|
|
Council Recommendation
|
Raccomandazione del Consiglio
|
|
of 12 October 2005
|
del 12 ottobre 2005
|
|
to facilitate the admission of third-country nationals to carry out scientific research in the European Community
|
volta ad agevolare l'ammissione dei cittadini di paesi terzi a fini di ricerca scientifica nella Comunità europea
|
|
(2005/762/EC)
|
(2005/762/CE)
|
|
THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,
|
IL CONSIGLIO DELL'UNIONE EUROPEA,
|
|
Having regard to the Treaty establishing the European Community, and in particular Article 63 thereof,
|
visto il trattato che istituisce la Comunità europea, in particolare l'articolo 63,
|
|
Having regard to the proposal from the Commission,
|
vista la proposta della Commissione,
|
|
Having regard to the opinion of the European Parliament [1],
|
visto il parere del Parlamento europeo [1],
|
|
Having regard to the opinion of the European Economic and Social Committee [2],
|
visto il parere del Comitato economico e sociale europeo [2],
|
|
Having regard to the opinion of the Committee of the Regions [3],
|
visto il parere del Comitato delle regioni [3],
|
|
Whereas:
|
considerando quanto segue:
|
|
(1) With a view to consolidating and giving structure to European research policy, the Commission considered it necessary in January 2000 to establish the European Research Area as the lynchpin of the Community’s future action in this field.
|
(1) Al fine di rafforzare e strutturare la politica europea in materia di ricerca, la Commissione ha ritenuto necessario, nel gennaio 2000, creare lo Spazio europeo della ricerca come asse centrale delle azioni future della Comunità in questo settore.
|
|
(2) Endorsing the European Research Area, the Lisbon European Council in March 2000 set the Community the objective of becoming the most competitive and dynamic knowledge-based economy in the world by the year 2010.
|
(2) Avallando la creazione dello Spazio europeo della ricerca, il Consiglio europeo di Lisbona ha fissato l'obiettivo, per la Comunità, di diventare, entro il 2010, l'economia della conoscenza più competitiva e più dinamica del mondo.
|
|
(3) The globalisation of the economy calls for greater mobility of researchers, something which was recognised by the sixth framework programme of the European Community [4] when it opened up its programmes further to researchers from outside the European Union.
|
(3) La globalizzazione dell'economia richiede una maggiore mobilità dei ricercatori, come ha riconosciuto il sesto programma quadro di ricerca della Comunità europea [4] con la maggiore apertura dei suoi programmi ai ricercatori di paesi terzi.
|
|
(4) The number of researchers which the Community will need by 2010 if it is to meet the target set by the Barcelona European Council in March 2002 of investing 3 % of GDP in research is estimated at 700000. This target is to be met through a series of interlocking measures, such as making scientific careers more attractive to young people, promoting women’s involvement in scientific research, extending the opportunities for training and mobility in research, improving career prospects for researchers in the Community and opening up the Community to third-country nationals who might be admitted for the purposes of research.
|
(4) Il numero dei ricercatori di cui la Comunità dovrà disporre al fine di rispondere entro il 2010 all'obiettivo, stabilito dal Consiglio europeo di Barcellona nel marzo 2002, di investire il 3 % del PIL nella ricerca, è valutato a 700000 persone. Per conseguire tale obiettivo occorre promuovere una serie di misure convergenti che rendano più attraenti per i giovani le carriere scientifiche, favoriscano il coinvolgimento delle donne nella ricerca scientifica, aumentino le possibilità di formazione e di mobilità nella ricerca, migliorino le prospettive di carriera per i ricercatori all'interno della Comunità e portino ad una maggiore apertura di quest'ultima nei confronti dei cittadini di paesi terzi che possono essere ammessi a fini di ricerca.
|
|
(5) Pending the implementation of Council Directive 2005/71/EC of 12 October 2005 on a specific procedure for admitting third-country nationals for the purposes of scientific research [5], this recommendation calls on Member States to facilitate the admission of such individuals already.
|
(5) Nell'attesa dell'attuazione della direttiva 2005/71/CE del Consiglio, del 12 ottobre 2005, relativa a una procedura specificamente concepita per l'ammissione di cittadini di paesi terzi a fini di ricerca scientifica [5], occorre invitare gli Stati membri, attraverso la presente raccomandazione, a facilitare fin da ora tale ammissione.
|
|
(6) Because of the shortage of researchers in the Community and the need to facilitate their admission, steps should be taken to promote access to research posts in the labour market, for example by waiving work permit requirements.
