|
|
Commission Decision
|
Komisijos sprendimas
|
|
of 8 April 2009
|
2009 m. balandžio 8 d.
|
|
setting a new deadline for the submission of dossiers for certain substances to be examined under the 10-year work programme referred to in Article 16(2) of Directive 98/8/EC of the European Parliament and of the Council
|
kuriuo nustatomas naujas tam tikrų medžiagų, kurios turi būti įvertintos pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 98/8/EB 16 straipsnio 2 dalyje nurodytą 10 metų darbo programą, dokumentų pateikimo terminas
|
|
(notified under document number C(2009) 2564)
|
(pranešta dokumentu Nr. C(2009) 2564)
|
|
(Text with EEA relevance)
|
(Tekstas svarbus EEE)
|
|
(2009/321/EC)
|
(2009/321/EB)
|
|
THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,
|
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
|
|
Having regard to the Treaty establishing the European Community,
|
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
|
|
Having regard to Directive 98/8/EC of the European Parliament and of the Council of 16 February 1998 concerning the placing of biocidal products on the market [1], and in particular the second subparagraph of Article 16(2) thereof,
|
atsižvelgdama į 1998 m. vasario 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 98/8/EB dėl biocidinių produktų pateikimo į rinką [1], ypač į jos 16 straipsnio 2 dalies antrą pastraipą,
|
|
Whereas:
|
kadangi:
|
|
(1) Commission Regulation (EC) No 1451/2007 of 4 December 2007 on the second phase of the 10-year work programme referred to in Article 16(2) of Directive 98/8/EC of the European Parliament and of the Council concerning the placing of biocidal products on the market [2] establishes a list of active substances to be assessed, with a view to their possible inclusion in Annex I, IA or IB to Directive 98/8/EC.
|
(1) 2007 m. gruodžio 4 d. Komisijos reglamente (EB) Nr. 1451/2007 dėl Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 98/8/EB dėl biocidinių produktų pateikimo į rinką 16 straipsnio 2 dalyje nurodytos 10 metų programos antrojo etapo [2] yra nustatytas veikliųjų medžiagų, kurias reikėtų įvertinti, kad būtų galima įtraukti į Direktyvos 98/8/EB I, IA arba IB priedą, sąrašas.
|
|
(2) For a number of substances/product-type combinations included in that list, either all participants have withdrawn or no dossier has been received within the deadline specified in Article 9(2)(c) of Regulation (EC) No 1451/2007 by the Member State designated as Rapporteur for the evaluation.
|
(2) Tam tikri į tą sąrašą įtrauktų medžiagų ir (arba) produktų tipų deriniai nebuvo įvertinti, nes arba visi dalyviai atsisakė dalyvauti, arba per Reglamento (EB) Nr. 1451/2007 9 straipsnio 2 dalies c punkte nustatytą laikotarpį vertinimo ataskaitą rengianti valstybė narė negavo reikiamų dokumentų.
|
|
(3) Consequently, and pursuant to Article 11(2) of Regulation (EC) No 1451/2007, the Commission informed the Member States thereof. That information was also made public by electronic means on 18 January 2008.
|
(3) Todėl, vadovaudamasi Reglamento (EB) Nr. 1451/2007 11 straipsnio 2 dalimi, Komisija apie tai informavo valstybes nares. Ši informacija 2008 m. sausio 18 d. taip pat buvo paskelbta elektroninėmis priemonėmis.
|
|
(4) Within three months of the electronic publication of that information, an interest in taking over the role of participant has been demonstrated for some of the substances and product-types concerned, in accordance with Article 12(1) of Regulation (EC) No 1451/2007.
|
(4) Per tris mėnesius nuo tos informacijos paskelbimo elektroniniu būdu pagal Reglamento (EB) Nr. 1451/2007 12 straipsnio 1 dalį pareikštas noras tapti dalyviais, atsakingais už atitinkamas medžiagas ir produktų tipus.
|
|
(5) A new deadline should therefore be established for the submission of dossiers for these substances and product-types in accordance with the second subparagraph of Article 12(3) of that Regulation.
|
(5) Todėl pagal to reglamento 12 straipsnio 3 dalies antrą pastraipą turėtų būti nustatytas naujas tų medžiagų ir produktų tipų dokumentų pateikimo terminas.
|
|
(6) The measures provided for in this Decision are in accordance with the opinion of the Standing Committee on Biocidal Products,
|
(6) Šiame sprendime numatytos priemonės atitinka Biocidinių produktų nuolatinio komiteto nuomonę,
|
|
HAS ADOPTED THIS DECISION:
|
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
|
|
Article 1
|
1 straipsnis
|
|
For the substances and the product-types set out in the Annex, the new deadline for the submission of dossiers shall be 31 May 2010.
|
Nustatomas naujas priede nurodytų medžiagų ir produktų tipų dokumentų pateikimo terminas – 2010 m. gegužės 31 d.
|
|
Article 2
|
2 straipsnis
|
|
This Decision is addressed to the Member States.
|
Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.
|
|
|
|
|
Done at Brussels, 8 April 2009.
|
Priimta Briuselyje, 2009 m. balandžio 8 d.
|
|
For the Commission
|
Komisijos vardu
|
|
Stavros Dimas
|
Stavros Dimas
|
|
Member of the Commission
|
Komisijos narys
|
|
[1] OJ L 123, 24.4.1998, p. 1.
|
[1] OL L 123, 1998 4 24, p. 1.
|
|
[2] OJ L 325, 11.12.2007, p. 3.
|
[2] OL L 325, 2007 12 11, p. 3.
|
|
--------------------------------------------------
|
--------------------------------------------------
|
|
ANNEX
|
PRIEDAS
|
|
SUBSTANCES AND PRODUCT-TYPES FOR WHICH THE NEW DEADLINE FOR THE SUBMISSION OF DOSSIERS IS 31 MAY 2010
|
MEDŽIAGOS IR PRODUKTŲ TIPAI, KURIEMS NUSTATYTAS NAUJAS DOKUMENTŲ PATEIKIMO TERMINAS – 2010 M. GEGUŽĖS 31 D.
|
|
Name | EC number | CAS number | Product-type | RMS |
|
Pavadinimas | EB numeris | CAS numeris | Produkto tipas | Ataskaitą teikianti valstybė narė |
|
|
Margosa ext. | 283-644-7 | 84696-25-3 | 19 | DE |
|
Indinių mangų ekstr. | 283–644–7 | 84696–25–3 | 19 | DE |
|
|
Reaction product of dimethyl adipate, dimethyl glutarate, dimethyl succinate with hydrogen peroxide/Perestane | 432-790-1 | — | 4 | HU |
|
Dimetiladipato, dimetilglutarato, dimetilsukcinato reakcijos su vandenilio peroksidu produktas/perestanas | 432–790–1 | – | 4 | HU |
|
|
--------------------------------------------------
|
--------------------------------------------------
|