|
|
Commission Decision
|
Komisijos sprendimas
|
|
of 23 April 2004
|
2004 m. balandžio 23 d.
|
|
on the advisory groups dealing with matters covered by the common agricultural policy
|
dėl patariamųjų grupių, sprendžiančių bendros žemės ūkio politikos klausimus
|
|
(2004/391/EC)
|
(2004/391/EB)
|
|
|
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
|
|
THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,
|
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
|
|
Having regard to the Treaty establishing the European Community,
|
kadangi:
|
|
Whereas:
|
(1) Komisija turėtų siekti išsiaiškinti socialinių ir ūkio vienetų ir vartotojų nuostatas klausimais, susijusiais su įvairia bendro rinkos organizavimo veikla ir kitomis bendros žemės ūkio ir kaimo plėtros politikos sritimis.
|
|
(1) The Commission should seek the views of socio-economic sectors and consumers on matters arising in connection with the operation of the various common organisations of the market and other areas covered by the common agricultural policy and by the policy of rural development.
|
(2) Visi ūkio vienetai, tiesiogiai dalyvaujantys rinkos organizavimo veikloje ir patiriantys žemės ūkio politikos sprendimų poveikį, taip pat vartotojai turi turėti galimybę dalyvauti rengiant Komisijos prašomos nuomonės projektus.
|
|
(2) All the economic sectors directly involved in the operation of the market organisations and affected by agricultural policy decisions, as well as consumers, should have an opportunity to participate in drafting the opinions requested by the Commission.
|
(3) Atitinkamos ūkinės sąjungos ir vartotojų grupės valstybėse narėse Bendrijos lygiu įkūrė organizacijas, kurios tokiu būdu atstovauja atitinkamoms organizacijoms visose valstybėse narėse.
|
|
(3) Relevant socio-economic federations and consumer groups in the Member States have set up organisations at Community level, which are thus in a position to represent those concerned in all the Member States.
|
(4) Patariamoji struktūra, sprendžianti žemės ūkio klausimus, gyvuoja nuo 1962 metų. Po 1999 m. ir 2003 m. bendros žemės ūkio politikos reformų ir atsižvelgiant į Europos Sąjungos plėtrą 2004 m., šią struktūrą būtina keisti. 1998 m. kovo 11 d. Komisijos sprendimas 98/235/EB dėl patariamųjų komitetų, sprendžiančių bendros žemės ūkio politikos klausimus [1] turi būti pripažintas netekusiu galios ir pakeistas nauju sprendimu.
|
|
(4) An advisory structure dealing with agricultural issues exists since 1962. Following the reform of the common agricultural policy in 1999 and 2003, and in the light of the enlargement of the European Union in 2004, it is necessary to review that structure. Commission Decision 98/235/EC of 11 March 1998 on the advisory groups dealing with matters covered by the common agricultural policy(1) should therefore be repealed and replaced by a new Decision.
|
(5) Siekiant išvengti sumaišties dėl formuluotės, vartojamos 1999 m. birželio 28 d. Tarybos sprendime 1999/468/EB, nustatančiame Komisijos naudojimosi jai suteiktais įgyvendinimo įgaliojimais tvarką [2], patariamiesiems komitetams tikslinga nevartoti termino "komitetai" šiuo sprendimu įkurtų institucijų pavadinimui,
|
|
(5) In order to avoid confusion with the wording used in Council Decision 1999/468/EC of 28 June 1999 laying down the procedures for the exercise of implementing powers conferred on the Commission(2) for the advisory committees, it is appropriate not to use the term "committees" for designating the bodies to be set up by this Decision,
|
NUSPRENDĖ:
|
|
DECIDES:
|
1 straipsnis
|
|
|
1. Prie Komisijos steigiamos šios grupės:
|
|
Article 1
|
a) I priede išvardytos patariamosios grupės;
|
|
1. The following groups are set up under the auspices of the Commission:
|
b) 4 straipsnio 1 dalyje nurodytos darbo grupės.
|
|
(a) the advisory groups listed in Annex I;
|
2. Patariamosios grupės gali konsultuotis su Komisija visais klausimais, susijusiais su bendra žemės ūkio politika ir kaimo plėtros politika bei jos įgyvendinimu, o visų pirma dėl bendro rinkos organizavimo ir priemonių, kurių turi imtis Komisija šioje situacijoje.
|
|
(b) the working groups as provided for in Article 4 (1).
|
2 straipsnis
|
|
2. The advisory groups may be consulted by the Commission on all matters relating to the common agricultural policy and to the policy of rural development and its implementation, and in particular the common organisations of the market and the measures which the Commission is called on to take in that context.
|
1. 1 straipsnyje nurodytos grupės atstovauja šioms socialinėms ir ekonominėms interesų grupėms pagal 3 straipsnyje nurodytas sąlygas:
|
|
|
- žemės ūkio gamintojų ir žemės ūkio kooperatyvų,
|
|
Article 2
|
- žemės ūkio ir maisto gamybos pramonės,
|
|
1. The groups provided for in Article 1 shall represent the following socio-economic interest groups under the conditions provided for in Article 3:
|
- žemės ūkio produktų ir maisto produktų prekybos,
|
|
- agricultural producers and agricultural cooperatives,
|
- žemės ūkio ir maisto pramonės darbuotojų, vartotojų ir aplinkosaugininkų.
|
|
- agricultural and food-manufacturing industries,
|
Tam tikrais atvejais gali būti atstovaujama kitoms interesų grupėms.
|
|
- agricultural products and foodstuffs trade,
|
2. Patariamųjų grupių sudėtis kiekvienai socialinių ir ekonominių interesų grupei skiriamų vietų atžvilgiu nurodyta II priede.
