|
|
Brussels, 10.02.2005
|
Briuselis, 10.02.2005
|
|
COM(2005) 26 final
|
KOM(2005) 26 galutinis
|
|
REPORT FROM THE COMMISSION TO THE COUNCIL, THE EUROPEAN PARLIAMENT, THE EUROPEAN COURT OF AUDITORS, THE ECONOMIC AND SOCIAL COMMITTEE AND THE COMMITTEE OF THE REGIONS
|
KOMISIJOS PRANEŠIMAS TARYBAI, EUROPOS PARLAMENTUI, EUROPOS AUDITO RŪMAMS, EKONOMIKOS IR SOCIALINIŲ REIKALŲ KOMITETUI IR REGIONŲ KOMITETUI
|
|
Tempus report 2002 and 2003
|
2002 ir 2003 m. Tempus ataskaita
|
|
REPORT FROM THE COMMISSION TO THE COUNCIL, THE EUROPEAN PARLIAMENT, THE EUROPEAN COURT OF AUDITORS, THE ECONOMIC AND SOCIAL COMMITTEE AND THE COMMITTEE OF THE REGIONS
|
KOMISIJOS PRANEŠIMAS TARYBAI, EUROPOS PARLAMENTUI, EUROPOS AUDITO RŪMAMS, EKONOMIKOS IR SOCIALINIŲ REIKALŲ KOMITETUI IR REGIONŲ KOMITETUI
|
|
Tempus report 2002 and 2003
|
2002 ir 2003 m. Tempus ataskaita
|
|
1. FOREWORD
|
1. PRATARMė
|
|
The Tempus Programme focuses on the development of the higher education systems in the Partner Countries through co-operation with institutions from the Member States of the European Union. Higher education institutions are of particular importance for the social and economic transition process as well as for inter-cultural dialogue; they are also pools of expertise and of human resources and provide for the training of new generations of leaders.
|
Tempus programoje pagrindinis dėmesys yra skiriamas aukštojo mokslo sistemoms šalyse partnerėse bendradarbiaujant su Europos Sąjungos valstybių narių institucijomis. Aukštojo mokslo institucijos yra itin svarbios socialiniam ir ekonominiam pereinamajam procesui bei dialogui tarp skirtingų kultūrų; jos taip pat yra kompetencijos ir žmogiškųjų išteklių visuma, ir šiose institucijose mokosi naujos kartos lyderiai.
|
|
A detailed description of the Tempus programme can be found at the following URL:
|
Išsamų Tempus programos aprašymą galima rasti šiuo interneto adresu:
|
|
http://europa.eu.int/comm/education/programmes/tempus/index_en.html
|
http://europa.eu.int/comm/education/programmes/tempus/index_en.html
|
|
The implementation of the programme in 2002 and 2003 was marked by the pursuit of the process of programme implementation reform, the successful launch and consolidation of the programme in the MEDA region, the introduction of a new type of project (Structural and Complementary Measures); and the final evaluation of Tempus II and the interim evaluation of Tempus III. These developments were launched in 2002 and materialised in 2003. For this reason the annual reports for 2002 and 2003 have been merged into a single document.
|
Programos įgyvendinimui 2002 ir 2003 m. įtakos turėjo programos įgyvendinimo reformos procesas, sėkminga programos pradžia ir įtvirtinimas MEDA regione, naujo tipo projekto įdiegimas (Struktūrinės ir papildomos priemonės) ir galutinis Tempus II bei tarpinis Tempus III programų įvertinimai. Šios naujovės buvo parengtos 2002 m., o įgyvendintos 2003 m. Dėl šios priežasties 2002–2003 metų metinės ataskaitos buvo sujungtos į vieną dokumentą.
|
|
2. THE SUCCESSFUL LAUNCH AND CONSOLIDATION OF TEMPUS-MEDA
|
2. SėKMINGA TEMPUS-MEDA PRADžIA IR įTVIRTINIMAS
|
|
In June 2002 the Tempus programme was extended to the Mediterranean Partners[1] with a view to reinforcing the Euro-Mediterranean Partnership and as part of a wider strategy to strengthen dialogue between peoples and cultures in the European Union and around the Mediterranean. Eligible for funding under the programme are Algeria, Egypt, Jordan, Lebanon, Morocco, the Palestinian Authority, Syria and Tunisia. Israel’s participation in the programme is possible on a self-funding basis only.
