|
|
COMMISSION DECISION of 3 May 1996 establishing health certification of live bivalve molluscs, echinoderms, tunicates and marine gastropods from third countries which are not covered by a specific decision (Text with EEA relevance) (96/333/EC)
|
Komisijos sprendimas
|
|
THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,
|
1996 m. gegužės 3 d.
|
|
Having regard to the Treaty establishing the European Community,
|
nustatantis gyvų dvigeldžių moliuskų, dygiaodžių, gaubtagyvių ir jūrinių pilvakojų, įvežamų iš trečiųjų šalių, kurioms netaikomas atskiras sprendimas, veterinarinio sertifikavimo tvarką
|
|
Having regard to Council Directive 91/492/EEC of 15 July 1991, laying down the health conditions for the production and the placing on the market of live bivalve molluscs (1), as last amended by the Act of Accession of Austria, Sweden and Finland, and in particular Article 9 thereof,
|
(tekstas svarbus EEE)
|
|
Whereas the Commission has laid down the special conditions for the importation of live bivalve molluscs, echinoderms, tunicates and marine gastropods for certain third countries;
|
(96/333/EB)
|
|
Whereas for the importation of live bivalve molluscs, echinoderms, tunicates and marine gastropods from third countries not yet covered by this type of decision, it is advisable initially to establish a standardized model of a health certificate to avoid disruptions to trade;
|
EUROPOS Bendrijų KOMISIJA,
|
|
Whereas the adoption of a standard health certificate would have positive effects on operators and for the control services and would facilitate the free circulation of live bivalve molluscs, echinoderms, tunicates and marine gastropods within the Community;
|
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
|
|
Whereas the model of health certificate established by this Decision is provisional and applicable for a period of two years during which individual decisions may be adopted; whereas the provisional certificate will therefore no longer apply to any third country for which an individual decision has been adopted;
|
atsižvelgdama į 1991 m. liepos 15 d. Tarybos direktyvą 91/492/EEB, nustatančią gyvų dvigeldžių moliuskų auginimo ir jų pateikimo į rinką veterinarijos reikalavimus [1], su paskutiniais pakeitimais, padarytais Austrijos, Švedijos ir Suomijos stojimo aktu, ypač į jos 9 straipsnį,
|
|
Whereas the veterinary checks on imported bivalve molluscs, echinoderms, tunicates and marine gastropods have to be carried out in accordance with Council Directive 90/675/EEC of 10 December 1990, laying down the principles governing the organization of veterinary checks on products entering the Community from third countries (2), as last amended by Directive 95/52/EC (3); whereas those checks entail the presentation of a health certificate accompanying the imported products;
|
kadangi Komisija tam tikroms trečiosioms šalims nustatė ypatingus gyvų dvigeldžių moliuskų, dygiaodžių, gaubtagyvių ir jūrinių pilvakojų importo reikalavimus;
|
|
Whereas the adoption of a standard model of health certificate should be without prejudice to any specific import conditions that may be adopted for a third country after on-the-spot assessment of the health situation by Commission experts;
|
kadangi patartina, kad nebūtų trikdoma prekyba, gyvų dvigeldžių moliuskų, dygiaodžių, gaubtagyvių ir jūrinių pilvakojų importui iš trečiųjų šalių, kurioms dar netaikomas tokio pobūdžio sprendimas, iš pradžių nustatyti tipinį veterinarijos sertifikato pavyzdį;
|
|
Whereas, in accordance with Article 8 of Directive 91/492/EEC, the health certificate should attest that the conditions of production, purification, storage, packaging and transport of live bivalve molluscs, echinoderms, tunicates and marine gastropods intended for the Community are at least equivalent to those laid down for the Community products;
|
kadangi tipinio veterinarijos sertifikato patvirtinimas turėtų teigiamą įtaką operatoriams ir kontrolės tarnyboms bei palengvintų laisvą gyvų dvigeldžių moliuskų, dygiaodžių, gaubtagyvių ir jūrinių pilvakojų platinimą Bendrijoje;
|
|
Whereas the measures provided for in this Decision should be without prejudice to measures adopted hereafter for the protection of animal health;
|
kadangi šiuo sprendimu nustatytas veterinarijos sertifikato pavyzdys yra laikinas ir taikomas dvejus metus, per kuriuos gali būti priimti atskiri sprendimai; kadangi dėl to jokiai trečiajai šaliai, kuriai priimamas atskiras sprendimas, laikinas sertifikatas nebus taikomas;
