|
|
Commission Directive 2009/77/EC
|
Komisijas Direktīva 2009/77/EK
|
|
of 1 July 2009
|
( 2009. gada 1. jūlijs),
|
|
amending Council Directive 91/414/EEC to include chlorsulfuron, cyromazine, dimethachlor, etofenprox, lufenuron, penconazole, tri-allate and triflusulfuron as active substances
|
ar ko groza Padomes Direktīvu 91/414/EEK, lai tajā iekļautu darbīgās vielas hlorsulfuronu, ciromazīnu, dimetahloru, etofenproksu, lufenuronu, penkonazolu, triallātu un triflusulfuronu
|
|
(Text with EEA relevance)
|
(Dokuments attiecas uz EEZ)
|
|
THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,
|
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
|
|
Having regard to the Treaty establishing the European Community,
|
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
|
|
Having regard to Council Directive 91/414/EEC of 15 July 1991 concerning the placing of plant protection products on the market [1], and in particular Article 6(1) thereof,
|
ņemot vērā Padomes 1991. gada 15. jūlija Direktīvu 91/414/EEK par augu aizsardzības līdzekļu laišanu tirgū [1] un jo īpaši tās 6. panta 1. punktu,
|
|
Whereas:
|
tā kā:
|
|
(1) Commission Regulations (EC) No 451/2000 [2] and (EC) No 1490/2002 [3] lay down the detailed rules for the implementation of the third stage of the programme of work referred to in Article 8(2) of Directive 91/414/EEC and establish a list of active substances to be assessed, with a view to their possible inclusion in Annex I to Directive 91/414/EEC. That list includes chlorsulfuron, cyromazine, dimethachlor, etofenprox, lufenuron, penconazole, tri-allate and triflusulfuron.
|
(1) Komisijas Regulā (EK) Nr. 451/2000 [2] un Komisijas Regulā (EK) Nr. 1490/2002 [3] paredzēti sīki izstrādāti noteikumi Direktīvas 91/414/EEK 8. panta 2. punktā minētās darba programmas trešā posma īstenošanai un izveidots to darbīgo vielu saraksts, kuras jānovērtē attiecībā uz to iespējamo iekļaušanu Direktīvas 91/414/EEK I pielikumā. Minētajā sarakstā iekļauts hlorsulfurons, ciromazīns, dimetahlors, etofenprokss, lufenurons, penkonazols, triallāts un triflusulfurons.
|
|
(2) For those active substances the effects on human health and the environment have been assessed in accordance with the provisions laid down in Regulations (EC) No 451/2000 and (EC) No 1490/2002 for a range of uses proposed by the notifiers. Moreover, those Regulations designate the rapporteur Member States which have to submit the relevant assessment reports and recommendations to the European Food Safety Authority (EFSA) in accordance with Article 10(1) of Regulation (EC) No 1490/2002. For chlorsulfuron and cyromazine the rapporteur Member State was Greece and all relevant information was submitted on 27 July 2007 and on 31 August 2007. For dimethachlor and penconazole the rapporteur Member State was Germany and all relevant information was submitted on 2 May 2007 and on 19 June 2007 respectively. For etofenprox the rapporteur Member State was Italy and all relevant information was submitted on 15 July 2005. For lufenuron the rapporteur Member State was Portugal and all relevant information was submitted on 20 September 2006. For tri-allate the rapporteur Member State was the United Kingdom and all relevant information was submitted on 6 August 2007. For triflusulfuron the rapporteur Member State was France and all relevant information was submitted on 26 July 2007.
|
(2) Minēto darbīgo vielu iedarbība uz cilvēka veselību un vidi ir novērtēta saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 451/2000 un Regulas (EK) Nr. 1490/2002 noteikumiem attiecībā uz vairākiem lietošanas veidiem, ko ierosinājuši pieteikuma iesniedzēji. Turklāt minētajās regulās ir noteiktas ziņotājas dalībvalstis, kuru pienākums ir iesniegt Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestādei (EFSA) attiecīgos novērtējuma ziņojumus un ieteikumus saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1490/2002 10. panta 1. punktu. Grieķija bija ziņotāja dalībvalsts par hlorsulfuronu un ciromazīnu, un visa attiecīgā informācija tika iesniegta 2007. gada 27. jūlijā un 2007. gada 31. augustā. Vācija bija ziņotāja dalībvalsts par dimetahloru un penkonazolu, un visa attiecīgā informācija tika iesniegta attiecīgi 2007. gada 2. maijā un 2007. gada 19. jūnijā. Itālija bija ziņotāja dalībvalsts par etofenproksu, un visa attiecīgā informācija tika iesniegta 2005. gada 15. jūlijā. Portugāle bija ziņotāja dalībvalsts par lufenuronu, un visa attiecīgā informācija tika iesniegta 2006. gada 20. septembrī. Apvienotā Karaliste bija ziņotāja dalībvalsts par triallātu, un visa attiecīgā informācija tika iesniegta 2007. gada 6. augustā. Francija bija ziņotāja dalībvalsts par triflusulfuronu, un visa par to atbilstošā informācija tika iesniegta 2007. gada 26. jūlijā.
|
|
(3) The assessment reports have been peer reviewed by the Member States and the EFSA and presented to the Commission on 26 November 2008 for chlorsulfuron, on 17 September 2008 for cyromazine and for dimethachlor, on 19 December 2008 for etofenprox, on 30 September 2008 for lufenuron and triflusulfuron, on 25 September 2008 for penconazole and on 26 September 2008 for tri-allate in the format of the EFSA Scientific Reports [4]. These reports have been reviewed by the Member States and the Commission within the Standing Committee on the Food Chain and Animal Health and finalised on 26 February 2009 in the format of the Commission review reports for chlorsulfuron, cyromazine, dimethachlor, lufenuron, penconazole, tri-allate and triflusulfuron and on 13 March 2009 for etofenprox.
|
(3) Dalībvalstu un EFSA speciālisti veica novērtējuma ziņojumu salīdzinošo pārskatīšanu un iesniedza tos Komisijai kā EFSA zinātniskos ziņojumus [4] 2008. gada 26. novembrī par hlorsulfuronu, 2008. gada 17. septembrī par ciromazīnu un dimetahloru, 2008. gada 19. decembrī par etofenproksu, 2008. gada 30. septembrī par lufenuronu un triflusulfuronu, 2008. gada 25. septembrī par penkonazolu un 2008. gada 26. septembrī par triallātu. Dalībvalstis un Komisija izskatīja šos ziņojumus Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgajā komitejā un 2009. gada 26. februārī pabeidza tos kā Komisijas pārskata ziņojumus par hlorsulfuronu, ciromazīnu, dimetahloru, lufenuronu, penkonazolu, triallātu un triflusulfuronu un 2009. gada 13. martā – par etofenproksu.
