Bilingual display

CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT SK SL SV  CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT SK SL SV 

en

it

 
[pic] | COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES |
[pic] | COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE |
Brussels, 24.7.2006
Bruxelles, 24.7.2006
COM(2006) 416 final
COM(2006) 416 definitivo
23rd ANNUAL REPORT FROM THE COMMISSION
23a RELAZIONE ANNUALE DELLA COMMISSIONE
ON MONITORING THE APPLICATION OF COMMUNITY LAW(2005)
SUL CONTROLLO DELL’APPLICAZIONE DEL DIRITTO COMUNITARIO (2005) {SEC(2006) 999}{SEC(2006) 1005}
{SEC(2006) 999}{SEC(2006) 1005}
23 a RELAZIONE ANNUALE DELLA COMMISSIONE
23 rd ANNUAL REPORT FROM THE COMMISSION
SUL CONTROLLO DELL’APPLICAZIONE DEL DIRITTO COMUNITARIO (2005)
ON MONITORING THE APPLICATION OF COMMUNITY LAW (2005)
La Commissione europea elabora ogni anno una relazione sul controllo dell’applicazione del diritto comunitario a seguito di richieste formulate dal Parlamento europeo (risoluzione del 9 febbraio 1983) e dagli Stati membri (punto 2 della dichiarazione 19, allegata al Trattato firmato a Maastricht il 7 febbraio 1992). Tale relazione risponde anche alle richieste espresse dal Consiglio europeo o dal Consiglio per specifici settori.
Each year the European Commission draws up a report on the monitoring of application of Community law, in response to requests made by the European Parliament (resolution of 9 February 1983) and the Member States (point 2 of Declaration No 19 annexed to the Treaty signed at Maastricht on 7 February 1992). The report also responds to the requests expressed by the European Council or the Council in relation to specific areas of activity.
1.1 Introduzione
1.1 Introduction
Nell’esercizio della propria funzione esclusiva di custode dei trattati, la Commissione garantisce e controlla l’applicazione uniforme del diritto comunitario da parte degli Stati membri a norma dell’articolo 211 del trattato CE. Ai sensi dell’articolo 226 del trattato CE, la Commissione può avviare un procedimento contro lo Stato membro che abbia adottato o mantenuto disposizioni legislative o regolamentari contrarie ai principi fondamentali del diritto comunitario sanciti dai trattati.
In exercising its exclusive function as guardian of the Treaties, the Commission ensures and monitors the uniform application of Community law by the Member States pursuant to Article 211 of the EC Treaty. Article 226 EC provides that the Commission can take action against a Member State for adopting or maintaining legislation or rules which are contrary to Community law.
Il Libro bianco sulla governance europea[1] del 2001 sottolinea che la responsabilità dell’applicazione del diritto comunitario spetta innanzitutto alle amministrazioni e alle giurisdizioni nazionali degli Stati membri. Il principale obiettivo dei procedimenti di infrazione è ottenere che lo Stato membro si conformi quanto prima di sua iniziativa al diritto comunitario. La Commissione si è adoperata al fine di rafforzare la cooperazione con gli Stati membri in modo da risolvere i problemi con metodi complementari o per vie alternative.
The White Paper on European Governance[1] published by the Commission in 2001 emphasises that the primary responsibility for applying Community law lies with national administrations and courts in the Member States. The primary objective of infringement proceedings is to encourage the Member States to comply voluntarily with Community law as quickly as possible. Furthermore, the Commission has aimed to boost cooperation with the Member States by means of complementary or alternative methods to resolve problems.
Il controllo dell’applicazione del diritto comunitario è essenziale per il rispetto del diritto in generale e contribuisce a rendere tangibile il principio di una Comunità di diritto per i cittadini europei e per gli operatori economici. Le numerose denunce da parte dei cittadini degli Stati membri costituiscono uno strumento fondamentale per individuare le infrazioni al diritto comunitario.
The undertaking of monitoring the application of Community law is vital in terms of the rule of law generally, but it also helps to make the principle of a Community based on the rule of law a tangible reality for Europe’s citizens and economic operators. The numerous complaints received from citizens of the Member States constitute a vital means of detecting infringements of Community law.
La 23a relazione annuale - compresi gli allegati in quanto “documenti di lavoro dei servizi”, alcuni contributi dei servizi della Commissione (SEC(2006) 1005) e gli allegati statistici (SEC(2006) 999) - presenta un esame delle attività della Commissione connesse al controllo dell’applicazione del diritto comunitario nel 2005.
The 23rd annual report, including the staff papers annexed to it - contributions from the Commission’s departments (SEC(2006) 1005) and statistical annexes (SEC(2006) 999) - gives an account of the Commission's activities in connection with monitoring the application of Community law in 2005.
1.2. L’allargamento dell’Unione e la notifica delle misure di recepimento delle direttive
1.2. Enlargement of the Union and notification of measures for transposal of directives
Il 2005 è stato caratterizzato dalla preparazione dell’allargamento dell’Unione alla Bulgaria e alla Romania. Il sistema integrato di notifica elettronica delle misure nazionali d’esecuzione per il recepimento delle direttive per i 25 Stati membri è stato adeguato per consentire alla Bulgaria e alla Romania di rispettare gli obblighi di “prenotifica” per le direttive che costituiscono l’ acquis comunitario. I due paesi hanno notificato le prime misure alla fine del 2005.
2005 saw preparations for the enlargement of the Union to include Bulgaria and Romania. The integrated system for electronic notification of national measures for transposal of directives in the 25 Member States was adapted to enable Bulgaria and Romania to meet their pre-notification obligations for the directives included in the “acquis communautaire”. Both countries notified the first measures at the end of 2005.
Nel 2005 i Paesi Bassi e la Svezia hanno aderito al sistema di notifica elettronica e la preparazione della Francia, ultimo Stato membro ad aderire al sistema, era in fase avanzata.
In 2005 the Netherlands and Sweden joined the electronic notification system, while preparations were at an advanced stage in France, the last Member State to join the system.
I progressi registrati nella comunicazione delle misure nazionali di recepimento indicavano nel gennaio 2005 una media del 97,69% per i 25 Stati membri. In marzo, si registrava il 98,12%, a maggio il 98,69% , a luglio il 98,78%, a settembre il 98,88% e a novembre il 98,92%[2].
As a result of the progress made in notifying national transposal measures, in January 2005 an average of 97.69% of measures had been notified by the 25 Member States. This average rose to 98.12% in March, 98.69% in May, 98.78% in July, 98.88% in September and 98.92% in November[2].
1.3 I procedimenti di infrazione
1.3 Infringement proceedings
Il volume complessivo dei procedimenti d’infrazione avviati dalla Commissione è diminuito, passando da 2993 nel 2004 a 2653 nel 2005. Al 31 dicembre 2005, erano in corso 1697 procedimenti sui 2653 registrati. Il numero di denunce registrate dalla Commissione ha subito un lieve aumento rispetto al 2004, passando da 1146 a 1154. Le denunce rappresentano complessivamente il 43,5% circa del totale delle infrazioni constatate nel 2005. Il numero di procedimenti avviati dalla Commissione sulla base delle indagini da essa svolte è aumentato, passando da 328 nel 2004 a 433 nel 2005 per l’insieme dei 25.
The total number of infringement proceedings initiated by the Commission fell from 2993 in 2004 to 2653 in 2005. By 31 December 2005, 1697 cases out of the 2653 registered were still ongoing. There was a slight increase in the number of complaints registered by the Commission with respect to 2004, from 1146 to 1154. In overall terms, complaints accounted for around 43.5% of the total infringements detected in 2005. The number of infringement proceedings initiated by the Commission on the basis of its own investigations rose from 328 in 2004 to 433 in 2005 for EU 25.