|
|
- farm workers and workers in the food industry, consumers and environmentalists.
|
3 straipsnis
|
|
In specific cases, other interest groups may be represented.
|
1. Komisija prašo Bendrijos lygiu įkurtas ir Komisijos interesų grupių sąraše išvardytas socialines ir ekonomines organizacijas (toliau — socialinės ir ekonominės organizacijos) paskirti ekspertus. Socialinės ir ekonominės organizacijos turi būti tos, kurios geriausiai atstovauja 2 straipsnio 1 dalyje nurodytoms interesų grupėms, įskaitant socialinius partnerius, ir jų veikla turi būti susijusi su bendra žemės ūkio politika ir kaimo plėtra.
|
|
2. The composition of the advisory groups in terms of number of seats allocated to each socio-economic interest group is set out in Annex II.
|
2. Socialinės ir ekonominės organizacijos paskirdamos ekspertus siekia užtikrinti, kad įvairiems interesams jų sektoriuje yra atstovaujama.
|
|
|
3. Komisija gali atsisakyti socialinės ir ekonominės organizacijos paskirto eksperto, jei jo paskyrimas neatrodo tinkamas, ypač interesų konflikto atveju. Tokiu atveju Komisija nedelsdama praneša socialinei ir ekonominei organizacijai, kuri paskiria kitą ekspertą.
|
|
Article 3
|
4 straipsnis
|
|
1. The Commission shall invite the socio-economic organisations established at Community level and listed in the Commission's register of interest groups (hereinafter referred to as "the socio-economic organisations") to designate experts. The socio-economic organisations must be those that are most representative of the interests specified in Article 2(1), including the social partners, and their activities must be connected with the common agricultural policy and rural development.
|
1. Patariamosios grupės prašymu ir sutarus su Komisija gali būti įkurtos viena ar daugiau darbo grupių specialiems klausimams spręsti. Šias grupes sudaro socialinių ir ekonominių organizacijų paskirti tos srities ekspertai. Taikomos 3 straipsnio 3 dalies nuostatos.
|
|
2. In designating experts, the socio-economic organisations shall endeavour to ensure that the various interests in their sector are represented.
|
2. Komisija paskiria ir prireikus kviečia ekspertus dalyvauti darbo grupių, nurodytų straipsnio 1 dalyje, susirinkimuose
|
|
3. The Commission may refuse the expert designated by the socio-economic organisation when this designation does not seem appropriate, notably in the case of a conflict of interest. In such a case, the Commission promptly informs the socio-economic organisation, which as a result designates another expert.
|
3. Komisija pirmininkauja darbo grupių, nurodytų straipsnio 1 dalyje, susirinkimams.
|
|
|
5 straipsnis
|
|
Article 4
|
1. Po konsultacijų su Komisija kiekviena patariamoji grupė pirmojo susirinkimo nuo šio sprendimo taikymo pradžios metu ir pirmojo susirinkimo po dviejų metų laikotarpio, numatyto straipsnio 3 dalyje, metu iš ekspertų išrenka pirmininką šiuo būdu:
|
|
1. At the request of an advisory group and in agreement with the Commission, one or more working groups may be set up to examine specific questions. Such groups shall consist of experts in the field designated by the socio-economic organisations. The provisions of Article 3 (3) apply.
|
a) per pirmąjį balsavimą pirmininkas išrenkamas dviejų trečdalių dalyvaujančių ekspertų balsų dauguma;
|
|
2. The Commission shall designate and invite experts to attend meetings of the working groups referred to in paragraph 1 when appropriate.
|
b) per kitus balsavimus — paprasta dalyvaujančių ekspertų balsų dauguma; jeigu rezultatas lygus, Komisija pirmininką paskiria laikinai.
|
|
3. The Commission shall chair the meetings of working groups referred to in paragraph 1.
|
2. Pirmojo susirinkimo metu kiekviena patariamoji grupė straipsnio 1 dalyje nustatyta tvarka išrenka du pirmininko pavaduotojus. Pirmininko pavaduotojai renkami iš socialinių ir ekonominių organizacijų, kurioms nepriklauso pirmininkas, atstovų taikant Komisijos nustatytas leidžiančias nukrypti nuostatas.
|
|
|
3. Pirmininkas ir du jo pavaduotojai dirba dvejus metus, ir jų kadenciją galima pratęsti. Pirmininkas negali dirbti ilgiau kaip dvi kadencijas iš eilės.
|
|
Article 5
|
4. Renkant naują pirmininką grupė turi užtikrinti, kad jis (ji) nepriklauso tai pačiai socialinei ir ekonominei organizacijai kaip jo (jos) pirmtakas.
|
|
1. After consultation of the Commission, each advisory group at its first meeting, after the date of application of this decision and at its first meeting after the term of two years provided for in paragraph 3, shall elect a chairperson among its experts as follows:
|
5. Pirmininkas atsakingas už susirinkimų protokolų glaustų santraukų ataskaitų parengimą.
|
|
(a) in the case of the first ballot, by a two thirds majority of the experts present;
|
Komisija gali daryti pirmininko ataskaitos projekto pakeitimus prieš ją išplatinant ir vėliau grupei pritarus.
|
|
(b) in the case of subsequent ballots, by a simple majority of the experts present; in the event of a tie, the Commission shall provide a chairperson on a temporary basis.
|
6 straipsnis
|
|
2. Each advisory group at its first meeting shall elect two vice chairpersons, in accordance with the procedure laid down in paragraph 1. The vice chairpersons shall be chosen among the representatives of other socio-economic sectors than the one to which the chairperson belongs, subject to derogations to be provided for by the Commission.