|
(6) Poiché nella Comunità mancano ricercatori e deve esserne facilitata l'ammissione, occorre favorire l'accesso a tali posti di ricercatore sul mercato del lavoro, in particolare attraverso l'esonero dal permesso di lavoro.
|
|
(7) In order to be competitive and attractive at international level, Member States should simplify and speed up their procedures for issuing and renewing visas and residence permits for researchers.
|
(7) Per essere competitivi ed esercitare un potere d'attrazione a livello mondiale, gli Stati membri dovrebbero facilitare ed accelerare le procedure di rilascio e di rinnovo dei visti e dei permessi di soggiorno ai ricercatori.
|
|
(8) Implementation of this recommendation should not encourage a brain drain from emerging economies or developing countries. Back-up measures aimed at encouraging the integration of researchers in their countries of origin and promoting mobility among researchers should therefore be taken in these cases, as part of the partnership with the countries of origin with a view to establishing a comprehensive migration policy. In this context, Member States should endeavour to establish a balance between the reception of researchers from third countries and the appraisal of the needs of their country of origin in the field of research. In doing so, they should take into account also the personal situation of the researchers, in particular where the person concerned has a contractual relationship with a research organisation in his/her country of origin.
|
(8) L'applicazione della presente raccomandazione non dovrebbe favorire la fuga di cervelli dai paesi emergenti o in via di sviluppo. Nell'ottica dell'instaurazione di una politica globale delle migrazioni, nel quadro del partenariato con i paesi d'origine, andrebbero adottate misure d'accompagnamento dirette a favorire in questi casi l'inserimento dei ricercatori nel loro paese d'origine così come a facilitarne la mobilità. In tale contesto, gli Stati membri dovrebbero adoperarsi per stabilire un equilibrio tra l'accoglienza di ricercatori di paesi terzi e la valutazione delle esigenze dei rispettivi paesi di origine nel settore della ricerca. Nel far ciò essi dovrebbero tenere conto anche della situazione personale dei ricercatori, in particolare qualora la persona interessata abbia un rapporto contrattuale con un istituto di ricerca nel proprio paese d'origine.
|
|
(9) Because matters relating to family reunification are a crucial factor in researchers’ decisions to choose the Community as the location for their research, Member States should facilitate the reunification of the researchers’ family members, for example with respect to access to the labour market and the possibility for family members to apply when they are legally present on the territory of the Member State concerned.
|
(9) Poiché gli aspetti relativi al ricongiungimento familiare costituiscono un fattore determinante nella decisione del ricercatore di scegliere la Comunità per svolgervi le proprie ricerche, gli Stati membri dovrebbero agevolare il ricongiungimento dei familiari dei ricercatori, ad esempio per quanto riguarda l'accesso al mercato del lavoro e la possibilità per i familiari di presentare domanda allorché essi si trovano legalmente sul territorio dello Stato membro interessato.
|
|
(10) In determining the duration of the residence permit to be issued to the family members, Member States should take into account whether the person concerned should complete his/her schooling needs or not.
|
(10) Nella determinazione della durata del permesso di soggiorno da rilasciare ai familiari, gli Stati membri dovrebbero tener conto dell'eventuale necessità per la persona interessata di completare il proprio curriculum scolastico.
|
|
(11) The exchange of information and best practice should be encouraged in order to improve admission procedures for researchers. This recommendation also identifies contacts between the competent authorities and networking as factors contributing to improvement. In particular, the "Pan-European Researchers Mobility Web Portal" and the equivalent national tools constitute an important source of information for researchers.
|
(11) Per migliorare le procedure d'ammissione dei ricercatori andrebbe incoraggiato lo scambio di informazioni e di buone prassi. La presente raccomandazione individua inoltre come fattori di miglioramento i contatti fra le amministrazioni competenti e il lavoro in rete. In particolare, il Portale Internet paneuropeo per la mobilità dei ricercatori e gli strumenti nazionali equivalenti costituiscono un'importante fonte di informazione per i ricercatori.
|
|
(12) According to the 2003 Act of Accession, the then Member States are, during any period when national measures or those resulting from bilateral agreements are applied, to give preference to workers who are nationals of the Member States over workers who are nationals of third countries as regards access to the labour market.
|
(12) Ai sensi dell'atto di adesione del 2003 gli Stati membri di allora introducono, in qualsiasi periodo in cui sono applicate misure nazionali o misure contemplate da accordi bilaterali, un trattamento preferenziale per i lavoratori cittadini degli Stati membri rispetto a cittadini di paesi terzi in ordine all'accesso al proprio mercato del lavoro.