|
|
Whereas the measures provided for in this Decision are in accordance with the opinion of the Standing Veterinary Committee,
|
kadangi importuojamų dvigeldžių moliuskų, dygiaodžių, gaubtagyvių ir jūrinių pilvakojų veterinariniai patikrinimai turi būti atliekami pagal 1990 m. gruodžio 10 d. Tarybos direktyvą 90/675/EEB, nustatančią produktų, įvežamų į Bendriją iš trečiųjų šalių, veterinarinio patikrinimo organizavimo principus [2], su paskutiniais pakeitimais, padarytais Direktyva 95/52/EB [3]; kadangi tų patikrinimų metu turi būti pateiktas prie importuojamų produktų pridedamas veterinarijos sertifikatas;
|
|
HAS ADOPTED THIS DECISION:
|
kadangi tipinio veterinarijos sertifikato pavyzdžio patvirtinimas neturėtų pažeisti jokių specifinių importo reikalavimų, kurie gali būti nustatyti trečiajai šaliai po to, kai Komisijos ekspertai vietoje įvertina veterinarinę būklę;
|
|
|
kadangi, remiantis Direktyvos 91/492/EEB 8 straipsniu, veterinarijos sertifikatas turėtų patvirtinti, kad į Bendriją ketinamų eksportuoti gyvų dvigeldžių moliuskų, dygiaodžių, gaubtagyvių ir jūrinių pilvakojų auginimo, valymo, sandėliavimo, pakavimo ir transportavimo reikalavimai yra bent jau lygiaverčiai tiems, kurie nustatyti Bendrijos produktams;
|
|
|
kadangi šiame sprendime numatytos priemonės neturėtų pažeisti gyvūnų sveikatos apsaugos priemonių, kurios bus patvirtintos ateityje;
|
|
Article 1
|
kadangi šiame sprendime numatytos priemonės atitinka Veterinarijos nuolatinio komiteto nuomonę,
|
|
Consignments of live bivalve molluscs, echinoderms, tunicates and marine gastropods brought into the territories defined in Annex I of Directive 90/675/EEC for direct human consumption shall have been harvested from approved production areas approved and inspected by the competent authority of the third country, shall come from an establishment inspected and approved by the competent authority of the third country, and shall be accompanied by ............the original of a numbered health certificate attesting that the health conditions of production, handling, where necessary purification, packaging and identification of the products are at least equivalent to those set out in Directive 91/492/EEC.
|
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
|
|
The model of that health certificate is laid down in Annex I to this Decision.
|
1 straipsnis
|
|
|
Gyvų dvigeldžių moliuskų, dygiaodžių, gaubtagyvių ir jūrinių pilvakojų siuntos, į Direktyvos 90/675/EEB I priede nurodytas teritorijas įvežamos tam, kad būtų tiesiogiai vartojamos maistui, surenkamos patvirtintose augimvietėse, turi būti iš įmonės, kurią patvirtino bei patikrino trečiosios šalies kompetentinga institucija, ir prie jų pridedamas numerį turintis veterinarijos sertifikato originalas, kuris patvirtina, kad produktų auginimo, tvarkymo, jei reikia, valymo, pakavimo ir identifikavimo veterinarijos reikalavimai yra bent jau lygiaverčiai tiems, kurie išdėstyti Direktyvoje 91/492/EEB.
|
|
Article 2
|
Veterinarijos sertifikato pavyzdys nustatytas šio sprendimo I priede.
|
|
Consignments of live bivalve molluscs, echinoderms, tunicates and marine gastropods introduced into the territories defined in Annex I of Directive 90/675/EEC for purification in an approved purification centre, or for re-laying in an approved re-laying zone, or processing in an approved processing establishment, shall have been harvested from approved production areas checked and approved by the competent authority of the third country, shall be accompanied by the original of a numbered health certificate attesting that the health conditions of production, harvesting and transportation of the batches are at least equivalent to those established by Directive 91/492/EEC.
|
2 straipsnis
|
|
The model of that health certificate is laid down in Annex II to this Decision.
|
Gyvų dvigeldžių moliuskų, dygiaodžių, gaubtagyvių ir jūrinių pilvakojų siuntos, į Direktyvos 90/675/EEB I priede nurodytas teritorijas įvežamos tam, kad būtų išvalytos patvirtintame valymo centre arba nuvežtos natūraliai išsivalyti į patvirtintą natūralaus išsivalymo vietą, arba perdirbtos patvirtintoje perdirbimo įmonėje, surenkamos patvirtintose augimvietėse, kurias patikrino ir patvirtino trečiosios šalies kompetentinga institucija, prie jų pridedamas numerį turintis veterinarijos sertifikato originalas, kuris patvirtina, kad partijų auginimo, surinkimo ir transportavimo veterinarijos reikalavimai yra bent jau lygiaverčiai tiems, kurie nustatyti Direktyvoje 91/492/EEB.
