Bilingual display

BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV  BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV 

en

it

 
Commission Decision
Decisione della Commissione
of 28 April 2011
del 28 aprile 2011
on establishing the ecological criteria for the award of the EU Ecolabel for laundry detergents
che stabilisce i criteri ecologici per l’assegnazione del marchio di qualità ecologica dell’Unione europea (Ecolabel UE) ai detersivi per bucato
(notified under document C(2011) 2815)
[notificata con il numero C(2011) 2815]
(Text with EEA relevance)
(Testo rilevante ai fini del SEE)
(2011/264/EU)
(2011/264/UE)
THE EUROPEAN COMMISSION,
LA COMMISSIONE EUROPEA,
Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union,
visto il trattato sul funzionamento dell’Unione europea,
Having regard to Regulation (EC) No 66/2010 of the European Parliament and of the Council of 25 November 2009 on the EU Ecolabel [1], and in particular Article 8(2) thereof,
visto il regolamento (CE) n. 66/2010 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 25 novembre 2009, relativo al marchio di qualità ecologica dell’Unione europea (Ecolabel UE) [1], in particolare l’articolo 8, paragrafo 2,
After consulting the European Union Eco-labelling Board,
previa consultazione del Comitato dell’Unione europea per il marchio di qualità ecologica (Eco-labelling Board),
Whereas:
considerando quanto segue:
(1) Under Regulation (EC) No 66/2010, the EU Ecolabel may be awarded to those products with a reduced environmental impact during their entire life cycle.
(1) Ai sensi del regolamento (CE) n. 66/2010, il marchio di qualità ecologica dell’Unione europea è concesso ai prodotti con minore impatto sull’ambiente durante l’intero ciclo di vita.
(2) Regulation (EC) No 66/2010 provides that specific EU Ecolabel criteria are to be established according to product groups.
(2) Il regolamento (CE) n. 66/2010 prevede che i criteri specifici per l’assegnazione del marchio di qualità ecologica siano stabiliti per gruppi di prodotti.
(3) Commission Decision 1999/476/EC [2] has established the ecological criteria and the related assessment and verification requirements for laundry detergents. Following the review of the criteria set out in that Decision, Commission Decision 2003/200/EC [3] has established revised criteria which are valid until 30 April 2011.
(3) La decisione 1999/476/CE della Commissione [2] ha fissato i criteri ecologici e le rispettive prescrizioni in materia di valutazione e verifica per i detersivi per bucato. In seguito al riesame dei criteri fissati dalla predetta decisione, la decisione 2003/200/CE della Commissione [3] ha stabilito criteri aggiornati validi fino al 30 aprile 2011.
(4) Those criteria have been further reviewed in the light of technological developments. It results from the review that it is necessary to modify the definition of the product group so as to include a new sub-product group and to establish new criteria. Those new criteria, as well as the related assessment and verification requirements, should be valid for 4 years from the date of adoption of this Decision.
(4) Tali criteri sono stati ulteriormente sottoposti a revisione alla luce degli sviluppi tecnologici. Dal riesame risulta che è opportuno modificare la definizione del gruppo di prodotti al fine di includervi un nuovo gruppo di sottoprodotti e fissare nuovi criteri. Questi nuovi criteri e le rispettive prescrizioni in materia di valutazione e verifica devono essere validi per quattro anni a decorrere dalla data di adozione della presente decisione.
(5) Decision 2003/200/EC should be replaced for reasons of clarity.
(5) Per motivi di chiarezza, è opportuno sostituire la direttiva 2003/200/CE.
(6) A transitional period should be allowed for producers whose products have been awarded the Ecolabel for laundry detergents on the basis of the criteria set out in Decision 2003/200/EC, so that they have sufficient time to adapt their products to comply with the revised criteria and requirements. Producers should also be allowed to submit applications based on the criteria set out in Decision 2003/200/EC or on the criteria set out in this Decision until the lapse of validity of that Decision.
(6) Occorre istituire un periodo transitorio per i produttori ai quali è stato assegnato il marchio di qualità ecologica per i detersivi per bucato sulla base dei criteri fissati nella decisione 2003/200/CE, affinché dispongano del tempo sufficiente per adeguare i propri prodotti e conformarsi ai criteri e ai requisiti riesaminati. Fino al termine di validità della decisione 2003/200/CE i produttori devono inoltre poter presentare le domande in base ai criteri istituiti dalla suddetta decisione o in base ai criteri istituiti dalla presente decisione.
(7) The measures provided for in this Decision are in accordance with the opinion of the Committee established by Article 16 of Regulation (EC) No 66/2010,
(7) Le misure previste dalla presente decisione sono conformi al parere del comitato istituito ai sensi dell’articolo 16 del regolamento (CE) n. 66/2010,
HAS ADOPTED THIS DECISION:
HA ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE:
Article 1
Articolo 1
The product group "Laundry Detergents" shall comprise: laundry detergents and pre-treatment stain removers whether in powder, liquid or any other form which are marketed and used for the washing of textiles principally in household machines but not excluding their use in launderettes and common laundries.
Il gruppo di prodotti "detersivi per bucato" comprende: i detersivi per bucato e gli smacchiatori pretrattanti (in polvere, liquidi o sotto altra forma) per il lavaggio di tessuti, destinati a essere utilizzati principalmente nelle lavatrici per uso domestico, senza tuttavia escluderne l’uso nelle lavanderie automatiche e nelle lavanderie comuni.
Pre-treatment stain removers include stain removers used for direct spot treatment of textiles (before washing in the machine) but do not include stain removers dosed in the washing machine and stain removers dedicated to other uses besides pre-treatment.
Gli smacchiatori pretrattanti comprendono gli smacchiatori usati per trattare direttamente le macchie sui tessuti, prima del lavaggio a macchina, ma non comprendono gli smacchiatori dosati nella lavatrice né gli smacchiatori destinati a usi diversi dal pretrattamento.
This product group shall not comprise products that are dosed by carriers such as sheets, cloths or other materials nor washing auxiliaries used without subsequent washing, such as stain removers for carpets and furniture upholstery.
Questo gruppo di prodotti non comprende i prodotti già dosati presentati sotto forma di supporti quali foglietti, panni o altri materiali, né ausili di lavaggio usati senza successivo lavaggio, quali gli smacchiatori per tappeti e tappezzerie.
Article 2
Articolo 2
1. For the purpose of this Decision, the following definitions shall apply:
1. Ai fini della presente decisione si intende per:
(1) "heavy-duty detergents" means detergents used for ordinary washing of white textiles at any temperature;
1) Detersivi normali — i detersivi usati per il bucato normale di tessuti bianchi a qualsiasi temperatura.
(2) "colour-safe detergents" means detergents used for ordinary washing of coloured textiles at any temperature;
2) Detersivi per capi colorati — i detersivi usati per il bucato normale di tessuti colorati a qualsiasi temperatura.
(3) "low-duty detergents" means detergents intended for delicate fabrics;
3) Detersivi delicati — i detersivi usati per le fibre delicate.
(4) "substance" means a chemical element and their compounds in the natural state or obtained by any production process, including any additive necessary to preserve the stability of the products and any impurity deriving from the process used, but excluding any solvent which may be separated without affecting the stability of the substance or changing its composition.
4) Sostanze — un elemento chimico e i relativi composti, allo stato naturale o ottenuti mediante qualsiasi procedimento di produzione, compresi gli additivi necessari per preservare la stabilità del prodotto e le impurità derivanti dal procedimento impiegato, ed esclusi i solventi che possono essere separati senza incidere sulla stabilità della sostanza né modificarne la composizione.
2. For the purposes of paragraph 1(1) and (2), a detergent shall be considered either a heavy-duty detergent or a colour-safe detergent except where the detergent is predominantly intended and marketed for delicate fabrics.
2. Ai fini del paragrafo 1, punti 1) e 2), un detersivo deve essere considerato un detersivo normale o un detersivo per capi colorati, tranne nel caso in cui il detersivo sia inteso e commercializzato principalmente per i tessuti delicati.
For the purposes of paragraph 1(3), liquid detergents for ordinary washing of white and coloured textiles shall not be considered low-duty detergents.
Ai fini del paragrafo 1, punto 3), i detersivi liquidi per il bucato normale di tessuti bianchi e colorati non devono essere considerati detersivi delicati.
Article 3
Articolo 3
In order to be awarded the EU Ecolabel under Regulation (EC) No 66/2010, an item of laundry detergent or pre-treatment stain remover shall fall within the product group "Laundry Detergents" as defined in Article 1 of this Decision and shall comply with the criteria as well as the related assessment and verification requirements set out in the Annex to this Decision.