|
1. I priede nurodytų grupių susirinkimuose gali dalyvauti tik pagal 3 straipsnį paskirti socialinių ir ekonominių organizacijų ekspertai neviršijant kiekvienai organizacijai skirtų vietų skaičiaus, kaip nurodyta II priede. Komisijos atstovai ir pagal šio straipsnio 3, 4 ir 5 dalis pakviesti asmenys taip pat gali dalyvauti. Pirmininkas ir du pavaduotojai dalyvauja susirinkimuose kaip įprasta.
|
|
3. The chairperson and the two vice-chairpersons shall serve a term of two years which shall be renewable. The chairperson shall not serve more than two consecutive terms.
|
2. Socialinės ir ekonominės organizacijos praneša Komisijai apie ekspertų paskyrimą ne vėliau kaip prieš tris darbo dienas iki susirinkimo.
|
|
4. When choosing a new chairperson, the group should ensure that he/she does not originate from the same socio-economic sector as his/her predecessor.
|
3. Organizacijos, kuriai paskirta viena ar daugiau vietų grupėje, prašymu grupės pirmininkas, susitaręs su Komisijos personalu, gali pakviesti tos organizacijos Generalinį Sekretorių dalyvauti komiteto susirinkimuose stebėtojo teisėmis.
|
|
5. The chairperson is responsible for the compilation in a report of an accurate summary record of the meetings.
|
Tačiau, jeigu organizacijos Generalinis Sekretorius negali dalyvauti, savo stebėtojo vietą jis gali perduoti kitam jo paties paskirtam asmeniui.
|
|
The Commission may amend the chairperson's draft report prior to its distribution and subsequent approval by the group.
|
4. Stebėtojai teisės kalbėti neturi. Tačiau pirmininkas, gavęs Komisijos sutikimą, gali pakviesti juos pasisakyti.
|
|
|
5. Organizacijos, kuriai paskirta viena ar daugiau vietų, prašymu, jeigu darbotvarkės klausimai yra išimtinai techninio pobūdžio, grupės pirmininkas, gavęs Komisijos sutikimą, gali pakviesti kitus ekspertus, nenurodytus 1 dalyje, dalyvauti grupės svarstymuose.
|
|
Article 6
|
Komisija savo iniciatyva gali pakviesti bet kokį asmenį, turintį reikiamą kvalifikaciją vienoje iš darbotvarkės sričių, ekspertu dalyvauti grupės svarstymuose.
|
|
1. Participation in meetings of groups listed in Annex I shall be limited to experts designated by the socio-economic organisations in accordance with Article 3, within the limit of seats allocated to each organisation as set out in Annex II. Commission representatives and persons invited in accordance with paragraphs 3, 4 and 5 of this article may also attend. The chairperson and the two vice-chairpersons attend the meetings as a matter of course.
|
Pagal šią straipsnio dalį pakviesti ekspertai dalyvauja diskusijose ir svarstymuose tik tuo klausimu, dėl kurio jie buvo pakviesti.
|
|
2. The socio-economic organisations shall inform the Commission about their designation of experts at least three working days before the meeting.
|
6. Kelionės išlaidas, kurias ekspertai patiria vykdami į grupės susirinkimus, padengia Komisija pagal galiojančias taisykles. Komisija pasilieka teisę nukrypti nuo šios taisyklės. Ekspertams ir stebėtojams už jų darbą neatlyginama.
|
|
3. At the request of an organisation to which one or more seats in a group are allocated, the chairperson of the group may, in agreement with the Commission, invite the general secretary of that organisation to attend meetings as an observer.
|
7 straipsnis
|
|
However, if the general secretary of an organisation is unable to attend, he may assign his observer's seat to another person designated by him.
|
1. Grupių susirinkimus sušaukia Komisija, ir jie paprastai vyksta pagrindinėje Komisijos būstinėje.
|
|
4. Observers in meetings shall not have the right to speak. They may, however, be invited to do so by the chairperson in agreement with the Commission.
|
2. Grupėms Komisija teikia sekretoriato paslaugas.
|
|
5. At the request of an organisation to which one or more seats are allocated, and when the matters on the agenda are of a highly technical nature, the chairperson of a group may, in agreement with the Commission, invite experts other than those referred in paragraph 1 to take part in the deliberations of the group.
|
8 straipsnis
|
|
The Commission may, on its own initiative, invite any person suitably qualified in one of the subjects on the agenda to take part in the deliberations of the group on that subject as an expert.
|
Pirmininkas, bendradarbiaudamas su Komisija ir pasitaręs su kitų interesų grupe, nusprendžia, kuriuos klausimus įtraukti į dienotvarkę patariamosioms grupėms ne vėliau kaip prieš 25 dienas iki grupės susirinkimo. Paprastai Komisija išsiunčia dienotvarkę socialinėms ir ekonominėms organizacijoms prieš 20 darbo dienų iki susirinkimo, geriausia elektroninėmis priemonėmis.
|
|
Experts invited pursuant to this paragraph shall participate only in the discussion and deliberations on the matter for which they are invited.
|
Kiekvienos grupės pirmininkas savo iniciatyva arba bet kurios atstovaujamos interesų grupės prašymu gali siūlyti Komisijai konsultuoti jo grupę bet kuriuo jos kompetencijai priklausančiu klausimu.
|
|
6. Travelling expenses incurred by experts in the context of group meetings are refunded by the Commission in accordance with the regulations in force. The Commission reserves the right to derogate from this rule. Experts and observers shall not be remunerated for their services.
