta' sinerġiji msaħħin bejn il-kultura u l-edukazzjoni fil-qafas ta' grupp ta' ħidma li għandu jissejjaħ mill-aktar fis possibbli [5] | Ġunju 2008 sa l-aħħar ta' l-2010 (minn 2 sa 3 laqgħat fis-sena) | Filwaqt li jibni fuq il-ħidma tan-netwerk ta' ħaddiema taċ-ċivil dwar l-edukazzjoni ta' l-arti u dik kulturali, dan il-grupp ta' ħidma ser jikkunsidra, jirraporta u jagħmel rakkomandazzjonijiet (inkluż permezz tal-validazzjoni ta' prattiki tajbin, proposti għal inizjattivi ta' kooperazzjoni bejn l-Istati Membri jew fil-livell tal-KE u għall-elementi ta' metodoloġija biex jiġi evalwat il-progress), kif meħtieġ, dwar l-oqsma li ġejjin: linji ta' politika li jippromwovu sinerġiji bejn il-kultura u l-edukazzjoni, inkluża l-arti fl-edukazzjoni u l-iżvilupp ta' proġetti sabiex tiġi implimentata kompetenza ewlenija "Kuxjenza u espressjoni kulturali" [6],skambju ta' prattiki tajbin dwar attivitajiet u strutturi fil-livell reġjonali, nazzjonali u dak lokali biex jiġu promossi l-arti u l-edukazzjoni kulturali, formali (bħala parti integrata tal-kurrikuli ta' l-iskola), mhux formali jew informali |
Digitisation
Diġitizzazzjoni
Member States/Commission: | | |
Stati Membri/Kummissjoni: | | |
Continuation of the ongoing work in the field of digitisation and online accessibility of cultural material, and digital preservation, including audiovisual aspects [7] | 2008 onwards (launch of a prototype library, end 2008) | Setting up of a common European digital library, i.e. a common multilingual access point to the different collections in Europe's libraries, archives and museums |
Tkomplija tal-ħidma li għaddejja bħalissa fil-qasam tad-diġitizzazzjoni u l-aċċessibbità online ta' materjal kulturali, u l-konservazzjoni diġitali, inklużi l-aspetti awdjoviżivi [7] | Mill-2008 'il quddiem (tnedija ta' librerija ta' prototipi, l-aħħar ta' l-2008) | Stabbiliment ta' librerija diġitali Ewropea komuni, jiġifieri punt ta' aċċess multilingwu komuni għall-kollezzjonijiet differenti fil-libreriji, fl-arkivji u fil-mużewijiet Ewropej |
Multilingualism
Multilingwiżmu
Commission/Member States: | | |
Kummissjoni/Stati Membri: | | |
Communication on multilingualism | September 2008 | European strategy for multilingualism (to be developed, with the inclusion of cultural aspects, in conjunction with other relevant sectors, in particular education). |
Komunikazzjoni dwar il-multilingwiżmu: | Sett 2008 | Strateġija Ewropea għall-multilingwiżmu (biex ikun żviluppat, bl-inklużjoni ta' aspetti kulturali, flimkien ma' setturi rilevanti oħrajn, b'mod partikolari l-edukazzjoni) |
Study on the contribution of multilingualism to creativity | First half of 2009 | Demonstrate the contribution of multilingualism to creativity and provide input to the debate on the European Year of Creativity 2009 |
Studju dwar il-kontribut tal-multilingwiżu għall-kreattività | L-ewwel nofs ta' l-2009 | Jintwera l-kontribut tal-multilingwiżmu għall-kreattività u jiġi pprovdut kontribut għad-dibattitu dwar is-Sena Ewropea tal-Kreattività 2009 |
Intercultural Dialogue
Djalogu Interkulturali
Member States/Commission: | | |
Stati Membri/Kummissjoni: | | |
Implementation of the European Year of intercultural Dialogue | 2008 | In close cooperation with the relevant national coordination bodies, implementation of the objectives of the Year and a follow-up as a contribution to a sustainable strategy, including development of a cross-sectoral approach to intercultural competences |
Implimentazzjoni tas-Sena Ewropea tad-Djalogu interkulturali | 2008 | Jiġu implimentati, f'kooperazzjoni mill-qrib mal-korpi ta' koordinazzjoni nazzjonali rilevanti, l-objettivi tas-Sena u jiġu segwiti bħala kontribut għal strateġija sostennibli, inkluż l-iżvilupp ta' approċċ trans-settorjali għal kompetenzi interkulturali |
Follow-up to the Year | 2009-2010 |
Segwitu għas-Sena | 2009-2010 |
Cultural tourism/cultural heritage
Turiżmu kulturali/wirt kulturali
