Bilingual display

CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT SK SL SV  CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT SK SL SV 

en

lt

 
Commission Directive 2002/26/EC
Komisijos Direktyva 2002/26/EB
of 13 March 2002
2002 m. kovo 13 d.
laying down the sampling methods and the methods of analysis for the official control of the levels of ochratoxin A in foodstuffs
nustatanti ėminių ėmimo ir analizės metodus vykdant oficialią ochratoksino A koncentracijos maisto produktuose kontrolę
(Text with EEA relevance)
(tekstas svarbus EEE)
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
Having regard to the Treaty establishing the European Community,
atsižvelgdama į 1993 m. vasario 8 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 315/93, nustatantį Bendrijos procedūras maisto teršalams [1], ypač į jo 2 straipsnį,
Having regard to Council Regulation (EEC) No 315/93 of 8 February 1993 laying down Community procedures for contaminants in food(1), and in particular Article 2 thereof,
atsižvelgdama į 1985 m. gruodžio 20 d. Tarybos direktyvą 85/591/EEB dėl Bendrijos bandinių ėmimo ir analizės metodų įvedimo vykdant žmonėms vartoti skirtų maisto produktų monitoringą [2], ypač į jos 1 straipsnį,
Having regard to Council Directive 85/591/EEC of 20 December 1985 concerning the introduction of Community methods of sampling and analysis for the monitoring of foodstuffs intended for human consumption(2), and in particular Article 1 thereof,
kadangi:
Whereas:
(1) 2001 m. kovo 8 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 466/2001, nustatantis didžiausius leistinus tam tikrų teršalų maisto produktuose kiekius [3], su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 472/2002 [4], nustato didžiausią leistiną ochratoksino A koncentraciją tam tikruose maisto produktuose.
(1) Commission Regulation (EC) No 466/2001 of 8 March 2001 setting maximum levels for certain contaminants in foodstuffs(3), as last amended by Regulation (EC) No 472/2002(4), fixes maximum limits for ochratoxin A in certain foodstuffs.
(2) 1993 m. spalio 29 d. Tarybos direktyva 93/99/EEB dėl papildomų oficialios maisto produktų kontrolės priemonių [5] įdiegia kokybės standartų sistemą, skirtą laboratorijoms, kurioms valstybės narės patikėjo vykdyti oficialią maisto produktų kontrolę.
(2) Council Directive 93/99/EEC of 29 October 1993 on the subject of additional measures concerning the official control of foodstuffs(5) introduces a system of quality standards for laboratories entrusted by the Member States with the official control of foodstuffs.
(3) Ėminių ėmimas turi ypač didelę įtaką tikslumui, kai reikia nustatyti labai netolygiai siuntoje pasiskirsčiusio ochratoksino A koncentraciją.
(3) Sampling plays a crucial part in the precision of the determination of the levels of ochratoxin A, which are very heterogeneously distributed in a lot.
(4) Siekiant užtikrinti, kad laboratorijos, atsakingos už kontrolę, naudotų palyginamų darbinių charakteristikų analizės metodus, atrodo būtina nustatyti bendruosius analizės metodų atitikties kriterijus.
(4) It seems necessary to fix general criteria, which the method of analysis has to comply with in order to ensure that laboratories, in charge of the control, use methods of analysis with comparable levels of performance.
(5) Nuostatos dėl ėminių ėmimo ir analizės metodų yra parengtos šiuolaikinių žinių pagrindu ir jos galėtų būti derinamos, atsižvelgiant į mokslo ir technikos žinių raidą.
(5) The provisions for the sampling and methods of analysis have been drawn up on the basis of present knowledge and they may be adapted to take account of advances in scientific and technological knowledge.