|
|
|
Šio veterinarijos sertifikato pavyzdys nustatytas šio sprendimo II priede.
|
|
Article 3
|
3 straipsnis
|
|
1. The health certificate referred to in Articles 1 and 2 shall consist of a single sheet of paper and shall be drawn up in at least one of the official languages of the country of entry into the Community, and, if necessary, in one of the languages of the country of destination.
|
1. 1 ir 2 straipsnyje nurodytas veterinarijos sertifikatas surašomas viename lape mažiausiai viena įvažiavimo į Bendriją šalies valstybine kalba ir, jei reikia, viena iš paskirties šalies kalbų.
|
|
2. The health certificates shall bear the name, designation and signature of the official inspector as well as the official seal of the competent authority, all of which shall be in a colour different from that of the other printing on the certificate.
|
2. Sertifikate turi būti oficialaus inspektoriaus vardas, pavardė, pareigos ir parašas, taip pat kompetentingos institucijos oficialus antspaudas, ir visų šių įrašų spalva turi skirtis nuo kitų įrašų spalvos.
|
|
|
4 straipsnis
|
|
Article 4
|
Šiame sprendime numatyti veterinarijos sertifikatai netaikomi iš trečiosios šalies, kuriai kur nors kitur nustatyti atskiri importo reikalavimai, įvežamiems gyviems dvigeldžiams moliuskams, dygiaodžiams, gaubtagyviams ir jūriniams pilvakojams.
|
|
The health certificates provided for by this Decision shall not apply to live bivalve molluscs, echinoderms, tunicates and marine gastropods from a third country for which the individual conditions of importation are laid down elsewhere.
|
5 straipsnis
|
|
|
Šis sprendimas taikomas nuo 1996 m. liepos 1 d. dvejus metus.
|
|
Article 5
|
6 straipsnis
|
|
This Decision shall apply from 1 July 1996 for two years.
|
Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.
|
|
|
|
|
Article 6
|
Priimta Briuselyje, 1996 m. gegužės 3 d.
|
|
This Decision is addressed to the Member States.
|
Komisijos vardu
|
|
|
Franz Fischler
|
|
Done at Brussels, 3 May 1996.
|
Komisijos narys
|
|
For the Commission
|
[1] OL L 268, 1991 9 24, p. 1.
|
|
Franz FISCHLER
|
[2] OL L 373, 1990 12 31, p. 1.
|
|
Member of the Commission
|
[3] OL L 265, 1995 11 8, p. 16.
|
|
|
--------------------------------------------------
|
|
(1) OJ No L 268, 24. 9. 1991, p. 1.
|
I PRIEDAS
|
|
(2) OJ No L 373, 31. 12. 1990, p. 1.
|
+++++ TIFF +++++
|
|
(3) OJ No L 265, 8. 11. 1995, p. 16.
|
+++++ TIFF +++++
|
|
|
--------------------------------------------------
|
|
|
II PRIEDAS
|
|
|
+++++ TIFF +++++
|
|
ANNEX I
|
+++++ TIFF +++++
|
|
>START OF GRAPHIC>
|
--------------------------------------------------
|
|
HEALTH CERTIFICATE (MODEL)
|
|
|
No ................
|
|
|
pertaining to live:
|
|
|
- bivalve molluscs (1),
|
|
|
- echinoderms (1),
|
|
|
- tunicates (1),
|
|
|
- marine gastropods (1)
|
|
|
intended for direct human consumption in the European Community.
|
|
|
Dispatching country: .................
|
|
|
Competent authority (2): .............
|
|
|
Inspection service (2): ..............
|
|
|
I. Identification of the products
|
|
|
Product wild/farmed (1):
|
|
|
- Species (scientific name): ..............
|
|
|
- Nature of packing: ......................
|
|
|
- Number of packages: .....................
|
|
|
- Net weight: .............................
|
|
|
- Necessary storage and transport temperature:
|
|
|
- Reference number of the analysis report (if necessary):
|
|
|
II. Source of the products
|
|
|
- Approved production area: ..............
|
|
|
- Name and official number of the approved establishment: ..............
|
|
|
III. Destination of the products
|
|
|
Products are to be sent
|
|
|
from: ........................
|
|
|
(place of dispatch)
|
|
|
to: ..........................
|
|
|
(countries and place of destination)
|
|
|
by the following means of transport (3): ..............
|
|
|
Name and address of the consignor: ....................
|
|
|
Name of consignee and address of the place of destination: .............
|
|
|
(1) Delete where not applicable.
|
|
|
(2) Name and address.