Member States: | | |
L-Istati Membri: | | |
Promoting cultural heritage through new synergies with cultural tourism-related multilateral projects | | Contributing to the Agenda for a sustainable and competitive European tourism [8] focussing in particular on cultural tourism and the promotion of cultural heritage, including intangible heritage |
Promozzjoni ta' wirt kulturali permezz ta' sinerġiji ġodda bi proġetti multilaterali relatati mat-turiżmu kulturali. | | Jikkontribwixxu għall-Aġenda għal turiżmu Ewropew sostenibbli u kompetittiv [8] li tiffoka b'mod partikolari fuq it-turiżmu kulturali u l-promozzjoni tal-wirt kulturali, inkluż il-wirt mhux tanġibbli |
Access of young people to culture
Aċċess taż-żgħażagħ għall-kultura
Commission: | | |
Kummissjoni: | | |
Study on access of young people to culture | Second half of 2009 | Identify obstacles to the access of young people to culture as well as good practices in making this access easier |
Studju dwar l-aċċess taż-żgħażagh għall-kultura | It-tieni nofs ta' l-2009 | Jiġu ddentifikati l-ostakoli għall-aċċess taż-żgħażagħ għall-kultura kif ukoll il-prattiki tajbin li jagħmlu dan l-aċċess aktar faċli |
Priority 3: Developing data, statistics and methodologies in the cultural sector and improve their comparability
It-3 Prijorità: Żvilupp ta' data, statistika u metodoloġiji fis-settur kulturali u titjib tal-komparabbiltà tagħhom
Initiatives | Time frame | Objectives |
Inizjattivi | Terminu taż-żmien | Għanijiet |
Commission/Member States: | | |
Kummissjoni/Stati Membri: | | |
Eurostat [will] [9] re-launch the activities of the statistical working group on culture. It [will] work closely with a small group of interested Member States on extending methodologies and pilot surveys, for the benefit of all the Member States | Before end 2008 | Developing data production on the basis of a coordinated statistical system on culture and studying the possibility of adapting or developing existing methods to cover new needs and fields |
L-EUROSTAT [ser] [9] jerġa' jniedi l-attivitajiet tal-grupp ta' ħidma ta' l-istatistika dwar il-kultura. Dan [ser] jaħdem mill-qrib ma' grupp żghir ta' Stati Membri interessati dwar l-estensjoni ta' metodoloġiji u sondaġġi pilota, għall-benefiċċju ta' l-Istati Membri kollha | Qabel l-aħħar ta' l-2008 | Tiġi żviluppata l-produzzjoni ta' data abbażi ta' sistema ta' statistika koordinata dwar il-kultura u jsir studju dwar il-possibbiltà li jiġu adattati u żviluppati metodi eżistenti li jkopru ħtiġiet u oqsma ġodda |
Priority 4: Maximising the potential of cultural and creative industries, in particular that of SMEs
Ir-4 Prijorità: Massimizzazzjoni tal-potenzjal ta' l-industriji kulturali u kreattivi, b'mod partikolari dak ta' l-SMEs
Initiatives | Time frame | Objectives |
Inizjattivi | Terminu taż-żmien | Għanijiet |
Member States: | | |
L-Istati Membri: | | |
Setting up a working group on cultural and creative industries comprising MS' experts [10] | April 2008 to end 2010 (about 3 meetings a year) | This working group is invited to consider, report and make recommendations (including in the form of validating and disseminating best practices, taking into account new technologies, making proposals for cooperation initiatives between Member States or at EC level and for elements of methodology to evaluate progress), as appropriate, on the following areas: identification of national strategies and producing an inventory of the existing national measures aiming to create an environment conducive to the establishment and development of creative and cultural industries (e.g. access to investment, access of SMEs to finance and bank guarantees, networking, strengthening the position of SMEs within hubs of competitiveness, fiscal aspects, promotion of exports, intellectual property issues, in particular in the context of the development of new technologies,training of professionals of the culture sector (managerial competences, entrepreneurship, knowledge of the European dimension/market activities),the impact of cultural and creative industries, including cultural tourism, in local and regional development,the impact of, amongst others, European Regional Policy measures and financial instruments on capacity building and entrepreneurship in the fields of cultural and creative industries,proposing possible new ways and means to promote cultural and creative industries at the Community level |