Al fine di conseguire l’Ecolabel UE ai sensi del regolamento (CE) n. 66/2010, un detersivo per bucato o uno smacchiatore pretrattante deve rientrare nel gruppo di prodotti "detersivi per bucato" secondo la definizione dell’articolo 1 della presente decisione e deve soddisfare i criteri nonché le relative prescrizioni in materia di valutazione e verifica delineati nell’allegato della presente decisione.
Article 4
Articolo 4
The criteria for the product group "Laundry Detergents", as well as the related assessment and verification requirements, shall be valid for 4 years from the date of adoption of this Decision.
I criteri ecologici per il gruppo di prodotti "detersivi per bucato" e le relative prescrizioni in materia di valutazione e verifica sono validi per quattro anni dalla data di adozione della presente decisione.
Article 5
Articolo 5
For administrative purposes the code number assigned to the product group "Laundry Detergents" shall be "6".
A fini amministrativi, al gruppo di prodotti "detersivi per bucato" è assegnato il numero di codice "6".
Article 6
Articolo 6
Decision 2003/200/EC is repealed.
La decisione 2003/200/CE è abrogata.
Article 7
Articolo 7
1. By derogation from Article 6, applications for the EU Ecolabel for products falling within the product group "Laundry Detergents" submitted before the date of adoption of this Decision shall be evaluated in accordance with the conditions laid down in Decision 2003/200/EC.
1. In deroga all’articolo 6, le domande relative all’Ecolabel UE per il gruppo di prodotti "detersivi per bucato" presentate prima della data di adozione della presente decisione sono valutate in base ai criteri istituiti dalla decisione 2003/200/CE.
2. Applications for the EU Ecolabel for products falling within the product group "Laundry Detergents" submitted from the date of adoption of this Decision but by 30 April 2011 at the latest may be based either on the criteria set out in Decision 2003/200/EC or on the criteria set out in this Decision.
2. Le domande per l’assegnazione dell’Ecolabel UE ai prodotti appartenenti al gruppo "detersivi per bucato" presentate a partire dalla data di adozione della presente decisione, entro e non oltre il 30 aprile 2011 possono basarsi sui criteri di cui alla decisione 2003/200/CE o sui criteri stabiliti dalla presente decisione.
Those applications shall be evaluated in accordance with the criteria on which they are based.
Queste domande sono valutate conformemente ai criteri su cui si basano.
3. Where the Ecolabel is awarded on the basis of an application evaluated according to the criteria set out in Decision 2003/200/EC, that Ecolabel may be used for 12 months from the date of adoption of this Decision.
3. Se l’Ecolabel UE è assegnato in base a una domanda valutata secondo i criteri istituiti dalla decisione 2003/200/CE, tale marchio può essere utilizzato per dodici mesi a decorrere dalla data di adozione della presente decisione.
Article 8
Articolo 8
This Decision is addressed to the Member States.
Gli Stati membri sono destinatari della presente decisione.
Done at Brussels, 28 April 2011.
Fatto a Bruxelles, il 28 aprile 2011.
For the Commission
Per la Commissione
Janez Potočnik
Janez Potočnik
Member of the Commission
Membro della Commissione
[1] OJ L 27, 30.1.2010, p. 1.
[1] GU L 27 del 30.1.2010, pag. 1.
[2] OJ L 187, 20.7.1999, p. 52.
[2] GU L 187 del 20.7.1999, pag. 52.
[3] OJ L 76, 22.3.2003, p. 25.
[3] GU L 76 del 22.3.2003, pag. 25.
--------------------------------------------------
--------------------------------------------------
ANNEX
ALLEGATO
FRAMEWORK
QUADRO DI RIFERIMENTO
The aims of the criteria
Finalità dei criteri
The criteria aim, in particular, at promoting products that have a reduced impact on aquatic ecosystems, contain a limited amount of hazardous substances and whose performance has been tested. The criteria furthermore aim at reducing the energy consumption from laundering by promoting products that are efficient at low temperatures.
I criteri intendono in primo luogo promuovere prodotti che esercitano un impatto contenuto sugli ecosistemi acquatici, che contengono un quantitativo limitato di sostanze pericolose e il cui rendimento sia stato sottoposto a prova. I criteri mirano inoltre a ridurre il consumo energetico del lavaggio, poiché promuovono prodotti efficaci a basse temperature.
CRITERIA
CRITERI
Criteria are set for each of the following aspects:
Si stabiliscono criteri per ciascuno degli aspetti in appresso:
1. Dosage requirements
1. Prescrizioni di dosaggio
2. Toxicity to aquatic organisms: Critical Dilution Volume (CDV)
2. Tossicità per gli organismi acquatici: volume critico di diluizione (VCD)
3. Biodegradability of organics
3. Biodegradabilità dei composti organici
4. Excluded or limited substances and mixtures
4. Sostanze e miscele escluse o limitate
5. Packaging requirements
5. Requisiti per l’imballaggio
6. Washing performance (fitness for use)
6. Rendimento di lavaggio (idoneità all’uso)
7. Points
7. Punti
8. Consumer information
8. Informazione dei consumatori
9. Information appearing on the EU Ecolabel.
9. Informazioni presenti sul marchio UE di qualità ecologica
1. Assessment and verification
1. Valutazione e verifica:
(a) Requirements
a) Requisiti
The specific assessment and verification requirements are indicated within each criterion.
Per ciascun criterio sono previsti requisiti specifici di valutazione e verifica.
Where the applicant is required to provide declarations, documentation, analyses test reports, or other evidence to show compliance with the criteria, it is understood that these may originate from the applicant and/or his supplier(s) and/or their supplier(s), et cetera as appropriate.
Nel caso in cui il richiedente sia tenuto a produrre dichiarazioni, documenti, analisi, rapporti di prova o altri elementi che attestino la conformità ai criteri, questa documentazione può a seconda dei casi provenire dal richiedente stesso e/o dai suoi fornitori e/o dai fornitori di questi ultimi ecc.
Where possible, the testing should be performed by laboratories that meet the general requirements of EN ISO 17025 or equivalent.
Ove possibile, le prove devono essere effettuate da laboratori che soddisfino i requisiti generali stabiliti dalla norma EN ISO 17025 o da norme equivalenti.
Where appropriate, test methods other than those indicated for each criterion may be used if the competent body assessing the application accepts their equivalence.
Ove opportuno, possono essere utilizzati metodi di prova diversi da quelli indicati per ciascun criterio se l’organismo competente che esamina la domanda ritiene che siano equivalenti.
Appendix I makes reference to the detergent ingredient database (DID list) which contains the most widely used ingredients used in detergent formulations. It shall be used for deriving the data for the calculations of the Critical Dilution Volume (CDV) and for the assessment of the biodegradability of the ingredients. For substances not present on the DID list, guidance is given on how to calculate or extrapolate the relevant data. The latest version of the DID list is available from the EU Ecolabel website or via the websites of the individual competent bodies.
L’appendice I si riferisce al nuovo database sugli ingredienti dei detersivi (elenco DID), ove sono elencati i principali ingredienti utilizzati nella formulazione dei detersivi, e che costituirà la base di riferimento per ottenere i dati per il calcolo del volume critico di diluizione (VCD) e per la valutazione della biodegradabilità degli ingredienti. Per quanto attiene alle sostanze non presenti nell’elenco DID, si forniscono orientamenti circa le modalità di calcolo o di estrapolazione dei dati pertinenti. La versione aggiornata dell’elenco DID è disponibile sul sito web dell’Ecolabel UE e attraverso i siti web di ciascun organismo competente.
Where appropriate, competent bodies may require supporting documentation and may carry out independent verifications.
All’occorrenza, gli organismi competenti possono chiedere documenti giustificativi ed eseguire verifiche indipendenti.
(b) Measurement thresholds
b) Soglie di misurazione
Constituent substances the concentration of which exceeds 0,010 % by weight of the preparation shall comply with the ecological criteria.
Le sostanze costitutive la cui concentrazione eccede lo 0,010 % in peso del preparato devono soddisfare i criteri ecologici.
For preservatives, colouring agents and fragrance compliance with the criteria is required regardless of their concentration except for criterion 4(b) on excluded or limited substances and mixtures.
Per quanto concerne i conservanti, le sostanze coloranti e le fragranze, è necessario il rispetto dei criteri indipendentemente dalla loro concentrazione, eccettuato il criterio 4 b) relativo alle sostanze e alle miscele escluse o limitate.
Ingoing substances are defined as all substances in the product including additives (e.g. preservatives or stabilisers) in the ingredients. Impurities resulting from the raw material production, which are present in concentrations > 0,010 % by weight of the final formulation shall also comply with the criteria.
Le sostanze impiegate sono definite come tutte le sostanze presenti nel prodotto, compresi gli additivi (per esempio conservanti o agenti stabilizzanti) presenti negli ingredienti. Devono soddisfare i criteri anche le impurità derivate dalla produzione delle materie prime, presenti in concentrazioni superiori allo 0,010 % in peso della formulazione finale.