Per questi ultimi, il numero di procedimenti per mancata comunicazione delle misure di recepimento è diminuito del 29% rispetto all’anno precedente, passando da 1519 a 1079 casi. Tale diminuzione si spiega col fatto che i dati del 2004 non riguardavano soltanto il controllo periodico per mancato recepimento delle direttive giunte a scadenza per i 15 Stati membri, ma anche il controllo della mancata comunicazione da parte dei dieci nuovi Stati membri per quanto riguardava tutto l’“ acquis comunitario preadesione”.
For EU 25, the number of proceedings for failure to notify transposal measures decreased by 29% with respect to the previous year, from 1519 to 1079 cases. This decrease is partly explained by the fact that the 2004 figures related not only to the regular monitoring of failure by EU 15 to transpose directives due for transposal but also to the monitoring of failure by the ten new Member States to notify in respect of the whole pre-accession acquis .
Il tempo medio impiegato per trattare tutti i casi di infrazione per il periodo compreso tra il 1999 e il 2002, calcolato dalla registrazione dei casi nel periodo indicato all’invio della lettera alla Corte di giustizia ai sensi dell’articolo 226 del trattato CE, è di 24 mesi. Se ci si limita ai casi di infrazione basati su una denuncia fondata e ai casi individuati ex officio dai servizi della Commissione, il tempo trascorso è in media di 35 mesi. Rispetto ai casi d’infrazione determinati dalla mancata comunicazione di misure di recepimento nazionali d’esecuzione delle direttive, il tempo trascorso è in media di 15 mesi.
The average time taken to process all the infringements in the period 1999-2002, from registration of the case within the specified time limit to the sending of the letter of referral to the Court of Justice under Article 226 of the EC Treaty is 24 months. The average time taken to process cases originating in well-founded complaints and those detected by the Commission’s own investigations was 35 months. For infringements originating in failure to notify national measures to transpose directives, the average time was 15 months.
1.4 Attuazione della comunicazione della Commissione “ sul miglioramento nel controllo dell’applicazione del diritto comunitario ” COM(2002)725
1.4 Implementation of the Commission communication “Better monitoring of the application of Community law” COM(2002)725
I servizi della Commissione hanno attuato la comunicazione in maniera specifica analizzando e trattando con maggior rapidità i casi di infrazione e rispettando maggiormente il codice di buona condotta amministrativa per quanto riguarda i contatti con i denunzianti. È stato rispettato il principio fondamentale della parità di trattamento degli Stati membri, seppur combinandolo con un’ampia serie di misure non legislative per anticipare gli eventuali problemi d’applicazione. In tale quadro, è opportuno sottolineare l’attuazione di meccanismi preventivi per agevolare il recepimento di direttive “difficili”; i sistemi di notifica dei progetti di nuove norme; la partecipazione a forum per presentare gli orientamenti in materia di recepimento; i contatti multilaterali rafforzati quali le riunioni-pacchetto “recepimento”, le conferenze, i seminari e i gruppi di lavoro; la creazione di “reti di applicazione” e di meccanismi di consultazione bilaterale per instaurare un “dialogo strutturato” e infine il potenziamento della comunicazione al pubblico, segnatamente attraverso il sito Europa. Per quanto riguarda la risoluzione di problemi e denunce, è notevolmente aumentato il ricorso a SOLVIT. Le ispezioni hanno continuato a svolgere un ruolo importante nel settore della sicurezza alimentare, nel settore aereo e in quello marittimo, nel settore del controllo della sicurezza dei materiali nucleari, nonché in quello del controllo dei livelli di radioattività ambientale.
The Commission implemented this Communication specifically by accelerating the analysis and processing of infringements and by more rigorous compliance with the code of good administrative conduct in its dealings with complainants. The Commission combined the basic principle of equal treatment for the Member States with a wide range of non-legislative measures in order to anticipate possible implementation problems. In this context, we would emphasise the implementation of preventive mechanisms to facilitate the transposition of “difficult” directives; systems for notifying drafts of new rules; participation in forums to present guidelines for transposal; reinforced multilateral contacts such as transposition “package meetings”, conferences, seminars and workshops; the setting up of “implementation networks” and bilateral consultation mechanisms to create a “structured dialogue”; and enhanced communication with the public, in particular through the Europa website. There was a considerable increase in the use of SOLVIT to resolve problems and complaints. Inspections continued to play an important role in the area of food, air and maritime safety and the safeguarding of nuclear materials, as well as in the field of the monitoring of the level of environmental radioactivity.
1.5 Infrazioni attinenti alle petizioni presentate al Parlamento europeo
1.5 Infringements relating to petitions presented to the European Parliament
Le petizioni al Parlamento rappresentano una preziosa fonte di informazioni per individuare eventuali violazioni del diritto comunitario. Le statistiche dimostrano che tra un quarto e un terzo delle petizioni è collegato a procedimenti di infrazione o ne è alla base. Alcune materie, quali l’immatricolazione delle auto o le leggi urbanistiche in Spagna, sono state oggetto di diverse petizioni, nonché di denunce. In numerosi casi, esse vengono presentate contemporaneamente a una denuncia alla Commissione. Il tasso di petizioni varia notevolmente per settore (tra dieci per il settore imprese e industria e 179 per il settore della protezione ambientale). Le petizioni si sono concentrate soprattutto nei settori dell’ambiente e del mercato interno.
Petitions to Parliament represent a valuable source of information for detecting breaches of Community law. The statistics show that between one quarter and one third of the petitions are linked, or give rise, to infringement proceedings. Certain matters, such as registration of cars or town planning laws in Spain, have been the subject of several petitions, as well as several complaints.
Nel settore della protezione ambientale, un numero elevato delle petizioni legate ai procedimenti d’infrazione in corso riguardava la questione del completamento di una valutazione di impatto ambientale. In alcuni casi, esse concernevano la costruzione di autostrade, di linee elettriche ad alta tensione o di aeroporti, talvolta in relazione a particolari aree naturalistiche o di conservazione della flora e della fauna selvatiche. Per quanto attiene alla flora e alla fauna selvatiche, sono state presentate petizioni volte a vietare la caccia agli uccelli selvatici in alcuni nuovi Stati membri, nonché a proteggere i lupi e le tartarughe. Alcune petizioni hanno riguardato infine tutta una serie di questioni legate alle norme di qualità dell’acqua, mettendo spesso in evidenza problemi specifici delle situazioni locali.
In many cases the petitions are presented at the same time as a complaint to the Commission. The number of petitions presented varies considerably depending on the field in question, ranging from 10 for the area of enterprise and industry to 179 for the area of environmental protection. The highest number of petitions relate to the area of the environment and the single market.
Nei principali settori del mercato interno, le petizioni hanno sollevato numerose e svariate questioni. Come si rileva spesso, un numero elevato di petizioni riguardava singoli problemi di riconoscimento delle qualifiche professionali, legati essenzialmente al recepimento tardivo delle direttive. Anche il settore dei servizi finanziari è stato oggetto di numerosissime petizioni, riguardanti principalmente i diritti degli azionisti, le banche e le assicurazioni. Anche se numerose petizioni non riguardano questioni che rientrano nell’ambito del diritto comunitario, la procedura consente di fornire chiarimenti agli interessati. Anche alcuni singoli casi ai quali è stato dato particolare risalto, quali “Lloyds” ed “Equitable Life Assurance Society”, nonché i problemi relativi ai pagamenti transfrontalieri in euro sono stati oggetto di petizioni. I servizi in generale costituiscono un altro importante settore oggetto di numerose petizioni, compreso il tema ricorrente dell’installazione di antenne paraboliche. Infine, tutta una serie di questioni, compresi alcuni casi di appalti pubblici, è stata sollevata da petizioni riguardanti le leggi in materia di sviluppo urbano a Valencia (Spagna), oggetto di una relazione della commissione per le petizioni del Parlamento in data 13 dicembre 2005.