|
Nuo 2002 m. Tempus programa buvo pradėta įgyvendinti Viduržemio jūros regiono partneriams[1], siekiant dar kartą sustiprinti Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių partnerystę ir skatinti tautų ir kultūrų dialogą Europos Sąjungoje ir Viduržemio jūros regiono apylinkėse. Reikalavimus finansavimui pagal programą gauti atitinka Alžyras, Egiptas, Jordanija, Libanas, Marokas, Palestinos savivalda, Sirija ir Tunisas. Izraelis programoje gali dalyvauti tik savo lėšomis.
|
|
To prepare for the first deadline for applications (15 December 2002), the Commission carried out missions to the MEDA Partners, discussing start-up measures with the national authorities and providing information to potential applicants. In spite of the short time between the formal extension of the programme and the deadline for applications, there were a good number of proposals and projects selected (in 2003), which proved the preparedness and interest among EU and MEDA countries’ institutions for co-operation in higher education.
|
Rengdamasi paraiškų pirmam terminui (2002 m. gruodžio 15 d.), Komisija aplankė MEDA partnerius, su nacionalinėmis valdžios institucijomis apsvarstė pradines priemones ir suteikė informaciją galimiems pareiškėjams. Nepaisant trumpo laikotarpio tarp oficialaus programos starto ir paraiškų termino, buvo atrinkta nemažai pasiūlymų ir projektų (2003 m.), kuriais buvo įrodyta, kad ES ir MEDA šalių institucijos yra pasirengusios bendradarbiauti aukštojo mokslo srityje ir tuo yra suinteresuotos.
|
|
The one exception to the relatively good level of participation from partner countries is Algeria, for reasons connected with the period of unrest the country has gone through and its impact on international co-operation. By the end of 2003, however, the number of applications concerning that country had risen sharply.
|
Viena išimtis iš palyginus gerai dalyvaujančių šalių partnerių yra Alžyras dėl toje šalyje pergyventų neramumų ir jų poveikio tarptautiniam bendradarbiavimui. Vis dėlto iki 2003 m. pabaigos smarkiai išaugo paraiškų iš tos šalies kiekis.
|
|
Starting in 2002 and continuing throughout 2003, the Commission assisted the MEDA Partner Countries in establishing National Tempus Offices (NTOs). As in the CARDS and TACIS countries, these offices act as reference points, providing information, and helping participating institutions in Partner Countries as well as facilitating co-operation with the EU Member States. Negotiations with the national authorities led to the establishment of NTOs in Egypt, Jordan, Lebanon, Morocco, Syria and Tunisia. An NTO is also operational in Algeria. The Ministries of Higher Education in the MEDA Partner Countries were also involved in the identification of national priorities for publication in the new Guide for Applicants.
|
Nuo 2002 m. ir per visus 2003 m. Komisija rėmė MEDA šalis partneres, sukurdama Nacionalines Tempus tarnybas (NTT). Kaip ir šalyse, dalyvaujančiose CARDS bei TACIS programose, šios tarnybos veikia kaip atramos centrai, teikiantys informaciją ir padedantys šalių partnerių dalyvaujančioms institucijoms bei skatinantys bendradarbiavimą su ES valstybėmis narėmis. Po derybų su nacionalinėmis valdžios institucijomis NTT buvo įsteigtos Egipte, Jordanijoje, Libane, Maroke, Sirijoje ir Tunise. NTT taip pat vykdo savo veiklą Alžyre. MEDA šalyse partnerėse taip pat buvo įtrauktos aukštojo mokslo ministerijos, nustatant nacionalinius skelbimų prioritetus naujosiose gairėse pareiškėjams.
|
|
In October 2003 a major conference was organised in Alexandria, Egypt to mark the launching of Tempus in the Mediterranean Region. More than 300 representatives of higher education institutions from Europe and the Mediterranean Partners attended. The Conference underlined the importance of educational co-operation and intercultural dialogue between Europe and its Mediterranean Neighbours.
|
2003 m. spalio mėn. Aleksandrijoje (Egiptas) buvo surengta labai svarbi konferencija, skirta pažymėti Tempus pradžią Viduržemio jūros regione. Joje dalyvavo daugiau nei 300 atstovų iš Europos aukštojo mokslo institucijų ir Viduržemio jūros regiono partneriai. Konferencijoje buvo pabrėžiama mokslinio bendradarbiavimo ir tarpkultūrinio dialogo svarba tarp Europos ir jos Viduržemio jūros regiono kaimynų.