|
9 straipsnis
|
|
|
Patariamosios grupės aptaria klausimus, kuriais Komisija prašė pateikti nuomonę. Norėdama gauti grupės nuomonę, Komisija gali nustatyti laikotarpį, per kurį ji turi būti pareikšta.
|
|
Article 7
|
Patariamųjų grupių diskusijos pabaigoje nebalsuojama. Jeigu grupė susitarimą dėl teiktinos nuomonės pasiekia vienbalsiškai, ji suformuluoja bendras išvadas ir prideda jas prie glaustos ataskaitos.
|
|
1. Meetings of groups shall be convened by the Commission and shall generally take place at the Commission's main offices.
|
Apie grupės diskusijų rezultatus Komisija praneša Tarybai, jei taip padaryti siūlo grupė.
|
|
2. The Commission provides secretarial services for the groups.
|
10 straipsnis
|
|
|
Nepažeidžiant Sutarties 287 straipsnio, jeigu Komisija nurodo, kad prašoma nuomonė arba iškeltas klausimas susijęs su konfidencialia informacija, susirinkimų dalyviai įpareigojami neatskleisti informacijos, kurią sužinojo dirbdami grupėje tuo klausimu.
|
|
Article 8
|
11 straipsnis
|
|
The chairperson in cooperation with the Commission, and in consultation with the other interests represented on the group, shall determine the items to be included on the agenda for the advisory groups at least 25 working days before the group meets. The Commission shall send out agendas to the socio-economic organisations as a general rule 20 working-days before the meeting, preferably by electronic means.
|
Sprendimas 98/235/EB panaikinamas.
|
|
The chairperson of each group may propose, on his own initiative or at the request of any of the interest groups represented, that the Commission consult his/her group on any matter within its competence.
|
12 straipsnis
|
|
|
Šis sprendimas taikomas nuo 2004 m. gegužės 1 d.
|
|
Article 9
|
|
|
The advisory groups shall discuss the matters on which the Commission has requested an opinion. When seeking an opinion of a group, the Commission may set a time limit within which the opinion shall be given.
|
Priimta Briuselyje, 2004 m. balandžio 23 d.
|
|
No vote shall take place at the end of the discussion of the advisory groups. If a group reaches unanimous agreement on the opinion to be given, it shall formulate joint conclusions and attach them to the summary report.
|
Komisijos vardu
|
|
The Commission shall communicate the outcome of a group's discussions to the Council if proposed by the group.
|
Franz Fischler
|
|
|
Komisijos narys
|
|
Article 10
|
[1] OL L 88, 1998 3 24, p. 59.
|
|
Without prejudice to Article 287 of the Treaty, where the Commission indicates that the opinion requested or question raised involves a matter of a confidential nature, participants in meetings shall be required not to disclose information which has come to their knowledge through the work of the group in question.
|
[2] OL L 184, 1999 7 17, p. 23.
|
|
|
--------------------------------------------------
|
|
Article 11
|
I PRIEDAS
|
|
Decision 98/235/EC is repealed.
|
1. BENDROS ŽEMĖS ŪKIO POLITIKOS PATARIAMOJI GRUPĖ
|
|
|
2. GRŪDŲ, ALIEJINIŲ AUGALŲ SĖKLŲ IR BALTYMŲ PATARIAMOJI GRUPĖ
|
|
Article 12
|
3. SAUSŲJŲ PAŠARŲ PATARIAMOJI GRUPĖ
|
|
This Decision shall apply from 1 May 2004.
|
4. KRAKMOLO PATARIAMOJI GRUPĖ
|
|
|
5. SĖKLŲ PATARIAMOJI GRUPĖ
|
|
Done at Brussels, 23 April 2004.
|
6. CUKRAUS PATARIAMOJI GRUPĖ
|
|
|
7. RYŽIŲ PATARIAMOJI GRUPĖ
|
|
For the Commission
|
8. ENERGIJOS IR NEMAISTINIŲ KULTŪRŲ PATARIAMOJI GRUPĖ
|
|
Franz Fischler
|
9. MEDVILNĖS PATARIAMOJI GRUPĖ
|
|
Member of the Commission
|
10. LINŲ IR KANAPIŲ PATARIAMOJI GRUPĖ
|
|
|
11. PIENO PATARIAMOJI GRUPĖ
|
|
(1) OJ L 88, 24.3.1998, p. 59.
|
12. JAUTIENOS PATARIAMOJI GRUPĖ
|
|
(2) OJ L 184, 17.7.1999, p. 23.