Where the dosage instruction on the package has specifications for both prewash and subsequent wash (in addition to a normal, single wash), the total dosage (prewash + wash) shall also comply with the ecological criteria.
Quando le istruzioni di dosaggio presenti sull’imballaggio contemplano sia il prelavaggio, sia il successivo lavaggio, oltre al lavaggio semplice a ciclo unico, anche il dosaggio complessivo (prelavaggio e lavaggio) deve soddisfare i criteri ecologici.
If the product has a water-soluble foil intended not to be removed before washing, the foil must be considered to be part of the product formulation in all requirements.
Se il prodotto è dotato di una pellicola idrosolubile che non deve essere rimossa prima del lavaggio, detta pellicola deve essere considerata parte della formulazione del prodotto ai fini di tutti i requisiti.
2. Functional unit
2. Unità funzionale
The functional unit for this product group shall be expressed in g/kg wash (grams per kilo wash).
L’unità funzionale per questo gruppo di prodotti deve essere espressa in g/kg di bucato (grammi per kilogrammo di bucato).
3. Reference dosage
3. Dosaggio di riferimento
For "heavy-duty detergents" and "colour-safe detergents" the dosage recommended by the manufacturer to consumers for the water hardness of 2,5 mmol CaCO3/l and "normally soiled" textiles is taken as the reference dosage for the calculation of the ecological criteria, and for the testing of washing performance. For heavy-duty detergents and colour-safe detergents this is related to the dosage per 4,5 kg load (dry textiles) in the washing machine.
Nel caso dei detersivi normali e dei detersivi per capi colorati, ai fini del calcolo dei criteri ecologici e per la prova del rendimento di lavaggio si utilizza come dose di riferimento la dose consigliata ai consumatori dal produttore per una durezza dell’acqua pari a 2,5 mmol CaCO3/l e per tessuti "normalmente sporchi". Per i detersivi normali e i detersivi per capi colorati il riferimento è a un dosaggio per carico di 4,5 kg a secco in lavatrice.
For "low-duty detergents" the dosage recommended by the manufacturer to consumers for the water hardness of 2,5 mmol CaCO3/l and "lightly soiled" textiles is taken as the reference dosage for the calculation of the ecological criteria, and for the testing of washing performance. For low-duty detergents this is related to the dosage per 2,5 kg load (dry textiles) in the washing machine.
Nel caso dei detersivi delicati, per il calcolo dei criteri ecologici e per la prova del rendimento di lavaggio si utilizza come dose di riferimento la dose consigliata ai consumatori dal produttore per una durezza dell’acqua pari a 2,5 mmol CaCO3/l e per tessuti "poco sporchi". Per i detersivi delicati il riferimento è a un dosaggio per carico di 2,5 kg a secco in lavatrice.
If the recommended dosage is stated for other wash load sizes than the above, the reference dosage used for calculation of the ecological criteria must, however, correspond to the average load size. If the water hardness of 2,5 mmol CaCO3/l is not relevant in the Member States in which the detergent is marketed, the applicant shall specify the dosage used as the reference.
Se il dosaggio raccomandato è indicato per carichi diversi dai predetti, il dosaggio di riferimento impiegato ai fini del calcolo dei criteri ecologici deve tuttavia corrispondere al carico normale. Se negli Stati membri in cui il detersivo è commercializzato la durezza dell’acqua non è uguale a 2,5 mmol CaCO3/l, il richiedente deve specificare la dose utilizzata come riferimento.
Requirements relating to assessment and verification of (2) Functional unit and (3) Reference dosage: The full formulation indicating trade name, chemical name, CAS No, DID No [*], the ingoing quantity including and excluding water and the function of all the ingoing ingredients (regardless of concentration) in the product must be submitted to the competent body. A sample of the artwork including dosage recommendations must be submitted to the competent body.
Requisiti relativi alla valutazione e alla verifica dell’unità funzionale 2) e del dosaggio di riferimento 3): devono essere comunicati all’organismo competente la formulazione integrale comprensiva della marca commerciale, la denominazione chimica, il numero CAS, il numero DID [*], la quantità impiegata compresa ed esclusa l’acqua nonché la funzione di tutti gli ingredienti del prodotto, indipendentemente dalla concentrazione. Si deve inoltre presentare all’organismo competente un campione della grafica, comprensiva delle raccomandazioni di dosaggio.
Safety data sheets for each ingredient shall be submitted to the competent body in accordance with Regulation (EC) No 1907/2006 of the European Parliament and of the Council [2].
Le schede di sicurezza di ciascun ingrediente devono essere fornite all’organismo competente conformemente al regolamento (CE) n. 1907/2006 del Parlamento europeo e del Consiglio [2].
The DID list can be found on the EU Ecolabel website: http://ec.europa.eu/environment/ecolabel/ecolabelled_products/categories/did_list_en.htm
L’elenco DID è reperibile sul sito web del marchio UE di qualità ecologica: http://ec.europa.eu/environment/ecolabel/ecolabelled_products/categories/did_list_en.htm
EU ECOLABEL CRITERIA
I CRITERI DEL MARCHIO DI QUALITÀ ECOLOGICA DELL’UNIONE EUROPEA
Criterion 1 — Dosage requirements
Criterio 1 — Requisiti di dosaggio
The dosage corresponds to the recommended dosage in g/kg wash (powders/tablets) or ml/kg wash (liquids). The recommended dosage for a water hardness of 2,5 mmol CaCO3/l for normally soiled textiles (heavy-duty detergents, colour-safe detergents) and lightly soiled textiles (low-duty detergents), respectively, shall be used.
Il dosaggio corrisponde al dosaggio raccomandato espresso in g/kg di bucato (polvere/pastiglie) o in ml/kg di bucato (liquidi). Deve essere impiegato il dosaggio raccomandato per una durezza dell’acqua pari a 2,5 mmol CaCO3/l, rispettivamente per tessuti normalmente sporchi (detersivi normali e detersivi per capi colorati) e tessuti poco sporchi (detersivi delicati).
The dosage shall not exceed the following amounts:
Il dosaggio non deve eccedere i seguenti quantitativi:
Product type | Dosage, powder/tablet | Dosage, liquid/gel |
Tipo di prodotto | Dosaggio, polvere/pastiglie | Dosaggio, liquidi/gel |
Heavy-duty laundry detergent, Colour-safe detergent | 17,0 g/kg wash | 17,0 ml/kg wash |
Detersivo per bucato normale, detersivo per capi colorati | 17,0 g/kg di bucato | 17,0 ml/kg di bucato |
Low-duty laundry detergent | 17,0 g/kg wash | 17,0 ml/kg wash |
Detersivo delicato | 17,0 g/kg di bucato | 17,0 ml/kg di bucato |
Stain remover (pre-treatment only) | 2,7 g/kg wash | 2,7 ml/kg wash [3] |
Smacchiatore (solo pretrattamento) | 2,7 g/kg di bucato | 2,7 ml/kg di bucato [3] |
If recommendations for both prewash and subsequent wash apply, the total recommended dosage (prewash + subsequent wash) shall comply with the maximum dosage level.
Se sono applicabili le raccomandazioni sia per il prelavaggio, sia per il successivo lavaggio, il dosaggio complessivo raccomandato (prelavaggio e lavaggio successivo) deve rispettare il livello di dosaggio massimo.
Assessment and verification: Full formulation of the product, label or artwork including dosage instructions. The density (g/ml) shall be stated for all products (either on the packaging or in a Safety Data Sheet).
Valutazione e verifica: formulazione integrale del prodotto, dell’etichetta o della grafica comprensiva di istruzioni. Deve essere indicata la densità (g/ml) per tutti i prodotti (sia sull’imballaggio o in una scheda di sicurezza).
Criterion 2 — Toxicity to aquatic organisms: Critical Dilution Volume (CDV)
Criterio 2 — Tossicità per gli organismi acquatici: volume critico di diluizione (VCD)
The critical dilution volume of the product shall not exceed the following limits (CDVchronic):
Il volume critico di diluizione non deve essere superiore ai limiti in appresso (VCDcronico):
Product type | CDVchronic |
Tipo di prodotto | VCDcronico |
Heavy-duty laundry detergent, Colour-safe detergent (all forms) | 35000 l/kg wash |
Detersivo per bucato normale, detersivo per capi colorati (tutte le forme) | 35000 l/kg di bucato |
Low-duty laundry detergent (all forms) | 20000 l/kg wash |
Detersivo delicato (tutte le forme) | 20000 l/kg di bucato |
Stain remover (pre-treatment only) | 3500 l/kg wash [4] |
Smacchiatore (solo pretrattamento) | 3500 l/kg di bucato [4] |
The critical dilution volume toxicity (CDVchronic) is calculated for all ingredients (i) in the product using the following equation:
Per ciascun ingrediente (i) si calcola la tossicità del volume critico di diluizione (VCDcronico) mediante la seguente equazione:
CDV
VCD
= ΣCDV
= ΣVCD
= Σ
= Σ
weight
peso
× DF
× DF
TF
TF
× 1000
× 1000
where
in cui
weight (i) = the weight of the ingredient per recommended dose
peso(i) = peso dell’ingrediente per dose raccomandata
DF = the degradation factor
DF = fattore di degradazione
TF = the chronic toxicity factor of the substance as stated in the DID list.