|
|
3. IMPLEMENTATION OF TEMPUS IN THE CARDS AND TACIS REGIONS
|
3. TEMPUS įGYVENDINIMAS CARDS IR TACIS REGIONUOSE
|
|
Over the years Tempus has become well established in the Western Balkans as well as Eastern Europe, Southern Caucasus and Central Asia. Dialogue with national authorities and information missions took place throughout the year. The main developments in the period covered by this report concern the establishment of NTOs.
|
Bėgat metams, Tempus programa gerai buvo vykdoma Vakarų Balkanuose, Rytų Europoje, Pietų Kaukaze ir Centrinėje Azijoje. Visus metus vyko dialogas su nacionalinės valdžios institucijomis ir vizitai informacijos tikslais. Pagrindinės šioje ataskaitoje svarstomos naujovės yra NTT įsteigimas.
|
|
In the Western Balkans, a Local Tempus Office in Kosovo[2], as an independent branch under the supervision of the same international expert in charge of the National Tempus Office in Belgrade, was set up. This was a challenging process, but resulted in an agreement under the auspices of the UN authority in Kosovo.
|
Vakarų Balkanuose buvo įsteigta vietinė Tempus tarnyba Kosove[2] kaip nepriklausomas filialas, kurį prižiūri tas pats nacionalinei Tempus tarnybai Belgrade vadovaujantis tarptautinis ekspertas. Tai buvo sunkus procesas, tačiau baigėsi susitarimo sudarymu, prižiūrint Jungtinių Tautų institucija Kosove.
|
|
In Russia, in close collaboration with the Russian authorities and following a selection process, the Centre for Vocational Training was chosen to become the National Tempus Office.
|
Rusijoje, glaudžiai bendradarbiaujant su Rusijos valdžios institucijomis ir pritaikant atrankos procesą, nacionaline Tempus tarnyba buvo pasirinktas profesinio mokymo centras.
|
|
A Tempus Office was set up in Ukraine, and is hosted by the Delegation of the European Commission.
|
Tempus tarnyba buvo įsteigta Ukrainoje, kuriai vadovauja Europos Komisijos Delegacija.
|
|
In Central Asia the Commission reinforced the dialogue with the countries concerned by including the Directors of the Coordination Units and the Ministers of Education. It was agreed to increase the dissemination of information on the programme in the region. It is worth noting that, following a long period when the implementation of Tempus in Tajikistan had been interrupted, it resumed in 2003.
|
Centrinėje Azijoje Komisija sustiprino dialogą su atitinkamomis šalimis, įtraukdama koordinavimo skyrių direktorius ir švietimo ministerijas. Buvo sutarta regione skatinti informacijos apie programą sklaidą. Svarbu pastebėti, kad po ilgos Tempus įgyvendinimo Tadžikistane pertraukos, šią programą vėl pradėta įgyvendinti 2003 m.
|
|
4. FINAL EVALUATION OF TEMPUS II AND INTERIM EVALUATION OF TEMPUS III
|
4. GALUTINIS TEMPUS II IR TARPINIS TEMPUS III VERTINIMAS
|
|
In 2002 the Commission launched a call for tender regarding the interim evaluation of the current phase of the programme and in parallel an impact evaluation of Tempus II. The work was carried out by an external contractor over most of 2003. From a methodological point of view, the main sources of data for the analysis of the second phase of the programme were surveys, reports by independent experts and workshops held with stakeholders involved in Tempus. The main findings of the final evaluation on Tempus II may be summarised as follows:
|
2002 m. Komisija paskelbė kvietimą teikti paraiškas dėl programos dabartinio etapo tarpinio vertinimo ir tuo pačiu metu dėl Tempus II poveikio vertinimo. Darbą atliko nepriklausomas vykdytojas per didžiąją 2003 m. dalį. Metodologiniu požiūriu pagrindiniai programos antro etapo analizės duomenų šaltiniai buvo tyrimai, nepriklausomų ekspertų ataskaitos ir seminarai, organizuojami su Tempus dalyvaujančiosiomis suinteresuotomis šalimis. Pagrindinės Tempus II galutinio vertinimo išvados yra šios:
|
|
- Tempus had a major indirect influence on convergence of higher education systems in the Partner Countries with those in Member States through legislative changes;
|
- Tempus programa keičiant teisės aktus buvo daromas didelis netiesioginis poveikis šalių partnerių aukštojo mokslo sistemų konvergencijai su valstybių narių sistemomis;
|
|
- Tempus had a major indirect influence on the adaptation of the higher education systems to the changing socio-economic needs in the Partner Countries;
|
- Tempus programa buvo daromas didelis netiesioginis poveikis aukštojo mokslo sistemų pritaikymui besikeičiantiems socialiniams ir ekonominiams poreikiams šalyje partnerėje;
|
|
- Tempus had a major direct influence on the introduction of reforms in Higher Education Institutions;
|
- Tempus programa buvo daromas didelis tiesioginis poveikis, įvedant reformas aukštojo mokslo institucijose;
|
|
- Tempus had a major direct impact on curriculum development but a weaker influence on university management.