|
13. AVIENOS IR OŽKIENOS PATARIAMOJI GRUPĖ
|
|
|
14. KIAULIENOS PATARIAMOJI GRUPĖ
|
|
|
15. PAUKŠTIENOS IR KIAUŠINIŲ PATARIAMOJI GRUPĖ
|
|
|
16. BITININKYSTĖS PATARIAMOJI GRUPĖ
|
|
ANNEX I
|
17. VAISIŲ IR DARŽOVIŲ PATARIAMOJI GRUPĖ
|
|
|
18. GĖLIŲ IR DEKORATYVINIŲ AUGALŲ PATARIAMOJI GRUPĖ
|
|
1. ADVISORY GROUP ON COMMON AGRICULTURAL POLICY
|
19. VYNUOGIŲ AUGINIMO PATARIAMOJI GRUPĖ
|
|
2. ADVISORY GROUP ON CEREALS, OILSEEDS AND PROTEINS
|
20. SPIRITINIŲ GĖRIMŲ PATARIAMOJI GRUPĖ
|
|
3. ADVISORY GROUP ON DRIED FODDER
|
21. ALYVUOGIŲ IR ANTRINIŲ PRODUKTŲ PATARIAMOJI GRUPĖ
|
|
4. ADVISORY GROUP ON STARCH
|
22. TABAKO PATARIAMOJI GRUPĖ
|
|
5. ADVISORY GROUP ON SEEDS
|
23. APYNIŲ PATARIAMOJI GRUPĖ
|
|
6. ADVISORY GROUP ON SUGAR
|
24. MIŠKININKYSTĖS IR KAMŠTIENOS PATARIAMOJI GRUPĖ
|
|
7. ADVISORY GROUP ON RICE
|
25. ŽEMĖS ŪKIO GAMYBOS KOKYBĖS PATARIAMOJI GRUPĖ
|
|
8. ADVISORY GROUP ON ENERGY AND NON-FOOD CROPS
|
26. EKOLOGINĖS ŽEMDIRBYSTĖS PATARIAMOJI GRUPĖ
|
|
9. ADVISORY GROUP ON COTTON
|
27. ŽEMĖS ŪKIO PRODUKTŲ SKATINIMO PATARIAMOJI GRUPĖ
|
|
10. ADVISORY GROUP ON FLAX AND HEMP
|
28. KAIMO PLĖTROS PATARIAMOJI GRUPĖ
|
|
11. ADVISORY GROUP ON MILK
|
29. KAIMO VIETOVIŲ MOTERŲ PATARIAMOJI GRUPĖ
|
|
12. ADVISORY GROUP ON BEEFMEAT
|
30. ŽEMĖS ŪKIO IR APLINKOS PATARIAMOJI GRUPĖ
|
|
13. ADVISORY GROUP ON SHEEPMEAT AND GOATMEAT
|
--------------------------------------------------
|
|
14. ADVISORY GROUP ON PIGMEAT
|
II PRIEDAS
|
|
15. ADVISORY GROUP ON POULTRYMEAT AND EGGS
|
1. BENDROS ŽEMĖS ŪKIO POLITIKOS PATARIAMOJI GRUPĖ
|
|
16. ADVISORY GROUP ON BEEKEEPING
|
ATSTOVAUJAMA INTERESAMS (2 straipsnio 1 dalis) | Vietų skaičius (2 straipsnio 2 dalis) |
|
|
17. ADVISORY GROUP ON FRUIT AND VEGETABLES
|
Ūkininkai ir žemės ūkio kooperatyvai | 30 |
|
|
18. ADVISORY GROUP ON FLOWERS AND ORNAMENTAL PLANTS
|
Prekybininkai | 8 |
|
|
19. ADVISORY GROUP ON WINE-GROWING
|
Pramonė | 8 |
|
|
20. ADVISORY GROUP ON SPIRIT DRINKS
|
Darbuotojai | 5 |
|
|
21. ADVISORY GROUP ON OLIVES AND DERIVED PRODUCTS
|
Vartotojai | 5 |
|
|
22. ADVISORY GROUP ON TOBACCO
|
Aplinkosaugininkai | 3 |
|
|
23. ADVISORY GROUP ON HOPS
|
Kiti | 2 |
|
|
24. ADVISORY GROUP ON FORESTRY AND CORK
|
2. GRŪDŲ, ALIEJINIŲ AUGALŲ SĖKLŲ IR BALTYMŲ PATARIAMOJI GRUPĖ
|
|
25. ADVISORY GROUP ON THE QUALITY OF AGRICULTURAL PRODUCTION
|
ATSTOVAUJAMA INTERESAMS (2 straipsnio 1 dalis) | Vietų skaičius (2 straipsnio 2 dalis) |
|
|
26. ADVISORY GROUP ON ORGANIC FARMING
|
Ūkininkai ir žemės ūkio kooperatyvai | 25 |
|
|
27. ADVISORY GROUP ON PROMOTION OF AGRICULTURAL PRODUCTS
|
Prekybininkai | 8 |
|
|
28. ADVISORY GROUP ON RURAL DEVELOPMENT
|
Pramonė | 8 |
|
|
29. ADVISORY GROUP ON WOMEN IN RURAL AREAS
|
Darbuotojai | 1 |
|
|
30. ADVISORY GROUP ON AGRICULTURE AND ENVIRONMENT
|
Vartotojai | 1 |
|
|
|
Aplinkosaugininkai | 2 |
|
|
|
3. SAUSŲJŲ PAŠARŲ PATARIAMOJI GRUPĖ
|
|
ANNEX II
|
ATSTOVAUJAMA INTERESAMS (2 straipsnio 1 dalis) | Vietų skaičius (2 straipsnio 2 dalis) |
|
|
|
Ūkininkai ir žemės ūkio kooperatyvai | 8 |
|
|
1. ADVISORY GROUP ON THE COMMON AGRICULTURAL POLICY
|
Prekybininkai | 2 |
|
|
>TABLE>
|
Pramonė | 5 |