In the area of environmental protection, a large number of the petitions linked to active infringement proceedings concerned the question of the completion of an environmental impact assessment. These sometimes concerned motorway, electricity high tension lines or airport construction, sometimes linked to special nature or wildlife conservation areas. In the field of wildlife, other petitions concerned protection of wild birds from hunting in some new Member States, as well as protection of wolves and turtles. A full range of water quality standard issues were also covered by petitions, often identifying particular issues specific to local conditions.
Quanto precede conferma il volume, la diversità e l’importanza delle questioni sollevate, nonché la precisione del lavoro svolto dalla Commissione per esaminare, illustrare e trattare le diverse questioni sotto il profilo tanto della sua autorità di avviare procedimenti d’infrazione, quanto della necessità di informare i denunzianti e la commissione per le petizioni.
In core areas of the Internal Market, a significant number and wide range of issues were also raised by petitions. As is regularly the case, individual issues of recognition of professional qualifications accounted for a significant number of petitions mostly linked to late transposition of directives. The financial services sector also accounted for a significant volume of petitions largely concerning shareholders’ rights, banking and insurance. Even if a significant number of petitions do not give rise to issues falling within the scope of Community law, the procedure allows for explanations to be provided to those concerned. Individual, high profile cases such as “Lloyds” and “Equitable Life Assurance Society” have also been covered as well as problems with crossborder payments in euros. Services more generally constitute another significant area of petitions, including recurrent issues on the installation of satellite dishes. Finally, a range of issues, including some public procurement issues have arisen in petitions concerning urban development laws in Valencia in Spain, which were the subject of a report by the Parliamentary Petitions Committee of 13 December 2005.
1.6 Sviluppi salienti per settore di attività della Commissione
This information confirms the volume, variety and importance of the issues raised and also the detailed nature of the work required of the Commission in order to examine, explain and deal with the different questions both in terms of its own authority to bring infringement proceedings and the need to keep complainants and the Petitions Committee informed.
Qui di seguito sono esposti i fatti più salienti suddivisi per settore.
1.6 Main developments in each of the areas of Commission activity
Nel settore agricolo , l’azione di controllo dell’applicazione del diritto comunitario è imperniata su due elementi: l’eliminazione degli ostacoli alla libera circolazione dei prodotti agricoli e l’applicazione effettiva e corretta dei meccanismi più specifici della normativa agricola.
The following are the main developments by area of activity.
Si è confermata la netta tendenza alla riduzione degli ostacoli classici alla libera circolazione dei prodotti agricoli.
In agriculture , monitoring the application of Community law concentrated on two main objectives: removing barriers to the free movement of agricultural produce and ensuring that the more specific mechanisms of the agricultural regulations are applied effectively and correctly.
Per quanto riguarda il controllo dell’applicazione delle norme specifiche della politica agricola comune, la Commissione si è accertata in particolare che la tutela di alcune denominazioni geografiche garantita a livello comunitario nel quadro della politica di qualità dei prodotti agricoli non venisse indebolita da comportamenti o interpretazioni contrari al diritto comunitario, come si è potuto constatare in Germania nei confronti del Parmigiano Reggiano.
The trend towards removing the traditional barriers to free movement of agricultural produce was reinforced.
La Commissione ha altresì rammentato agli Stati membri l’obbligo di trasmettere le relazioni annuali su tutti i regimi di aiuti di Stato esistenti nel settore agricolo.
In monitoring the application of the specific rules of the common agricultural policy, the Commission paid particular attention to ensuring that the protection of certain geographical denominations in the Community as part of the quality policy with respect to agricultural produce is not undermined by attitudes or interpretations that are contrary to Community law, as in the case of Germany with respect to “Parmigiano Reggiano”.
Per quanto riguarda il recepimento delle direttive nel settore agricolo, il controllo della comunicazione delle misure nazionali di recepimento ha consentito di ottenere la comunicazione dei testi nazionali che recepiscono le direttive in questione.
The Commission also reminded Member States of their obligation to send annual reports on all existing state aid arrangements in agriculture.
Nell’ambito dell’istruzione e della cultura , la Commissione è consapevole delle difficoltà esistenti in materia di riconoscimento dei diplomi. Per quanto riguarda il riconoscimento accademico, si esclude qualsiasi armonizzazione per via legislativa. Occorre piuttosto favorire la cooperazione politica e il ravvicinamento dei sistemi. Le autorità nazionali devono astenersi tuttavia da qualsiasi discriminazione diretta o indiretta per motivi di nazionalità.
The Commission was notified of national measures transposing agricultural directives as a result of its monitoring activities.
La Commissione ha seguito casi riguardanti il costo e la durata delle procedure di riconoscimento accademico. La richiesta di importi troppo elevati per il riconoscimento dei titoli ottenuti negli altri Stati membri può creare ostacoli alla mobilità transnazionale degli studenti e all’accesso all’istruzione. Per quanto riguarda le condizioni d’accesso all’istruzione, le disposizioni comunitarie garantiscono agli studenti comunitari il medesimo trattamento riservato ai cittadini di un determinato Stato membro (articoli 12, e 149 e 150 del trattato CE). La Commissione aveva avviato un procedimento di infrazione contro l’Austria riguardante le condizioni d’accesso dei cittadini comunitari alle università, nel quadro del quale la Corte è stata adita nel 2004. Le misure adottate dall’Austria per conformarsi alla sentenza della Corte sono attualmente all’esame dei servizi della Commissione.
In education and culture , the Commission is aware of the outstanding difficulties regarding the recognition of qualifications. Harmonising the recognition of academic qualifications through legislation is ruled out; harmonisation must be achieved by encouraging policy cooperation and the approximation of systems. In addition, the national authorities must avoid any direct or indirect discrimination on the grounds of nationality.
La Commissione continua a ricevere numerose segnalazioni di cittadini relative ai diritti degli studenti alle borse di mantenimento, a prestiti ed altro, in seguito alla sentenza Bidar (C209/03).
The Commission dealt with cases relating to the cost and duration of procedures for recognition of academic qualifications. The charging of overly high costs for recognition of qualifications obtained in other Member States can create barriers to the free movement of students between countries and to their access to education. With regard to the conditions for access to education, Community legislation guarantees equal treatment of national students and students from other Member States as regards access to education (Articles 12, 159 and 150 of ECT). In a previous year the Commission initiated an infringement proceeding against Austria concerning access by Community citizens to Austrian universities, which was referred to the Court in 2004. Austria adopted measures to comply with the Court judgment, which are being analysed by the Commission.
Per il settore dell’occupazione, si rammenta che per quanto attiene alla libera circolazione dei lavoratori, il controllo dell’applicazione del diritto comunitario riguarda in particolare problemi di cattiva applicazione delle norme del Trattato CE e dei regolamenti applicabili in materia, che vengono portati a conoscenza della Commissione da singole denunce dei cittadini, mentre negli altri settori (condizioni di lavoro, salute e sicurezza sul luogo di lavoro, nonché parità di trattamento tra uomini e donne), sono soprattutto i casi di non conformità e di mancata comunicazione delle misure nazionali di recepimento delle direttive che determinano i procedimenti d’infrazione.
The Commission continues to receive numerous letters from members of the public regarding students’ entitlement to maintenance grants, loans, and other matters following the Bidar judgment (C209/03).
Per quanto riguarda il settore della non discriminazione ex articolo 13 del trattato CE, la Corte di giustizia ha emesso le prime sentenze che condannano gli Stati membri interessati per mancata comunicazione delle misure di recepimento delle direttive 2000/43 e/o 2000/78, il cui termine di recepimento era scaduto nel 2003. Essa prosegue altresì i procedimenti nel quadro dell’articolo 228 del trattato CE. Inoltre, in seguito all’esame approfondito delle misure di recepimento della direttiva 2000/43, sono stati avviati procedimenti di non conformità nei confronti di numerosi Stati membri dell’UE 15.