|
|
(4) It has appeared from the various examinations made that plant protection products containing chlorsulfuron, cyromazine, dimethachlor, etofenprox, lufenuron, penconazole, tri-allate and triflusulfuron may be expected to satisfy, in general, the requirements laid down in Article 5(1)(a) and (b) of Directive 91/414/EEC, in particular with regard to the uses which were examined and detailed in the Commission review reports. It is therefore appropriate to include these active substances in Annex I, in order to ensure that in all Member States the authorisations of plant protection products containing these active substances can be granted in accordance with the provisions of that Directive.
|
(4) Dažādajās veiktajās pārbaudēs atklājās, ka augu aizsardzības līdzekļi, kuru sastāvā ir hlorsulfurons, ciromazīns, dimetahlors, etofenprokss, lufenurons, penkonazols, triallāts un triflusulfurons, kopumā varētu atbilst Direktīvas 91/414/EEK 5. panta 1. punkta a) un b) apakšpunktā paredzētajām prasībām, it īpaši attiecībā uz lietošanas veidiem, kas pārbaudīti un sīki izklāstīti Komisijas pārskata ziņojumos. Tāpēc ir lietderīgi iekļaut minētās darbīgās vielas I pielikumā, lai nodrošinātu, ka visās dalībvalstīs var piešķirt lietošanas atļaujas augu aizsardzības līdzekļiem, kuru sastāvā ir šīs darbīgās vielas, saskaņā ar minētās direktīvas noteikumiem.
|
|
(5) Without prejudice to that conclusion, it is appropriate to obtain further information on certain specific points. Article 6(1) of Directive 91/414/EC provides that inclusion of a substance in Annex I may be subject to conditions. Therefore, for lufenuron, dimethachlor and chlorsulfuron the notifiers should be required to submit further information on the chemical specification of the active substances as manufactured. Furthermore, for cyromazine and penconazole it is appropriate to require that the notifiers submit further information on the fate and behaviour of the soil metabolite NOA 435343 (for cyromazine) and U1 (for penconazole) and on the risk to aquatic organisms. Moreover, it is appropriate as regards tri-allate, to require that the notifier submit further information on the primary plant metabolism, the fate and behaviour of the soil metabolite diisopropylamine, the potential for biomagnification in aquatic food chains, the risk to fish-eating mammals and the long-term risk to earthworms. In addition, it is appropriate for the etofenprox to require that the notifier submit further information on the risk to aquatic organisms, including the risk to sediment dwellers, further studies on the endocrine disruption potential in aquatic organisms (fish full life cycle study) and biomagnification. Finally, for dimethachlor, chlorsulfuron and triflusulfuron, the notifiers should be required to submit further information on the toxicological relevance of metabolites in case the substance is classified as carcinogenic category 3.
|
(5) Neskarot šo secinājumu, ir lietderīgi iegūt papildu informāciju par dažiem konkrētiem jautājumiem. Direktīvas 91/414/EK 6. panta 1. punktā noteikts, ka vielas iekļaušanai I pielikumā var paredzēt nosacījumus. Tāpēc attiecībā uz lufenuronu, dimetahloru un hlorsulfuronu jānosaka prasība par to, ka pieteikuma iesniedzēji iesniedz papildu informāciju par ražoto darbīgo vielu ķīmisko specifikāciju. Turklāt attiecībā uz ciromazīnu un penkonazolu ir lietderīgi noteikt prasību par to, ka pieteikuma iesniedzēji iesniedz papildu informāciju par augsnes metabolītu NOA 435343 (ciromazīnam) un U1 (penkonazolam) apriti un uzvedību un par risku ūdens organismiem. Tāpat attiecībā uz triallātu ir lietderīgi noteikt prasību par to, ka pieteikuma iesniedzējs iesniedz papildu informāciju par augu primāro metabolismu, augsnes metabolīta diizopropilamīna apriti un uzvedību, bioloģiskās pastiprināšanās potenciālu ūdens organismu barības ķēdēs, risku zīdītājdzīvniekiem, kuri ēd zivis, un ilgtermiņa risku sliekām. Turklāt attiecībā uz etofenproksu ir lietderīgi noteikt prasību par to, ka pieteikuma iesniedzējs iesniedz papildu informāciju par risku ūdens organismiem, ieskaitot risku organismiem, kas dzīvo nogulsnēs, papildu pētījumus par ūdens organismu endokrīno traucējumu potenciālu (pētījums par zivju pilnu dzīves ciklu) un bioloģisko pastiprināšanos. Visbeidzot, attiecībā uz dimetahloru, hlorsulfuronu un triflusulfuronu jānosaka prasība par to, ka pieteikuma iesniedzējs iesniedz papildu informāciju par metabolītu toksiskumu gadījumā, ja viela ir klasificēta kā 3. kategorijas kancerogēna viela.
|
|
(6) A reasonable period should be allowed to elapse before an active substance is included in Annex I in order to permit Member States and the interested parties to prepare themselves to meet the new requirements which will result from the inclusion.
|
(6) Pirms darbīgo vielu iekļauj I pielikumā, jāparedz pietiekams laikposms, lai dalībvalstis un ieinteresētās personas varētu sagatavoties no šīs iekļaušanas izrietošo jauno prasību izpildei.
|
|
(7) Without prejudice to the obligations defined by Directive 91/414/EEC as a consequence of including an active substance in Annex I, Member States should be allowed a period of six months after inclusion to review existing authorisations of plant protection products containing chlorsulfuron, cyromazine, dimethachlor, etofenprox, lufenuron, penconazole, tri-allate and triflusulfuron to ensure that the requirements laid down by Directive 91/414/EEC, in particular in its Article 13 and the relevant conditions set out in Annex I, are satisfied. Member States should vary, replace or withdraw, as appropriate, existing authorisations, in accordance with the provisions of Directive 91/414/EEC. By way of derogation from the above deadline, a longer period should be provided for the submission and assessment of the complete Annex III dossier of each plant protection product for each intended use in accordance with the uniform principles laid down in Directive 91/414/EEC.
|
(7) Neskarot Direktīvā 91/414/EEK noteiktos pienākumus, kas izriet no darbīgās vielas iekļaušanas I pielikumā, pēc iekļaušanas jāatvēl dalībvalstīm sešu mēnešu periods pašreizējo atļauju pārskatīšanai attiecībā uz augu aizsardzības līdzekļiem, kuri satur hlorsulfuronu, ciromazīnu, dimetahloru, etofenproksu, lufenuronu, penkonazolu, triallātu un triflusulfuronu, lai nodrošinātu atbilstību Direktīvas 91/414/EEK, it īpaši tās 13. panta, prasībām un attiecīgajiem I pielikumā paredzētajiem nosacījumiem. Dalībvalstīm saskaņā ar Direktīvas 91/414/EEK noteikumiem attiecīgi jāmaina, jāaizstāj vai jāatsauc spēkā esošās atļaujas. Atkāpjoties no iepriekš noteiktā termiņa, jānosaka ilgāks laika periods, lai saskaņā ar Direktīvā 91/414/EEK izklāstītajiem vienotajiem principiem iesniegtu un novērtētu pilnu III pielikuma dokumentāciju par katra augu aizsardzības līdzekļa katru paredzēto lietošanas veidu.