|
|
2. ADVISORY GROUP ON CEREALS, OILSEEDS AND PROTEIN CROPS
|
4. KRAKMOLO PATARIAMOJI GRUPĖ
|
|
>TABLE>
|
ATSTOVAUJAMA INTERESAMS (2 straipsnio 1 dalis) | Vietų skaičius (2 straipsnio 2 dalis) |
|
|
3. ADVISORY GROUP ON DRIED FODDER
|
Ūkininkai ir žemės ūkio kooperatyvai | 6 |
|
|
>TABLE>
|
Prekybininkai | 3 |
|
|
4. ADVISORY GROUP ON STARCH
|
Pramonė | 6 |
|
|
>TABLE>
|
5. SĖKLŲ PATARIAMOJI GRUPĖ
|
|
5. ADVISORY GROUP ON SEEDS
|
ATSTOVAUJAMA INTERESAMS (2 straipsnio 1 dalis) | Vietų skaičius (2 straipsnio 2 dalis) |
|
|
>TABLE>
|
Ūkininkai ir žemės ūkio kooperatyvai | 11 |
|
|
6. ADVISORY GROUP ON SUGAR
|
Prekybininkai | 4 |
|
|
>TABLE>
|
Pramonė | 4 |
|
|
7. ADVISORY GROUP ON RICE
|
Darbuotojai | 1 |
|
|
>TABLE>
|
Vartotojai | 1 |
|
|
8. ADVISORY GROUP ON ENERGY AND NON FOOD CROPS
|
6. CUKRAUS PATARIAMOJI GRUPĖ
|
|
>TABLE>
|
ATSTOVAUJAMA INTERESAMS (2 straipsnio 1 dalis) | Vietų skaičius (2 straipsnio 2 dalis) |
|
|
9. ADVISORY GROUP ON COTTON
|
Ūkininkai ir žemės ūkio kooperatyvai | 20 |
|
|
>TABLE>
|
Prekybininkai | 5 |
|
|
10. ADVISORY GROUP ON FLAX AND HEMP
|
Pramonė | 8 |
|
|
>TABLE>
|
Darbuotojai | 1 |
|
|
11. ADVISORY GROUP ON MILK
|
Vartotojai | 2 |
|
|
>TABLE>
|
Aplinkosaugininkai | 1 |
|
|
12. ADVISORY GROUP ON BEEFMEAT
|
7. RYŽIŲ PATARIAMOJI GRUPĖ
|
|
>TABLE>
|
ATSTOVAUJAMA INTERESAMS (2 straipsnio 1 dalis) | Vietų skaičius (2 straipsnio 2 dalis) |
|
|
13. ADVISORY GROUP ON SHEEPMEAT AND GOATMEAT
|
Ūkininkai ir žemės ūkio kooperatyvai | 8 |
|
|
>TABLE>
|
Prekybininkai | 5 |
|
|
14. ADVISORY GROUP ON PIGMEAT
|
Pramonė | 4 |
|
|
>TABLE>
|
Aplinkosaugininkai | 1 |
|
|
15. ADVISORY GROUP ON POULTRYMEAT AND EGGS
|
8. ENERGIJOS IR NEMAISTINIŲ KULTŪRŲ PATARIAMOJI GRUPĖ
|
|
>TABLE>
|
ATSTOVAUJAMA INTERESAMS (2 straipsnio 1 dalis) | Vietų skaičius (2 straipsnio 2 dalis) |
|
|
16. ADVISORY GROUP ON BEEKEEPING
|
Ūkininkai ir žemės ūkio kooperatyvai | 17 |
|
|
>TABLE>
|
Prekybininkai | 5 |
|
|
17. ADVISORY GROUP ON FRUIT AND VEGETABLES
|
Pramonė | 6 |
|
|
>TABLE>
|
Darbuotojai | 1 |
|
|
18. ADVISORY GROUP ON FLOWERS AND ORNAMENTAL PLANTS
|
Vartotojai | 1 |
|
|
>TABLE>
|
Aplinkosaugininkai | 2 |
|
|
19. ADVISORY GROUP ON WINE-GROWING
|
9. MEDVILNĖS PATARIAMOJI GRUPĖ
|
|
>TABLE>
|
ATSTOVAUJAMA INTERESAMS (2 straipsnio 1 dalis) | Vietų skaičius (2 straipsnio 2 dalis) |
|
|
20. ADVISORY GROUP ON SPIRIT DRINKS
|
Ūkininkai ir žemės ūkio kooperatyvai | 8 |
|
|
>TABLE>
|
Prekybininkai | 3 |
|
|
21. ADVISORY GROUP ON OLIVES AND DERIVED PRODUCTS
|
Pramonė | 4 |
|
|
>TABLE>
|
10. LINŲ IR KANAPIŲ PATARIAMOJI GRUPĖ
|
|
22. ADVISORY GROUP ON TOBACCO
|
ATSTOVAUJAMA INTERESAMS (2 straipsnio 1 dalis) | Vietų skaičius (2 straipsnio 2 dalis) |
|
|
>TABLE>
|
Ūkininkai ir žemės ūkio kooperatyvai | 8 |
|
|
23. ADVISORY GROUP ON HOPS
|
Prekybininkai | 3 |
|
|
>TABLE>
|
Pramonė | 4 |
|
|
24. ADVISORY GROUP ON FORESTRY AND CORK
|
11. PIENO PATARIAMOJI GRUPĖ
|
|
>TABLE>
|
ATSTOVAUJAMA INTERESAMS (2 straipsnio 1 dalis) | Vietų skaičius (2 straipsnio 2 dalis) |
|
|
25. ADVISORY GROUP ON THE QUALITY OF AGRICULTURAL PRODUCTION
|
Ūkininkai ir žemės ūkio kooperatyvai | 22 |