|
|
(13) Czech, Cypriot, Estonian, Hungarian, Latvian, Lithuanian, Maltese, Polish, Slovakian and Slovenian migrant workers and their families legally resident and working in another Member State or migrant workers from other Member States and their families legally resident and working in the Czech Republic, Cyprus, Estonia, Hungary, Latvia, Lithuania, Malta, Poland, Slovakia and Slovenia shall not be treated in a more restrictive way than those from third countries resident and working in that Member State or the Czech Republic, Cyprus, Estonia, Hungary, Latvia, Lithuania, Malta, Poland, Slovakia and Slovenia respectively.
|
(13) I lavoratori migranti cechi, ciprioti, estoni, ungheresi, lettoni, lituani, maltesi, polacchi, slovacchi e sloveni e le rispettive famiglie, che soggiornano legalmente e sono occupati in un altro Stato membro, o i lavoratori migranti di altri Stati membri e le rispettive famiglie, che soggiornano legalmente e sono occupati nella Repubblica ceca, a Cipro, in Estonia, Ungheria, Lettonia, Lituania, a Malta, in Polonia, Slovacchia e Slovenia, non possono essere trattati in modo più restrittivo di quelli provenienti da paesi terzi, che soggiornano e sono occupati in detto Stato membro o nella Repubblica ceca, a Cipro, in Estonia, Ungheria, Lettonia, Lituania, a Malta, in Polonia, Slovacchia e Slovenia.
|
|
(14) This recommendation respects fundamental rights and complies with the principles laid down, in particular, in the Charter of Fundamental Rights of the European Union.
|
(14) La presente raccomandazione rispetta i diritti fondamentali e osserva i principi riconosciuti, in particolare, nella Carta dei diritti fondamentali dell'Unione europea.
|
|
(15) In accordance with Articles 1 and 2 of the Protocol on the position of the United Kingdom and Ireland annexed to the Treaty on European Union and to the Treaty establishing the European Community and without prejudice to Article 4 of the said Protocol, Ireland is not taking part in the adoption of this recommendation and the provisions thereof do not apply to it.
|
(15) A norma degli articoli 1 e 2 del protocollo sulla posizione del Regno Unito e dell'Irlanda allegato al trattato sull'Unione europea e al trattato che istituisce la Comunità europea, e senza pregiudizio dell'articolo 4 di detto protocollo, l'Irlanda non partecipa all'adozione della presente raccomandazione e le relative disposizioni non le si applicano.
|
|
(16) In accordance with Articles 1 and 2 of the Protocol in the position of the United Kingdom and Ireland annexed to the Treaty on European Union and to the Treaty establishing the European Community and without prejudice to Article 4 of the said Protocol, the United Kingdom is not taking part in the adoption of this recommendation and the provisions thereof do not apply to it.
|
(16) A norma degli articoli 1 e 2 del protocollo sulla posizione del Regno Unito e dell'Irlanda allegato al trattato sull'Unione europea e al trattato che istituisce la Comunità europea, e senza pregiudizio dell'articolo 4 di detto protocollo, il Regno Unito non partecipa all'adozione della presente raccomandazione e le relative disposizioni non gli si applicano.
|
|
(17) In accordance with Articles 1 and 2 of the Protocol on the position of Denmark, annexed to the Treaty on European Union and the Treaty establishing the European Community, Denmark does not take part in the adoption of this recommendation and the provisions thereof do not apply to it,
|
(17) A norma degli articoli 1 e 2 del protocollo sulla posizione della Danimarca allegato al trattato sull'Unione europea e al trattato che istituisce la Comunità europea, la Danimarca non partecipa all'adozione della presente raccomandazione e le relative disposizioni non le si applicano,
|
|
HEREBY RECOMMENDS MEMBER STATES:
|
RACCOMANDA AGLI STATI MEMBRI:
|
|
1. in the area of admission for the purpose of carrying out research:
|
1. Per quanto riguarda l'ammissione a fini di ricerca:
|
|
(a) to encourage the admission of researchers into the Community, by providing them with favourable conditions for carrying out research, preferably by exempting them from work permit requirements, or alternatively by providing for work permits to be issued automatically or under fast-track procedures;
|
a) di favorire l'ammissione dei ricercatori nella Comunità, garantendo loro condizioni favorevoli per lo svolgimento di attività di ricerca, preferibilmente esonerandoli dal permesso di lavoro oppure, in alternativa, prevedendo che tale permesso sia accordato loro automaticamente o mediante procedure accelerate;
|
|
(b) to refrain from using quotas to restrict the admission of third-country nationals for research posts;
|
b) di non limitare con quote l'ammissione di cittadini di paesi terzi a posti di ricerca;
|
|
(c) to guarantee third-country nationals the possibility of working as a researcher, including the possibility of extension or renewal of work permits where appropriate;
|
c) di garantire ai cittadini di paesi terzi la possibilità di lavorare come ricercatori, compresa la possibilità, se del caso, di prorogare o rinnovare i permessi di lavoro.