|
|
(8) The experience gained from previous inclusions in Annex I to Directive 91/414/EEC of active substances assessed in the framework of Commission Regulation (EEC) No 3600/92 [5] has shown that difficulties can arise in interpreting the duties of holders of existing authorisations in relation to access to data. In order to avoid further difficulties it therefore appears necessary to clarify the duties of the Member States, especially the duty to verify that the holder of an authorisation demonstrates access to a dossier satisfying the requirements of Annex II to that Directive. However, this clarification does not impose any new obligations on Member States or holders of authorisations compared to the directives which have been adopted until now amending Annex I.
|
(8) Iepriekš gūtā pieredze, iekļaujot saskaņā ar Komisijas Regulu (EEK) Nr. 3600/92 [5] novērtētās darbīgās vielas Direktīvas 91/414/EEK I pielikumā, liecina par iespējamām grūtībām interpretēt pašreizējo atļauju turētāju pienākumus attiecībā uz piekļuvi datiem. Lai izvairītos no turpmākām grūtībām, jāprecizē dalībvalstu pienākumi, galvenokārt pienākums pārbaudīt, ka atļaujas turētājs var pamatot piekļuvi dokumentācijai, kas atbilst minētās direktīvas II pielikuma prasībām. Tomēr šāds precizējums, salīdzinot ar līdzšinējām direktīvām par grozījumiem I pielikumā, neuzliek jaunus pienākumus dalībvalstīm vai atļauju turētājiem.
|
|
(9) It is therefore appropriate to amend Directive 91/414/EEC accordingly.
|
(9) Tāpēc attiecīgi jāgroza Direktīva 91/414/EKK.
|
|
(10) The measures provided for in this Directive are in accordance with the opinion of the Standing Committee on the Food Chain and Animal Health,
|
(10) Šajā direktīvā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas atzinumu,
|
|
HAS ADOPTED THIS DIRECTIVE:
|
IR PIEŅĒMUSI ŠO DIREKTĪVU.
|
|
Article 1
|
1. pants
|
|
Annex I to Directive 91/414/EEC is amended as set out in the Annex to this Directive.
|
Direktīvas 91/414/EEK I pielikumu groza atbilstīgi šīs direktīvas pielikumam.
|
|
Article 2
|
2. pants
|
|
Member States shall adopt and publish by 30 June 2010 at the latest the laws, regulations and administrative provisions necessary to comply with this Directive. They shall forthwith communicate to the Commission the text of those provisions and a correlation table between those provisions and this Directive.
|
Dalībvalstis vēlākais līdz 2010. gada 30. jūnijam pieņem un publicē normatīvos un administratīvos aktus, kas vajadzīgi, lai izpildītu šīs direktīvas prasības. Dalībvalstis tūlīt dara zināmus Komisijai minēto noteikumu tekstus, kā arī minēto noteikumu un šīs direktīvas atbilstības tabulu.
|
|
They shall apply those provisions from 1 July 2010.
|
Tās piemēro minētos noteikumus no 2010. gada 1. jūlija.
|
|
When Member States adopt those provisions, they shall contain a reference to this Directive or be accompanied by such a reference on the occasion of their official publication. Member States shall determine how such reference is to be made.
|
Kad dalībvalstis pieņem minētos noteikumus, tajos ietver atsauci uz šo direktīvu vai šādu atsauci pievieno to oficiālajai publikācijai. Dalībvalstis nosaka, kā izdarāma šāda atsauce.
|
|
Article 3
|
3. pants
|
|
1. Member States shall in accordance with Directive 91/414/EEC, where necessary, amend or withdraw existing authorisations for plant protection products containing chlorsulfuron, cyromazine, dimethachlor, etofenprox, lufenuron, penconazole, tri-allate and triflusulfuron as active substances by 30 June 2010.
|
1. Vajadzības gadījumā dalībvalstis līdz 2010. gada 30. jūnijam saskaņā ar Direktīvu 91/414/EEK groza vai atsauc spēkā esošās atļaujas augu aizsardzības līdzekļiem, kas satur darbīgās vielas hlorsulfuronu, ciromazīnu, dimetahloru, etofenproksu, lufenuronu, penkonazolu, triallātu un triflusulfuronu.
|
|
By that date they shall in particular verify that the conditions in Annex I to that Directive relating chlorsulfuron, cyromazine, dimethachlor, etofenprox, lufenuron, penconazole, tri-allate and triflusulfuron are met, with the exception of those identified in part B of the entry concerning that active substance, and that the holder of the authorisation has, or has access to, a dossier satisfying the requirements of Annex II to that Directive in accordance with the conditions of Article 13 of that Directive.
|
Līdz minētajai dienai tās jo īpaši pārliecinās, vai ir izpildīti minētās direktīvas I pielikuma nosacījumi attiecībā uz hlorsulfuronu, ciromazīnu, dimetahloru, etofenproksu, lufenuronu, penkonazolu, triallātu un triflusulfuronu, izņemot tos nosacījumus, kas noteikti attiecīgās darbīgās vielas ieraksta B daļā, un ka atļaujas turētājam ir dokumentācija vai piekļuve dokumentācijai atbilstīgi minētās direktīvas II pielikuma prasībām saskaņā ar tās 13. panta nosacījumiem.
|
|
2. By way of derogation from paragraph 1, for each authorised plant protection product containing chlorsulfuron, cyromazine, dimethachlor, etofenprox, lufenuron, penconazole, tri-allate and triflusulfuron as either the only active substance or as one of several active substances all of which were listed in Annex I to Directive 91/414/EEC by 31 December 2009 at the latest, Member States shall re-evaluate the product in accordance with the uniform principles provided for in Annex VI to Directive 91/414/EEC, on the basis of a dossier satisfying the requirements of Annex III to that Directive and taking into account part B of the entry in Annex I to that Directive concerning chlorsulfuron, cyromazine, dimethachlor, etofenprox, lufenuron, penconazole, tri-allate and triflusulfuron respectively. On the basis of that evaluation, they shall determine whether the product satisfies the conditions set out in Article 4(1)(b), (c), (d) and (e) of Directive 91/414/EEC.
|
2. Atkāpjoties no 1. punkta, par katru atļauto augu aizsardzības līdzekli, kas satur hlorsulfuronu, ciromazīnu, dimetahloru, etofenproksu, lufenuronu, penkonazolu, triallātu un triflusulfuronu kā vienīgo vai vienu no vairākām darbīgajām vielām, kuras vēlākais līdz 2009. gada 31. decembrim ir iekļautas Direktīvas 91/414/EEK I pielikuma sarakstā, dalībvalstis atkārtoti izvērtē šo līdzekli saskaņā ar vienotajiem principiem, kas noteikti Direktīvas 91/414/EEK VI pielikumā, pamatojoties uz dokumentāciju, kas atbilst minētās direktīvas III pielikuma prasībām, un ievērojot minētās direktīvas I pielikuma ieraksta B daļu, kas attiecīgi attiecas uz hlorsulfuronu, ciromazīnu, dimetahloru, etofenproksu, lufenuronu, penkonazolu, triallātu un triflusulfuronu. Pamatojoties uz minēto vērtējumu, dalībvalstis nosaka, vai līdzeklis atbilst Direktīvas 91/414/EEK 4. panta 1. punkta b), c), d) un e) apakšpunktā paredzētajiem nosacījumiem.