|
|
>TABLE>
|
Prekybininkai | 6 |
|
|
26. ADVISORY GROUP ON ORGANIC FARMING
|
Pramonė | 8 |
|
|
>TABLE>
|
Darbuotojai | 1 |
|
|
27. ADVISORY GROUP ON PROMOTION OF AGRICULTURAL PRODUCTS
|
Vartotojai | 1 |
|
|
>TABLE>
|
Aplinkosaugininkai | 1 |
|
|
28. ADVISORY GROUP ON RURAL DEVELOPMENT
|
12. JAUTIENOS PATARIAMOJI GRUPĖ
|
|
>TABLE>
|
ATSTOVAUJAMA INTERESAMS (2 straipsnio 1 dalis) | Vietų skaičius (2 straipsnio 2 dalis) |
|
|
29. ADVISORY GROUP ON WOMEN IN RURAL AREAS
|
Ūkininkai ir žemės ūkio kooperatyvai | 23 |
|
|
>TABLE>
|
Prekybininkai | 6 |
|
|
30. ADVISORY GROUP ON AGRICULTURE AND ENVIRONMENT
|
Pramonė | 6 |
|
|
>TABLE>
|
Darbuotojai | 1 |
|
|
|
Vartotojai | 1 |
|
|
|
Aplinkosaugininkai | 1 |
|
|
|
13. AVIENOS IR OŽKIENOS PATARIAMOJI GRUPĖ
|
|
|
ATSTOVAUJAMA INTERESAMS (2 straipsnio 1 dalis) | Vietų skaičius (2 straipsnio 2 dalis) |
|
|
|
Ūkininkai ir žemės ūkio kooperatyvai | 22 |
|
|
|
Prekybininkai | 5 |
|
|
|
Pramonė | 4 |
|
|
|
Darbuotojai | 1 |
|
|
|
Aplinkosaugininkai | 1 |
|
|
|
14. KIAULIENOS PATARIAMOJI GRUPĖ
|
|
|
ATSTOVAUJAMA INTERESAMS (2 straipsnio 1 dalis) | Vietų skaičius (2 straipsnio 2 dalis) |
|
|
|
Ūkininkai ir žemės ūkio kooperatyvai | 23 |
|
|
|
Prekybininkai | 6 |
|
|
|
Pramonė | 8 |
|
|
|
Darbuotojai | 1 |
|
|
|
Vartotojai | 1 |
|
|
|
Aplinkosaugininkai | 1 |
|
|
|
15. PAUKŠTIENOS IR KIAUŠINIŲ PATARIAMOJI GRUPĖ
|
|
|
ATSTOVAUJAMA INTERESAMS (2 straipsnio 1 dalis) | Vietų skaičius (2 straipsnio 2 dalis) |
|
|
|
Ūkininkai ir žemės ūkio kooperatyvai | 25 |
|
|
|
Prekybininkai | 6 |
|
|
|
Pramonė | 6 |
|
|
|
Darbuotojai | 1 |
|
|
|
Vartotojai | 1 |
|
|
|
16. BITININKYSTĖS PATARIAMOJI GRUPĖ
|
|
|
ATSTOVAUJAMA INTERESAMS (2 straipsnio 1 dalis) | Vietų skaičius (2 straipsnio 2 dalis) |
|
|
|
Ūkininkai ir žemės ūkio kooperatyvai | 8 |
|
|
|
Prekybininkai | 3 |
|
|
|
Pramonė | 2 |
|
|
|
17. VAISIŲ IR DARŽOVIŲ PATARIAMOJI GRUPĖ
|
|
|
ATSTOVAUJAMA INTERESAMS (2 straipsnio 1 dalis) | Vietų skaičius (2 straipsnio 2 dalis) |
|
|
|
Ūkininkai ir žemės ūkio kooperatyvai | 27 |
|
|
|
Prekybininkai | 8 |
|
|
|
Pramonė | 6 |
|
|
|
Darbuotojai | 2 |
|
|
|
Vartotojai | 2 |
|
|
|
Aplinkosaugininkai | 2 |
|
|
|
Kiti | 1 |
|
|
|
18. GĖLIŲ IR DEKORATYVINIŲ AUGALŲ PATARIAMOJI GRUPĖ
|
|
|
ATSTOVAUJAMA INTERESAMS (2 straipsnio 1 dalis) | Vietų skaičius (2 straipsnio 2 dalis) |
|
|
|
Ūkininkai ir žemės ūkio kooperatyvai | 14 |
|
|
|
Prekybininkai | 9 |
|
|
|
Darbuotojai | 1 |
|
|
|
Vartotojai | 1 |
|
|
|
Kiti | 1 |
|
|
|
19. VYNUOGIŲ AUGINIMO PATARIAMOJI GRUPĖ
|
|
|
ATSTOVAUJAMA INTERESAMS (2 straipsnio 1 dalis) | Vietų skaičius (2 straipsnio 2 dalis) |
|
|
|
Ūkininkai ir žemės ūkio kooperatyvai | 20 |
|
|
|
Prekybininkai | 7 |
|
|
|
Pramonė | 6 |
|
|
|
Darbuotojai | 1 |
|
|
|
Vartotojai | 1 |
|
|
|
Kiti | 1 |
|
|
|
20. SPIRITINIŲ GĖRIMŲ PATARIAMOJI GRUPĖ
|
|
|
ATSTOVAUJAMA INTERESAMS (2 straipsnio 1 dalis) | Vietų skaičius (2 straipsnio 2 dalis) |
|
|
|
Ūkininkai ir žemės ūkio kooperatyvai | 6 |
|
|
|
Prekybininkai | 3 |
|
|
|
Pramonė | 8 |
|
|
|
Darbuotojai | 1 |
|
|
|
Vartotojai | 1 |
|
|
|
21. ALYVUOGIŲ IR ANTRINIŲ PRODUKTŲ PATARIAMOJI GRUPĖ