(6) Šioje direktyvoje numatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę,
(6) The measures provided for in this Directive are in accordance with the opinion of the Standing Committee on the Food Chain and Animal Health,
PRIĖMĖ ŠIĄ DIREKTYVĄ:
HAS ADOPTED THIS DIRECTIVE:
1 straipsnis
Valstybės narės imasi visų būtinų priemonių, kurios užtikrintų, kad ėminiai, skirti oficialiai ochratoksino A koncentracijos maisto produktuose kontrolei, būtų imami taikant šios direktyvos I priede aprašytus metodus.
Article 1
2 straipsnis
The Member States shall take all measures necessary to ensure that the sampling for the official control of the levels of ochratoxin A in foodstuffs is carried out in accordance with the methods described in Annex I to this Directive.
Valstybės narės imasi visų būtinų priemonių, kurios užtikrintų, kad ėminių ruošimas ir analizės metodai, taikomi vykdant oficialią ochratoksino A koncentracijos maisto produktuose kontrolę, atitiktų šios direktyvos II priede aprašytus kriterijus.
3 straipsnis
Article 2
Valstybės narės priima įstatymus ir kitus teisės aktus, kurie, įsigalioję ne vėliau kaip iki 2003 m. vasario 28 d., įgyvendina šią direktyvą. Apie tai jos nedelsdamos praneša Komisijai.
The Member States shall take all measures necessary to ensure that sample preparation and methods of analyses used for the official control of the levels of ochratoxin A in foodstuffs comply with the criteria described in Annex II to this Directive.
Valstybės narės, priimdamos šias nuostatas, daro jose nuorodą į šią direktyvą arba tokia nuoroda daroma jas oficialiai skelbiant. Nuorodos darymo tvarką nustato valstybės narės.
4 straipsnis
Article 3
Ši direktyva įsigalioja dvidešimtą dieną po jos paskelbimo Europos Bendrijų oficialiajame leidinyje.
Member States shall bring into force the laws, regulations and administrative provisions necessary to comply with this Directive by 28 February 2003 at the latest. They shall forthwith inform the Commission thereof.
5 straipsnis
When Member States adopt those provisions, they shall contain a reference to this Directive or be accompanied by such a reference on the occasion of their official publication. Member States shall determine how such reference is to be made.
Ši direktyva skirta valstybėms narėms.
Article 4
Priimta Briuselyje, 2002 m. kovo 13 d.
This Directive shall enter into force on the 20th day following its publication in the Official Journal of the European Communities.
Komisijos vardu
David Byrne
Article 5
Komisijos narys
This Directive is addressed to the Member States.
[1] OL L 37, 1993 2 13, p. 1.
[2] OL L 372, 1985 12 31, p. 50.
Done at Brussels, 13 March 2002.
[3] OL L 77, 2001 3 16, p. 1.
[4] OL L 75, 2002 3 16, p. 18.
For the Commission
[5] OL L 290, 1993 11 24, p. 14.
David Byrne
--------------------------------------------------
Member of the Commission
I PRIEDAS
ĖMINIŲ ĖMIMO METODAI VYKDANT OFICIALIĄ OCHRATOKSINO A KONCENTRACIJOS MAISTO PRODUKTUOSE KONTROLĘ
(1) OJ L 37, 13.2.1993, p. 1.
1. Tikslas ir taikymo sritis
(2) OJ L 372, 31.12.1985, p. 50.
Ėminiai, skirti oficialiai ochratoksino A kiekio maisto produktuose patikrai, imami taikant toliau aprašytus metodus. Taip gauti jungtiniai ėminiai laikomi reprezentatyviais siuntų ėminiais. Pagal gautas laboratorinių ėminių koncentracijos vertes daroma išvada, ar jos atitinka Reglamente (EB) Nr. 466/2001 nustatytas didžiausias ribines vertes.
(3) OJ L 77, 16.3.2001, p. 1.
2. Sąvokų apibrėžimai
(4) See page 18 of this Official Journal.