Stabbiliment ta' grupp ta' ħidma dwar l-industriji kulturali u kreattivi inklużi l-esperti ta' l-Istati Membri [10] | April 2008 sa l-aħħar ta' l-2010 (madwar 3 laqgħat fis-sena) | Dan il-grupp ta' ħidma hu mistieden jikkunsidra, jirraporta u jagħmel rakkomandazzjonijiet (inkluż permezz tal-validazzjoni u d-disseminazzjoni ta' prattiki tajbin, b'kont meħud ta' teknoloġiji ġodda, proposti għal inizjattivi ta' kooperazzjoni bejn l-Istati Membri jew fil-livell tal-KE u għall-elementi ta' metodoloġija biex jiġi evalwat il-progress), kif meħtieġ, dwar l-oqsma li ġejjin: l-identifikazzjoni ta' strateġiji nazzjonali u l-produzzjoni ta' inventarju ta' miżuri nazzjonali eżistenti li jimmiraw lejn il-ħolqien ta' ambjent li jwassal għall-istabbiliment u għall-iżvilupp ta' industriji kreattivi u kulturali (eż l-aċċess għall-investiment, l-aċċess ta' l-SMEs għal garanziji finanzjarji u bankarja, in-netwerking, it-tisħiħ tal-pożizzjoni ta' l-SMEs fi ħdan ċentri tal-kompetittività, l-aspetti fiskali, il-promozzjoni ta' l-esportazzjoni, kwistjonijiet ta' proprjetà intellettwali, b'mod partikolari fil-kuntest ta' l-iżvilupp ta' teknoloġiji ġodda),it-taħriġ ta' professjonisti tas-settur kulturali (fil-kompetenzi maniġerjali, fl-intraprenditorija, fl-għarfien tad-dimensjoni Ewropea/ta' l-attivitajiet tas-suq),l-impatt ta' l-industriji kulturali u kreattivi, inkluż it-turiżmu kulturali, fl-iżvilupp lokali u reġjonali,l-impatt, fost l-oħrajn, tal-miżuri u l-istrumenti finanzjarji tal-Politika Reġjonali Ewropea fuq it-tisħiħ tal-kapaċità u l-intraprenditorija fl-oqsma ta' industriji kulturali u kreattivi,il-proposta ta' modi u mezzi potenzjali ġodda biex jiġu promossi l-industriji kulturali u kreattivi fil-livell Komunitarju |
Commission: | | |
Kummissjoni: | | |
Study on the contribution of culture to creativity | February 2009 | Further explore the notion of creativity and have a better understanding of the effective and concrete contribution of culture to creativity and innovation as well as of the ways to measure the links between them. |
Studju dwar il-kontribut tal-kultura għall-kreattività | Frar 2009 | Li jiġi esplorat aktar il-kunċett ta' kreattività u li jinftiehem aħjar il-kontribut effettiv u konkret tal-kultura għall-kreattività u l-innovazzjoni kif ukoll tal-modi kif jistgħu jiġu mkejla r-rabtiet bejniethom |
Study on the entrepreneurial dimension of cultural and creative industries | September 2009 | Better understand the functioning and specific needs of cultural and creative industries, in particular SMEs, as well as the environmental factors that have an impact on their development. |
Studju dwar id-dimensjoni intraprenditorjali ta' l-industriji kulturali u kreattivi | Settembru 2009 | Li jinftiehmu aħjar il-funzjonament u l-ħtiġiet speċifiċi ta' l-industriji kulturali u kreattivi, b'mod partikolari l-SMEs, kif ukoll il-fatturi ambjentali li għandhom impatt fuq l-iżvilupp tagħhom |
Study on the contribution of culture to local and regional economic development | Second half 2009 | Analyse the socio-economic impact of investment in culture at the sub-national levels. |
Studju dwar il-kontribut tal-kultura għall-iżvilupp ekonomiku lokali u reġjonali | It-tieni nofs ta' l-2009 | Li jiġi analizzat l-impatt soċjo-ekonomiku ta' l-investiment fil-kultura fil-livelli sub-nazzjonali |
Green Paper on cultural and creative industries | December 2009 | Kick off a debate on the best ways to unlock the potential of cultural and creative industries in Europe |