TF = fattore di tossicità cronica della sostanza quale dichiarata nell’elenco DID.
Preservatives, colouring agents and fragrances present in the product shall also be included in the CDV calculation even if the concentration is lower than 0,010 % (100 ppm).
Nel calcolo del VCD si devono includere inoltre i conservanti, gli agenti coloranti e le fragranze presenti nel prodotto anche se in concentrazione inferiore allo 0,010 % (100 ppm).
Assessment and verification: Calculation of the CDVchronic of the product. A spreadsheet for calculation of the CDV value is available on the EU Ecolabel website.
Valutazione e verifica: calcolo del VCDcronico del prodotto. Sul sito web dell’Ecolabel UE è disponibile una tabella per calcolare il valore del VCD.
The values of the DF and TF parameters shall be as given in the Detergent Ingredient Database list (DID list). If the substance is not found on the DID list, the parameters shall be calculated using the guidelines in part B of the DID list and attaching the associated documentation.
I valori dei parametri DF e TF sono indicati nel database sugli ingredienti dei detersivi (elenco DID). Se la sostanza non è ripresa nell’elenco DID, i parametri devono essere calcolati con l’ausilio degli orientamenti presenti nella parte B dell’elenco DID, allegando la documentazione pertinente.
Criterion 3 — Biodegradability of organics
Criterio 3 — Biodegradabilità delle sostanze organiche
The content of organic substances in the product that are aerobically non-biodegradable (not readily biodegradable) (aNBO) and/or anaerobically non-biodegradable (anNBO) shall not exceed the following limits:
Il contenuto nel prodotto di sostanze organiche non biodegradabili in ambiente aerobico (non immediatamente biodegradabili, aNBO) e/o non biodegradabili in ambiente anaerobico (anNBO) non deve superare i limiti in appresso:
aNBO
aNBO
Product type | aNBO, powder | aNBO, liquid/gel |
Tipo di prodotto | aNBO, polvere | aNBO, liquidi/gel |
Heavy-duty laundry detergent, Colour-safe detergent | 1,0 g/kg wash | 0,55 g/kg wash |
Detersivo per bucato normale, detersivo per capi colorati | 1,0 g/kg di bucato | 0,55 g/kg di bucato |
Low-duty laundry detergent | 0,55 g/kg wash | 0,30 g/kg wash |
Detersivo delicato | 0,55 g/kg di bucato | 0,30 g/kg di bucato |
Stain remover (pre-treatment only) [5] | 0,10 g/kg wash | 0,10 g/kg wash |
Smacchiatore (solo pretrattamento) [5] | 0,10 g/kg di bucato | 0,10 g/kg di bucato |
anNBO
anNBO
Product type | anNBO, powder | anNBO, liquid/gel |
Tipo di prodotto | anNBO, polvere | anNBO, liquido/gel |
Heavy-duty laundry detergent, Colour-safe detergent | 1,3 g/kg wash | 0,70 g/kg wash |
Detersivo per bucato normale, detersivo per capi colorati | 1,3 g/kg di bucato | 0,70 g/kg di bucato |
Low-duty laundry detergent | 0,55 g/kg wash | 0,30 g/kg wash |
Detersivo delicato | 0,55 g/kg di bucato | 0,30 g/kg di bucato |
Stain remover (pre-treatment only) [6] | 0,10 g/kg wash | 0,10 g/kg wash |
Smacchiatore (solo pretrattamento) [6] | 0,10 g/kg di bucato | 0,10 g/kg di bucato |
Assessment and verification: Calculation of aNBO and anNBO for the product. A spreadsheet for use in calculating aNBO and anNBO values is available on the EU Ecolabel website.
Valutazione e verifica: calcolo dei valori aNBO e anNBO del prodotto. Sul sito web dell’Ecolabel UE è disponibile una tabella per calcolare i valori aNBO e anNBO.
Refer to the DID list. For ingredients which are not included in the DID list, the relevant information from literature or other sources, or appropriate test results, showing that they are aerobically and anaerobically biodegradable shall be provided. See Appendix I.
Fare riferimento all’elenco DID. Per quanto concerne gli ingredienti non presenti nell’elenco DID, occorre fornire dati pertinenti tratti dalla letteratura scientifica o da altre fonti, oppure risultati di prove significative che dimostrino la biodegradabilità aerobica e anaerobica di tali ingredienti. Cfr. appendice I.
Note that TAED should be considered anaerobically biodegradable.
NB: la TAED deve essere considerata anaerobicamente biodegradabile.
Criterion 4 — Excluded or limited substances and mixtures
Criterio 4 — Sostanze e miscele escluse o limitate
(a) Specified excluded ingredients
a) Ingredienti specifici esclusi
The following ingredients must not be included in the product, neither as part of the formulation nor as part of any preparation included in the formulation:
Il prodotto non deve contenere i seguenti ingredienti, né come componenti della formulazione, né come componenti di qualsiasi preparato incluso nella formulazione:
- Phosphates
- Fosfati
- EDTA (ethylenediamine tetraacetate)
- EDTA (etilendiamminatetracetato)
- Nitromusks and polycyclic musks.
- Muschi azotati e muschi policiclici
Assessment and verification: The applicant shall provide a completed and signed declaration of compliance.
Valutazione e verifica: il richiedente deve presentare una dichiarazione di conformità debitamente compilata e firmata.
(b) Hazardous substances and mixtures
b) Sostanze e miscele pericolose
According to the Article 6(6) of Regulation (EC) No 66/2010 on EU Ecolabel, the product or any part of it thereof shall not contain substances or mixtures meeting the criteria for classification with the hazard classes or categories in accordance with Regulation (EC) No 1272/2008 specified below nor shall it contain substances referred to in Article 57 of Regulation (EC) No 1907/2006.
Conformemente all’articolo 6, paragrafo 6, del regolamento (CE) n. 66/2010 relativo all’Ecolabel UE, il prodotto o le sue parti non devono contenere sostanze o preparati/miscele rispondenti ai criteri per la classificazione del rischio di cui al regolamento (CE) n. 1272/2008 del Parlamento europeo e del Consiglio, indicate oltre, né sostanze di cui all’articolo 57 del regolamento (CE) n. 1907/2006.
