Bilingual display

BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV  BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV 

en

lv

 
Commission Decision
Komisijas Lēmums
of 30 November 2009
( 2009. gada 30. novembris),
amending Decision 2007/116/EC as regards the introduction of additional reserved numbers beginning with "116"
ar ko groza Lēmumu 2007/116/EK, izveidojot papildu rezervētos numurus, kas sākas ar "116"
(notified under document C(2009) 9425)
(izziņots ar dokumenta numuru C(2009) 9425)
(Text with EEA relevance)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
(2009/884/EC)
(2009/884/EK)
THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
Having regard to the Treaty establishing the European Community,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
Having regard to Directive 2002/21/EC of the European Parliament and of the Council of 7 March 2002 on a common regulatory framework for electronic communications networks and services (Framework Directive) [1], and in particular Article 10(4) thereof,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2002. gada 7. marta Direktīvu 2002/21/EK par kopējiem reglamentējošiem noteikumiem attiecībā uz elektronisko komunikāciju tīkliem un pakalpojumiem (pamatdirektīva) [1] un jo īpaši tās 10. panta 4. punktu,
Whereas:
tā kā:
(1) Commission Decision 2007/116/EC [2] reserves the national numbering range beginning with "116" for harmonised numbers for harmonised services of social value. The Annex to that Decision contains a list of specific numbers within this numbering range and the services for which each number is reserved. This list may be adapted in accordance with the procedure referred to in Article 22(3) of Directive 2002/21/EC.
(1) Ar Komisijas Lēmumu 2007/116/EK [2] tās valsts numuru sērijas, kas sākas ar "116", ir rezervētas saskaņotajiem numuriem, kuri paredzēti saskaņotajiem pakalpojumiem ar sociālo vērtību. Minētā lēmuma pielikumā ir saraksts ar konkrētiem šīs sērijas numuriem un pakalpojumiem, kam katrs no šiem numuriem ir rezervēts. Izmaiņas minētajā sarakstā var veikt saskaņā ar Direktīvas 2002/21/EK 22. panta 3. punktā minēto procedūru.
(2) Two services, namely Helpline for victims of crime and Non-emergency medical on-call service, have been identified as services of social value that may qualify for harmonised numbers. For these reasons, Decision 2007/116/EC should be updated and additional reserved numbers introduced. The number for Non-emergency medical on-call service is not intended to replace 112 or national emergency call numbers in life-threatening situations.
(2) Divi pakalpojumi – palīdzības līnija noziegumu upuriem un nesteidzamās medicīniskās palīdzības dienests – ir pakalpojumi ar sociālo vērtību, kuriem var piešķirt saskaņotos numurus. Šo iemeslu dēļ jāatjaunina Lēmums 2007/116/EK un jāpievieno papildu rezervētie numuri. Nesteidzamās medicīniskās palīdzības dienesta numurs nav paredzēts tam, lai aizstātu numuru 112 vai valsts neatliekamās palīdzības dienestu numurus.
(3) Decision 2007/116/EC should therefore be amended accordingly.
(3) Tādēļ attiecīgi ir jāgroza Lēmums 2007/116/EK.
(4) The measures provided for in this Decision are in accordance with the opinion of the Communications Committee,
(4) Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Komunikāciju komitejas atzinumu,
HAS ADOPTED THIS DECISION:
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
Article 1
1. pants
The Annex to Decision 2007/116/EC is replaced by the Annex to this Decision.
Lēmuma 2007/116/EK pielikumu aizstāj ar šā lēmuma pielikumu.
Article 2
2. pants
Member States shall take all necessary measures to ensure that as from 15 April 2010 the competent National Regulatory Authority can assign those numbers added to the list by virtue of this Decision.
Dalībvalstis veic visus nepieciešamos pasākumus, lai nodrošinātu to, ka no 2010. gada 15. aprīļa kompetentais nacionālais regulators var piešķirt numurus, kas sarakstā iekļauti ar šo lēmumu.
Article 3
3. pants
This Decision is addressed to the Member States.
Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.
Done at Brussels, 30 November 2009.
Brisele, 2009. gada 30. novembrī
For the Commission
Komisijas vārdā –
Viviane Reding
Komisijas locekle
Member of the Commission
Viviane Reding
[1] OJ L 108, 24.4.2002, p. 33.
[1] OV L 108, 24.4.2002., 33. lpp.
[2] OJ L 49, 17.2.2007, p. 30.
[2] OV L 49, 17.2.2007., 30. lpp.
--------------------------------------------------
--------------------------------------------------
ANNEX
PIELIKUMS
List of numbers reserved for harmonised services of social value
Numuri, kas rezervēti saskaņotajiem pakalpojumiem ar sociālo vērtību
Number | Service for which this number is reserved | Specific conditions attached to the right of use for this number |
Numurs | Pakalpojums, kuram numurs ir rezervēts | Ar tiesībām izmantot šo numuru saistītie konkrētie nosacījumi |
116 000 | Name of service: Hotline for missing children Description: The service (a) takes calls reporting missing children and passes them on to the Police; (b) offers guidance to and supports the persons responsible for the missing child; (c) supports the investigation. | Service continuously available (i.e. 24 hours a day, 7 days a week, nation-wide). |
116 000 | Pakalpojuma nosaukums Palīdzības dienests pazudušu bērnu meklēšanai Apraksts Šis dienests: a) pieņem zvanus par pazudušiem bērniem un nodod šo informāciju policijai; b) sniedz padomu un atbalstu personām, kas ir atbildīgas par pazudušo bērnu; c) sniedz atbalstu izmeklēšanā. | Pakalpojums pieejams nepārtraukti (t. i., visā valstī 24 stundas diennaktī, 7 dienas nedēļā). |