Green Paper dwar l-industriji kulturali u kreattivi | Diċembru 2009 | Dibattitu ta' tnedija dwar l-aħjar modi biex jinfetaħ il-potenzjal ta' l-industriji kulturali u kreattivi fl-Ewropa |
Priority 5: Promoting and implementing the Unesco Convention on the Protection and Promotion of the Diversity of Cultural Expressions
Il-5 prijorità: Promozzjoni u implimentazzjoni tal-Konvenzjoni ta' l-UNESCO dwar il-Protezzjoni u l-Promozzjoni tad-Diversità ta' l-Espressjonijiet Kulturali
Initiatives | Time frame | Objectives |
Inizjattivi | Terminu taż-żmien | Għanijiet |
Implementation | Ongoing | |
L-implimentazzjoni | Għadu għaddej | |
Member States/Commission: | |
Stati Membri/Kummissjoni: | |
Coordination of EU positions in meetings regarding the implementation of the Convention on the basis of the code of conduct | Protection and promotion of EU positions and interests within the governing bodies of the Convention, as well as other international frameworks. |
Koordinazzjoni tal-pożizzjonijiet ta' l-UE f'laqgħat dwar l-implimentazzjoni tal-Konvenzjoni abbażi tal-kodiċi ta' kondotta | Protezzjoni u promozzjoni tal-pożizzjonijiet u l-interessi ta' l-UE fil-korpi governattivi tal-Konvenzjoni, kif ukoll oqfsa internazzjonali oħrajn |
Member States: | |
L-Istati Membri: | |
Implementation of the Convention and inclusion of its objectives in relevant national policies | Implementation of the Convention at national and Community level leading to better integration of its objectives in relevant policies |
Implimentazzjoni tal-Konvenzjoni u inklużjoni ta' l-objettivi tagħha fil-linji ta' politika nazzjonali rilevanti | Implimentazzjoni tal-Konvenzjoni fil-livell nazzjonali u dak Komunitarju li jwassal għal integrazzjoni aħjar ta' l-objettivi tagħha fil-linji ta' politika rilevanti |
Commission: |
Kummissjoni: |
Inter-service group on Culture to ensure implementation of the Convention and the mainstreaming of its objectives in Community policies |
Grupp ta' interservizzi dwar il-Kultura biex jiġu żgurati l-implimentazzjoni tal-Konvenzjoni u l-integrazzjoni ta' l-objettivi tagħha fil-linji ta' politika Komunitarji |
Promotion | | |
Promozzjoni | | |
Member States: | | |
L-Istati Membri: | | |
Promotion of the ratification of the Convention and of the objectives of the Convention in relations with third countries. Exchange of experiences on cultural cooperation with third countries | Ongoing | Promotion of the Convention at the international level |
Promozzjoni tar-ratifikazzjoni tal-Konvenzjoni u ta' l-objettivi tal-Konvenzjoni fir-relazzjonijiet ma' pajjiżi terzi. Skambju ta' esperjenzi dwar il-kooperazzjoni kulturali ma' pajjiżi terzi | Għadu għaddej | Promozzjoni tal-Konvenzjoni fil-livell internazzjonali |
Meetings of senior government officials in the field of culture, including the meetings of Directors General of Culture in the Ministries of Foreign Affairs | Agenda driven | Exchange of views and possible recommendations on the promotion of culture inside the EU and in its external relations, and cooperation between EU Member States' cultural institutions and with their counterparts in third countries |
Laqgħat ta' uffiċjali governattivi għolja fil-qasam tal-kutura, inklużi l-laqgħat tad-Diretturi Ġenerali tal-Kultura fil-Ministeri ta' l-Affarijiet Barranin | Skond l-Aġenda | Skambju ta' fehmiet u rakkomandazzjonijiet potenzjali dwar il-promozzjoni tal-kultura fl-UE u fir-relazzjonijiet esterni tagħha, u l-kooperazzjoni bejn l-istituzzjonijiet kulturali ta' l-Istati Membri ta' l-UE, u ma' l-omologi tagħhom f'dawk il-pajjiżi terzi |
Commission: |
Kummissjoni: |
Systematic promotion of the Convention in dialogue with third countries |
Promozzjoni sistematika tal-Konvenzjoni fi djalogu ma' pajjiżi terzi |
[1] The principles relating to the setting up and functioning of the working groups can be found in Annex II.