Siunta : tai identifikuojamas kiekis vienu metu pristatytų maisto produktų, turinčių, kaip nustato pareigūnas, bendrų savybių, pvz., vienodą kilmę, rūšį, pakuotės tipą, tą patį pakuotoją, siuntėją arba vienodus žymenis.
(5) OJ L 290, 24.11.1993, p. 14.
Siuntos dalis : tai nustatyta siuntos dalis, kuriai turi būti taikomas ėminių ėmimo metodas. Kiekviena siuntos dalis turi būti fiziškai atskira ir identifikuojama.
Pavienis ėminys : tai medžiagos, paimtos iš siuntos arba siuntos dalies vienos vietos, kiekis.
Jungtinis ėminys : visų siuntos arba siuntos dalies pavienių ėminių suminis kiekis.
3. Bendrosios nuostatos
ANNEX I
3.1. Personalas
Ėminius ima turintis leidimą tai daryti asmuo, kaip nustato valstybės narės.
METHODS OF SAMPLING FOR OFFICIAL CONTROL OF THE LEVELS OF OCHRATOXIN A IN CERTAIN FOODSTUFFS
3.2. Medžiaga, iš kurios reikia imti ėminius
1. Purpose and scope
Iš kiekvienos tirtinos siuntos ėminiai turi būti imami atskirai. Laikantis šio priedo specialiųjų nuostatų, didelės siuntos turėtų būti dalijamos į dalis ir ėminiai iš šių siuntų dalių turi būti imami atskirai.
Samples intended for official checking of the levels of ochratoxin A content in foodstuffs shall be taken according to the methods described below. Aggregate samples thus obtained shall be considered as representative of the lots. Compliance with maximum limits laid down in Regulation (EC) No 466/2001 shall be established on the basis of the levels determined in the laboratory samples.
3.3. Būtinos atsargumo priemonės
2. Definitions
Imant ir ruošiant ėminius būtina laikytis atsargumo priemonių siekiant išvengti bet kokių pokyčių, kurie galėtų pakeisti ochratoksino A koncentraciją ir neigiamai veiktų analizinį nustatymą arba dėl kurių jungtiniai ėminiai taptų nereprezentatyvūs.
Lot: an identifiable quantity of a food commodity delivered at one time and determined by the official to have common characteristics, such as origin, variety, type of packing, packer, consignor or markings
3.4. Pavieniai ėminiai
Sublot: designated part of a lot in order to apply the sampling method on that designated part. Each sublot must be physically separate and identifiable
Pavieniai ėminiai turėtų būti imami, kiek tai įmanoma, iš įvairių siuntos arba siuntos dalies vietų. Nukrypimai nuo šios metodikos turi būti surašyti ataskaitoje.
Incremental sample: a quantity of material taken from a single place in the lot or sublot
3.5. Jungtinio ėminio ruošimas
Aggregate sample: the combined total of all the incremental samples taken from the lot or sublot.
Jungtinis ėminys sudaromas sujungiant pavienius ėminius.
3. General provisions
3.6. Kartotiniai ėminiai
3.1. Personnel
Kartotiniai ėminiai vykdymo, prekybos (gynybos) ir arbitražo tikslams turi būti imami iš homogenizuoto ėminio, jei tai neprieštarauja valstybių narių ėminių ėmimo taisyklėms.
Sampling shall be performed by an authorised person as specified by the Member States.
3.7. Ėminių pakavimas ir vežimas
3.2. Material to be sampled
Kiekvienas ėminys dedamas į švarią, iš inertiškos medžiagos pagamintą talpyklą, tinkamai apsaugančią nuo užteršimo ir pakenkimo vežant. Reikia laikytis visų atsargumo priemonių, kad laikant arba vežant ėminį nepakistų jo sudėtis.
Each lot which is to be examined must be sampled separately. In accordance with the specific provisions of this Annex, large lots should be subdivided into sublots to be sampled separately.