|
|
|
ATSTOVAUJAMA INTERESAMS (2 straipsnio 1 dalis) | Vietų skaičius (2 straipsnio 2 dalis) |
|
|
|
Ūkininkai ir žemės ūkio kooperatyvai | 16 |
|
|
|
Prekybininkai | 6 |
|
|
|
Pramonė | 6 |
|
|
|
Darbuotojai | 1 |
|
|
|
Vartotojai | 1 |
|
|
|
Aplinkosaugininkai | 1 |
|
|
|
22. TABAKO PATARIAMOJI GRUPĖ
|
|
|
ATSTOVAUJAMA INTERESAMS (2 straipsnio 1 dalis) | Vietų skaičius (2 straipsnio 2 dalis) |
|
|
|
Ūkininkai ir žemės ūkio kooperatyvai | 14 |
|
|
|
Prekybininkai | 6 |
|
|
|
Pramonė | 6 |
|
|
|
Darbuotojai | 1 |
|
|
|
Vartotojai | 1 |
|
|
|
23. APYNIŲ PATARIAMOJI GRUPĖ
|
|
|
ATSTOVAUJAMA INTERESAMS (2 straipsnio 1 dalis) | Vietų skaičius (2 straipsnio 2 dalis) |
|
|
|
Ūkininkai ir žemės ūkio kooperatyvai | 12 |
|
|
|
Prekybininkai | 7 |
|
|
|
Pramonė | 5 |
|
|
|
Darbuotojai | 1 |
|
|
|
24. MIŠKININKYSTĖS IR KAMŠTIENOS PATARIAMOJI GRUPĖ
|
|
|
ATSTOVAUJAMA INTERESAMS (2 straipsnio 1 dalis) | Vietų skaičius (2 straipsnio 2 dalis) |
|
|
|
Gamintojai | 28 |
|
|
|
Prekybininkai | 2 |
|
|
|
Pramonė | 11 |
|
|
|
Darbuotojai | 3 |
|
|
|
Vartotojai | 1 |
|
|
|
Aplinkosaugininkai | 4 |
|
|
|
25. ŽEMĖS ŪKIO GAMYBOS KOKYBĖS PATARIAMOJI GRUPĖ
|
|
|
ATSTOVAUJAMA INTERESAMS (2 straipsnio 1 dalis) | Vietų skaičius (2 straipsnio 2 dalis) |
|
|
|
Ūkininkai ir žemės ūkio kooperatyvai | 14 |
|
|
|
Prekybininkai | 4 |
|
|
|
Pramonė | 4 |
|
|
|
Darbuotojai | 2 |
|
|
|
Vartotojai | 4 |
|
|
|
Aplinkosaugininkai | 1 |
|
|
|
Kiti | 4 |
|
|
|
26. EKOLOGINĖS ŽEMDIRBYSTĖS PATARIAMOJI GRUPĖ
|
|
|
ATSTOVAUJAMA INTERESAMS (2 straipsnio 1 dalis) | Vietų skaičius (2 straipsnio 2 dalis) |
|
|
|
Ūkininkai ir žemės ūkio kooperatyvai | 9 |
|
|
|
Prekybininkai | 3 |
|
|
|
Pramonė | 3 |
|
|
|
Darbuotojai | 1 |
|
|
|
Vartotojai | 3 |
|
|
|
Aplinkosaugininkai | 1 |
|
|
|
Kiti | 7 |
|
|
|
27. ŽEMĖS ŪKIO PRODUKTŲ SKATINIMO PATARIAMOJI GRUPĖ
|
|
|
ATSTOVAUJAMA INTERESAMS (2 straipsnio 1 dalis) | Vietų skaičius (2 straipsnio 2 dalis) |
|
|
|
Ūkininkai ir žemės ūkio kooperatyvai | 15 |
|
|
|
Prekybininkai | 7 |
|
|
|
Pramonė | 5 |
|
|
|
Vartotojai | 2 |
|
|
|
Kiti | 1 |
|
|
|
28. KAIMO PLĖTROS PATARIAMOJI GRUPĖ
|
|
|
ATSTOVAUJAMA INTERESAMS (2 straipsnio 1 dalis) | Vietų skaičius (2 straipsnio 2 dalis) |
|
|
|
Ūkininkai ir žemės ūkio kooperatyvai | 27 |
|
|
|
Prekybininkai | 5 |
|
|
|
Pramonė | 5 |
|
|
|
Darbuotojai | 4 |
|
|
|
Vartotojai | 3 |
|
|
|
Aplinkosaugininkai | 6 |
|
|
|
Kiti | 10 |
|
|
|
29. KAIMO VIETOVIŲ MOTERŲ PATARIAMOJI GRUPĖ
|
|
|
ATSTOVAUJAMA INTERESAMS (2 straipsnio 1 dalis) | Vietų skaičius (2 straipsnio 2 dalis) |
|
|
|
Ūkininkai ir žemės ūkio kooperatyvai | 7 |
|
|
|
Prekybininkai | 1 |
|
|
|
Pramonė | 1 |
|
|
|
Darbuotojai | 1 |
|
|
|
Vartotojai | 2 |
|
|
|
Kiti | 2 |
|
|
|
30. ŽEMĖS ŪKIO IR APLINKOS PATARIAMOJI GRUPĖ
|
|
|
ATSTOVAUJAMA INTERESAMS (2 straipsnio 1 dalis) | Vietų skaičius (2 straipsnio 2 dalis) |
|
|
|
Ūkininkai ir žemės ūkio kooperatyvai | 21 |
|
|
|
Prekybininkai | 4 |
|
|
|
Pramonė | 4 |
|
|
|
Darbuotojai | 2 |
|
|
|
Vartotojai | 2 |
|
|
|
Aplinkosaugininkai | 8 |
|
|
|
--------------------------------------------------
|