[1] Il-prinċipji relatati ma' l-istabbiliment u l-funzjonament tal-gruppi ta' ħidma jistgħu jinstabu fl-Anness II.
[2] The principles relating to the setting up and functioning of the working groups can be found in Annex II.
[2] Il-prinċipji relatati ma' l-istabbiliment u l-funzjonament tal-gruppi ta' ħidma jistgħu jinstabu fl-Anness II.
[3] See doc. 14721/06.
[3] Ara d-dok.14721/06.
[4] In particular, Council Directive 93/7/EEC of 15 March 1993 on the return of cultural objects unlawfully removed from the territory of a Member State (OJ L 74, 27.3.1993) and Council Regulation (EEC) No 3911/92 of 9 December 1992 on the export of cultural goods (OJ L 395, 31.12.1992).
[4] B'mod partikolari, id-Direttiva tal-Kunsill 93/7/KEE tal- 15 ta' Marzu 1993 fuq ir-ritorn ta' oġġetti ta' kultura illegalment imneħħija mit-territorju ta' Stat Membru (ĠU L 74, 27.3.1993) u r-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3911/92 tad- 9 ta' Diċembru 1992 dwar l-esportazzjoni ta' oġġetti kulturali (ĠU L 395, 31.12.1992).
[5] The principles relating to the setting up and functioning of the working groups can be found in Annex II.
[5] Il-prinċipji relatati ma' l-istabbiliment u l-funzjonament tal-gruppi ta' ħidma jistgħu jinstabu fl-Anness II.
[6] In line inter alia with the objectives of the proposed European Year of Creativity and Innovation 2009.
[6] B'konformità fost l-oħrajn ma' l-objettivi tas-Sena Ewropea tal-Kreattività u l-Innovazzjoni 2009, proposta.
[7] See Council Conclusions of 15 November 2006 (OJ C 297, 7.12.2006, p. 1).
[7] Ara l-Konklużjonijiet tal-Kunsill tal- 15 ta' Novembru 2006, ĠU C 297, 7.12.2006, p. 1.
[8] Endorsed by the European Council on 14 December 2007, doc. 16616/07.
[8] Endorsjata mill-Kunsill Ewropew fl- 14 ta' Diċembru 2007, dok. 16616/07.
[9] In brackets as the final decision has not yet been taken by Eurostat.
[9] F'parentesi minħabba li għada ma tteħditx id-deċiżjoni finali mill-Eurostat.
[10] The principles relating to the setting up and functioning of the working groups can be found in Annex II.
[10] Il-prinċipji relatati ma' l-istabbiliment u l-funzjonament tal-gruppi ta' ħidma jistgħu jinstabu fl-Anness II.
--------------------------------------------------
--------------------------------------------------
ANNEX II
ANNESS II
Working groups to be set up in implementation of the Council Work Plan for Culture 2008-2010
Gruppi ta' Ħidma li ser jiġu stabbiliti fl-implimentazzjoni tal- Pjan ta' Ħidma tal-Kunsill għall-Kultura 2008-010
Principles relating to the setting up and functioning of the working groups
Prinċipji dwar l-istabbiliment u l-funzjonament tal-gruppi ta' ħidma
- The participation of Member States in the work of the groups is voluntary and Member States can join them at any moment.