3.8. Ėminių plombavimas ir ženklinimas
3.3. Precautions to be taken
Kiekvienas oficialiai kontrolei paimtas ėminys plombuojamas jo ėmimo vietoje ir ženklinamas laikantis valstybių narių taisyklių.
In the course of sampling and preparation of the samples precautions must be taken to avoid any changes which would affect the ochratoxin A content, adversely affect the analytical determination or make the aggregate samples unrepresentative.
Kiekvienas ėminių ėmimas turi būti registruojamas, kad būtų galima vienareikšmiškai nustatyti siuntos tapatybę, ir žinoti ėminio paėmimo datą bei vietą, ir kitą informaciją, galinčią padėti analizę darančiam asmeniui.
3.4. Incremental samples
4. Specialiosios nuostatos
As far as possible incremental samples should be taken at various places distributed throughout the lot or sublot. Departure from this procedure must be recorded in the record.
4.1. Skirtingi siuntų tipai
3.5. Preparation of the aggregate sample
Gali būti prekiaujama nepakuotais maisto produktais, laikomais konteineriuose arba atskirose pakuotėse (maišuose, krepšiuose, mažmeninės prekybos pakuotėje ir t. t.). Ėminių ėmimo metodika gali būti taikoma visiems skirtingiems prekių pateikimo į rinką būdams.
The aggregate sample is made up by uniting the incremental samples.
Nepažeidžiant specialiųjų nuostatų, nurodytų šio priedo 4.3, 4.4 ir 4.5 punktuose, gali būti taikoma ši orientacinė ėminių iš siuntų, teikiamų į rinką atskirose pakuotėse (maišuose, krepšiuose, mažmeninės prekybos pakuotėje ir t. t.), ėmimo formulė:
3.6. Replicate samples
+++++ TIFF +++++
The replicate samples for enforcement, trade (defence) and referee purposes are to be taken from the homogenised sample, unless this conflicts with Member States' rules on sampling.
- masė: kg
3.7. Packaging and transmission of samples
- ėminių ėmimo dažnis (ĖĖM): kiekvienas n-tasis maišas arba pakuotė, iš kurios turi būti imamas pavienis ėminys (skaičiai po kablelio turėtų būti suapvalinami iki artimiausio sveikojo skaičiaus).
Each sample shall be placed in a clean, inert container offering adequate protection from contamination and against damage in transit. All necessary precautions shall be taken to avoid any change in composition of the sample, which might arise during transportation or storage.
4.2. Jungtinio ėminio masė
3.8. Sealing and labelling of samples
Pavienio ėminio masė turėtų būti apie 100 g, jei kitaip nenustatyta šiame priede. Jei siuntas sudaro mažmeninės pakuotės, pavienio ėminio masė priklauso nuo mažmeninės pakuotės masės.
Each sample taken for official use shall be sealed at the place of sampling and identified following the Member State's regulations.
4.3. Bendroji grūdų ir džiovintų vynuogių ėminių ėmimo metodikos apžvalga
A record must be kept of each sampling, permitting each lot to be identified unambiguously and giving the date and place of sampling together with any additional information likely to be of assistance to the analyst.
1 lentelė: Siuntų padalijimas į siuntų dalis atsižvelgiant į produktą ir siuntos masę
4. Specific provisions
Produktas | Siuntos masė (tonos) | Siuntos dalių masė arba skaičius | Pavienių ėminių skaičius | Jungtinio ėminio masė (kg) |
4.1. Different types of lots
Grūdai ir grūdų produktai | ≥ 1500 | 500 tonų | 100 | 10 |
Food commodities may be traded in bulk, containers, or individual packings (sacks, bags, retail packings, etc.). The sampling procedure can be applied to all the different forms in which the commodities are put on the market.