|
|
Following that determination Member States shall:
|
Kad tas ir konstatēts, dalībvalstis rīkojas šādi:
|
|
(a) in the case of a product containing chlorsulfuron, cyromazine, dimethachlor, etofenprox, lufenuron, penconazole, tri-allate and triflusulfuron as the only active substance, where necessary, amend or withdraw the authorisation 30 June 2014 at the latest; or
|
a) ja līdzeklis satur hlorsulfuronu, ciromazīnu, dimetahloru, etofenproksu, lufenuronu, penkonazolu, triallātu un triflusulfuronu kā vienīgo darbīgo vielu, vajadzības gadījumā groza vai atsauc atļauju vēlākais līdz 2014. gada 30. jūnijam; vai
|
|
(b) in the case of a product containing chlorsulfuron, cyromazine, dimethachlor, etofenprox, lufenuron, penconazole, tri-allate and triflusulfuron as one of several active substances, where necessary, amend or withdraw the authorisation by 30 June 2014 or by the date fixed for such an amendment or withdrawal in the respective Directive or Directives which added the relevant substance or substances to Annex I to Directive 91/414/EEC, whichever is the latest.
|
b) ja līdzeklis satur hlorsulfuronu, ciromazīnu, dimetahloru, etofenproksu, lufenuronu, penkonazolu, triallātu un triflusulfuronu kā vienu no vairākām darbīgajām vielām, vajadzības gadījumā groza vai atsauc atļauju vēlākais līdz 2014. gada 30. jūnijam vai termiņā, kas šādai grozīšanai vai atsaukšanai paredzēts attiecīgajā direktīvā vai direktīvās, ar kurām attiecīgo vielu vai vielas iekļauj Direktīvas 91/414/EEK I pielikumā, izvēloties vēlāko no šiem datumiem.
|
|
Article 4
|
4. pants
|
|
This Directive shall enter into force on 1 January 2010.
|
Šī direktīva stājas spēkā 2010. gada 1. janvārī.
|
|
Article 5
|
5. pants
|
|
This Directive is addressed to the Member States.
|
Šī direktīva ir adresēta dalībvalstīm.
|
|
|
|
|
Done at Brussels, 1 July 2009.
|
Briselē, 2009. gada 1. jūlijā
|
|
For the Commission
|
Komisijas vārdā —
|
|
Androulla Vassiliou
|
Komisijas locekle
|
|
Member of the Commission
|
Androulla Vassiliou
|
|
[1] OJ L 230, 19.8.1991, p. 1.
|
[1] OV L 230, 19.8.1991., 1. lpp.
|
|
[2] OJ L 55, 29.2.2000, p. 25.
|
[2] OV L 55, 29.2.2000., 25. lpp.
|
|
[3] OJ L 224, 21.8.2002, p. 23.
|
[3] OV L 224, 21.8.2002., 23. lpp.
|
|
[4] EFSA Scientific Report (2008) 201, Conclusion regarding the peer review of the pesticide risk assessment of the active substance chlorsulfuron (finalised 26 November 2008).EFSA Scientific Report (2008) 168, Conclusion regarding the peer review of the pesticide risk assessment of the active substance cyromazine (finalised 17 September 2008).EFSA Scientific Report (2008) 169, Conclusion regarding the peer review of the pesticide risk assessment of the active substance dimethachlor (finalised 17 September 2008).EFSA Scientific Report (2008) 213, Conclusion regarding the peer review of the pesticide risk assessment of the active substance etofenprox (finalised 19 December 2008).EFSA Scientific Report (2008) 189, Conclusion regarding the peer review of the pesticide risk assessment of the active substance lufenuron (finalised 30 September 2008).EFSA Scientific Report (2008) 175, Conclusion regarding the peer review of the pesticide risk assessment of the active substance penconazole (finalised 25 September 2008).EFSA Scientific Report (2008) 195, Conclusion regarding the peer review of the pesticide risk assessment of the active substance triflusulfuron (finalised 30 September 2008).EFSA Scientific Report (2008) 181, Conclusion regarding the peer review of the pesticide risk assessment of the active substance tri-allate (finalised 26 September 2008).
|
[4] EFSA zinātniskais ziņojums (2008) 201, Conclusion regarding the peer review of the pesticide risk assessment of the active substance chlorsulfuron (pabeigts 2008. gada 26. novembrī).EFSA zinātniskais ziņojums (2008) 168, Conclusion regarding the peer review of the pesticide risk assessment of the active substance cyromazine (pabeigts 2008. gada 17. septembrī).EFSA zinātniskais ziņojums (2008) 169, Conclusion regarding the peer review of the pesticide risk assessment of the active substance dimethachlor (pabeigts 2008. gada 17. septembrī).EFSA zinātniskais ziņojums (2008) 213, Conclusion regarding the peer review of the pesticide risk assessment of the active substance etofenprox (pabeigts 2008. gada 19. decembrī).EFSA zinātniskais ziņojums (2008) 189, Conclusion regarding the peer review of the pesticide risk assessment of the active substance lufenuron (pabeigts 2008. gada 30. septembrī).EFSA zinātniskais ziņojums (2008) 175, Conclusion regarding the peer review of the pesticide risk assessment of the active substance penconazole (pabeigts 2008. gada 25. septembrī).EFSA zinātniskais ziņojums (2008) 195, Conclusion regarding the peer review of the pesticide risk assessment of the active substance triflusulfuron (pabeigts 2008. gada 30. septembrī).EFSA zinātniskais ziņojums (2008) 181, Conclusion regarding the peer review of the pesticide risk assessment of the active substance tri-allate (pabeigts 2008. gada 26. septembrī).
|
|
[5] OJ L 366, 15.12.1992, p. 10.
|
[5] OV L 366, 15.12.1992., 10. lpp.