|
- Tempus programa daromas didelis tiesioginis poveikis, kuriant mokymo programas, tačiau mažesnis universitetų valdymui.
|
|
The findings confirm the relevance of the second phase of the Tempus Programme for the higher education system reform in the Partner Countries. They likewise confirm that the reorientation initiated by the Council Decisions on Tempus II contributed substantially to this increased impact.
|
Išvadomis patvirtinama Tempus programos antro etapo svarba aukštojo mokslo sistemos reformai šalyse partnerėse. Jomis taip pat patvirtinama, kad Tarybos sprendimų iniciatyvos dėl Tempus II perorientavimo iš esmės prisidėjo prie šio poveikio sustiprinimo.
|
|
The purpose of the Tempus III mid-term evaluation, as defined in the terms of reference, was to assess the design and implementation of Tempus III in the light of the changing socio-economic situation of the Partner Countries and lessons drawn from the previous phases, with a view to possible proposals for continuation of the programme after 2006. The same methodological approach was followed as for the Tempus II final evaluation. The main findings on the mid-term evaluation of Tempus III may be summarised as follows:
|
Tempus III tarpinės peržiūros tikslas, kaip apibrėžta įgaliojimuose, buvo įvertinti Tempus III parengimą ir įgyvendinimą pagal šalių partnerių socialinės ir ekonominės situacijos pokyčius ir ankstesnių etapų pamokas, siekiant pateikti galimus pasiūlymus dėl programos tęstinumo po 2006 m. Tokio pačio metodologinio principo buvo laikomasi atliekant Tempus II galutinį vertinimą. Pagrindines Tempus III tarpinio vertinimo išvadas galima apibendrinti taip:
|
|
- Design and management of the programme are perceived as satisfactory;
|
- programa parengta ir yra valdoma patenkinamai;
|
|
- The Tempus multilateral co-operation approach offers a significant European added value compared with bilateral assistance from Member States;
|
- vykdant Tempus daugiašalio bendradarbiavimo metodą sukuriama reikšminga pridedamoji vertė Europos lygiu lyginant su dvišale valstybių narių parama;
|
|
- The dialogue on national priorities should be reinforced;
|
- reikėtų stiprinti dialogą dėl nacionalinių prioritetų;
|
|
- Result dissemination should be reinforced.
|
- reikėtų stiprinti rezultatų sklaidą.
|
|
The Commission will use the results of these two evaluations for any necessary reorientation of the programme in its current phase and as a basis for proposals to carry forward the achievements of Tempus actions after 2006.
|
Komisija panaudos šių dviejų vertinimų rezultatus bet kuriam reikalingam šios programos perorientavimui atlikti dabartiniame jos etape ir kaip pagrindą pasiūlymams, skirtiems paspartinti Tempus veiksmų vykdymą po 2006 metų.
|
|
5. STRUCTURAL MEASURES - REINFORCING THE TOP-DOWN APPROACH
|
5. STIPRINANT „Iš VIRšAUS į APAčIą“ METODą: STRUKTūRINėS PRIEMONėS
|
|
In 2003 the Commission launched the Structural and Complementary Measures (SCMs), contained in the Annex to the Tempus decision. The main purpose of these measures is to provide a framework for targeted action with a view to increasing the programme’s impact on the reform of higher education in Partner Countries.
|
2003 m. Komisija pradėjo taikyti Struktūrines ir papildomas priemones (SPP), esančias Tempus sprendimo priede. Šių priemonių pagrindinis tikslas – sukurti pagrindą veiklai, kurios tikslas – padidinti programos poveikį aukštojo mokslo reformai šalyje partnerėje.
|
|
Structural and Complementary Measures are closely linked to national priorities, introducing a strong top-down approach and allowing support for a wide range of activities. The first deadline for applications was 15 October 2003. The results will be analysed in the Tempus Annual Report for 2004.
|
Struktūrinės ir papildomos priemonės yra glaudžiai susijusios su nacionaliniais prioritetais, įtraukiant veiksmingai veikiantį „iš viršaus į apačią“ metodą ir suteikiant paramą įvairioms veiklos sritims. Pirmasis paraiškų pateikimo terminas buvo 2003 m. spalio 15 d. Rezultatai bus išanalizuoti 2004 m. Tempus metinėje ataskaitoje.