- Il-parteċipazzjoni ta' l-Istati Membri fil-ħidma tal-gruppi hi volontarja u l-Istati Membri jistgħu jingħaqdu magħhom fi kwalunkwe ħin.
- Each Member State interested in participating in the work of the working groups will nominate an expert as a member of a working group. The expert should ideally have a mix of operational and policy experience in the relevant field at a national level. Member States can invite other experts or officials to attend the meetings of the working groups as observers.
- Kull Stat Membru interessat li jipparteċipa fil-ħidma tal-gruppi ta' ħidma jrid jinnomina espert bħala membru tal-grupp ta' ħidma. Idealment, l-espert għandu jkollu taħlita ta' esperjenza operattiva u ta' politika fil-qasam rilevanti fil-livell nazzjonali. L-Istati Membri jistgħu jistiednu esperti jew uffiċjali oħrajn biex jattendu għal-laqgħat tal-gruppi ta' ħidma bħala osservaturi.
- Each working group can decide to invite experts from other fields to contribute to the work of the group as deemed necessary.
- Kull grupp ta' ħidma jista' jiddeċiedi li jistieden esperti minn oqsma oħrajn biex jikkontribwixxu għall-ħidma tal-grupp kif meħtieġ.
- The working groups will be responsible for deciding which Member State or Member States, among those who have expressed their wish to do so, will be chairing the groups.
- Il-gruppi ta' ħidma ser ikunu responsabbli biex jiddeċiedu liema Stat Membru jew Stati Membri ser jippresjedi/u l-gruppi, fost dawk li wrew ix-xewqa tagħhom f'dan ir-rigward.
- The functioning of these groups will be entirely transparent so that all Member States are kept duly informed of the work of the groups, irrespective of their degree of participation in a given area. The chairs of the working groups will regularly (once per Presidency) report to the Cultural Affairs Committee on the progress of work in the respective working groups. The Cultural Affairs Committee will be given an opportunity to give guidance to the working groups in order to guarantee the desired outcome and the coordination of the groups' work.
- Il-funzjonament ta' dawn il-gruppi ser ikun totalment trasparenti sabiex l-Istati Membri kollha jinżammu informati kif suppost dwar il-ħidma tal-gruppi, irrispettivament mil-livell tal-parteċipazzjoni tagħhom f'qasam partikolari. Il-presidenti tal-gruppi ta' ħidma ser jirrapportaw b'mod regolari (darba kull Presidenza) lill-Kumitat ta' l-Affarijiet Kulturali dwar il-progress tal-ħidma fil-gruppi ta' ħidma rispettivi. Il-Kumitat ta' l-Affarijiet Kulturali ser jingħata l-opportunità li jiggwida lill-gruppi ta' ħidma sabiex ikunu garantiti l-eżitu mixtieq u l-koordinazzjoni tal-ħidma tal-gruppi.
- The working groups will submit a mid-term report by July 2009 on the work carried out thus far, which will feed into the final report on the implementation of the Council Work Plan for Culture 2008-2010.
- Il-gruppi ta' ħidma ser jippreżentaw rapport ta' nofs it-terminu sa Lulju 2009 dwar il-ħidma mwettqa sa dak iż-żmien, li ser jikkontribwixxi għar-rapport finali dwar l-implimentazzjoni tal-Pjan ta' Ħidma tal-Kunsill għall-Kultura 2008-2010.
- The Commission will support the work of the working groups by launching studies relevant to their field of work and it will provide logistical and secretarial support to the work of the groups.
- Il-Kummissjoni ser tappoġġa l-ħidma tal-gruppi ta' ħidma billi tniedi studji rilevanti għall-qasam tax-xogħol tagħhom u hi ser tipprovdi appoġġ loġistiku u segretarjali għall-ħidma tal-gruppi.
--------------------------------------------------
--------------------------------------------------
Top


Managed by the Publications Office