> 300 ir < 1500 | 3 siuntos dalys | 100 | 10 |
Without prejudice to the specific provisions as laid down in points 4.3, 4.4 and 4.5 of this Annex, the following formula can be used as a guide for the sampling of lots traded in individual packings (sacks, bags, retail packings, etc.):
≥ 50 ir ≤ 300 | 100 tonų | 100 | 10 |
>PIC FILE= "L_2002075EN.004001.TIF">
< 50 | — | 10-100 [1] | 1–10 |
- Weight: in kg
Džiovintos vynuogės (Currants veislės razinos, razinos ir Sultana veislės razinos) | ≥ 15 | 15-30 tonų | 100 | 10 |
- Sampling Frequency (SF): every nth sack or bag from which an incremental sample must be taken (decimal figures should be rounded to the nearest whole number).
< 15 | — | 10-100 [2] | 1–10 |
4.2. Weight of the aggregate sample
4.4. Grūdų bei grūdų produktų (siuntos ≥ 50 tonų) ir džiovintų vynuogių (siuntos ≥ 15 tonų) ėminių ėmimo metodika
The weight of the incremental sample should be about 100 grams, unless otherwise defined in this Annex. In the case of lots in retail packings, the weight of the incremental sample depends on the weight of the retail packing.
- Jei siuntos dalis galima fiziškai atskirti, kiekviena siunta turi būti dalijama į siuntos dalis pagal 1 lentelę. Atsižvelgiant į tai, kad siuntos masė ne visuomet yra tikslus siuntos dalių kartotinis, siuntos dalies masė gali būti didesnė už nurodytą masę ne daugiau kaip 20 %.
4.3. General survey of the sampling procedure for cereals and dried vine fruit
- Iš kiekvienos siuntos dalies ėminiai turi būti imami atskirai.
Table 1: Subdivision of lots into sublots depending on product and lot weight
- Pavienių ėminių skaičius: 100. Jei grūdų siuntų masė yra mažesnė kaip 50 tonų, o džiovintų vynuogių — mažesnė kaip 15 tonų, žr. 4.5 punktą. Jungtinio ėminio masė = 10 kg.
>TABLE>
- Jei pirmiau aprašyto ėminių ėmimo metodo taikyti neįmanoma dėl komercinių pasekmių, atsiradusių dėl siuntos apgadinimo (dėl įpakavimo būdų, gabenimo priemonių ir t. t.), galima taikyti alternatyvų ėminių ėmimo metodą, jei jis yra kiek įmanoma reprezentatyvus ir yra išsamiai aprašytas bei patvirtintas dokumentais.
4.4. Sampling procedure for cereals and cereal products (lots &gt;= 50 tonnes) and dried vine fruit (lots &gt;= 15 tonnes)
4.5. Grūdų bei grūdų produktų (siuntos < 50 tonų) ir džiovintų vynuogių (siuntos < 15 tonų) ėminių ėmimo nuostatos
- On condition that the sublot can be separated physically, each lot must be subdivided into sublots following Table 1. Taking into account that the weight of the lot is not always an exact multiple of the weight of the sublots, the weight of the sublot may exceed the mentioned weight by a maximum of 20 %.
Grūdų siuntoms, kurių masė iki 50 tonų, ir džiovintų vynuogių siuntoms, kurių masė iki 15 tonų, gali būti taikomas pavienių ėminių ėmimo planas, kai atsižvelgiant į siuntos masę imama nuo 10 iki 100 pavienių ėminių, gaunant jungtinį ėminį, kurio masė — nuo 1 iki 10 kg.
- Each sublot must be sampled separately.
Lentelėse pateikti skaičiai gali būti naudojami pavienių mėginių skaičiui nustatyti.
- Number of incremental samples: 100. In the case of lots of cereals under 50 tonnes and lots of dried vine fruit under 15 tonnes, see point 4.5. Weight of the aggregate sample = 10 kg.
