Bilingual display

BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV  BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV 

en

lv

 
Commission Decision
Komisijas lēmums
of 9 October 2003
(2003. gada 9. oktobris),
setting up a European Consumer Consultative Group
ar ko izveido Eiropas Patērētāju padomdevēju grupu
(2003/709/EC)
(2003/709/EK)
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
Having regard to the Treaty establishing the European Community,
tā kā:
Whereas:
(1) Kā paredzēts Līguma 153. pantā, attiecībā uz patērētāju aizsardzību Komisijai ieteicams apspriesties ar patērētājiem par jautājumiem, kas skar viņu interešu aizsardzību Kopienas līmenī.
(1) Within the framework of consumer protection as provided for in Article 153 of the Treaty it is appropriate for the Commission to consult consumers on problems concerning the protection of their interests at Community level.
(2) Kopš 1973. gada Komisijai palīdzēja komisija, ko šim nolūkam izveidoja ar secīgiem lēmumiem, no kuriem jaunākais ir Komisijas 2000. gada 4. maija Lēmums 2000/323/EK par Patērētāju tiesību komitejas izveidošanu [1].
(2) Since 1973 the Commission has been assisted by a forum created for this purpose by consecutive Decisions, the latest one being Commission Decision 2000/323/EC of 4 May 2000 setting up a Consumer Committee(1).
(3) Šis lēmums jāpielāgo politiskā un tiesiskā regulējuma attīstībai, ņemot vērā jaunu dalībvalstu pievienošanos un vajadzību saskaņot patērētājorganizāciju definīcijas ar tām, ko izmanto citos Kopienas tiesību aktos. Vienlaikus jādod iespēja iesaistīt citu organizāciju pārstāvjus. Turklāt saskaņā ar noteikumiem par komiteju izveidi [2] kārtējā Patērētāju tiesību komiteja jāpārdēvē par "Eiropas Patērētāju padomdevēju grupu".
(3) That Decision should be adapted to the evolution of the political and legal framework to take into account the accession of new Member States and the need for harmonising the definitions of consumer organisations with those used in other Community legislation. At the same time the possibility to associate representatives of other organisations should be provided for. Moreover, in accordance with the rules on the creation of Committees(2), the current Consumer Committee should be renamed "European Consumer Consultative Group".
(4) Turpmāk ieteicams palielināt grupas darbības pārredzamību un efektivitāti, jo īpaši grozot kandidātu izvirzīšanas kārtību, padarot nacionālo patērētāju organizācijas pārstāvošo locekļu pilnvaru laiku atjaunojamu tikai vienu reizi, ieviešot efektīvu pārskata mehānismu un nodrošinot grupas reglamenta pieņemšanu.
(4) It is further appropriate to increase the transparency and the efficiency of the operation of the Group, in particular by amending the procedure for the nomination of the candidates, making the term of office of members representing national consumer organisations renewable only once, putting in place effective reporting mechanisms and providing for the adoption of the rules of procedure of the Group.
(5) Ņemot vērā daudzpusīgos grozījumu veidus, skaidrības labad jāaizvieto Lēmums 2000/323/EK,
(5) Given the rather extensive nature of the amendments, Decision 2000/323/EC should be replaced for the sake of clarity,
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
HAS DECIDED AS FOLLOWS:
1. pants
1. Ar šo Komisijas izveido Eiropas Patērētāju padomdevēju grupu (turpmāk tekstā — "grupa").
Article 1
2. Komisija var apspriesties ar grupu par visiem jautājumiem, kas attiecas uz patērētāju interešu aizsardzību Kopienas līmenī.
1. The Commission hereby sets up a European Consumer Consultative Group, hereinafter referred to as "the Group".
2. pants
2. The Group may be consulted by the Commission on all problems relating to the protection of consumer interests at Community level.
1. Grupas sastāvā ir:
a) viens loceklis no katras dalībvalsts, kas pārstāv valsts patērētājorganizācijas;
Article 2
b) viens loceklis no katras Eiropas patērētājorganizācijas.
1. The Group shall be composed of:
2. Šajā lēmumā "valsts patērētājorganizācijas" ir saskaņā ar valsts tiesību normām vai valsts praksi patērētājus pārstāvošas patērētājorganizācijas, kas darbojas valsts līmenī.
(a) one member representing national consumer organisations from each Member State;
3. Šajā lēmumā "Eiropas patērētājorganizācijas" ir patērētājorganizācijas, kas atbilst vienam no diviem šādiem kritēriju kopumiem. Tām jābūt:
(b) one member from each European consumer organisation.
a) 1. nevalstiskām, bezpeļņas, neatkarīgām no rūpniecības, komerciālām un uzņēmējdarbības interesēm vai citām konfliktējošām interesēm, un to galvenie mērķi un darbības ir Kopienas patērētāju veselības, drošības un ekonomisko interešu veicināšana un aizsardzība, un