In employment , the monitoring of the application of Community law as regards the free movement of workers focuses in particular on incorrect application of the EC Treaty and the related regulations brought to the Commission’s notice by individual complaints. In other areas (working conditions, health and safety at the workplace and equal treatment for women and men), the main problems giving rise to infringement proceedings concern incorrect transposal measures or failure to notify measures.
Il controllo dell’applicazione dell’ acquis comunitario da parte dei nuovi Stati membri ha costituito un’altra importante priorità. Il processo di sorveglianza periodica e sistematica è stato prolungato oltre il 1º maggio 2004.
With regard to non-discrimination under Article 13 EC, the Court of Justice handed down its first judgments against the Member States in question for failure to notify transposal measures for Directives 2000/43 and/or 2000/78, due for transposal by 2003. These proceedings were therefore pursued in accordance with Article 228 EC. In addition, following in-depth examination of the measures to transpose Directive 2000/43, non-conformity proceedings were initiated against a considerable number of EU 15 Member States.
È stato inoltre effettuato un esame approfondito delle misure nazionali adottate da vari Stati membri dell’UE 15 in applicazione delle disposizioni transitorie allegate all’Atto di adesione del 2003. All’occorrenza, sono stati avviati procedimenti d’infrazione.
Another priority was monitoring the application of the Community acquis by the new Member States. The periodic and systematic monitoring process was extended beyond 1 May 2004.
Al 31 dicembre 2005, il settore delle imprese e dell’industria (mercato interno per i prodotti) era responsabile di 504 direttive e dell’applicazione dell’articolo 28 del trattato CE. I 333 procedimenti d’infrazione avviati nel 2005 nel quadro di tale normativa (194 per quanto riguarda le direttive e 141 per quanto riguarda l’articolo 28 del trattato CE) rappresentano il 9,4% di tutti i procedimenti avviati dalla Commissione nel 2005. Il numero di procedimenti gestiti dalla DG Imprese e industria è pertanto aumentato rispetto al 2004 e al 2003 (249 e 218 procedimenti in corso rispettivamente).
In addition, a detailed examination was made of the national measures taken by the various EU 15 Member States to implement the transitional provisions annexed to the 2003 Act of Accession. Infringement proceedings were brought where appropriate.
Per quanto riguarda le direttive, come negli anni precedenti il maggior numero dei procedimenti in corso consiste in procedimenti per inadempienza per mancata comunicazione delle misure nazionali di recepimento (129, 101 dei quali avviati nel 2005). I settori maggiormente interessati sono stati quello farmaceutico e quello automobilistico. Nel 2005 sono stati aperti 15 nuovi procedimenti per mancata conformità e 10 per cattiva applicazione (rispetto a 53 e 6 per mancata conformità e a 10 e 3 per cattiva applicazione rispettivamente nel 2003 e nel 2004).
By 31 December 2005 the enterprise and industry department (single market for products) was responsible for 504 directives and for application of Article 28 EC. The 333 infringement proceedings initiated in 2005 in relation to this legislation (194 relating to directives and 141 to Article 28 EC) accounted for 9.4% of the total proceedings brought by the Commission in 2005. This represents an increase in the number of proceedings handled by the Enterprises and Industry DG over 2004 and 2003 (249 and 218 active procedures, respectively).
Come negli anni precedenti la direttiva 98/34/CE, che prevede una procedura d’informazione preventiva circa i progetti nazionali di regolamentazioni tecniche relative ai prodotti, ha svolto un ruolo di primissimo piano per prevenire gli ostacoli al funzionamento del mercato interno e consentire lo scambio di informazioni con gli Stati membri e tra di essi. A causa, in particolare, dell’ampliamento – quasi un terzo delle notifiche ricevute proveniva dai nuovi Stati membri – nel 2005 il numero di notifiche è aumentato di oltre il 30%.
As regards directives, as in previous years the largest number of active proceedings were for failure to notify national transposal measures (129, 101 of which were initiated in 2005).The areas most affected were the pharmaceutical and automotive industries. Fifteen new non-conformity cases and ten cases of flawed application were initiated in 2005, compared with six and three cases, respectively, in 2004 and 53 and ten cases in 2003.
In materia di ambiente, nel 2005 l’attuazione puntuale e corretta del diritto comunitario si è confermata un’importante priorità per la Commissione, che ha continuato ad annettere la massima importanza ad un migliore trattamento dei fascicoli d’infrazione aperti. Tuttavia, questo settore presenta il numero più elevato di procedimenti in corso alla Commissione. Nel 2005, esso rappresentava un quarto circa del numero complessivo di procedimenti aperti per mancata conformità col diritto comunitario[3].
As in previous years, Directive 98/34/EC laying down the procedure for the provision of advance information on national draft technical regulations on products played an important role in preventing barriers to the operation of the single market and in facilitating exchanges of information with and among Member States. The number of notifications increased by over 30% in 2005, largely owing to enlargement (the new Member States accounted for almost one-third of the notifications received).
La diminuzione del numero di procedimenti aperti è dovuta essenzialmente a una gestione più razionale delle denunce e dei procedimenti di infrazione. Si cerca di risolvere innanzitutto i problemi strutturali negli Stati membri, raggruppando i fascicoli riguardanti lo stesso argomento e avviando procedimenti orizzontali per affrontare i problemi sistemici di cattiva attuazione. Inoltre, grazie a un intervento attivo attraverso riunioni pacchetto e contatti bilaterali con gli Stati membri, sono stati conclusi vari procedimenti in corso. La diminuzione del numero di procedimenti consentirà ai servizi della Commissione di concentrarsi sui problemi di recepimento delle direttive, sul mancato rispetto di obblighi secondari fondamentali previsti dalla normativa comunitaria in materia di ambiente e su problemi sistemici di cattiva attuazione.
In the area of the environment, in 2005, timely and correct implementation of EU law remained an important priority for the Commission. Improving the effective handling of open infringement cases continued to be a priority However, this is still the Commission department with the highest number of open cases in the Commission. In 2005 it accounted for about one quarter of the total number of open cases concerning non-compliance with Community law[3].
Nel 2005 sono state istituite presso la DG Ambiente task force per l’attuazione incaricate di collaborare alla gestione delle denunce e dei procedimenti di infrazione. Il loro lavoro ha permesso di individuare una serie completa di misure proattive volte a promuovere l’attuazione della normativa in materia di protezione della natura, aria, rifiuti, acque e valutazione dell’impatto ambientale, i cinque settori che presentano il numero più elevato di procedimenti in corso. Nel loro insieme, essi rappresentano il 90% circa del numero complessivo di denunce e procedimenti di infrazione nel settore ambientale.
The reduction in the number of open cases is mainly due to a more rational handling of complaints and infringements. Priority is given to tackling structural problems in Member States through the practice of grouping together cases concerning the same subject matter and launching horizontal cases addressing systemic problems of flawed implementation. Furthermore, as a result of pro-active follow-up through package meetings and bilateral contacts with Member States, a number of open cases have been settled. The decrease in the number of cases will allow the Commission services to focus on faulty transposition of directives, non-compliance with fundamental secondary obligations under Community environmental legislation and systemic problems of flawed implementation.
Nel settore della politica della concorrenza , l’obiettivo prioritario nel 2005 è stato il controllo del recepimento della direttiva “concorrenza”, che fa parte del quadro normativo in materia di comunicazioni elettroniche, nonché della direttiva sulla trasparenza (entrambe basate sull’articolo 86 del trattato CE). Per quanto riguarda i singoli casi, la Commissione ha trattato molte denunce sotto il profilo del combinato disposto degli articoli 86 e 82 del trattato CE.
In order to assist in the handling of complaints and infringements, implementation task forces were set up in 2005 in the Environment Directorate-general. The work of these task forces has resulted in the identification of a comprehensive set of pro-active measures to foster the implementation of nature, air, waste, water, and impact assessment legislation, which are the five areas with the highest number of open cases. These jointly account for around 90% of the total number of complaints and infringement cases in the environmental field.