|
|
--------------------------------------------------
|
--------------------------------------------------
|
|
ANNEX
|
PIELIKUMS
|
|
The following entry shall be added at the end of the table in Annex I to Directive 91/414/EEC:
|
Direktīvas 91/414/EEK I pielikumā tabulas beigās pievieno šādu ierakstu:
|
|
No | Common Name, Identification Numbers | IUPAC Name | Purity [1] | Entry into force | Expiration of inclusion | Specific provisions |
|
Nr. | Parastais nosaukums, identifikācijas numuri | IUPAC nosaukums | Tīrība [1] | Stāšanās spēkā | Iekļaušana ir spēkā līdz | Īpaši noteikumi |
|
|
"287 | Chlorsulfuron CAS No 64902-72-3 CIPAC No 391 | 1-(2-chlorophenylsulfonyl)-3-(4-methoxy-6-methyl-1,3,5-triazin-2-yl)urea | ≥ 950 g/kg Impurities: 2-Chlorobenzenesulfonamide (IN-A4097) not more than 5 g/kg and 4-methoxy-6-methyl-1,3,5-triazin-2-amine (IN-A4098) not more than 6 g/kg | 1 January 2010 | 31 December 2019 | PART AOnly uses as herbicide may be authorised.PART BFor the implementation of the uniform principles of Annex VI, the conclusions of the review report on chlorsulfuron, and in particular Appendices I and II thereof, as finalised in the Standing Committee on the Food Chain and Animal Health on 26 February 2009 shall be taken into account.In this overall assessment Member States must pay particular attention to:the protection of aquatic organisms and non-target plants; in relation to these identified risks, risk mitigation measures, such as buffer zones, shall be applied where appropriate,the protection of the groundwater, when the active substance is applied in regions with vulnerable soil and/or climatic conditions.The Member States concerned shallensure that the notifier submits to the Commission further studies on the specification by 1 January 2010.If chlorsulfuron is classified as carcinogenic category 3 in accordance with point 4.2.1 of Annex VI to Directive 67/548/EEC, the Member States concerned shall request the submission of further information on the relevance of the metabolites IN-A4097, IN-A4098, IN-JJ998, IN-B5528 and IN-V7160 with respect to cancer and ensure that the notifier provides that information to the Commission within six months from the notification of the classification decision concerning that substance. |
|
"287 | Hlorsulfurons CAS Nr. 64902-72-3 CIPAC Nr. 391 | 1-(2-hlorfenilsulfonil)-3-(4-metoksi-6-metil-1,3,5-triazīn-2-il)urīnviela | ≥ 950 g/kg Piemaisījumi: 2-hlorbenzolsulfonamīds (IN-A4097) ne vairāk kā 5 g/kg un 4-metoksi-6-metil-1,3,5-triazīn-2-amīns (IN-A4098) ne vairāk kā 6 g/kg | 2010. gada 1. janvāris | 2019. gada 31. decembris | ADAĻAVar atļaut izmantot tikai kā herbicīdu.BDAĻALai īstenotu VI pielikuma vienotos principus, ņem vērā Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas 2009. gada 26. februārī pabeigtā pārskata ziņojuma secinājumus par hlorsulfuronu un jo īpaši tā I un II papildinājumu.Vispārējā novērtēšanā dalībvalstīm īpaša uzmanība jāpievērš:ūdens organismu un pie mērķa grupas nepiederošu augu aizsardzībai. Saistībā ar identificēto apdraudējumu vajadzības gadījumā piemēro riska mazināšanas pasākumus, piemēram, buferzonas,gruntsūdens aizsardzībai gadījumos, kad darbīgo vielu lieto apgabalos ar piesārņojumjutīgiem augsnes un/vai klimatiskajiem apstākļiem.Attiecīgās dalībvalstis:nodrošina, lai pieteikuma iesniedzējs līdz 2010. gada 1. janvārim Komisijai iesniegtu papildu pētījumus par specifikāciju.Ja hlorsulfurons ir klasificēts kā 3. kategorijas kancerogēna viela atbilstoši Direktīvas 67/548/EEK VI pielikuma 4.2.1. punktam, attiecīgās dalībvalstis pieprasa, lai tiktu iesniegta papildu informācija par metabolītu IN-A4097, IN-A4098, IN-JJ998, IN-B5528 un IN-V7160 saistību ar vēzi, un nodrošina, lai pieteikuma iesniedzējs minēto informāciju iesniegtu Komisijai sešu mēnešu laikā pēc tam, kad paziņots lēmums par klasifikāciju attiecībā uz minēto vielu. |
|
|
288 | Cyromazine CAS No 66215-27-8 CIPAC No 420 | N-cyclopropyl-1,3,5-triazine-2,4,6-triamine | ≥ 950 g/kg | 1 January 2010 | 31 December 2019 | PART AOnly uses as insecticide in greenhouses may be authorised.PART BIn assessing applications to authorise plant protection products containing cyromazine for uses other than in tomatoes, notably as regards the exposure of consumers, Member States shall pay particular attention to the criteria in Article 4(1)(b), and shall ensure that any necessary data and information is provided before such an authorisation is granted.For the implementation of the uniform principles of Annex VI, the conclusions of the review report on cyromazine, and in particular Appendices I and II thereof, as finalised in the Standing Committee on the Food Chain and Animal Health on 26 February 2009 shall be taken into account.In this overall assessment Member States must pay particular attention to:the protection of groundwater, when the active substance is applied in regions with vulnerable soil and/or climatic conditions,the protection of aquatic organisms,the protection of pollinators.Conditions of authorisation shall include risk mitigation measures, where appropriate.The Member States concerned shall request the submission of further information on the fate and behaviour of the soil metabolite NOA 435343 and on the risk to aquatic organisms. They shall ensure that the notifier at whose request cyromazine has been included in this Annex provide such information to the Commission by 31 December 2011 at the latest. |
|
288 | Ciromazīns CAS Nr. 66215-27-8 CIPAC Nr. 420 | N-ciklopropil-1,3,5-triazīn-2,4,6-triamīns | ≥ 950 g/kg | 2010. gada 1. janvāris | 2019. gada 31. decembris | ADAĻAVar atļaut izmantot tikai kā insekticīdu siltumnīcās.BDAĻANovērtējot pieteikumus, kas iesniegti, lai saņemtu atļauju lietot ciromazīnu saturošus augu aizsardzības līdzekļus citādi nekā tomātu aizsardzībai, dalībvalstis pievērš īpašu uzmanību 4. panta 1. punkta b) apakšpunktā minētajiem kritērijiem, jo īpaši saistībā ar ietekmi uz patērētājiem, un nodrošina, lai pirms šādas atļaujas izsniegšanas būtu iesniegti visi nepieciešamie dati un informācija.Lai īstenotu VI pielikuma vienotos principus, ņem vērā Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas 2009. gada 26. februārī pabeigtā pārskata ziņojuma secinājumus par ciromazīnu un jo īpaši tā I un II papildinājumu.Vispārējā novērtēšanā dalībvalstīm īpaša uzmanība jāpievērš:gruntsūdens aizsardzībai gadījumos, kad darbīgo vielu lieto apgabalos ar piesārņojumjutīgiem augsnes un/vai klimatiskajiem apstākļiem,ūdens organismu aizsardzībai,apputeksnētāju aizsardzībai.Atļaujas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.Attiecīgās dalībvalstis nodrošina, lai pieteikuma iesniedzējs iesniegtu papildu informāciju par augsnes metabolīta NOA 435343 apriti un uzvedību un par risku ūdens organismiem. Dalībvalstis nodrošina, lai pieteikuma iesniedzējs, pēc kura iniciatīvas ciromazīns ir iekļauts šajā pielikumā, iesniegtu Komisijai minēto informāciju vēlākais līdz 2011. gada 31. decembrim. |