List of hazard statements:
Elenco delle indicazioni di pericolo:
GHS Hazard Statement [7] | EU Risk Phrase [8] |
Indicazione di pericolo GHS [7] | Frase di rischio UE [8] |
H300 Fatal if swallowed | R28 |
H300 Mortale se ingerito | R28 |
H301 Toxic if swallowed | R25 |
H301 Tossico se ingerito | R25 |
H304 May be fatal if swallowed and enters airways | R65 |
H304 Può essere mortale in caso di ingestione e di penetrazione nelle vie respiratorie | R65 |
H310 Fatal in contact with skin | R27 |
H310 Mortale a contatto con la pelle | R27 |
H311 Toxic in contact with skin | R24 |
H311 Tossico a contatto con la pelle | R24 |
H330 Fatal if inhaled | R23/26 |
H330 Mortale se inalato | R23/26 |
H331 Toxic if inhaled | R23 |
H331 Tossico se inalato | R23 |
H340 May cause genetic defects | R46 |
H340 Può provocare alterazioni genetiche | R46 |
H341 Suspected of causing genetic defects | R68 |
H341 Sospettato di provocare alterazioni genetiche | R68 |
H350 May cause cancer | R45 |
H350 Può provocare il cancro | R45 |
H350i May cause cancer by inhalation | R49 |
H350i Può provocare il cancro se inalato | R49 |
H351 Suspected of causing cancer | R40 |
H351 Sospettato di provocare il cancro | R40 |
H360F May damage fertility | R60 |
H360F Può nuocere alla fertilità | R60 |
H360D May damage the unborn child | R61 |
H360D Può nuocere al feto | R61 |
H360FD May damage fertility. May damage the unborn child | R60/61/60-61 |
H360FD Può nuocere alla fertilità. Può nuocere al feto | R60/61/60-61 |
H360Fd May damage fertility. Suspected of damaging the unborn child | R60/63 |
H360Fd Può nuocere alla fertilità. Sospettato di nuocere al feto | R60/63 |
H360Df May damage the unborn child. Suspected of damaging fertility | R61/62 |
H360Df Può nuocere al feto. Sospettato di nuocere alla fertilità | R61/62 |
H361f Suspected of damaging fertility | R62 |
H361f Sospettato di nuocere alla fertilità | R62 |
H361d Suspected of damaging the unborn child | R63 |
H361d Sospettato di nuocere al feto | R63 |
H361fd Suspected of damaging fertility. Suspected of damaging the unborn child. | R62-63 |
H361fd Sospettato di nuocere alla fertilità. Sospettato di nuocere al feto | R62-63 |
H362 May cause harm to breast fed children | R64 |
H362 Può essere nocivo per i lattanti allattati al seno | R64 |
H370 Causes damage to organs | R39/23/24/25/26/27/28 |
H370 Provoca danni agli organi | R39/23/24/25/26/27/28 |
H371 May cause damage to organs | R68/20/21/22 |
H371 Può provocare danni agli organi | R68/20/21/22 |
H372 Causes damage to organs through prolonged or repeated exposure | R48/25/24/23 |
H372 Provoca danni agli organi in caso di esposizione prolungata o ripetuta | R48/25/24/23 |
H373 May cause damage to organs through prolonged or repeated exposure | R48/20/21/22 |
H373 Può provocare danni agli organi in caso di esposizione prolungata o ripetuta | R48/20/21/22 |
H400 Very toxic to aquatic life | R50 |
H400 Altamente tossico per gli organismi acquatici | R50 |
H410 Very toxic to aquatic life with long-lasting effects | R50-53 |
H410 Altamente tossico per gli organismi acquatici con effetti di lunga durata | R50-53 |
H411 Toxic to aquatic life with long-lasting effects | R51-53 |
H411 Tossico per gli organismi acquatici con effetti di lunga durata | R51-53 |
H412 Harmful to aquatic life with long-lasting effects | R52-53 |
H412 Nocivo per gli organismi acquatici con effetti di lunga durata | R52-53 |
H413 May cause long-lasting harmful effects to aquatic life | R53 |
H413 Può essere nocivo per gli organismi acquatici con effetti di lunga durata | R53 |
EUH059 Hazardous to the ozone layer | R59 |
EUH059 Pericoloso per lo strato di ozono | R59 |
EUH029 Contact with water liberates toxic gas | R29 |
EUH029 A contatto con l’acqua libera un gas tossico | R29 |
EUH031 Contact with acids liberates toxic gas | R31 |
EUH031 A contatto con acidi libera un gas tossico | R31 |
EUH032 Contact with acids liberates very toxic gas | R32 |
EUH032 A contatto con acidi libera un gas altamente tossico | R32 |
EUH070 Toxic by eye contact | R39-41 |
EUH070 Tossico per contatto oculare | R39-41 |
Sensitising substances
Sostanze sensibilizzanti
H334: May cause allergy or asthma symptoms or breathing difficulties if inhaled | R42 |
H334 Può provocare sintomi allergici o asmatici o difficoltà respiratorie se inalato | R42 |
H317: May cause allergic skin reaction | R43 |
H317 Può provocare una reazione allergica della pelle | R43 |
This criterion applies to all ingredients present in concentrations ≥ 0,010 %, including preservatives, colouring agents and fragrances.
Il presente criterio si applica a tutti gli ingredienti presenti in concentrazione uguale o superiore allo 0,010 %, compresi i conservanti, gli agenti coloranti e le fragranze.
The use of substances or mixtures which upon processing change their properties (e.g. become no longer bioavailable, undergo chemical modification) in a way that the identified hazard no longer applies are exempted from the above requirement.
Le sostanze o miscele la cui lavorazione ne modifica le proprietà (per esempio non sono più biodisponibili, subiscono un mutamento chimico) in un modo che elimina il rischio identificato sono esonerate dal predetto requisito.
Derogations: the following substances or mixtures are specifically exempted from this requirement:
Deroghe: le sostanze o miscele che seguono sono esplicitamente esonerate da detto requisito:
Surfactants In concentrations < 25 % in the product | H400 Very toxic to aquatic life | R 50 |
Tensioattivi In concentrazione < 25 % nel prodotto | H400 Altamente tossico per gli organismi acquatici | R 50 |
Biocides used for preservation purposes [9] | H410 Very toxic to aquatic life with long-lasting effects H411 Toxic to aquatic life with long-lasting effects | R50-53 R51-53 |
Biocidi usati a fini di conservazione [9] | H410 Molto tossico per gli organismi acquatici con effetti di lunga durata H411 Tossico per gli organismi acquatici con effetti di lunga durata | R50-53 R51-53 |
Fragrances | H412 Harmful to aquatic life with long-lasting effects | R52-53 |
Fragranze | H412 Nocivo per gli organismi acquatici con effetti di lunga durata | R52-53 |
Biocides used for preservation purposes [9] |
Biocidi usati a fini di conservazione [9] |
Enzymes [10] | H334: May cause allergy or asthma symptoms or breathing difficulties if inhaled | R42 |
Enzimi [10] | H334 Può provocare sintomi allergici o asmatici o difficoltà respiratorie se inalato | R42 |
Bleach catalysts [10] |
Catalizzatori sbiancanti [10] |
Enzymes [10] | H317: May cause allergic skin reaction | R43 |
Enzimi [10] | H317 Può provocare una reazione allergica della pelle | R43 |
Bleach catalysts [10] |
Catalizzatori sbiancanti [10] |
NTA as an impurity in MGDA and GLDA [11] | H351: Suspected of causing cancer | R40 |
NTA come impurità in MGDA e GLDA [11] | H351 Sospettato di provocare il cancro | R40 |
Optical brighteners (only for heavy duty laundry detergent) | H413 May cause long lasting effects to aquatic life | R53 |
Sbiancanti ottici (solo per detersivo per bucato normale) | H413 Può essere nocivo per gli organismi acquatici con effetti di lunga durata | R53 |
Assessment and verification: The applicant shall provide the exact formulation of the product to the competent body. The applicant shall also provide a declaration of compliance with this criterion, together with related documentation, such as declarations of compliance signed by the material suppliers and copies of relevant Safety Data Sheets for substances or mixtures.
Valutazione e verifica: il richiedente deve fornire all’organismo competente l’esatta formulazione del prodotto. Il richiedente deve inoltre fornire una dichiarazione di conformità a tale criterio, congiuntamente alla documentazione pertinente, quali le dichiarazioni di conformità firmate dai fornitori di materie prime e copie delle schede di sicurezza pertinenti per le sostanze o le miscele.
(c) Substances listed in accordance with article 59(1) of Regulation (EC) No 1907/2006
c) Sostanze elencate conformemente all’articolo 59, paragrafo 1, del regolamento (CE) n. 1907/2006
No derogation from the exclusion in Article 6(6) of the Regulation (EC) No 66/2010 shall be given concerning substances identified as substances of very high concern and included in the list foreseen in Article 59 of Regulation (EC) No 1907/2006 present in mixtures in concentrations higher than 0,010 %.
Non si concedono deroghe all’esclusione di cui all’articolo 6, paragrafo 6, del regolamento (CE) n. 66/2010 in materia di sostanze identificate quali sostanze estremamente problematiche e incluse nell’elenco di cui all’articolo 59 del regolamento (CE) n. 1907/2006 presenti nelle miscele in concentrazione superiore allo 0,010 %.
Assessment and verification: The list of substances identified as substances of very high concern and included in the candidate list in accordance with Article 59 of Regulation (EC) No 1907/2006 can be found here: http://echa.europa.eu/chem_data/authorisation_process/candidate_list_table_en.asp
Valutazione e verifica: l’elenco delle sostanze identificate come sostanze estremamente problematiche e incluse nell’elenco delle sostanze candidate, stabilito ai sensi dell’articolo 59 del regolamento (CE) n. 1907/2006, è reperibile all’indirizzo che segue: http://echa.europa.eu/chem_data/authorisation_process/candidate_list_table_en.asp
Reference to the list shall be made on the date of application. The applicant shall provide the exact formulation of the product to the competent body. The applicant shall also provide a declaration of compliance with this criterion, together with related documentation, such as declarations of compliance signed by the material suppliers and copies of relevant Safety Data Sheets for substances or mixtures.
Alla data della domanda si deve fare riferimento all’elenco. Il richiedente deve fornire all’organismo competente l’esatta formulazione del prodotto. Il richiedente deve inoltre fornire una dichiarazione di conformità a tale criterio, congiuntamente alla documentazione pertinente, quale le dichiarazioni di conformità firmate dai fornitori di materie prime e copie delle schede di sicurezza pertinenti per le sostanze o le miscele.
(d) Specified limited ingredients — fragrances
d) Ingredienti specifici soggetti a limitazioni — fragranze
Any ingredients added to the product as a fragrance shall be manufactured and handled following the code of practice of the International Fragrance Association (IFRA). The code can be found on IFRA website: http://www.ifraorg.org
Ciascun ingrediente aggiunto al prodotto in qualità di fragranza deve essere prodotto e trattato conformemente al codice di buona pratica dell’International Fragrance Association (Associazione internazionale dei produttori di profumi, IFRA). Il codice è reperibile sul sito web dell’IFRA: http://www.ifraorg.org.