Nel settore della società dell’informazione, il quadro normativo del 2002 in materia di comunicazioni elettroniche persegue tre dei grandi obiettivi della strategia di Lisbona: creare un contesto normativo stabile e prevedibile, incentivare l’innovazione e stimolare nuovi investimenti nelle reti di comunicazioni e nei servizi. Dato che, ad eccezione della Grecia, tutti gli Stati membri avevano completato il recepimento, ci si è concentrati sul controllo della corretta attuazione. La Commissione ha esaminato in particolare le principali preoccupazioni espresse nell’allegato della relazione sull’attuazione del 2004[4]. I procedimenti di infrazione si sono concentrati, in via prioritaria, sul regime transitorio, sull’indipendenza e sull’intera gamma di competenze delle autorità nazionali di regolamentazione, sui ritardi subiti dal riesame dei mercati pertinenti, sulla designazione di un fornitore del servizio universale, nonché su questioni che interessano i consumatori, quali portabilità del numero, servizi di elenco abbonati, numero europeo unico di emergenza 112 e protezione dagli spam.
In competition policy , the priorities in 2005 were monitoring the transposal of the Directive on competition in the markets for electronic communications and the transparency Directive (both of which are based on Article 86 EC). As regards individual cases, the Commission handled several complaints relating to Article 86 combined with Article 82 EC.
L’obiettivo principale della direttiva “Televisione senza frontiere” consiste nel creare le condizioni necessarie per la libera circolazione dei programmi televisivi all’interno dell’Unione. Per consentire alla Commissione di determinare se gli Stati membri applichino correttamente le norme della suddetta direttiva sulla pubblicità televisiva, è previsto in particolare il ricorso alla sorveglianza di un consulente indipendente selezionato in seguito a gara d’appalto pubblica.
In the area of the information society, the 2002 Directive on electronic communications has three broad objectives in the context of the Lisbon strategy - to create a stable and predictable regulatory environment, to encourage innovation and to stimulate new investment in communications networks and services. As all but one Member State (Greece) had completed transposition, the focus was on monitoring correct implementation. The Commission examined in particular the major concerns expressed in the annex to the 2004 Implementation Report[4]. Infringement proceedings concentrated, as a priority, on the transitional regime, the independence and the full range of powers of the NRA, delays in reviewing the relevant markets, the designation of a universal service provider, as well as consumer issues such as number portability, directory services, the single European emergency number (112) and protection against spam.
La direttiva sul riutilizzo dell’informazione del settore pubblico persegue tre obiettivi principali: innanzitutto, agevolare la creazione di servizi basati su documenti del settore pubblico, estesi all’intera Comunità; in secondo luogo, promuovere un uso effettivo, oltre i confini nazionali, dei documenti del settore pubblico al fine di ricavarne servizi informativi a valore aggiunto e, infine, limitare le distorsioni della concorrenza sul mercato comunitario. Sono stati avviati, in via prioritaria, procedimenti di infrazione contro gli Stati membri che non avevano notificato le misure nazionali di recepimento entro i termini previsti.
The main objective of the “Television without Frontiers” directive is to create the conditions for the free movement of television broadcasts within the Union. The Commission has hired an independent adviser, by a public tender procedure, to monitor implementation by the Member States of the rules laid down by this directive on TV advertising.
Nel settore giustizia, libertà e sicurezza , nel 2005 sono scaduti i termini per il recepimento da parte degli Stati membri di due importanti direttive[5] che accordano diritti sostanziali ai cittadini di paesi terzi. I termini per il recepimento di altre due direttive altrettanto importanti (direttive 2003/109[6] e 2004/83[7]) scadranno nel 2006. Per tale motivo, nel 2005 l’obiettivo prioritario in materia di immigrazione e di asilo è consistito nel coadiuvare gli Stati membri nel processo di recepimento ed applicazione di tali atti. Un altro elemento importante, anch’esso scaturito dal programma dell’Aia, è stato il controllo efficace dell’applicazione delle direttive in questione negli Stati membri. Inoltre, è stato avviato uno studio esterno sul controllo dell’applicazione e del recepimento, da parte degli Stati membri, della direttiva 2003/9/CE.
The Directive on the re-use of public sector information (PSI) pursues three main objectives: to facilitate the creation of Community-wide services based on PSI, to enhance effective cross-border re-use of PSI for added-value services, and to limit distortions of competition in the Community market. As a priority, infringement procedures were launched against those Member States that had not notified national transposal measures in time.
Nel settore del mercato interno , nel 2005 la Commissione ha voluto consolidare l’importanza politica delle azioni da essa svolte in materia di applicazione del diritto comunitario.
In the area of justice, freedom and security , in 2005 the deadlines for transposal by the Member States of two major Directives[5] granting substantial rights to third-country nationals expired. Transposal of a further two similarly important Directives will be due in 2006 (Directives 2003/109[6] and 2004/83[7]). For this reason, in 2005 the priority in the field of immigration and asylum was to offer assistance to Member States in the process of transposal and applying these acts. Another important issue arising from the Hague programme was to efficiently monitor the application of these acts in the Member States. Furthermore, an external study was launched on the monitoring of both application and transposition of Directive 2003/9/EC by Member States.
Nel quadro del follow-up della raccomandazione del 12 luglio 2004 sulle buone prassi in materia di recepimento[8], in seguito a una lettera inviata il 3 maggio 2005 dal commissario McCreevy a tutti gli Stati membri, la DG Mercato interno ha potuto raccogliere informazioni sul modo in cui la raccomandazione è stata utilizzata a livello nazionale. L’indagine ha rivelato che numerose raccomandazioni presentate dalla Commissione hanno avuto un’attuazione concreta.
In the internal market , in 2005 the Commission’s objective was to reinforce the political importance of the action taken by it to implement Community law.
In materia di controllo del recepimento, nel 2005 la DG Mercato interno ha esaminato la maggior parte delle circa 1300 misure nazionali di recepimento notificate dai nuovi Stati membri relativamente all’ acquis in vigore al 1º maggio 2004. Questo immenso lavoro ha portato all’apertura di 259 procedimenti d’infrazione, dei quali soltanto 85 tuttora in corso.
As part of the action taken on the Recommendation of 12 July 2004 on good practices concerning transposition[8], following a letter of 3 May 2005 addressed by Commissioner McCreevy to all the Member States, the Internal Market DG was able to gather information on how this Recommendation had been applied nationally. This investigation revealed that a considerable number of the recommendations issued by the Commission had been translated into concrete measures.
Nel 2005 la DG Mercato interno ha inoltre avviato una riflessione sul modo in cui essa potrebbe ottimizzare l’impatto, in termini giuridici ed economici, dei procedimenti d’infrazione di cui è responsabile. Tale riflessione poggia sulle prime misure di ordine interno adottate dal 2003 nel quadro dell’applicazione della comunicazione del 2002.
As regards the monitoring of transposal, in 2005 the Internal Market DG examined most of the 1300 national transposal measures notified by the new Member States covering the acquis in force as of 1 May 2004. This substantial work gave rise to 259 new infringement proceedings, only 85 of which are still open.
Nel settore della salute e tutela dei consumatori , la Commissione controlla l’applicazione della normativa comunitaria attraverso diverse azioni che tengono conto delle peculiarità dei diversi settori.
In 2005 the Internal Market DG also launched a debate on the best way of improving the legal and economic impact of the infringement proceedings brought by it. This debate is based on the first national measures taken since 2003 to implement the 2002 Communication.
L’impostazione integrata in materia di sicurezza alimentare intende garantire un livello elevato di sicurezza alimentare, salute, benessere degli animali e salute delle piante all’interno dell’Unione europea attraverso misure coerenti “dall’azienda alla tavola” e mediante un’adeguata sorveglianza, garantendo al tempo stesso un efficace funzionamento del mercato interno.
In health and consumer protection , the Commission monitors the implementation of Community legislation through various actions that take into account the specific features of the different areas.