|
|
289 | Dimethachlor CAS No 50563-36-5 CIPAC No 688 | 2-chloro-N-(2-methoxyethyl)acet-2′,6′-xylidide | ≥ 950 g/kg Impurity 2,6-dimethylaniline: Not more than 0,5 g/kg | 1 January 2010 | 31 December 2019 | PART AOnly uses as herbicide in application max. of 1,0 kg/ha only every third year on the same field may be authorised.PART BFor the implementation of the uniform principles of Annex VI, the conclusions of the review report on dimethachlor, and in particular Appendices I and II thereof, as finalised in the Standing Committee on the Food Chain and Animal Health on 26 February 2009 shall be taken into account.In this overall assessment Member States must pay particular attention to:the operator safety and ensure that conditions of use prescribe the application of adequate personal protective equipment,the protection of aquatic organisms and non-target plants; in relation to these identified risks, risk mitigation measures, such as buffer zones, shall be applied where appropriate,the protection of the groundwater, when the active substance is applied in regions with vulnerable soil and/or climatic conditions.Conditions of authorisation shall include risk mitigation measures and monitoring programmes shall be initiated to verify potential groundwater contamination from metabolites CGA 50266, CGA 354742, CGA 102935 and SYN 528702 in vulnerable zones, where appropriate.The Member States concerned shallensure that the notifier submits to the Commission further studies on the specification by 1 January 2010.If dimethachlor is classified as carcinogenic category 3 in accordance with point 4.2.1 of Annex VI to Directive 67/548/EEC, the Member States concerned shall request the submission of further information on the relevance of the metabolites CGA 50266, CGA 354742, CGA 102935 and SYN 528702 with respect to cancer and ensure that the notifier provides that information to the Commission within six months from the notification of the classification decision concerning that substance. |
|
289 | Dimetahlors CAS Nr. 50563-36-5 CIPAC Nr. 688 | 2-hlor-N-(2-metoksietil)acet-2′,6′-ksilidīds | ≥ 950 g/kg Piemaisījums: 2,6-dimetilanilīns ne vairāk kā 0,5 g/kg | 2010. gada 1. janvāris | 2019. gada 31. decembris | ADAĻAVar atļaut izmantot tikai kā herbicīdu (maks. 1,0 kg/ha) tikai katru trešo gadu uz tā paša lauka.BDAĻALai īstenotu VI pielikuma vienotos principus, ņem vērā Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas 2009. gada 26. februārī pabeigtā pārskata ziņojuma secinājumus par dimetahloru un jo īpaši tā I un II papildinājumu.Vispārējā novērtēšanā dalībvalstīm īpaša uzmanība jāpievērš:lietotāju drošībai un jāgarantē, lai lietošanas nosacījumos būtu paredzēts izmantot atbilstošus individuālās aizsardzības līdzekļus,ūdens organismu un pie mērķa grupas nepiederošu augu aizsardzībai. Saistībā ar identificēto apdraudējumu vajadzības gadījumā piemēro riska mazināšanas pasākumus, piemēram, buferzonas,gruntsūdens aizsardzībai gadījumos, kad darbīgo vielu lieto apgabalos ar piesārņojumjutīgiem augsnes un/vai klimatiskajiem apstākļiem.Vajadzības gadījumā atļaujas piešķiršanas nosacījumos ietver riska mazināšanas pasākumus un piesārņojumjutīgajos apgabalos uzsāk monitoringa programmas, lai pārbaudītu iespējamo gruntsūdens piesārņošanu ar CGA 50266, CGA 354742, CGA 102935 un SYN 528702 metabolītu.Attiecīgās dalībvalstis:nodrošina, lai pieteikuma iesniedzējs līdz 2010. gada 1. janvārim Komisijai iesniegtu papildu pētījumus par specifikāciju.Ja dimetahlors saskaņā ar Direktīvas 67/548/EEK VI pielikuma 4.2.1. punktu ir klasificēts kā 3. kategorijas kancerogēna viela, attiecīgās dalībvalstis pieprasa, lai tiktu iesniegta papildu informācija par metabolītu CGA 50266, CGA 354742, CGA 102935 un SYN 528702 saistību ar vēzi, un nodrošina, lai pieteikuma iesniedzējs minēto informāciju iesniegtu Komisijai sešu mēnešu laikā pēc tam, kad paziņots lēmums par klasifikāciju attiecībā uz minēto vielu. |
|
|
290 | Etofenprox CAS No 80844-07-1 CIPAC No 471 | 2-(4-ethoxyphenyl)-2-methylpropyl 3-phenoxybenzyl ether | ≥ 980 g/kg | 1 January 2010 | 31 December 2019 | PART AOnly uses as insecticide may be authorised.PART BFor the implementation of the uniform principles of Annex VI, the conclusions of the review report on etofenprox, and in particular Appendices I and II thereof, as finalised in the Standing Committee on the Food Chain and Animal Health on 26 February 2009 shall be taken into account.In this overall assessment Member States must pay particular attention to:the operator and worker safety and ensure that conditions of use prescribe the application of adequate personal protective equipment,the protection of aquatic organisms; in relation to these identified risks, risk mitigation measures, such as buffer zones, shall be applied where appropriate,the protection of bees and non-target arthropods; in relation to these identified risks, risk mitigation measures, such as buffer zones, shall be applied where appropriate.The Member States concerned shallensure that the notifier submits to the Commission further information on the risk to aquatic organisms including the risk to sediment dwellers and biomagnification,the submission of further studies on the endocrine disruption potential in aquatic organisms (fish full life cycle study).They shall ensure that the notifiers provide such studies to the Commission by 31 December 2011. |
|