2. For the purposes of this Decision "national consumer organisations" means consumer organisations representative, in accordance with national rules or practice, of consumers and active at national level.
2. pilnvarotām vismaz pusē dalībvalstu Kopienas līmenī pārstāvēt patērētāju intereses ar valsts patērētājorganizāciju starpniecību, kas saskaņā ar valsts tiesību normām vai valsts praksi ir patērētāju pārstāves un darbojas reģionu vai valsts līmenī, un
3. For the purposes of this Decision "European consumer organisations" means consumer organisations fulfilling one of the two following sets of criteria: they must:
3. iesniegušām Komisijai apmierinošus pārskatus par to dalību, iekšējiem noteikumiem un finansēšanas avotiem; vai
(a) 1. be non-governmental, non-profit-making, independent of industry, commercial and business or other conflicting interests and have as their primary objectives and activities the promotion and protection of the health, safety and economic interests of consumers in the Community, and
b) 1. nevalstiskām, bezpeļņas, neatkarīgām no rūpniecības, komerciālām un uzņēmējdarbības interesēm vai citām konfliktējošām interesēm, un to galvenie mērķi un darbības ir patērētāju interešu pārstāvēšana standartizācijas procesā Kopienas līmenī, un
2. have been mandated to represent the interests of consumers at Community level by national consumer organisations in at least half of the Member States that are representative, in accordance with national rules or practice, of consumers and are active at regional or national level, and
2. pilnvarotām vismaz divās trešdaļās dalībvalstu, lai pārstāvētu patērētāju intereses Kopienas līmenī
3. have provided to the Commission satisfactory accounts of their membership, internal rules and sources of funding, or
- ar organizāciju starpniecību, kas saskaņā ar valsts tiesību normām vai valsts praksi pārstāv valsts patērētājorganizācijas dalībvalstīs, vai,
(b) 1. be non-governmental, non-profit-making, independent of industry, commercial and business or other conflicting interests, and have as their primary objectives and activities to represent consumer interests in the standardisation process at Community level, and
- ja šādu organizāciju nav, dalībvalstīs ar valsts patērētājorganizāciju starpniecību, kas saskaņā ar valsts tiesību normām un valsts praksi ir patērētāju pārstāvji un darbojas valsts līmenī.
2. have been mandated in at least two-thirds of the Member States to represent the interests of consumers at Community level by
3. pants
- bodies representative, in accordance with national rules or practice, of national consumer organisations in the Member States, or
1. Grupas locekļus, kas pārstāv valsts patērētājorganizācijas, ieceļ Komisija pēc to valsts struktūru priekšlikuma, kuras pārstāv dalībvalstu izveidotās patērētājorganizācijas, ja tādas ir, vai pēc kompetento valsts iestāžu priekšlikuma.
- in the absence of such bodies, by national consumer organisations in the Member States that are representative, in accordance with national rules and practice, of consumers and are active at national level.
2. Locekļus, kas pārstāv Eiropas patērētājorganizācijas, ieceļ Komisija pēc Eiropas patērētājorganizāciju priekšlikuma.
3. Aizstājējus, kuru skaits ir vienāds ar grupas locekļu skaitu, ieceļ ar tādiem pašiem noteikumiem kā locekļus. Aizstājējs automātiski aizstāj promesošo vai neveselo locekli.
Article 3
4. Locekļu un to aizstājēju sarakstu Komisija informācijai publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša C sērijā.
1. The members of the Group representing national consumer organisations shall be appointed by the Commission on a proposal from the national bodies representing consumer organisations set up by Member States, where they exist, or from the competent national authorities.
4. pants
2. Members representing European consumer organisations shall be appointed by the Commission on a proposal from the European consumer organisations.
Locekļu pilnvaru laiks ir trīs gadi, un tas saskaņā ar 3. pantā noteikto kārtību atjaunojams tikai vienu reizi tiem locekļiem, kuri pārstāv valsts patērētājorganizācijas.
3. A number of alternates equal to the number of the members of the Group shall be appointed under the same conditions as the members. The alternate shall automatically replace a member who is absent or indisposed.
Trīs gadu termiņa beigās grupas locekļi turpina ieņemt savu amatu, kamēr tos neaizstāj vai atkārtoti neieceļ amatā.
4. The Commission shall publish the list of members and alternates in the C Series of the Official Journal of the European Union, for information purposes.
Locekļu pilnvaru laiks beidzas pirms trīs gadu perioda beigām, ja viņi atkāpjas no amata, aiziet pensijā vai viņu nāves gadījumā. To drīkst pārtraukt, ja viņu aizvietošanu pieprasa organizācija, struktūra vai iestādes, kas izvirzījušas viņu kandidatūru. Komitejas locekļus uz atlikušo trīs gadu periodu aizstāj saskaņā ar 3. pantā noteikto procedūru.