L’Ufficio alimentare e veterinario (UAV) svolge un ruolo di primissimo piano nel controllo della corretta applicazione di tali disposizioni. L’UAV effettua ispezioni negli Stati membri e nei paesi terzi che esportano nell’Unione europea. Ogni anno, esso elabora un programma d’ispezione in cui individua i settori e i paesi prioritari sotto il profilo delle ispezioni. Per poter sempre risultare aggiornato e pertinente, il programma è oggetto di un riesame intermedio. Le conclusioni delle ispezioni sono esposte in una relazione d’ispezione corredata di raccomandazioni.
The integrated approach to food safety aims to assure a high level of food safety, health, animal welfare and plant health within the European Union through coherent farm-to-table measures and adequate monitoring, while ensuring the effective functioning of the internal market.
La tutela dei consumatori è una delle azioni comunitarie volte a garantire una migliore qualità di vita ai cittadini europei. L’attuazione della politica comunitaria in tale settore comprende in particolare lo sviluppo di una normativa comunitaria volta a tutelare gli interessi, la salute e la sicurezza dei consumatori all’interno del mercato unico. L’azione comunitaria riguarda altresì la realizzazione di sistemi di ricorso che consentono al consumatore comunitario di far valere i propri diritti senza ricorrere a procedimenti giudiziari.
The Food and Veterinary Office (FVO) plays an important role in monitoring the correct implementation of these provisions. It conducts inspections in the Member States and third countries which export to the EU. It draws up an annual inspection programme, identifying the priority areas and countries for inspection. The programme is reviewed at mid-term to ensure that it is updated and relevant. The inspectors’ conclusions and recommendations are included in their inspection reports.
La Commissione, che considera la salute una priorità fondamentale, si adopera per migliorare la sanità pubblica nell’Unione europea, prevenire le malattie e le affezioni ed eliminare le fonti di pericolo per la salute umana. La maggior parte delle direttive che disciplinano tale settore è giunta a scadenza nel 2005. L’azione della Commissione si è concentrata essenzialmente sul controllo dell’adozione delle misure di recepimento.
Consumer protection is one of the Community actions aimed at improving the quality of life of European citizens. The implementation of Community policy in this area includes developing Community legislation that defends consumer interests, health and safety in the single market. Another aim of Community action is to set up redress procedures enabling Community consumers to assert their rights without the need for legal proceedings.
Nel settore dell’energia e dei trasporti , sono stati trattati 622 casi d’infrazione, di cui 247 infrazioni per mancata comunicazione delle misure di recepimento delle direttive e 375 infrazioni riguardanti il recepimento non conforme delle direttive o la cattiva applicazione del diritto comunitario. Si constata un aumento dei casi d’infrazione (sono stati aperti 314 nuovi fascicoli d’infrazione). La Corte ha pronunciato sentenze per inadempimento in 12 casi. Il tasso di recepimento delle direttive nel settore dell’energia migliora, raggiungendo il 97,6% ; nel settore dei trasporti, i ritardi registrati nel recepimento delle direttive vengono recuperati più lentamente, dato che il tasso di recepimento è pari soltanto al 96%.
Health is an essential priority for the Commission, which therefore strives to improve public health in the EU, prevent human illness and diseases and obviate sources of danger to human health. Most of the directives concerning this area were due for transposal in 2005. The actions taken by the Commission focused on monitoring the adoption of transposal measures.
Si noti che il rapporto tra i casi di mancata comunicazione e gli altri fascicoli d’infrazione (mancata conformità, cattiva applicazione) si è invertito. Nel dicembre 2005, i casi di mancata comunicazione rappresentavano ormai soltanto il 29%. Questa inversione è confermata dal numero di lettere di costituzione in mora e di pareri motivati inviati per i casi di mancata conformità, che è quasi raddoppiato.
In energy and transport , 622 infringement cases were processed, 247 for failure to notify transposal measures and 375 for incorrect transposal of directives or incorrect application of Community law. There was an increase in the number of infringements, with 314 new cases opened. The Court ruled on 12 infringement proceedings. Transposal of the “energy” directives rose to 97.6%. In the transport area, delays in transposing directives were made up for more slowly, and the percentage of “transport” directive transposed is only 96%.
Nel settore energetico, la Commissione ha deciso di adire la Corte nei confronti di sei Stati membri per mancato recepimento nel diritto nazionale di una o di entrambe le direttive del 2003 relative al mercato interno dell’elettricità e del gas. Si tratta di due direttive fondamentali per garantire l’apertura dei mercati dell’elettricità e del gas in Europa.
The ratio of cases of failure to notify to other types of infringement (non-conformity, incorrect application) was reversed. In December 2005 failures to notify accounted for only 29%, while there was a rise of over 100% in numbers of letters of formal notice and of reasoned opinions in non-conformity cases.
Inoltre, i servizi hanno potenziato la propria attività nel perseguimento delle infrazioni nel campo del trattato Euratom mediante azioni relative non solo all’ acquis in materia di radioprotezione, ma anche ad altri obblighi legati al controllo della sicurezza dei materiali nucleari, alle relazioni esterne e al ruolo dell’agenzia di approvvigionamento dell’Euratom.
In the energy area, the Commission decided to refer six Member States to the Court for failure to transpose into their national legislations one or both of the two 2003 directives on the internal electricity and gas market. These two Directives are fundamental to the opening up of the electricity and gas markets in the EU.
Nel settore dei trasporti, la Commissione ha proseguito l’esame del recepimento del “primo pacchetto ferroviario” e della corretta applicazione della direttiva “Eurobollo” sui pedaggi stradali.
The Commission also stepped up its pursuit of infringements relating to the Euratom Treaty by actions concerning not only radiation protection but also other obligations linked to nuclear safeguards, external relations and the role of the Euratom Supply Agency.
Per quanto riguarda il settore aereo, la Commissione ha adito la Corte nei confronti dei cinque Stati membri che non hanno comunicato le misure di recepimento della direttiva del 2002 volta ad eliminare progressivamente gli aerei più rumorosi dagli aeroporti dell’UE. La Commissione ha deciso altresì di adire la Corte contro i quattro Stati membri che a tutt’oggi non hanno stabilito un sistema di sanzioni efficaci, proporzionate e dissuasive contro le infrazioni commesse dalle compagnie aeree, e non ne hanno neppure sorvegliato la corretta applicazione conformemente al regolamento che offre ai passeggeri una protezione rafforzata in caso di rifiuto d’imbarco, annullamento del volo o notevole ritardo.
In the transport area, the Commission continued to examine transposition of the first railway package and the correct application of the Eurovignette directive on road pricing.
Nel settore della sicurezza marittima, infine, la Commissione ha continuato, in particolare, a perseguire gli Stati membri che non rispettano la normativa comunitaria sul controllo da parte dello Stato di approdo e sul miglioramento della disponibilità e dell’utilizzo degli impianti portuali di raccolta per i rifiuti prodotti dalle navi e i residui del carico.
In air travel, the Commission referred five Member States to the Court for failure to notify measures transposing the 2002 Directive aimed at phasing out the noisiest aircraft at EU airports. The Commission also decided to refer to the Court the four Member States which had not yet established a system of efficient, proportionate and dissuasive sanctions for airlines which infringe the rules or ensured that they were correctly applied in accordance with the regulation offering air passengers reinforced protection in the event of denied boarding and of cancellation or long delay of flights.
Nel settore della pesca , la gestione sostenibile delle risorse marine vive risponde ad interessi a lungo termine di ordine sociale ed economico.
Lastly, in maritime safety, the Commission continued to take action against Member States which fail to comply with Community legislation on port State control and on improved availability and use of port reception facilities for ship-generated waste und cargo residues.