116 006 | Name of the service: Helpline for victims of crime Description: The service enables victims of crime to get emotional support in such circumstances, to be informed about their rights and about ways to claim their rights, and to be referred to the relevant organisations. In particular, it provides information about (a) local police and criminal justice proceedings; (b) possibilities of compensation and insurance matters. It also provides support in finding other sources of help relevant to the victims of crime. | Where the service is not continuously available (i.e. 24 hours a day, 7 days a week, nation-wide), the service provider must ensure that information about availability is made publicly available in an easily accessible form, and that, during periods of unavailability, callers to the service are advised when the service will next become available. |
116 006 | Pakalpojuma nosaukums Palīdzības līnija noziegumu upuriem Apraksts Šis dienests sniedz emocionālu atbalstu noziegumu upuriem, kā arī informāciju par tiesībām un iespējām tās izmantot un vērsties attiecīgajās organizācijās. Jo īpaši tas sniedz informāciju: a) par vietējo policiju un kriminālprocesiem; b) par iespējām saņemt kompensāciju un apdrošināšanas jautājumiem. Tas arī sniedz atbalstu noziegumu upuriem atbilstošu citu palīdzības avotu meklēšanā. | Ja pakalpojums nav pieejams nepārtraukti (t. i., visā valstī 24 stundas diennaktī, 7 dienas nedēļā), tā sniedzējam jānodrošina, ka informācija par pakalpojuma pieejamību ir sabiedrībai viegli atrodama un ka laikā, kad pakalpojums nav pieejams, zvanītājs tiek informēts, kad tas atkal būs pieejams. |
116 111 | Name of the service: Child helplines Description: The service helps children in need of care and protection and links them to services and resources; it provides children with an opportunity to express their concerns, talk about issues directly affecting them and contact someone in an emergency situation. | Where the service is not continuously available (i.e. 24 hours a day, 7 days a week, nation-wide), the service provider must ensure that information about availability is made publicly available in an easily accessible form, and that, during periods of unavailability, callers to the service are advised when the service will next become available. |
116 111 | Pakalpojuma nosaukums Bērnu uzticības tālrunis Apraksts Šis dienests sniedz palīdzību bērniem, kam vajadzīga aprūpe un aizsardzība, un informē viņus par palīdzības organizācijām un pieejamiem resursiem; tas dod iespēju bērniem izteikt savas rūpes, runāt par jautājumiem, kas tos tieši skar, un sazināties ar kādu krīzes situācijā. | Ja pakalpojums nav pieejams nepārtraukti (t. i., visā valstī 24 stundas diennaktī, 7 dienas nedēļā), tā sniedzējam jānodrošina, ka informācija par pakalpojuma pieejamību ir sabiedrībai viegli atrodama un ka laikā, kad pakalpojums nav pieejams, zvanītājs tiek informēts, kad tas atkal būs pieejams. |
116 117 | Name of the service: Non-emergency medical on-call service Description: The service directs callers to the medical assistance appropriate to their needs, which are urgent but non-life-threatening, especially, but not exclusively, outside normal office hours, over the weekend and on public holidays. It connects the caller to a skilled and supported call-handler, or connects the caller directly to a qualified medical practitioner or clinician. | Where the service is not continuously available (i.e. 24 hours a day, 7 days a week, nation-wide), the service provider must ensure that information about availability is made publicly available in an easily accessible form, and that, during periods of unavailability, callers to the service are advised when the service will next become available. |
116 117 | Pakalpojuma nosaukums Nesteidzamās medicīniskās palīdzības dienests Apraksts Šis dienests steidzamos, bet ne dzīvību apdraudošos gadījumos (it īpaši, bet ne tikai ārpus ierastā darba laika, nedēļas nogalē un svētku dienās) zvanītāju novirza uz attiecīgo medicīnas dienestu. Tas savieno zvanītāju ar kvalificētu un apmācītu zvanu operatoru vai zvanītāju tieši savieno ar praktizējošu ārstu vai klīnicistu. | Ja pakalpojums nav pieejams nepārtraukti (t. i., visā valstī 24 stundas diennaktī, 7 dienas nedēļā), tā sniedzējam jānodrošina, ka informācija par pakalpojuma pieejamību ir sabiedrībai viegli atrodama un ka laikā, kad pakalpojums nav pieejams, zvanītājs tiek informēts, kad tas atkal būs pieejams. |
116 123 | Name of the service: Emotional support helplines Description: The service enables the caller to benefit from a genuine human relationship based on non-judgmental listening. It offers emotional support to callers suffering from loneliness, in a state of psychological crisis, or contemplating suicide. | Where the service is not continuously available (i.e. 24 hours a day, 7 days a week, nation-wide), the service provider must ensure that information about availability is made publicly available in an easily accessible form, and that, during periods of unavailability, callers to the service are advised when the service will next become available. |
116 123 | Pakalpojuma nosaukums Emocionālā atbalsta dienests Apraksts Šis dienests sniedz zvanītājam iespēju baudīt patiesas cilvēcīgas attiecības un zvanītāju bez nosodījuma uzklausa. Tas sniedz emocionālu atbalstu zvanītājiem, kuri jūtas vientuļi, kuriem ir psiholoģiska krīze vai kuri domā par pašnāvību. | Ja pakalpojums nav pieejams nepārtraukti (t. i., visā valstī 24 stundas diennaktī, 7 dienas nedēļā), tā sniedzējam jānodrošina, ka informācija par pakalpojuma pieejamību ir sabiedrībai viegli atrodama un ka laikā, kad pakalpojums nav pieejams, zvanītājs tiek informēts, kad tas atkal būs pieejams. |
--------------------------------------------------
--------------------------------------------------
Top


Managed by the Publications Office