The recommendations of the IFRA Standards concerning prohibition, restricted use and specified purity criteria for materials shall be followed by the manufacturer.
Il produttore è tenuto a seguire le raccomandazioni normative dell’IFRA relative ai divieti, alle restrizioni all’uso e ai criteri di purezza specificati per le materie prime.
Fragrance substances subject to the declaration requirement provided for in Regulation (EC) No 648/2004 of the European Parliament and of the Council on detergents (Annex VII) and which are not already excluded by criterion 4b and (other) fragrance substances classified H317/R43 (May cause allergic skin reaction) and/or H334/R42 (May cause allergy or asthma symptoms or breathing difficulties if inhaled) shall not be present in quantities ≥ 0,010 % (≥ 100 ppm) per substance.
Le fragranze soggette alla prescrizione di dichiarazione disposta dal regolamento (CE) n. 648/2004 del Parlamento europeo e del Consiglio, relativo ai detersivi (allegato VII) e che non siano già state escluse a norma del criterio 4 b) e le (altre) fragranze classificate H317/R43 ("Può provocare una reazione allergica della pelle") e/o H334/R42 ("Può provocare sintomi allergici o asmatici o difficoltà respiratorie se inalato") non possono essere presenti in quantità superiori o uguali allo 0,010 % (≥ 100 ppm) per sostanza.
Assessment and verification: The applicant shall provide a signed declaration of compliance indicating the amount of fragrances in the product. The applicant shall also provide a declaration from the fragrance manufacturer specifying the content of each of the substances in the fragrances which are listed in Annex III, Part I to Council Directive 76/768/EEC as well as the content of (other) substances which have been assigned the risk phrases H317/R43 and/or H334/R42.
Valutazione e verifica: il richiedente deve fornire una dichiarazione di conformità firmata nella quale si indica il quantitativo di fragranze nel prodotto. Il richiedente deve altresì fornire una dichiarazione del produttore di fragranze ove si precisa il contenuto di ciascuna sostanza nelle fragranze elencata all’allegato III, parte I, della direttiva 76/768/CEE del Consiglio, nonché il contenuto di (altre) sostanze classificate secondo le frasi di rischio H317/R43 e/o H334/R42.
(e) Biocides
e) Biocidi
(i) The product may only include biocides in order to preserve the product, and in the appropriate dosage for this purpose alone. This does not refer to surfactants, which may also have biocidal properties.
i) Il prodotto può contenere biocidi al solo fine di esercitare un’azione conservante e comunque in dose appropriata a tale scopo. Non applicabile ai tensioattivi dotati anche di proprietà biocide.
Assessment and verification: The applicant shall provide copies of the material safety data sheets of any preservatives added, together with information on their exact concentration in the product. The manufacturer or supplier of the preservatives shall provide information on the dosage necessary to preserve the product (e.g. results of a challenge test or equivalent).
Valutazione e verifica: il richiedente deve fornire copie delle schede di sicurezza dei materiali concernenti i conservanti eventualmente aggiunti, insieme a informazioni sulla loro esatta concentrazione nel prodotto finale. Il produttore o fornitore dei conservanti deve fornire informazioni sulla dose necessaria per la conservazione del prodotto (per esempio i risultati di un challenge test o equivalente).
(ii) It is prohibited to claim or suggest on the packaging or by any other communication that the product has an antimicrobial action.
ii) È fatto divieto di dichiarare o suggerire, mediante diciture apposte sull’imballaggio o altri metodi, che il prodotto è in grado di esercitare un’azione antimicrobica.
Assessment and verification: The applicant shall provide texts and layouts used on each type of packaging and/or an example of each different type of packaging to the competent body.
Valutazione e verifica: il richiedente deve trasmettere all’organismo competente il testo e la grafica che compaiono su ogni tipo di imballaggio e/o un campione di ciascun tipo di imballaggio.
Criterion 5 — Packaging requirements
Criterio 5 — Requisiti di imballaggio
(a) Weight/utility ratio (WUR)
a) Rapporto peso/utilità (RPU)
The weight/utility ratio (WUR) of the product shall not exceed the following values:
Il rapporto peso/utilità del prodotto non deve superare i seguenti valori:
Product type | WUR |
Tipo di prodotto | RPU |
Powders | 1,2 g/kg wash |
Polveri | 1,2 g/kg di bucato |
Others (e.g. liquids, gels, tablets, capsules) | 1,5 g/kg wash |
Altri (per esempio liquidi, gel, pastiglie, capsule) | 1,5 g/kg di bucato |
WUR shall be calculated only for primary packaging (including caps, stoppers and hand pumps/spraying devices) using the formula below:
Il RPU deve essere calcolato per il solo imballaggio primario (comprensivo di coperchi, tappi e spruzzatori/pompe a mano) per mezzo della formula che segue:
WUR = Σ
CPU = Σ
W
W
+ U
+ U
D
D
* r
* r
Where:
Dove:
Wi = the weight (g) of the packaging component (i) including the label if applicable.
Wi = peso (in g) dell’imballaggio (i) compresa l’eventuale etichetta.
Ui = the weight (g) of non-recycled (virgin) material in the packaging component (i). If the proportion of recycled material in the packaging component is 0 % then Ui = Wi.
Ui = peso (in g) dei materiali non riciclati (vergini) nell’imballaggio (i). Se la proporzione di materiali non riciclati nell’imballaggio è pari a 0 %, allora Ui = Wi.
Di = the number of functional units contained in the packaging component (i). The functional unit = dosage in g/kg wash.
Di = numero di unità funzionali contenute nell’imballaggio (i). Unità funzionale = dosaggio in g/kg di bucato.
ri = recycling figure, i.e. the number of times the packaging component (i) is used for the same purpose through a return or refill system. The default value for r is set to 1 (= no re-use). Only if the applicant can document that the packaging component is re-used for the same purpose, a higher value for r can be used in the calculation.
ri = coefficiente di riciclaggio, ossia il numero di volte che l’imballaggio (i) è riutilizzato per gli stessi fini attraverso un sistema di vuoti a rendere o di ricarica. Il valore di r per difetto è pari a 1 (= nessun riutilizzo). È possibile utilizzare un valore superiore nel calcolo solo nel caso il richiedente sia in grado di documentare che l’imballaggio è riutilizzato per lo stesso fine.
Exceptions:
Deroghe:
Plastic/paper/cardboard packaging containing more than 80 % recycled material is exempted from this requirement.
Gli imballaggi in plastica/carta/cartone contenenti oltre l’80 % di materiali riciclati sono esonerati da detta prescrizione.
Packaging is regarded as recycled if the raw material used to make the packaging has been collected from packaging manufacturers at the distribution stage or at the consumer stage. Where the raw material is industrial waste from the material manufacturer’s own production process, then the material will not be regarded as recycled.
L’imballaggio è considerato riciclato se le materie prime con le quali è stato prodotto sono state ottenute presso produttori di imballaggi in fase di distribuzione o di commercializzazione. Nel caso in cui le materie prime siano gli scarti industriali derivati dal processo produttivo dello stesso produttore di materiali, il materiale non è considerato riciclato.
Assessment and verification: Calculation of the WUR of the product. A spreadsheet for this calculation is available on the EU Ecolabel website. Account on the content for recycled material in the packaging. For approval of refill packaging, the applicant and/or retailer shall document that the refills will be/are available for purchase on the market.
Valutazione e verifica: calcolo del CPU del prodotto. Sul sito web dell’Ecolabel UE è disponibile una tabella per calcolarne il valore. Indicazione del contenuto per i materiali riciclati nell’imballaggio. Per l’approvazione dell’imballaggio di ricarica, il richiedente e/o il dettagliante devono documentare la disponibilità (attuale e futura) delle ricariche sul mercato.
(b) Plastic packaging
b) Imballaggio di plastica
Only phthalates that at the time of application have been risk assessed and have not been classified according to criterion 4(b) (and combinations hereof) may be used in the plastic packaging.
Nell’imballaggio di plastica è ammesso il solo uso di ftalati che siano stati sottoposti a valutazione del rischio al momento della domanda e che non siano stati classificati secondo il criterio 4 b) e relative combinazioni.
(c) Labelling of plastic packaging
c) Etichettatura dell’imballaggio di plastica
To allow for identification of different parts of the packaging for recycling, plastic parts in the primary packaging must be marked in accordance with DIN 6120, Part 2 or the equivalent. Caps and pumps are exempted from this requirement.
Per consentire l’identificazione delle diverse parti dell’imballaggio a fini di riciclaggio, le parti in plastica dell’imballaggio primario devono essere contrassegnate secondo la norma DIN 6120, parte 2, o equivalente. I tappi e le pompe non sono soggetti a questo obbligo.