|
|
6. THE REFORM OF THE IMPLEMENTATION OF TEMPUS III
|
6. TEMPUS III įGYVENDINIMO REFORMA
|
|
In 2002, the Commission undertook a thorough review of the implementation of the programme with the aim of simplifying it and making it more user-friendly. In addition to changes in implementation the Commission reviewed the timing of the selection process in order to adapt it to the timing of the programming exercise under the CARDS and TACIS programmes (from which the programme draws its funding, alongside MEDA).
|
2002 m. Komisija pradėjo atlikti nuoseklią programos įgyvendinimo peržiūrą, siekdama ją supaprastinti ir padaryti patogia taikyti. Be įgyvendinimo pokyčių Komisija peržiūrėjo atrankos proceso terminus, siekdama juos priderinti prie programavimo pagal CARDS ir TACIS programas (iš kurių programa finansuojama, be MEDA).
|
|
A reform of the project cycle was implemented in 2002 aimed at streamlining and updating the procedures. It consisted mainly of a detailed review of basic documents such as the Guide for Applicants, and the simplification of grant agreements and of procedures (the selection process was shortened considerably to reduce it to a maximum of six months between the deadline for applications and the final award decision).
|
2002 m. buvo įgyvendinta projekto ciklo reforma, skirta procedūroms supaprastinti ir atnaujinti. Ją daugiausia sudarė pagrindinių dokumentų, tokių kaip gairės pareiškėjams, išsami peržiūra ir dotacijų susitarimų bei procedūrų (buvo žymiai sutrumpintas atrankos procesas, sumažinant jį daugiausia iki šešių mėnesių nuo paraiškų pateikimo termino iki galutinio sprendimo) supaprastinimas.
|
|
7. PUBLICATIONS AND INFORMATION
|
7. SKELBIMAI IR INFORMACIJA
|
|
In 2002 the Commission published a report entitled ‘Tempus @ 10 – A Decade of University Co-operation” which looked at the overall achievements of the programme in the candidate countries between 1990 and 2000. Another study was launched in 2002 focussing on the impact Tempus had in targeting higher education in the context of the EU accession process. The study, which addresses university reforms in management and teaching as well as support for institution building projects in Hungary, Poland, Bulgaria and Romania, was finalised and published on the Tempus website in 2003.
|
2002 m. Komisija paskelbė ataskaitą „Tempus @ 10 – universitetų bendradarbiavimo dešimtmetis“, kurioje apžvelgiami bendri programos rezultatai šalyse kandidatėse 1990–2000 metų laikotarpiu. Kiti tyrimai buvo pradėti 2002 m., pagrindinį dėmesį skiriant Tempus aukštajam mokslui daromam poveikiui ES plėtros proceso kontekste. Tyrimai, kurie apėmė universiteto reformas valdymo ir mokymo srityse bei paramos institucijų administracinių gebėjimų stiprinimui projektus Vengrijoje, Lenkijoje ir Rumunijoje, buvo pabaigti ir paskelbti Tempus tinklalapyje 2003 metais.
|
|
A report entitled ‘Tempus in the Western Balkans’ was published in 2002 and is based on the outcomes of three regional Tempus conferences which took place late 2000 and throughout 2001 in Sarajevo, Skopje and Tirana. The report provides a summary of the conference proceedings and the conclusions reached by the participants on topics such as higher education management, higher education and society, and regional co-operation and networking. Many of the conclusions were then fed back into the programme developments for the region and were reflected in the new Guide for Applicants.
|
Ataskaita „ Tempus Vakarų Balkanuose“ buvo paskelbta 2002 metais, ir joje remiamasi trijų Tempus regioninių konferencijų, kurios vyko 2000 m. pabaigoje ir 2001 m. Sarajeve, Skopjė ir Tiranoje, rezultatais. Ataskaitoje pateikiama konferencijos veiklos santrauka ir dalyvių padarytos išvados aukštojo mokslo valdymo, aukštojo mokslo ir visuomenės, regionų bendradarbiavimo ir tinklų sudarymo klausimais. Daug padarytų išvadų buvo vėliau įtrauktos į programos, skirtos regionui, pokyčius ir atsispindėjo naujosiose gairėse pareiškėjams.
|
|
Throughout 2003 the Commission participated in a series of Tempus Information Days taking place in Partner Countries as well as in Member States.
|
Visais 2003 m. Komisija dalyvavo keliose šalyse partnerėse ir valstybėse narėse vykusiose Tempus informacijos dienose.