Nel quadro dell’applicazione delle norme riguardanti la conservazione delle risorse, è stata rivolta particolare attenzione al rispetto delle norme relative al controllo dell’applicazione di misure tecniche di conservazione (taglia minima delle specie), al superamento dei limiti quantitativi delle catture, alla comunicazione di alcuni dati in materia di catture e sforzo di pesca e all’impiego di reti da posta derivanti.
In fisheries , sustainable management of live maritime resources is desirable in the long term both socially and economically.
La Commissione si è impegnata nella creazione dell’Agenzia europea per il controllo della pesca[9], volta a rendere più efficace l’applicazione della normativa grazie al coordinamento dei mezzi comunitari e nazionali di controllo e sorveglianza delle attività di pesca.
As regards application of the rules on conservation of resources, particular attention was paid to compliance with the rules on monitoring of the implementation of technical conservation measures (minimum size of species); the exceeding of quantitative catch restrictions; the notification of certain data on catch and fishing activity; and the use of pelagic driftnets.
Nel settore della fiscalità e delle dogane, nel 2005 sono state registrate ed analizzate numerose nuove domande di cittadini e della società civile. I servizi della Commissione hanno inoltre individuato mediante indagini interne alcuni nuovi casi d’infrazione.
The Commission is committed to setting up the Community Fisheries Control Agency[9], the objective of which is to make the application of the regulations more effective by coordinating Community and national control and monitoring of fishing activities.
In generale, il controllo dell’applicazione del diritto comunitario nel settore della fiscalità ha subito radicali cambiamenti, orientandosi verso una politica più proattiva di repressione delle infrazioni, soprattutto nei confronti dei nuovi Stati membri. Malgrado il recepimento del diritto comunitario derivato vigente, le legislazioni nazionali comportano ancora un numero elevato di potenziali infrazioni.
In taxation and customs, in 2005 numerous new demands of citizens and civil society were registered and analysed. Some new infringement cases were also detected through the Commission’s own investigations.
La giurisprudenza della Corte europea di giustizia in materia di fiscalità diretta, in rapida evoluzione, si è inoltre concentrata sulla coerenza del follow up e dell’applicazione delle sentenze nei diversi Stati membri. Il controllo della compatibilità delle legislazioni nazionali in materia di pagamenti dei dividendi con il trattato CE figura inoltre tra le attività principali.
In general there have been major changes in the core business of monitoring the application of Community law in the area of taxation, in which there has been a more pro-active infringement policy particularly as regards new Member States. In spite of the transposition of the existing secondary Community law, there is still a significant number of potential infringements in domestic legislation.
L’esame della legislazione dei nuovi Stati membri nel 2005 ha rivelato un numero elevato di infrazioni per mancata comunicazione delle normative nazionali di attuazione o una cattiva applicazione del diritto comunitario in materia di fiscalità indiretta (IVA e tassazione delle autovetture). Anche la legislazione che recepisce le direttive recenti è stata passata al vaglio.
The rapidly developing ECJ case-law in direct taxation has also focused priorities on coherent follow up and implementation of judgments in the different Member States. Monitoring compatibility with the EC Treaty of Member State legislation with regard to dividend payments has also been a key activity.
Nel settore del bilancio , in generale, la Commissione deve assicurare il controllo di tutti i casi in cui la violazione della normativa comunitaria ha comportato un pagamento errato o tardivo di risorse proprie e di altre entrate.
The screening of the legislation of the new Member States in 2005 resulted in a considerable number of infringement cases for failure to notify national implementing legislation or incorrect application of Community law on indirect taxation (VAT and car taxation). The legislation transposing recent directives was also screened.
Nel settore delle statistiche comunitarie l’azione di controllo dell’applicazione della normativa statistica comunitaria ha rappresentato un’importante priorità durante l’anno. Per garantire la corretta applicazione dell’ acquis nel settore statistico , la Commissione si è adoperata per migliorare l’informazione e la collaborazione con gli Stati membri. La maggior parte dei fascicoli è stata chiusa: dei 13 procedimenti di infrazione ancora aperti nel 2004, 10 sono stati archiviati.
In the budgetary area , in general the Commission has to follow up all cases where infringements of EC legislation resulted in incorrect or late payment of own resources and other revenues.
Prosegue il procedimento di infrazione avviato contro la Grecia per inosservanza dell’obbligo di trasmettere alla Commissione i dati statistici sui disavanzi conformemente ai regolamenti (CE) n. 3605/93[10] e n. 2223/96[11] e la violazione dell’articolo 10 del trattato CE e dell’articolo 3 del Protocollo sul procedimento relativo ai disavanzi eccessivi. La Commissione si adopera per garantire che le autorità greche adottino le misure necessarie per evitare che le infrazioni si ripetano. Prosegue altresì il procedimento aperto contro la Grecia per cattiva applicazione del regolamento (CE) n. 1165/98 riguardante le statistiche congiunturali. La maggior parte dei dati mancanti oggetto dell’infrazione è stata inviata. La Commissione ritiene quindi che la Grecia si stia conformando al regolamento in questione.
In the area of Community statistics , monitoring the application of Community statistical law was a key priority in the year. The Commission made efforts to improve collaboration and communication with the Member States in order to ensure correct application of the statistical acquis. Most of the cases still under way in 2004 (10 of the 13 infringement proceedings) were closed.
Per quanto riguarda le statistiche sociali, il procedimento di infrazione aperto contro il Belgio, che non aveva trasmesso i dati sul livello e la composizione dei costi del lavoro conformemente al regolamento (CE) n. 530/1999[12], ha potuto venire archiviato grazie alla trasmissione dei dati mancanti.
The infringement proceeding initiated against Greece for failure to comply with the obligation to transmit statistics on deficits to the Commission in accordance with Regulations (EC) Nos 3605/93[10] and 2223/96[11] and the infringement of Article 10 of the EC Treaty and Article 3 of the Protocol on the excessive deficit procedure is continuing. The Commission is making efforts to ensure that the Greek authorities have taken the necessary measures to prevent any recurrence of the infringement. The proceeding initiated against Greece for flawed application of Regulation (EC) No 1165/98 concerning short-term statistics is also under way. Most of the missing data to which the infringement proceeding relates have been sent. The Commission therefore considers that Greece is in the process of complying with the regulation in question.
Nel settore delle statistiche agricole, in seguito alla trasmissione da parte delle autorità greche del decreto presidenziale che recepisce la direttiva 2001/107/CE[13], il procedimento è stato chiuso.
In the area of social statistics, the proceeding initiated against Belgium for failure to submit data on the level and breakdown of labour costs in accordance with Regulation (EC) No 530/1999[12] was closed when the missing statistics were transmitted.
In seguito all’ampliamento, si sono conclusi altresì gli otto procedimenti di infrazione avviati dalla Commissione contro cinque nuovi Stati membri per mancata comunicazione delle misure nazionali di recepimento. Per quanto riguarda, infine, le statistiche relative al trasporto di merci su strada, nella sentenza del 21 luglio 2005[14] la Corte ha riconosciuto l’inadempienza della Grecia per quanto riguarda la cattiva applicazione del regolamento (CE) n. 1172/98 del Consiglio [15].
In the area of agricultural statistics, the case against Greece was closed after the Greek authorities submitted the presidential decree transposing Directive 2001/107/CE[13].
Il principale obiettivo prioritario della DG Commercio nel campo dell’applicazione del diritto comunitario consiste nel controllo del rispetto, da parte degli Stati membri, della competenza della Comunità in campo commerciale. Tale competenza esclusiva viene fermamente stabilita in alcuni settori della politica commerciale comune, segnatamente gli scambi di merci, ma il carattere evolutivo della politica commerciale comune e la sua progressiva estensione a nuovi settori comportano talvolta difficoltà specifiche con gli Stati membri. Tuttavia, il dialogo costante e la stretta cooperazione tra gli organi del Consiglio e i servizi della Commissione permettono di prevenire singole azioni degli Stati membri nei settori di competenza esclusiva, nonché di elaborare posizioni comuni in tutti i settori.