Assessment and verification: The applicant shall provide completed and signed declaration of compliance.
Valutazione e verifica: il richiedente deve presentare una dichiarazione di conformità debitamente compilata e firmata.
Criterion 6 — Washing performance (fitness for use)
Criterio 6 — Rendimento di lavaggio (idoneità all’uso)
The product shall comply with the performance requirements as specified for the relevant product type according to the EU Ecolabel laundry detergents performance test’s latest version that can be found here: http://ec.europa.eu/environment/ecolabel/ecolabelled_products/categories/laundry_detergents_en.htm
Il prodotto deve soddisfare i requisiti di rendimento indicati per il tipo di prodotto in questione conformemente all’ultima versione delle prove di rendimento dei detersivi per bucato dotati dell’Ecolabel UE reperibili al seguente indirizzo: http://ec.europa.eu/environment/ecolabel/ecolabelled_products/categories/laundry_detergents_en.htm
Assessment and verification: The applicant shall provide a test report indicating that the product fulfils the minimum requirements defined in this test.
Valutazione e verifica: il richiedente deve fornire un rapporto di prova da cui risulti che il prodotto soddisfa i requisiti minimi definiti in tale prova.
Criterion 7 — Points
Criterio 7 — Punti
(a) Heavy-duty laundry detergents, Colour-safe laundry detergents
a) Detersivi per bucato normale, detersivi per capi colorati
A minimum of 3 points shall be achieved from the matrix below. The maximum achievable points are 8 points for coldwater products, 7 points for low-temperature products and 6 points for other products.
Si devono conseguire almeno 3 punti ai sensi della tabella sottostante. Il punteggio massimo ottenibile è pari a 8 punti per i prodotti utilizzabili in acqua fredda, 7 punti per i prodotti a bassa temperatura e 6 punti per gli altri prodotti.
Climate profile | Coldwater product (washing performance documented at ≤ 20 °C) | 2P |
Profilo climatico | Prodotti per acqua fredda (rendimento di lavaggio documentato a ≤ 20 °C) | 2P |
Low-temperature product (washing performance documented at > 20 °C to < 30 °C) | 1P |
Prodotti a bassa temperatura (rendimento di lavaggio documentato fra 20 °C e 30 °C) | 1P |
Maximum dosage | Max dosage ≤ 14 g/kg wash (powder, tablet) or ≤ 14 ml/kg wash (liquid, gel) | 2P |
Dosaggio massimo | Dosaggio massimo ≤ 14 g/kg di bucato (polvere, pastiglie) o ≤ 14 ml/kg di bucato (liquidi, gel) | 2P |
Max dosage ≤ 16 g/kg wash (powder, tablet) or ≤ 16 ml/kg wash (liquid, gel) | 1P |
Dosaggio massimo ≤ 16 g/kg di bucato (polvere, pastiglie) o ≤ 16 ml/kg di bucato (liquidi, gel) | 1P |
CDV | CDVchronic < 25000 l/kg wash | 2P |
VCD | VCDcronico < 25000 l/kg di bucato | 2P |
CDVchronic between 25000 to 30000 l/kg wash | 1P |
VCDcronico compreso fra 25000 e 30000 l/kg di bucato | 1P |
aNBO | aNBO ≤ 75 % of limit value | 1P |
aNBO | aNBO ≤ 75 % del valore limite | 1P |
anNBO | anNBO ≤ 75 % of limit value | 1P |
anNBO | anNBO ≤ 75 % del valore limite | 1P |
Minimum points to be achieved in order to be awarded EU Ecolabel | 3P |
Punteggio minimo da conseguire per ottenere il marchio di qualità ecologica dell’Unione europea | 3P |
(b) Low-duty laundry detergents
b) Detersivi per bucato delicato
A minimum of 3 points shall be achieved from the matrix below. The maximum achievable points are 8 points for coldwater products, 7 points for low-temperature products and 6 points for other products.
Si devono conseguire almeno 3 punti ai sensi della tabella sottostante. Il punteggio massimo ottenibile è pari a 8 punti per i prodotti utilizzabili in acqua fredda, 7 punti per i prodotti a bassa temperatura e 6 punti per gli altri prodotti.
Climate profile | Coldwater product (washing performance documented at ≤ 20 °C) | 2P |
Profilo climatico | Prodotti per acqua fredda (rendimento di lavaggio documentato a ≤ 20 °C) | 2P |
Low-temperature product (washing performance documented at > 20 °C to < 30 °C) | 1P |
Prodotti a bassa temperatura (rendimento di lavaggio documentato fra > 20 °C e < 30 °C) | 1P |
Maximum dosage | Max dosage ≤ 14 g/kg wash (powder, tablet) or ≤ 14 ml/kg wash (liquid, gel) | 2P |
Dosaggio massimo | Dosaggio massimo ≤ 14 g/kg di bucato (polvere, pastiglie) o ≤ 14 ml/kg di bucato (liquidi, gel) | 2P |
Max dosage ≤ 16 g/kg wash (powder, tablet) or ≤ 16 ml/kg wash (liquid, gel) | 1P |
Dosaggio massimo ≤ 16 g/kg di bucato (polvere, pastiglie) o ≤ 16 ml/kg di bucato (liquidi, gel) | 1P |
CDV | CDVchronic < 15000 l/kg wash | 2P |
VCD | VCDcronico < 15000 l/kg di bucato | 2P |
CDVchronic between 15000 to 18000 l/kg wash | 1P |
VCDcronico compreso fra 15000 e 18000 l/kg di bucato | 1P |
aNBO | aNBO ≤ 75 % of limit value | 1P |
aNBO | aNBO ≤ 75 % del valore limite | 1P |
anNBO | anNBO ≤ 75 % of limit value | 1P |
anNBO | anNBO ≤ 75 % del valore limite | 1P |
Minimum points to be achieved in order to be awarded EU Ecolabel | 3P |
Punteggio minimo da conseguire per ottenere il marchio di qualità ecologica dell’Unione europea | 3P |
Assessment and verification: Calculation of the sum of points achieved for the product. A spreadsheet for this calculation is available on the EU Ecolabel website.
Valutazione e verifica: calcolo della somma dei punti conseguiti per il prodotto. Sul sito web dell’Ecolabel UE è disponibile una tabella per calcolare tale valore.
Criterion 8 — Consumer information
Criterio 8 — Informazioni per i consumatori
(a) Dosage instructions
a) Istruzioni per il dosaggio
The recommended dosages shall be specified for "normally" and "heavily" soiled textiles and various water hardness’ ranges relevant to the countries concerned and referred as appropriate to the weight of textile. (Not applicable for stain removers).
È necessario specificare le dosi consigliate per tessuti "normalmente sporchi" e "molto sporchi" e per i diversi gradi di "durezza" dell’acqua relativi ai paesi interessati, riferite al peso dei tessuti (non applicabile agli smacchiatori).
The difference between the dosage recommendations for the lowest water hardness range (soft) for normally soiled textiles and the highest water hardness range (hard) for heavily soiled textiles may not differ by more than a factor of 2. (Not applicable for stain removers).
La differenza fra le dosi consigliate per un grado di durezza dell’acqua pari a 1 (dolce) e tessuti "normalmente sporchi" e quelle per il grado massimo di durezza dell’acqua (3 o 4) e tessuti "molto sporchi" non deve essere superiore a 2 (non applicabile agli smacchiatori).
The reference dosage used for the washing performance test and for assessment of compliance with the ecological criteria on ingredients shall be the same as the recommended dosage on the package for "normally soiled" textiles and a water hardness corresponding to 2,5 mmol CaCO3/l.
La dose di riferimento utilizzata per la prova del rendimento del lavaggio e per la valutazione del rispetto dei criteri ecologici relativi agli ingredienti è la dose consigliata per tessuti "normalmente sporchi" e per una durezza dell’acqua corrispondente a 2,5 mmol CaCO3/l.
Where only water hardness lower than 2,5 mmol CaCO3/l are included in the recommendations, the maximum dosage recommended for "normally soiled" shall be lower than the reference dosage used in the washing performance test (water hardness 2,5 mmol CaCO3/l).
Se le dosi consigliate si riferiscono unicamente a una durezza dell’acqua inferiore a 2,5 mmol CaCO3/l, la dose massima consigliata per tessuti "normalmente sporchi" deve essere inferiore alla dose di riferimento indicata nella prova del rendimento del lavaggio (durezza dell’acqua pari a 2,5 mmol CaCO3/l).