5. pants
Article 4
Dalība nedod tiesības pretendēt uz atalgojumu.
The term of office of the members shall be three years and shall be renewable, only once for members representing national consumer organisations, in accordance with the procedure laid down in Article 3.
6. pants
At the end of the three-year period, the members shall remain in office until a replacement is found or until their term of office is renewed.
1. Pēc Komisijas priekšlikuma grupa var uzaicināt pievienoties tās darbam organizāciju pārstāvjus, kuru viens no galvenajiem mērķiem ir patērētāju interešu veicināšana un kuras tālab aktīvi darbojas Eiropas līmenī.
The term of office of the members shall lapse before the end of the three-year period in the event of their resignation, retirement or death. It may also be terminated should the organisation, body or authorities which put them forward as candidates request their replacement. They shall be replaced for the remainder of the three-year period in accordance with the procedure laid down in Article 3.
2. Grupa var uzaicināt piedalīties tās darbā kā ekspertu jebkuru personu ar speciālām zināšanām par darba kārtībā esošu jautājumu.
7. pants
Article 5
1. Grupa tiekas tādā sastāvā un saskaņā ar tādu grafiku, ko noteikusi Komisija. Komisija vada grupas sapulces. Komisija nodrošina grupai sekretariāta pakalpojumus un organizē tās darbu.
Membership shall not confer entitlement to remuneration.
2. Grupas diskusiju pamatā ir atzinuma pieprasījums, ko iesniedz Komisija. Pieprasot atzinumu, Komisija var noteikt atzinuma sniegšanas termiņu.
3. Grupa pieņem savu reglamentu, pamatojoties uz Komisijas priekšlikumiem.
Article 6
4. Grupas locekļi, kas pārstāv valsts patērētājorganizācijas, informē un apspriežas ar tām savienībām, kuras tie pārstāv grupā. Katrs loceklis īsteno efektīvus pasākumus, lai regulāri visām patērētājorganizācijām valsts līmenī sniegtu ziņojumu par grupas darbu un atbildē saņemtu viņu viedokli.
1. On the proposal of the Commission, the Group may invite representatives of other organisations which have the promotion of consumer interests as one of their principal objectives and actively work at European level to this end, to be associated to its work.
5. Grupa Komisijas sasauktajā ikgadējā patērētājorganizāciju sapulcē iepazīstina ar ziņojumu par savu darbību.
2. The Group may invite any person having special expertise on a point on the agenda to participate in its work as an expert.
8. pants
Neskarot Līguma 287. pantu, grupas locekļi un to aizstājēji neizpauž grupas vai darba grupu darbā iegūto informāciju, ja Komisija tos informē par to, ka pieprasītais atzinums vai ierosinātais jautājums ir konfidenciāls.
Article 7
9. pants
1. The Group shall meet in the form and according to the timetable determined by the Commission. The Commission shall chair the meetings of the Group. The Commission shall provide secretarial services for the Group and organise its work.
Lēmumu 2000/323/EK atceļ.
2. The discussions in the Group shall be based on the requests for opinion made by the Commission. When requesting an opinion, the Commission may fix the deadline within which the opinion is to be delivered.
3. The group shall adopt its own rules of procedure on the basis of proposals made by the Commission.
Briselē, 2003. gada 9. oktobrī
4. The members of the Group representing national consumer organisations shall inform and consult the associations they are representing on the Group. Each member shall put in place effective reporting mechanisms to inform systematically all consumer organisations at national level on the work of the Group and shall convey their views in return.
Komisijas vārdā —
5. The Group shall present a report on its activities to the assembly of consumer organisations convened annually by the Commission.
Komisijas loceklis
David Byrne
Article 8
[1] OV L 111, 9.5.2000., 30. lpp.
Without prejudice to Article 287 of the Treaty, the members and alternates of the Group shall not divulge any information obtained from their work in the Group or its working groups when the Commission informs them that the opinion requested or question raised is of a confidential nature.
[2] Padomes 1999. gada 28. jūnija Lēmums 1999/468/EK (OV L 184, 17.7.1999., 23. lpp.). Padomes 2000. gada 24. jūlija Lēmums SEC(2000) 1230.
--------------------------------------------------
Article 9
Decision 2000/323/EC is repealed.
Done at Brussels, 9 October 2003.
For the Commission
David Byrne
Member of the Commission
(1) OJ L 111, 9.5.2000, p. 30.
(2) Council Decision 1999/468/EC of 28 June 1999 (OJ L 184, 17.7.1999, p. 23); Commission Decision of 24 July 2000, SEC(2000) 1230.
Top


Managed by the Publications Office