|
|
8. 2002- 2003 SELECTION
|
8. 2002–2003 METų ATRANKA
|
|
Detailed selection and financial information is provided in the Annex to this report.
|
Išsami atrankos ir finansinė informacija yra pateikiama šios ataskaitos priede.
|
|
9. MONITORING
|
9. MONITORINGAS
|
|
Ongoing monitoring of running projects focussed on the reporting obligations, by assessing the performance of the project in terms of progress and/or outcomes. In addition, a field monitoring campaign was organised and carried out by external monitors. A total of 1,149 payments were issued for current Tempus projects following the approval and assessment of project reports (a total of 255 reports). Furthermore, support and advice was given to several hundred project consortia.
|
Šiuo metu atliekant vykdomų projektų monitoringą pagrindinis dėmesys buvo skirtas atskaitomybės įsipareigojimams, įvertinant projekto pažangą ir (arba) rezultatus. Be to, monitoringą vietoje surengė ir vykdė nepriklausomi kontrolieriai. Iš viso kaip patvirtinta ir įvertinta projektų ataskaitose (iš viso 255 ataskaitos), dabartiniams Tempus projektams buvo skirta 1,149 mokėjimų. Be to, parama ir konsultacijos buvo suteiktos keliems šimtams projektų konsorciumų.
|
|
Organised by the European Commission, training on the use of grants agreements (preventive monitoring) for approximately 200 project representatives from newly selected CARDS, TACIS and MEDA Joint European Projects was provided at a meeting held in Rome in September 2003.
|
2003 m. rugsėjo mėn. Romoje surengtame susirinkime buvo pristatyti Europos Komisijos surengti apmokymai dėl dotacijų susitarimų (prevencinis monitoringas) beveik 200 projektų atstovų iš naujai atrinktų CARDS, TACIS ir MEDA bendrųjų Europos projektų .
|
|
On the spot project monitoring also took place, in combination with information days in Partner Countries.
|
Projektų monitoringas vietoje taip pat buvo atliktas vykstant informacijoms dienoms šalyse partnerėse.
|
|
10. CONCLUSION
|
10. IšVADA
|
|
Clearly, the two parallel processes of reform and extension have given Tempus renewed vigour and potential. This is combined with a highly positive evaluation of the programme. There will now follow a period of consolidation. There is will clearly be a continued central role for the programme in the new geo-political circumstances of an enlarging European Union.
|
Be abejonės, du tuo pačiu metu vykdomi reformų ir taikymo išplėtimo procesai suaktyvino Tempus ir suteikė naujų galimybių. Tai yra susiję su labai aukštu programos vertinimu. Dabar seks įtvirtinimo etapas. Akivaizdu, kad susiklosčius naujoms išplėstos Europos Sąjungos geopolitinėms aplinkybėms programai toliau teks pagrindinis vaidmuo.
|
|
ANNEX
|
ANNEX
|
|
Financial overview |
|
Financial overview |
|
|
Committed | CARDS | MEDA | TACIS |
|
Committed | CARDS | MEDA | TACIS |
|
|
JEP (1) | 2003 | 15.171.728,66 € | 13.225.199,49 € | 21.391.229,71 €(2) |
|
JEP (1) | 2003 | 15.171.728,66 € | 13.225.199,49 € | 21.391.229,71 €(2) |
|
|
IMG | 2002 | 184.518,00 € | - | 216.227,00 € |
|
IMG | 2002 | 184.518,00 € | - | 216.227,00 € |
|
|
2003 | 367.090,00 € | 530.900,00 € | 687.140,00 € |
|
2003 | 367.090,00 € | 530.900,00 € | 687.140,00 € |
|
|
NTO | 2002 | 486.395,00 € | 0,00 € | 238.697,00 € |
|
NTO | 2002 | 486.395,00 € | 0,00 € | 238.697,00 € |
|
|
2003 | 450.185,00 € | 188.035,00 € | 217.442,00 € |
|
2003 | 450.185,00 € | 188.035,00 € | 217.442,00 € |
|
|
ETF (3) | 2002 | 700.000,00 € | 0,00 € | 840.000,00 € |
|
ETF (3) | 2002 | 700.000,00 € | 0,00 € | 840.000,00 € |
|
|
2003 | 475.000,00 € | 550.000,00 € | 675.000,00 € |
|
2003 | 475.000,00 € | 550.000,00 € | 675.000,00 € |
|
|
Other | 2002 | - | - | - |
|
Other | 2002 | - | - | - |
|
|
2003 | 110.876,18 € | 386.834,65 € | 163.592,25 € |
|
2003 | 110.876,18 € | 386.834,65 € | 163.592,25 € |
|
|
Total | 2002 (1) | 1.370.913,00 € | - | 1.294.924,00 € |
|
Total | 2002 (1) | 1.370.913,00 € | - | 1.294.924,00 € |
|
|
2003 | 16.574.879,84 € | 14.880.969,14 € | 23.134.403,96 € |
|
2003 | 16.574.879,84 € | 14.880.969,14 € | 23.134.403,96 € |
|
|
(1) The Annual Report 2001 included the amounts corresponding to JEPs selected in 2002 and therefore they are not included in the present report.