2 lentelė. Pavienių ėminių, kuriuos reikia paimti atsižvelgiant į grūdų siuntos masę, skaičius
- If it is not possible to carry out the method of sampling described above because of the commercial consequences resulting from damage to the lot (because of packaging forms, means of transport, etc.) an alternative method of sampling may be applied provided that it is as representative as possible and is fully described and documented.
Siuntos masė (tonos) | Pavienių ėminių skaičius |
4.5. Sampling provisions for cereals and cereal products (lots &lt; 50 tonnes) and for dried vine fruit (lots &lt; 15 tonnes)
≤ 1 | 10 |
For cereal lots under 50 tonnes and for dried vine fruit lots under 15 tonnes, the sampling plan has to be used with 10 to 100 incremental samples, depending on the lot weight, resulting in an aggregate sample of 1 to 10 kg.
> 1 — ≤ 3 | 20 |
The figures in the following table can be used to determine the number of incremental samples to be taken.
> 3 — ≤ 10 | 40 |
Table 2: Number of incremental samples to be taken depending on the weight of the lot of cereals
> 10 — ≤ 20 | 60 |
>TABLE>
> 20 — ≤ 50 | 100 |
Table 3: Number of incremental samples to be taken depending on the weight of the lot of dried vine fruit
3 lentelė: Pavienių ėminių, kuriuos reikia paimti atsižvelgiant į džiovintų vynuogių siuntos masę, skaičius
>TABLE>
Siuntos masė (tonos) | Pavienių ėminių skaičius |
4.6. Sampling at retail stage
≤ 0,1 | 10 |
Sampling of foodstuffs at the retail stage should be done where possible in accordance with the above sampling provisions. Where this is not possible, other effective sampling procedures at retail stage can be used provided that they ensure sufficient representativeness for the sampled lot.
> 0,1 — ≤ 0,2 | 15 |
5. Acceptance of a lot or sublot
> 0,2 — ≤ 0,5 | 20 |
- Acceptance if the aggregate sample conforms to the maximum limit.
> 0,5 — ≤ 1,0 | 30 |
- Rejection if the aggregate sample exceeds the maximum limit.
> 1,0 — ≤ 2,0 | 40 |
> 2,0 — ≤ 5,0 | 60 |
> 5,0 — ≤ 10,0 | 80 |
ANNEX II
> 10,0 – ≤ 15,0 | 100 |
4.6. Ėminių ėmimas mažmeninės prekybos tarpsniu
SAMPLE PREPARATION AND CRITERIA FOR METHODS OF ANALYSIS USED IN OFFICIAL CHECKING OF THE LEVELS OF OCHRATOXIN A IN CERTAIN FOODSTUFFS
Jei įmanoma, maisto produktų ėminių ėmimas mažmeninės prekybos tarpsniu turėtų būti vykdomas laikantis pirmiau nurodytų ėminių ėmimo nuostatų. Jei tai neįmanoma, mažmeninės prekybos tarpsniu galima taikyti kitas efektyvias ėminių ėmimo metodikas, jei jos užtikrina pakankamą ėminių ir siuntos, iš kurios imami ėminiai, atitikimą.
1. Precautions
5. Siuntos arba siuntos dalies priėmimas
As the distribution of ochratoxin A is non-homogeneous, samples should be prepared - and especially homogenised - with extreme care.
- Priimama, jei jungtinis ėminys atitinka viršutinę ribą.
All the material received by the laboratory is to be used for the preparation of test material.
- Atmetama, jei jungtinis ėminys viršija viršutinę ribą.
2. Treatment of the sample as received in the laboratory
[1] Atsižvelgiant į siuntos masę, žr. šio priedo 2 lentelę.
Finely grind and mix thoroughly the complete aggregate sample using a process that has been demonstrated to achieve complete homogenisation.
[2] Atsižvelgiant į siuntos masę, žr. šio priedo 3 lentelę.
3. Subdivision of samples for enforcement and defence purposes
--------------------------------------------------
The replicate samples for enforcement, trade (defence) and referee purposes shall be taken from the homogenised material unless this conflicts with Member States' rules on sampling.