290 | Etofenprokss CAS Nr. 80844-07-1 CIPAC Nr. 471 | 2-(4-etoksifenil)-2-metilpropil 3-fenoksibenzil ēteris | ≥ 980 g/kg | 2010. gada 1. janvāris | 2019. gada 31. decembris | ADAĻAVar atļaut izmantot tikai kā insekticīdu.BDAĻALai īstenotu VI pielikuma vienotos principus, ņem vērā Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas 2009. gada 26. februārī pabeigtā pārskata ziņojuma secinājumus par etofenproksu un jo īpaši tā I un II papildinājumu.Vispārējā novērtēšanā dalībvalstīm īpaša uzmanība jāpievērš:lietotāju un darbinieku drošībai un jānodrošina, lai lietošanas noteikumos būtu paredzēts izmantot atbilstošus individuālās aizsardzības līdzekļus,ūdens organismu aizsardzībai. Saistībā ar identificēto apdraudējumu vajadzības gadījumā piemēro riska mazināšanas pasākumus, piemēram, buferzonas,bišu un pie mērķa grupas nepiederošu posmkāju aizsardzībai. Saistībā ar identificēto apdraudējumu vajadzības gadījumā piemēro riska mazināšanas pasākumus, piemēram, buferzonas.Attiecīgās dalībvalstis:nodrošina, lai pieteikuma iesniedzējs Komisijai iesniegtu papildu informāciju par risku ūdens organismiem, ieskaitot risku organismiem, kas dzīvo nogulsnēs, un bioloģisko pastiprināšanos,iesniegtu papildu pētījumus par ūdens organismu endokrīno traucējumu potenciālu (pētījums par zivju pilnu dzīves ciklu).Dalībvalstis nodrošina, lai pieteikuma iesniedzēji šādus pētījumus iesniegtu Komisijai līdz 2011. gada 31. decembrim. |
|
|
291 | Lufenuron CAS No 103055-07-8 CIPAC No 704 | (RS)-1-[2,5-dichloro-4-(1,1,2,3,3,3-hexafluoro-propoxy)-phenyl]-3-(2,6-difluorobenzoyl)-urea | ≥ 970 g/kg | 1 January 2010 | 31 December 2019 | PART AOnly indoor uses or use in outdoor bait stations as insecticide may be authorised.PART BFor the implementation of the uniform principles of Annex VI, the conclusions of the review report on lufenuron, and in particular Appendices I and II thereof, as finalised in the Standing Committee on the Food Chain and Animal Health on 26 February 2009 shall be taken into account.In this overall assessment Member States must pay particular attention to:the high persistency in the environment and the high risk for bioaccumulation and shall ensure that the use of lufenuron has no adverse long-term effects on non-target organisms,the protection of birds, mammals, soil non-target organisms, bees, non-target arthropods, surface waters and aquatic organisms in vulnerable situations.The Member States concerned shallensure that the notifier submits to the Commission further studies on the specification by 1 January 2010. |
|
291 | Lufenurons CAS Nr. 103055-07-8 CIPAC Nr. 704 | (RS)-1-[2,5-dihlor-4-(1,1,2,3,3,3-heksafluorpropoksi)-fenil]-3-(2,6-difluorbenzoil)-urīnviela | ≥ 970 g/kg | 2010. gada 1. janvāris | 2019. gada 31. decembris | ADAĻAVar atļaut izmantot tikai kā insekticīdu telpās vai ēsmas likšanas vietās ārpus telpām.BDAĻALai īstenotu VI pielikuma vienotos principus, ņem vērā Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas 2009. gada 26. februārī pabeigtā pārskata ziņojuma secinājumus par lufenuronu un jo īpaši tā I un II papildinājumu.Vispārējā novērtēšanā dalībvalstīm īpaša uzmanība jāpievērš:ilgstošajam noturīgumam vidē un lielajam bioloģiskās akumulācijas riskam un jānodrošina, lai lufenurona lietošana ilgtermiņā kaitīgi neietekmētu pie mērķa grupas nepiederošus organismus,putnu, zīdītājdzīvnieku, pie mērķa grupas nepiederošu augsnes organismu, bišu, pie mērķa grupas nepiederošu posmkāju, virszemes ūdeņu un ūdens organismu aizsardzībai nedrošās situācijās.Attiecīgās dalībvalstis:nodrošina, lai pieteikuma iesniedzējs līdz 2010. gada 1. janvārim Komisijai iesniegtu papildu pētījumus par specifikāciju. |
|
|
292 | Penconazole CAS No 66246-88-6 CIPAC No 446 | (RS) 1-[2-(2,4-dichloro-phenyl)-pentyl]-1H-[1,2,4] triazole | ≥ 950 g/kg | 1 January 2010 | 31 December 2019 | PART AOnly uses as fungicide in greenhouses may be authorised.PART BFor the implementation of the uniform principles of Annex VI, the conclusions of the review report on penconazole, and in particular Appendices I and II thereof, as finalised in the Standing Committee on the Food Chain and Animal Health on 26 February 2009 shall be taken into account.In this overall assessment Member States must pay particular attention tothe protection of groundwater, when the active substance is applied in regions with vulnerable soil and/or climatic conditions.Conditions of authorisation shall include risk mitigation measures, where appropriate.The Member States concerned shall request the submission of further information on the fate and behaviour of the soil metabolite U1. They shall ensure that the notifier at whose request penconazole has been included in this Annex provide such information to the Commission by 31 December 2011 at the latest. |
|
292 | Penkonazols CAS Nr. 66246-88-6 CIPAC Nr. 446 | (RS) 1-[2-(2,4-dihlor-fenil)-pentil]-1H-[1,2,4] triazols | ≥ 950 g/kg | 2010. gada 1. janvāris | 2019. gada 31. decembris | ADAĻAVar atļaut izmantot tikai kā fungicīdu siltumnīcās.BDAĻALai īstenotu VI pielikuma vienotos principus, ņem vērā Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas 2009. gada 26. februārī pabeigtā pārskata ziņojuma secinājumus par penkonazolu un jo īpaši tā I un II papildinājumu.Vispārējā novērtēšanā dalībvalstīm īpaša uzmanība jāpievērš:gruntsūdens aizsardzībai gadījumos, kad darbīgo vielu lieto apgabalos ar piesārņojumjutīgiem augsnes un/vai klimatiskajiem apstākļiem.Atļaujas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.Attiecīgās dalībvalstis pieprasa, lai tiktu iesniegta papildu informācija par augsnes metabolīta U1 apriti un uzvedību. Dalībvalstis nodrošina, lai pieteikuma iesniedzējs, pēc kura iniciatīvas penkonazols ir iekļauts šajā pielikumā, iesniegtu Komisijai minēto informāciju vēlākais līdz 2011. gada 31. decembrim. |
|
|
293 | Tri-allate CAS No 2303-17-5 CIPAC No 97 | S-2,3,3-trichloroallyl di-isopropyl (thiocarbamate) | ≥ 940 g/kg NDIPA (Nitroso-diisopropylamine) max. 0,02 mg/kg | 1 January 2010 | 31 December 2019 | PART AOnly uses as herbicide may be authorised.PART BFor the implementation of the uniform principles of Annex VI, the conclusions of the review report on tri-allate, and in particular Appendices I and II thereof, as finalised in the Standing Committee on the Food Chain and Animal Health on 26 February 2009 shall be taken into account.In this overall assessment Member States must pay particular attention to:the operator safety and ensure that conditions of use prescribe the application of adequate personal protective equipment,the dietary exposure of consumers to residues of tri-allate in treated crops as well as in succeeding rotational crops and in products of animal originthe protection of aquatic organisms and non-target plants and ensure that conditions of authorisation include risk mitigation measures such as buffer zones, where appropriate,the potential for ground water contamination by the degradation products TCPSA when the active substance is applied in regions with vulnerable soil and/or climatic conditions. Conditions of authorisation must include risk mitigation measures, where appropriate.The Member States concerned shall ensure that the notifier submits to the Commission:further information to assess the primary plant metabolism,further information on the fate and behaviour of the soil metabolite diisopropylamine,further information on the potential for biomagnification in aquatic food chains,information to further address the risk to fish-eating mammals and the long-term risk to earthworms.They shall ensure that the notifier provides such information to the Commission by 31 December 2011. |