Following enlargement, the eight infringement proceedings initiated by the Commission against five new Member States for failure to notify their national transposition measures were also closed. In the area of statistics on transport of goods by road, the Court of Justice, in its judgment of 21 July 2005[14], recognised the infringement by Greece relating to incorrect application of Council Regulation (EC) No 1172/98[15].
La politica regionale, unitamente ad altre politiche strutturali, mira a potenziare la politica di coesione economica e sociale attraverso la correzione degli squilibri regionali. Tale politica viene attuata mediante interventi del FESR o singoli progetti del Fondo di coesione e riguarda un’ampia gamma di operazioni, che vanno dal cofinanziamento di infrastrutture tradizionali alle infrastrutture numeriche, attraverso il cofinanziamento di aiuti alle imprese, iniziative innovatrici e interventi ambientali.
The key priority of DG Trade in the area of application of Community law is to monitor the Member States’ respect for Community powers in trade matters. These exclusive powers are firmly established in certain sectors of common trade policy, particularly trade in goods, but the continual development of common trade policy and its gradual expansion into new sectors can on occasion lead to problems with the Member States. However, the ongoing dialogue and close cooperation between the Council and the Commission make it possible to prevent individual actions by Member States in the areas of exclusive competence and enable common positions to be developed in all the areas.
Gli interventi vengono realizzati sulla base del principio di partenariato, ossia in stretta concertazione tra la Commissione e le autorità nazionali nel rispetto delle competenze dei partner, nonché sulla base del principio di sussidiarietà.
Regional policy , like the other structural policies, is aimed at reinforcing the economic and social cohesion policy by correcting regional imbalances. This policy, which is implemented by aid from the ERDF or individual cohesion fund projects, covers diverse actions ranging from co-financing of traditional infrastructures to digital infrastructures and including co-financing of aid to enterprises, innovative projects and environmental projects.
In tale contesto, l’obiettivo prioritario consiste nel far sì che la gestione dei fondi strutturali da parte delle autorità nazionali sia conforme alle norme del diritto comunitario e alla buona gestione finanziaria.
This aid is based on the principle of partnership, i.e. close collaboration by the Commission with the national authorities, taking into account both the powers of the partner and the principle of subsidiarity.
Nell’ ambito dell’allargamento il numero di procedimenti d’infrazione è nettamente diminuito nel 2005 in seguito all’adesione dei 10 nuovi Stati membri l’anno precedente. La Commissione ha continuato a perseguire un caso riguardante la cattiva applicazione dell’accordo di associazione con la Turchia da parte di uno Stato membro, che comporta una discriminazione dei lavoratori turchi che vorrebbero prorogare il proprio permesso di residenza.
The main objective is to ensure that the national authorities manage the structural funds in accordance with Community law and the rules of sound financial management.
Ulteriori informazioni dettagliate sui diversi settori figurano nel “documento di lavoro dei servizi” della Commissione allegato. È prevista l’adozione, nel secondo semestre dell’anno, di un’analisi delle prospettive in materia di controllo dell’applicazione del diritto comunitario.
There was a significant decrease in infringement proceedings relating to enlargement in 2005 following the accession of 10 new Member States in the previous year. The Commission continued to pursue a case concerning incorrect application of the association agreement with Turkey by a Member State resulting in discrimination against Turkish workers who wished to extend their residence permit.
[1] La governance europea - Un Libro bianco, COM(2001)428.
The more detailed supplementary information on the different areas is contained in the Commission staff paper in the Annex. It is planned to adopt an analysis of the outlook as regards the monitoring of the application of Community law in the second half of the year.
[2] Si vedano i dati specifici per Stato membro sulla pagina del Segretariato generale su EUROPA: http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/droit_com/index_fr.htm#transpositions
[1] European Governance – a White Paper (COM (2001)428).
[3] Alla fine del 2005 il numero complessivo di procedimenti in corso era pari a 3562 per l’intera Commissione. Il settore ambientale, quale percentuale del numero complessivo di procedimenti, è passato da 27% nel 2004 a 22,4% nel 2005.
[2] See the details for each Member State on the Secretariat-General’s EUROPA website: http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/droit_com/index_fr.htm#transpositions
[4] SEC(2004) 1535 del 2.12.2004.
[3] At the end of 2005 the total number of open cases was 3562 for the whole Commission. The environment sector as a percentage of the total number of cases decreased from 27% in 2004 to 22.4% in 2005.
[5] Direttive 2003/9 e 2003/86, vedi sopra.
[4] SEC(2004) 1535 of 2.12.2004.
[6] Direttiva 2003/109/CE del Consiglio, del 25 novembre 2003, relativa allo status dei cittadini di paesi terzi che siano soggiornanti di lungo periodo, GU L 16 del 23.1.2004, pag. 44.
[5] Directives 2003/9 and 2003/86, see above.
[7] Direttiva 2004/83/CE del Consiglio, del 29 aprile 2004, recante norme minime sull'attribuzione, a cittadini di paesi terzi o apolidi, della qualifica di rifugiato o di persona altrimenti bisognosa di protezione internazionale, nonché norme minime sul contenuto della protezione riconosciuta, GU L 304 del 30.9.2004, pag. 12.
[6] Council Directive 2003/109/EC of 25 November 2003 concerning the status of third-country nationals who are long-term residents, OJ L 16, 23.1.2004, p. 44.
[8] SEC (2004) 918 def. del 12.7.2004.
[7] Council Directive 2004/83/EC of 29 April 2004 on minimum standards for the qualification and status of third country nationals or stateless persons as refugees or as persons who otherwise need international protection and the content of the protection granted, OJ L 304, 30.9.2004, p. 12.
[9] Regolamento (CE) n. 768/2005 del Consiglio del 26 aprile 2005 – GU L 128 del 21.5.2005, pag. 1
[8] SEC (2004) 918 final, 12.7.2004.
[10] Regolamento (CE) n. 3605/93 del Consiglio, del 22 novembre 1993, relativo all'applicazione del protocollo sulla procedura per i disavanzi eccessivi, allegato al trattato che istituisce la Comunità europea.
[9] Council Regulation (EC ) No 768/2005 of 26 April 2005 – OJ L 128, 21.5.2005, p. 1.
[11] Regolamento (CE) n. 2223/96 del Consiglio, del 25 giugno 1996, relativo al Sistema europeo dei conti nazionali e regionali nella Comunità.
[10] Council Regulation (EC) No 3605/93 of 22 November 1993 on the application of the Protocol on the excessive deficit procedure annexed to the Treaty establishing the European Community.
[12] Regolamento (CE) n. 530/1999 del Consiglio, del 9 marzo 1999, relativo alle statistiche sulla struttura delle retribuzioni e del costo del lavoro.
[11] Council Regulation (EC) No 2223/96 of 25 June 1996 on the European system of national and regional accounts in the Community.
[13] Direttiva 2003/107/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 5 dicembre 2003, che modifica la direttiva 96/16/CE del Consiglio relativa alle indagini statistiche da effettuare nel settore del latte e dei prodotti lattiero-caseari.
[12] Council Regulation (EC) No 530/1999 of 9 March 1999 concerning structural statistics on earnings and on labour costs.
[14] Sentenza del 21 luglio 2004, causa C-130/04, Commissione/Grecia.
[13] Directive 2003/107/EC of the European Parliament and of the Council of 5 December 2003 amending Council Directive 96/16/EC on statistical surveys of milk and milk products.
[15] Regolamento (CE) n. 1172/98 del Consiglio, del 25 maggio 1998, relativo alla rilevazione statistica dei trasporti di merci su strada – GU L163 del 6.6.1998, pag. 1.
[14] Judgment of 21 July 2004, Case C-130/04, Commission v Greece .
[15] Council Regulation (EC) No 1172/98 of 25 May 1998 on statistical returns in respect of the carriage of goods by road – OJ L163, 6.6.1998, p. 1.
Top


Managed by the Publications Office