|
(1) The Annual Report 2001 included the amounts corresponding to JEPs selected in 2002 and therefore they are not included in the present report.
|
|
(2) The total funding for projects selected in 2003 was 22.385.129,71 €. However only 21.391.229,71 € was committed; 993.900 € corresponding to projects involving Belarusian institutions was not committed because a financing agreement with Belarus has not been signed.
|
(2) The total funding for projects selected in 2003 was 22.385.129,71 €. However only 21.391.229,71 € was committed; 993.900 € corresponding to projects involving Belarusian institutions was not committed because a financing agreement with Belarus has not been signed.
|
|
(3) The European Training Foundation (Tempus Department) provides Technical Assistance for the implementation of the programme.
|
(3) The European Training Foundation (Tempus Department) provides Technical Assistance for the implementation of the programme.
|
|
JEP selection |
|
JEP selection |
|
|
The tables below reflect the selections carried out in June 2003, following the call for proposals launched in 2002 (deadline 15 December 2002).
|
The tables below reflect the selections carried out in June 2003, following the call for proposals launched in 2002 (deadline 15 December 2002).
|
|
Multi-country projects involve more than one partner country.. For each partner country, the number of multi-country applications indicates the number of applications in which institutions from this country are involved.
|
Multi-country projects involve more than one partner country.. For each partner country, the number of multi-country applications indicates the number of applications in which institutions from this country are involved.
|
|
Total committed includes the amount committed for national projects as well as the amount committed on a pro-rata basis to cover the participation of a partner country’s institution/s in multi-country projects.
|
Total committed includes the amount committed for national projects as well as the amount committed on a pro-rata basis to cover the participation of a partner country’s institution/s in multi-country projects.
|
|
Type of JEP - CD: Curriculum development; TCIB: Training Courses for Institution Building; MP: Multiplier Project; UM: University Management.
|
Type of JEP - CD: Curriculum development; TCIB: Training Courses for Institution Building; MP: Multiplier Project; UM: University Management.
|
|
Tempus – CARDS |
|
Tempus – CARDS |
|
|
The tables below are the result of selections held in 2002 and 2003.
|
The tables below are the result of selections held in 2002 and 2003.
|
|
IMG Tempus – CARDS |
|
IMG Tempus – CARDS |
|
|
Partner Country | Total Received Applications | Total Funded Applications | Success Rate | Total committed (per country) |
|
Partner Country | Total Received Applications | Total Funded Applications | Success Rate | Total committed (per country) |
|
|
THE FORMER YUGOSLAV REPUBLIC OF MACEDONIA | 59 | 42 | 78.0 % | 151.640,00 € |
|
THE FORMER YUGOSLAV REPUBLIC OF MACEDONIA | 59 | 42 | 78.0 % | 151.640,00 € |
|
|
ALBANIA | 103 | 48 | 51.5 % | 235.542,00 € |
|
ALBANIA | 103 | 48 | 51.5 % | 235.542,00 € |
|
|