|
|
2. in the area of residence permits:
|
2. Per quanto riguarda i permessi di soggiorno:
|
|
(a) to issue residence permits in response to applications from third-country nationals for purposes of research as soon as possible, and facilitate fast-track procedures;
|
a) di rilasciare il più presto possibile i permessi di soggiorno richiesti da cittadini di paesi terzi a fini di ricerca, nonché di agevolare procedure accelerate;
|
|
(b) to guarantee third-country nationals working as researchers that their residence permits will be renewed;
|
b) di garantire ai cittadini di paesi terzi che svolgono funzioni di ricercatore il rinnovo del permesso di soggiorno;
|
|
(c) gradually to involve the research organisations in the admission procedure for researchers;
|
c) di coinvolgere progressivamente gli istituti di ricerca nella procedura di ammissione dei ricercatori.
|
|
3. in the area of family reunification, to facilitate and support the reunification of family members, by providing them with favourable and attractive conditions and procedures;
|
3. Per quanto riguarda il ricongiungimento familiare, di agevolare e sostenere il ricongiungimento dei familiari, garantendo loro condizioni e procedure favorevoli ed interessanti.
|
|
4. in the area of operational cooperation:
|
4. Per quanto riguarda la cooperazione operativa:
|
|
(a) to facilitate access of researchers to the relevant information and promote its availability on all the relevant information sources;
|
a) di agevolare l'accesso dei ricercatori alle informazioni pertinenti e promuoverne la disponibilità mediante gli opportuni canali;
|
|
(b) to promote contact persons networks within the competent administrations;
|
b) di promuovere una rete di persone di contatto nell'ambito delle amministrazioni competenti;
|
|
(c) to encourage research organisations to develop such networks;
|
c) di incoraggiare gli istituti di ricerca a sviluppare tali reti;
|
|
(d) to inform the Commission of the measures they have adopted in order to facilitate the admission of researchers from third countries.
|
d) di trasmettere alla Commissione le informazioni relative alle misure adottate per facilitare l'ammissione dei ricercatori di paesi terzi.
|
|
|
|
|
Done at Luxembourg, 12 October 2005.
|
Fatto a Lussemburgo, addì 12 ottobre 2005.
|
|
For the Council
|
Per il Consiglio
|
|
The President
|
Il presidente
|
|
C. Clarke
|
C. Clarke
|
|
[1] Opinion of 12 April 2005 (not yet published in the Official Journal).
|
[1] Parere del 12 aprile 2005 (non ancora pubblicato nella Gazzetta ufficiale).
|
|
[2] OJ C 120, 20.5.2005, p. 60.
|
[2] GU C 120 del 20.5.2005, pag. 60.
|
|
[3] OJ C 71, 22.3.2005, p. 6.
|
[3] GU C 71 del 22.3.2005, pag. 6.
|
|
[4] Decision No 1513/2002/EC of the European Parliament and of the Council of 27 June 2002 concerning the sixth framework programme of the European Community for research, technological development and demonstration activities, contributing to the creation of the European Research Area and to innovation (2002 to 2006) (OJ L 232, 29.8.2002, p. 1). Decision as amended by Decision No 786/2004/EC (OJ L 138, 30.4.2004, p. 7).
|
[4] Decisione n. 1513/2002/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 27 giugno 2002, relativa al sesto programma quadro di azioni comunitarie di ricerca, sviluppo tecnologico e dimostrazione volto a contribuire alla realizzazione dello Spazio europeo della ricerca e all'innovazione (2002-2006) (GU L 232 del 29.8.2002, pag. 1). Decisione modificata dalla decisione n. 786/2004/CE (GU L 138 del 30.4.2004, pag. 7).
|
|
[5] See page 15 of this Official Journal.
|
[5] Cfr. pag. 15 della presente Gazzetta ufficiale.
|
|
--------------------------------------------------
|
--------------------------------------------------
|