|
293 | Triallāts CAS Nr. 2303-17-5 CIPAC Nr. 97 | S-2,3,3-trihloralil-di-izopropil-(tiokarbamāts) | ≥ 940 g/kg NDIPA (nitrozo-diizopropilamīns) maks. 0,02 mg/kg | 2010. gada 1. janvāris | 2019. gada 31. decembris | ADAĻAVar atļaut izmantot tikai kā herbicīdu.BDAĻALai īstenotu VI pielikuma vienotos principus, ņem vērā Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas 2009. gada 26. februārī pabeigtā pārskata ziņojuma secinājumus par triallātu un jo īpaši tā I un II papildinājumu.Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstīm jāpievērš īpaša uzmanība:lietotāju drošībai un jāgarantē, lai lietošanas nosacījumos būtu paredzēts izmantot atbilstošus individuālās aizsardzības līdzekļus,ietekmei uz patērētājiem, kāda rodas, ar uzturu uzņemot triallāta atliekvielas no apstrādātiem kultūraugiem un secīgajiem rotācijas kultūraugiem, kā arī no dzīvnieku izcelsmes produktiem,ūdens organismu un pie mērķa grupas nepiederošu augu aizsardzībai un tām jānodrošina, lai atļaujas nosacījumos nepieciešamības gadījumā tiktu iekļauti riska mazināšanas pasākumi, piemēram, buferzonas,iespējamai gruntsūdens piesārņošanai ar noārdīšanās produktiem TCPSA gadījumos, kad darbīgo vielu lieto apgabalos ar piesārņojumjutīgiem augsnes un/vai klimatiskajiem apstākļiem. Atļaujas nosacījumos vajadzības gadījumā jāietver riska mazināšanas pasākumi.Attiecīgās dalībvalstis nodrošina, lai pieteikuma iesniedzējs iesniegtu Komisijai:papildu informāciju augu primārā metabolisma novērtēšanai,papildu informāciju par augsnes metabolīta diizopropilamīna apriti un uzvedību,papildu informāciju par bioloģiskās pastiprināšanās potenciālu ūdens organismu barības ķēdēs,papildu informāciju par risku zīdītājdzīvniekiem, kuri ēd zivis, un ilgtermiņa risku sliekām.Dalībvalstis nodrošina, lai pieteikuma iesniedzējs iesniegtu šādu informāciju Komisijai līdz 2011. gada 31. decembrim. |
|
|
294 | Triflusulfuron CAS No 126535-15-7 CIPAC No 731 | 2-[4-dimethylamino-6-(2,2,2-trifluoroethoxy)-1,3,5-triazin-2-ylcarbamoylsulfamoyl]-m-toluic acid | ≥ 960 g/kg N,N-dimethyl-6-(2,2,2-trifluoroethoxy)-1,3,5-triazine-2,4-diamine Max. 6 g/kg | 1 January 2010 | 31 December 2019 | PART AOnly uses as a herbicide in application on sugar and fodder beet at max 60 g/ha only every third year on the same field may be authorised. Foliage of treated crops may not be fed to livestock.PART BFor the implementation of the uniform principles of Annex VI, the conclusions of the review report on triflusulfuron, and in particular Appendices I and II thereof, as finalised in the Standing Committee on the Food Chain and Animal Health on 26 February 2009 shall be taken into account.In this overall assessment Member States must pay particular attention to:the dietary exposure of consumers to residues of metabolites IN-M7222 and IN-E7710 in succeeding rotational crops and in products of animal origin,the protection of aquatic organisms and aquatic plants from the risk arising from triflusulfuron and the metabolite IN-66036 and ensure that conditions of authorisation include risk mitigation measures such as buffer zones, where appropriate,the potential for ground water contamination by the degradation products IN-M7222 and IN-W6725 when the active substance is applied in regions with vulnerable soil and/or climatic conditions. Conditions of authorisation must include risk mitigation measures, where appropriate.If triflusulfuron is classified as carcinogenic category 3 in accordance with point 4.2.1 of Annex VI to Directive 67/548/EEC, the Member States concerned shall request the submission of further information on the relevance of the metabolites IN-M7222, IN-D8526 and IN-E7710 with respect to cancer. They shall ensure that the notifier provides that information to the Commission within six months from the notification of the classification decision concerning that substance." |
|
294 | Triflusulfurons CAS Nr. 126535-15-7 CIPAC Nr. 731 | 2-[4-dimetilamino-6-(2,2,2-trifluoretoksi)-1,3,5-triazīn-2-ilkarbamoilsulfamoil]-m-toluilskābe | ≥ 960 g/kg N,N-dimetil-6-(2,2,2-trifluoretoksi)-1,3,5-triazīn-2,4-diamīns maks. 6 g/kg | 2010. gada 1. janvāris | 2019. gada 31. decembris | ADAĻAVar atļaut izmantot tikai kā herbicīdu cukurbietēm un lopbarības bietēm (maks. 60 g/ha) tikai katru trešo gadu uz tā paša lauka. Apstrādātu kultūraugu lapas nedrīkst izbarot lopiem.BDAĻALai īstenotu VI pielikuma vienotos principus, ņem vērā Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas 2009. gada 26. februārī pabeigtā pārskata ziņojuma secinājumus par triflusulfuronu un jo īpaši tā I un II papildinājumu.Vispārējā novērtēšanā dalībvalstīm īpaša uzmanība jāpievērš:ietekmei uz patērētājiem, kāda rodas, ar uzturu uzņemot metabolītu IN-M7222 un IN-E7710 atliekvielas no secīgajiem rotācijas kultūraugiem un no dzīvnieku izcelsmes produktiem,ūdens organismu un ūdensaugu aizsardzībai pret risku, ko rada triflusulfurons un metabolīts IN-66036, un tām jānodrošina, lai atļaujas nosacījumos nepieciešamības gadījumā tiktu iekļauti riska mazināšanas pasākumi, piemēram, buferzonas,iespējamai gruntsūdens piesārņošanai ar noārdīšanās produktiem IN-M7222 un IN-W6725 gadījumos, kad darbīgo vielu lieto apgabalos ar piesārņojumjutīgiem augsnes un/vai klimatiskajiem apstākļiem. Atļaujas nosacījumos vajadzības gadījumā jāietver riska mazināšanas pasākumi.Ja triflusulfurons saskaņā ar Direktīvas 67/548/EEK VI pielikuma 4.2.1. punktu ir klasificēts kā 3. kategorijas kancerogēna viela, attiecīgās dalībvalstis pieprasa, lai tiktu iesniegta papildu informācija par metabolītu IN-M7222, IN-D8526 un IN-E7710 saistību ar vēzi. Tās nodrošina, lai pieteikuma iesniedzējs minēto informāciju iesniegtu Komisijai sešu mēnešu laikā pēc tam, kad paziņots lēmums par klasifikāciju attiecībā uz minēto vielu." |
|
|
[1] Further details on identity and specification of active substance are provided in the review report.
|
[1] Sīkāka informācija par darbīgās vielas identitāti un specifikāciju sniegta pārskatīšanas ziņojumā.
|
|
--------------------------------------------------
|
--------------------------------------------------
|