BOSNIA & HERZEGOVINA | 28 | 14 | 46.4 % | 54.280,00 € |
|
BOSNIA & HERZEGOVINA | 28 | 14 | 46.4 % | 54.280,00 € |
|
|
CROATIA | 22 | 11 | 63.6 % | 25.236,00 € |
|
CROATIA | 22 | 11 | 63.6 % | 25.236,00 € |
|
|
KOSOVO | 1 | 2 | - | 3.800,00 € |
|
KOSOVO | 1 | 2 | - | 3.800,00 € |
|
|
SERBIA & MONTENEGRO | 62 | 29 | 62.9 % | 81.110,00 € |
|
SERBIA & MONTENEGRO | 62 | 29 | 62.9 % | 81.110,00 € |
|
|
IMG Tempus – MEDA |
|
IMG Tempus – MEDA |
|
|
Partner Country | Total Received Applications | Total Funded Applications | Success Rate | Total contracted (per country) |
|
Partner Country | Total Received Applications | Total Funded Applications | Success Rate | Total contracted (per country) |
|
|
ALGERIA | 91 | 15 | 30.8 % | 60.400,00 € |
|
ALGERIA | 91 | 15 | 30.8 % | 60.400,00 € |
|
|
EGYPT | 78 | 46 | 71.8 % | 128.500,00 € |
|
EGYPT | 78 | 46 | 71.8 % | 128.500,00 € |
|
|
JORDAN | 13 | 4 | 30.8 % | 21.300,00 € |
|
JORDAN | 13 | 4 | 30.8 % | 21.300,00 € |
|
|
LEBANON | 67 | 27 | 61.2 % | 83.800,00 € |
|
LEBANON | 67 | 27 | 61.2 % | 83.800,00 € |
|
|
MAROCCO | 46 | 15 | 52.2 % | 32.900,00 € |
|
MAROCCO | 46 | 15 | 52.2 % | 32.900,00 € |
|
|
PALESTINE | 17 | 14 | 94.1 % | 47.800,00 € |
|
PALESTINE | 17 | 14 | 94.1 % | 47.800,00 € |
|
|
SYRIA | 108 | 22 | 28.7 % | 95.500,00 € |
|
SYRIA | 108 | 22 | 28.7 % | 95.500,00 € |
|
|
TUNISIA | 29 | 13 | 55.2 % | 31.800,00 € |
|
TUNISIA | 29 | 13 | 55.2 % | 31.800,00 € |
|
|
IMG Tempus – TACIS |
|
IMG Tempus – TACIS |
|
|
Partner Country | Total Received Applications | Total Funded Applications | Success Rate | Total committed (per country) |
|
Partner Country | Total Received Applications | Total Funded Applications | Success Rate | Total committed (per country) |
|
|
ARMENIA | 44 | 19 | 45.5 % | 53.806,00 € |
|
ARMENIA | 44 | 19 | 45.5 % | 53.806,00 € |
|
|
AZERBAIJAN | 8 | 3 | 75.0 % | 5.440,00 € |
|
AZERBAIJAN | 8 | 3 | 75.0 % | 5.440,00 € |
|
|
BELARUS | 29 | 16 | 58.6 % | 49.580,00 € |
|
BELARUS | 29 | 16 | 58.6 % | 49.580,00 € |
|
|
GEORGIA | 40 | 14 | 47.5 % | 36.520,00 € |
|
GEORGIA | 40 | 14 | 47.5 % | 36.520,00 € |
|
|
KAZAKHSTAN | 15 | 4 | 26.7 % | 9.500,00 € |
|
KAZAKHSTAN | 15 | 4 | 26.7 % | 9.500,00 € |
|
|
KYRGYZSTAN | 31 | 14 | 54.8 % | 47.380,00 € |
|
KYRGYZSTAN | 31 | 14 | 54.8 % | 47.380,00 € |
|
|
MONGOLIA | 26 | 13 | 53.8 % | 49.950,00 € |
|
MONGOLIA | 26 | 13 | 53.8 % | 49.950,00 € |
|
|
MOLDOVA | 33 | 14 | 72.7 % | 41.800,00 € |
|
MOLDOVA | 33 | 14 | 72.7 % | 41.800,00 € |
|
|
RUSSIAN FEDERATION | 165 | 111 | 75.8 % | 336.900,00 |
|
RUSSIAN FEDERATION | 165 | 111 | 75.8 % | 336.900,00 |
|
|
TURKMENISTAN | 10 | 10 | 70.0 % | 32.800,00 € |
|
TURKMENISTAN | 10 | 10 | 70.0 % | 32.800,00 € |
|
|
UKRAINE | 64 | 40 | 68.8 % | 107.100,00 € |
|
UKRAINE | 64 | 40 | 68.8 % | 107.100,00 € |
|
|
UZBEKISTAN | 110 | 32 | 35.5 % | 136.991,00 € |
|
UZBEKISTAN | 110 | 32 | 35.5 % | 136.991,00 € |
|
|
[1] Council Decision of 27 June 2002 amending Decision 1999/311/EC
|
[1] 2002 m. birželio 27 d. Tarybos sprendimas, iš dalies keičiantis Sprendimą 1999/311/EB.
|
|
[2] As defined by the UN Security Council Resolution 1244 of 10 June 1999
|
[2] Kaip apibrėžta 1999 m. liepos 10 d. Jungtinių Tautų saugumo tarybos 1244 rezoliucijoje.
|