II PRIEDAS
4. Method of analysis to be used by the laboratory and laboratory control requirements
ĖMINIŲ RUOŠIMO IR ANALIZĖS METODŲ, TAIKOMŲ OFICIALIAI TIKRINANT OCHRATOKSINO A KONCENTRACIJĄ TAM TIKRUOSE MAISTO PRODUKTUOSE, KRITERIJAI
4.1. Definitions
1. Atsargumo priemonės
A number of the most commonly used definitions that the laboratory will be required to use are given below:
Kadangi ochratoksino A pasiskirstymas yra nevienodas, ėminiai turėtų būti ruošiami ir homogenizuojami ypač kruopščiai.
The most commonly quoted precision parameters are repeatability and reproducibility.
Ruošiant bandomąją medžiagą turi būti panaudojama visa laboratorijos gauta medžiaga.
r= Repeatability, the value below which the absolute difference between two single test results obtained under repeatability conditions (i.e. same sample, same operator, same apparatus, same laboratory, and short interval of time) may be expected to lie within a specific probability (typically 95 %) and hence r = 2,8 × sr
2. Laboratorijos gauto ėminio apdorojimas
sr= 1 Standard deviation, calculated from results generated under repeatability conditions
Smulkiai sumalamas ir gerai išmaišomas visas jungtinis ėminys, taikant procesą, kuris, kaip įrodyta, leidžia ėminį visiškai homogenizuoti.
RSDr = Relative standard deviation, calculated from results generated under repeatability conditions
3. Ėminių padalijimas vykdymo ir gynybos tikslams
>REFERENCE TO A GRAPHIC>
Pakartotiniai ėminiai vykdymo, prekybos (gynybos) ir arbitražo tikslams imami iš homogenizuotos medžiagos, nebent tai prieštarauja valstybės narės ėminių ėmimo taisyklėms.
where
4. Analizės metodai, kuriuos turi taikyti laboratorija, ir laboratorijos kontrolės reikalavimai
>REFERENCE TO A GRAPHIC>
4.1. Sąvokų apibrėžimai
is the average of results over all laboratories and samples
Toliau pateikiama keletas dažniausiai vartojamų sąvokų apibrėžimų, kuriuos turės vartoti laboratorija:
R = Reproducibility, the value below which the absolute difference between single test results obtained under reproducibility conditions (i.e. on identical material obtained by operators in different laboratories, using the standardised test method) may be expected to lie within a certain probability (typically 95 %); R = 2,8 × sR
Dažniausiai cituojami preciziškumo parametrai yra pakartojamumas ir atkuriamumas.
sR = Standard deviation, calculated from results under reproducibility conditions
r = Pakartojamumo vertė — tai vertė, už kurią absoliutusis dviejų atskirų bandymo rezultatų, gautų pakartojamumo sąlygomis (t. y. tas pats ėminys, tas pats operatorius, ta pati aparatūra, ta pati laboratorija ir trumpas laiko tarpas), skirtumas būtų mažesnis, kaip galima būtų tikėtis su tam tikra tikimybe (paprastai 95 %); taigi r = 2,8 × sr.
RSDR = Relative standard deviation calculated from results generated under reproducibility conditions
sr = 1 Standartinis nuokrypis, apskaičiuojamas pagal rezultatus, gautus pakartojamumo sąlygomis.
>REFERENCE TO A GRAPHIC>.
RSDr ×100
4.2. General requirements
x
Methods of analysis used for food control purposes must comply with the provisions of items 1 and 2 of the Annex to Directive 85/591/EEC concerning the introduction of Community methods of sampling and analysis for the monitoring of foodstuffs intended for human consumption.
4.3. Specific requirements
visų laboratorijų ir ėminių rezultatų vidurkis.