|
|
|
(3) Registration number of lorries, railway wagons or container, flight number or name of the ship.
|
|
|
IV. Health certificate
|
|
|
I, the undersigned official inspector, certify that the live products described above:
|
|
|
1. were collected, if necessary re-laid over a period at least two months, and transported under conditions at least equivalent to those laid down in Chapters I, II and III of the Annex to Directive 91/492/EEC;
|
|
|
2. were handled, and if necessary purified in accordance with the hygiene rules laid down in Chapter IV of the Annex to Directive 91/492/EEC;
|
|
|
3. were inspected in accordance with the requirements laid down in Chapter VI of the Annex to Directive 91/492/EEC;
|
|
|
4. were packaged, stored and transported in accordance with the requirements laid down in Chapters VII, VIII and IX of the Annex to Directive 91/492/EEC;
|
|
|
5. bear a health mark in accordance with provisions laid down in Chapter X of the Annex to Directive 91/492/EEC;
|
|
|
6. were analyzed and are in conformity with the requirements laid down in Chapter V of the Annex to Directive 91/492/EEC and therefore are fit for direct human consumption.
|
|
|
I declare that I am aware of the provisions of Directive 91/492/EEC laying down the health conditions for the production and the placing on the market of live bivalve molluscs.
|
|
|
Done at:.............,(place) on ................(date)
|
|
|
.........................................
|
|
|
(signature of the official Inspector) (1)
|
|
|
Official seal (1)
|
|
|
|
|
|
..........................................................
|
|
|
(name, title and designation of the signatory in capitals)
|
|
|
(1) The colour of the seal and of the signature must be different from that of the other printing on the certificate.
|
|
|
>END OF GRAPHIC>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ANNEX II
|
|
|
>START OF GRAPHIC>
|
|
|
HEALTH CERTIFICATE (MODEL)
|
|
|
No ..........................
|
|
|
pertaining tos:- bivalve molluscs (1),
|
|
|
- echinoderms (1),
|
|
|
- tunicates (1),
|
|
|
- marine gastropods (1),
|
|
|
live intended for:- purification (1),
|
|
|
- re-laying (1),
|
|
|
- processing (1)
|
|
|
in the European Community.
|
|
|
Dispatching country:.................
|
|
|
Competent authority (2):.............
|
|
|
Inspection service (2):..............
|
|
|
I. Identification of the products
|
|
|
Product wild/farmed (1):
|
|
|
- Species (scientific name):......
|
|
|
- Nature of packing:..............
|
|
|
- Number of packages:.............
|
|
|
- Net weight:.....................
|
|
|
- Date of harvesting:.............
|
|
|
II. Source of the products
|
|
|
- Approved production area:.......
|
|
|
- Class of the area: A - B - C (1) according to Chapter I of the Annex to Directive 91/492/EEC
|
|
|
III. Destination of the products
|
|
|
Products are to be sent
|
|
|
from: .............
|
|
|
(place of dispatch)
|
|
|
to: ................................
|
|
|
(countries and place of destination)
|
|
|
by the following means of transport (3):.............
|
|
|
Name and address of the consignor:...................
|
|
|
Name, address and approval number of the consignee:
|
|
|
- purification centre (1).............
|
|
|
- relaying area (1)...................
|
|
|
- processing establishment (1)........
|
|
|
(1) Delete where not applicable.
|
|
|
(2) Name and address.
|
|
|
(3) Registration number of lorries, railway wagons or container, flight number or name of the ship.
|
|
|
IV. Health certificate
|
|
|
I, the undersigned official inspector, certify that the live products described above:
|
|
|
1. come from a production area approved in accordance with the requirements laid down in Chapter I of the Annex to Directive 91/492/EEC;
|
|
|
2. were collected, handled, and transported under conditions at least equivalent to those laid down in Chapter II of the Annex to Directive 91/492/EEC;
|
|
|
3. were inspected in accordance with the requirements laid down in Chapter VI of the Annex to Directive 91/492/EEC and fulfil the requirements of Chapter V of this Annex except the microbiological standards;
|
|
|
4. are not fit for direct human consumption.
|
|
|
I declare that I am aware of the provisions of Council Directive 91/492/EEC laying down the health conditions for the production and the placing on the market of live bivalve molluscs.
|
|
|
Done at: ............., (place) on: .............(date)
|
|
|
.......................................
|
|
|
(signature of the official Inspector) (1)
|
|
|
Official seal (1)
|
|
|
|
|
|
..........................................................
|
|
|
(name, title and designation of the signatory in capitals)
|
|
|
(1) The colour of the seal and of the signature must be different from that of the other printing on the certificate.
|
|
|
>END OF GRAPHIC>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|