Where no specific methods for the determination of ochratoxin A levels in foodstuffs are prescribed at Community level, laboratories may select any method provided the selected method meets the following criteria:
R = Atkuriamumo vertė — tai vertė, už kurią absoliutusis atskirų bandymo rezultatų, gautų atkuriamumo sąlygomis (t. y. gautas tai pačiai medžiagai skirtingų laboratorijų operatoriais, taikančiais standartizuotą bandymų metodą), skirtumas būtų mažesnis, kaip galima būtų tikėtis su tam tikra tikimybe (paprastai 95 %); R = 2,8 × sR.
Performance characteristics for ochratoxin A
sR = Standartinis nuokrypis, apskaičiuojamas pagal rezultatus, gautus atkuriamumo sąlygomis.
>TABLE>
RSDR ×100
- The detection limits of the methods used are not stated as the precision values are given at the concentrations of interest.
- The precision values are calculated from the Horwitz equation:
.
>REFERENCE TO A GRAPHIC>
4.2. Bendrieji reikalavimai
where:
Analizės metodai, taikomi vykdant maisto produktų kontrolę, turi atitikti Direktyvos 85/591/EEB dėl Bendrijos bandinių ėmimo ir analizės metodų įvedimo vykdant žmonėms vartoti skirtų maisto produktų monitoringą priedo 1 ir 2 punktų nuostatas.
- RSDR is the relative standard deviation calculated from results generated under reproducibility conditions
4.3. Specialieji reikalavimai
>REFERENCE TO A GRAPHIC>,
Jei ochratoksino A maisto produktuose koncentracijos vertėms nustatyti nėra nurodyta Bendrijos lygiu taikomų specialiųjų metodų, laboratorijos gali pasirinkti bet kurį metodą, jei pasirinktas metodas atitinka šiuos kriterijus:
- C is the concentration ratio (i.e. 1 = 100 g/100 g, 0,001 = 1,000 mg/kg).
Ochratoksino A analizės metodo darbiniai parametrai
This is a generalised precision equation, which has been found to be independent of analyte and matrix but solely dependent on concentration for most routine methods of analysis.
Koncentracija μg/kg | Ochratoksinas A |
4.4. Recovery calculation
RSDr (%) | RSDR (%) | Regeneravimas (%) |
The analytical result is to be reported corrected or uncorrected for recovery. The manner of reporting and the level of recovery must be reported.
< 1 | ≤ 40 | ≤ 60 | 50-120 |
4.5. Laboratory quality standards
1–10 | ≤ 20 | ≤ 30 | 70-110 |
Laboratories must comply with Directive 93/99/EEC on the subject of additional measures concerning the official control of foodstuffs.
- Taikomų metodų nustatymo ribos nenurodytos, nes yra pateiktos dominančių koncentracijų preciziškumo vertės.
- Preciziškumo vertės apskaičiuojamos pagal Horwitz'o lygtį:
RSD
= 2
1-0,5logC
čia:
- RSDR santykinis standartinis nuokrypis apskaičiuotas pagal rezultatus, gautus atkuriamumo sąlygomis
×100
,
- C — koncentracijos rodiklis (t. y. 1 = 100 g/100 g, 0,001 = 1,000 mg/kg).
Tai yra apibendrintoji preciziškumo lygtis, kuri, kaip buvo nustatyta, nepriklauso nuo analitės ir matricos, bet didesnei daliai serijinės analizės metodų priklauso tik nuo koncentracijos.
4.4. Regeneravimo apskaičiavimas
Analizės rezultatas registruojamas su regeneravimo pataisa arba be jos. Ataskaitoje turi būti nurodytas registravimo būdas ir regeneravimo faktorius.
4.5. Laboratorijos kokybės standartai
Laboratorijos turi atitikti Direktyvą 93/99/EEB dėl papildomų oficialios maisto produktų kontrolės priemonių.
--------------------------------------------------
Top


Managed by the Publications Office