(b) Information on the packaging
b) Informazioni da riportare sulla confezione
The following washing recommendations (or equivalent) shall appear on the packaging of EU Ecolabelled products within the product group except pre-treatment stain removers. The washing recommendations may be present either as text or symbols:
Sulla confezione dei prodotti contrassegnati con l’Ecolabel UE e che appartengono a questo gruppo di prodotti (eccettuati gli smacchiatori) devono essere riportate le seguenti raccomandazioni di lavaggio (o equivalenti), che possono essere presenti sotto forma di testo o di simboli:
- "— Wash at the lowest possible temperature
- "— Lavare alla temperatura più bassa possibile
- — Always wash with full load
- — Lavare sempre a pieno carico
- — Dose according to soil and water hardness, follow the dosing instructions
- — Dosare in base al livello di sporco e alla durezza dell’acqua, seguire le istruzioni di dosaggio
- — If you are allergic to house dust, always wash bedding at 60 °C. Increase wash temperature to 60 °C in case of infectious diseases.
- — In caso di allergia alla polvere di casa, lavare sempre la biancheria da letto a 60 °C. Aumentare la temperatura di lavaggio a 60 °C in caso di malattie infettive.
Using this EU Ecolabelled product according to the dosage instructions will contribute to the reduction of water pollution, waste production and energy consumption."
Se usato seguendo queste istruzioni, il prodotto con l’Ecolabel UE contribuisce a ridurre l’inquinamento idrico, la produzione di rifiuti e il consumo di energia."
(c) Claims on the packaging
c) Dichiarazioni sulla confezione
In general, claims on the packaging shall be documented either through performance testing or other relevant documentation (e.g. claims of efficiency at low temperatures, claims of removal of certain stain types, claims of benefits for certain types or colours of textile or other claims of specific properties/benefits of the product).
Di norma occorre documentare le dichiarazioni riportate sulla confezione attraverso prove di rendimento o altra documentazione pertinente, relative per esempio all’efficacia a basse temperature, alla rimozione di determinati tipi di macchie, ai benefici per taluni tipi o colori di tessuto o altre dichiarazioni di proprietà/benefici particolari del prodotto.
- E.g. if a product claims efficiency at 20 °C, the efficiency test must be performed at ≤ 20 °C (and correspondingly for other temperature claims below 30 °C).
- A titolo di esempio, se un prodotto dichiara un’efficacia a 20 °C, la prova di rendimento deve essere effettuata a ≤ 20 °C (e analogamente per le dichiarazioni di temperature diverse inferiori a 30 °C).
- E.g. if a product claims to be efficient on certain stain types, this must be documented with efficiency test.
- A titolo di esempio, se un prodotto dichiara un’efficacia rispetto a un determinato tipo di macchia, è necessaria una documentazione corredata di una prova di rendimento.
(d) Information on the packaging — additional requirements for stain removers
d) Informazioni sulla confezione, requisiti supplementari per gli smacchiatori
The removal of stains, for which no performance test has been conducted, shall not be claimed on the product.
Non è possibile attribuire al prodotto capacità smacchianti per le quali non è stata effettuata alcuna prova di rendimento.
Assessment and verification (a-d): The applicant shall provide a sample of the product label, together with a declaration of compliance with this criterion. Product claims shall be documented through appropriate test reports or other relevant documentation.
Valutazione e verifica (a-d): il richiedente deve fornire un campione dell’etichetta del prodotto, unitamente a una dichiarazione di conformità a questo criterio. Le dichiarazioni relative al prodotto devono essere documentate attraverso rapporti di prova o altra documentazione pertinente.
Criterion 9 — Information appearing on the EU Ecolabel
Criterio 9 — Informazioni presenti sul marchio UE di qualità ecologica
Optional label with text box shall contain the following text:
L’etichetta facoltativa recante una casella di testo deve presentare il testo che segue:
- "— Reduced impact on aquatic ecosystems
- "— Impatto ridotto sugli ecosistemi acquatici
- — Limited hazardous substances
- — Uso limitato di sostanze pericolose
- — Performance tested."
- — Rendimento del lavaggio verificato."
The guidelines for the use of the optional label with text box can be found in the "Guidelines for use of the Ecolabel logo" on the website: http://ec.europa.eu/environment/ecolabel/promo/logos_en.htm
Gli orientamenti per l’uso dell’etichetta facoltativa con casella di testo sono reperibili in "Guidelines for use of the Ecolabel logo" sul sito web: http://ec.europa.eu/environment/ecolabel/promo/logos_en.htm
Assessment and verification: The applicant shall provide a sample of the label.
Valutazione e verifica: il richiedente deve presentare un campione di tale etichetta.
[*] DID No is the number of the ingredient on the DID list ("Detergent Ingredient Database" list), and is used in determining compliance with Criteria 2 and 3. See Appendix I.
[*] Il numero DID rappresenta il numero dell’ingrediente nell’elenco DID ("database sugli ingredienti dei detersivi") ed è utilizzato per determinare la conformità ai criteri 2 e 3. Cfr. appendice I.
[2] OJ L 396, 30.12.2006, p. 1.
[2] GU L 396 del 30.12.2006, pag. 1.
[***] Estimated average dose to be used in CDV calculations. Actual dosing will depend on number of stains in any given wash-load. The estimated dose is based on a dosage of 2 ml per application and 6 applications per wash-load of 4,5 kg (liquid stain remover).
[***] Dose media stimata da usare ai fini del calcolo del VCD. Il dosaggio effettivo dipende dal numero di macchie in un dato carico di bucato. La dose stimata si basa su un dosaggio di 2 ml per applicazione e 6 applicazioni per carico di bucato di 4,5 kg (smacchiatore liquido).
[****] CDV limit based on an estimated dosage of 2 ml per application and 6 applications per wash-load of 4,5 kg for a liquid stain remover. Products dosed as, e.g. powder or paste shall comply with the same CDV limit.
[****] La dose stimata si basa su un dosaggio di 2 ml per applicazione e 6 applicazioni per carico di bucato di 4,5 kg (smacchiatore liquido). I prodotti dosati quali per esempio polveri o pasta devono rispettare lo stesso limite del VCD.
[*****] aNBO limit based on an estimated dosage of 2 ml per application and 6 applications per wash-load of 4,5 kg for a liquid stain remover.
[*****] Il limite aNBO si basa su un dosaggio stimato di 2 ml per applicazione e 6 applicazioni per carico di bucato di 4,5 kg (smacchiatore liquido).
[******] anNBO limit based on an estimated dosage of 2 ml per application and 6 applications per wash-load of 4,5 kg for a liquid stain remover.
[******] Il limite anNBO si basa su un dosaggio stimato di 2 ml per applicazione e 6 applicazioni per carico di bucato di 4,5 kg (smacchiatore liquido).
[7] Regulation (EC) No 1272/2008 of the European Parliament and of the Council of 16 December 2008 on classification, labelling and packaging of substances and mixtures, amending and repealing Directives 67/548/EEC and 1999/45/EC, and amending Regulation (EC) No 1907/2006 (OJ L 353, 31.12.2008, p. 1).
[7] Regolamento (CE) n. 1272/2008 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 16 dicembre 2008, relativo alla classificazione, all’etichettatura e all’imballaggio delle sostanze e delle miscele, recante modifica e abrogazione delle direttive 67/548/CEE e 1999/45/CE, nonché recante modifica del regolamento (CE) n. 1907/2006 (GU L 353 del 31.12.2008, pag. 1).
[8] Council Directive 67/548/EEC with adjustment to REACH according to Directive 2006/121/EC of the European Parliament and of the Council and Directive 1999/45/EC of the European Parliament and of the Council as amended.
[8] Direttiva 67/548/CEE del Consiglio adeguata al regolamento REACH conformemente alla direttiva 2006/121/CE del Parlamento europeo e del Consiglio e alla direttiva 1999/45/CE del parlamento europeo e del Consiglio quale modificata
[] Referred to in Criterion 4e. This exemption is applicable provided that biocides’ bioaccumulation potentials are characterised by log Pow (log octanol/water partition coefficient) < 3,0 or an experimentally determined bioconcentration factor (BCF) ≤ 100.
[] Di cui al criterio 4 e). Tale esonero è applicabile a condizione che i potenziali di bioaccumulo dei biocidi siano caratterizzati da un logPow (log coefficiente di ripartizione ottanolo/acqua) inferiore a 3,0 o da un fattore di bioconcentrazione (BCF) determinato in via sperimentale inferiore o uguale a 100.
[] Including stabilisers and other auxiliary substances in the preparations.
[] Compresi gli stabilizzanti e altre sostanze ausiliarie nei preparati.
[] In concentrations lower than 1,0 % in the raw material as long as the total concentration in the final product is lower than 0,10 %.
[] In concentrazione inferiore all’1,0 % nella materia prima a condizione che la concentrazione totale nel prodotto finito sia inferiore allo 0,10 %.
--------------------------------------------------
--------------------------------------------------
Appendix I
Appendice I
Detergents Ingredients Database (DID) list
Database sugli ingredienti dei detersivi (elenco DID)
The DID list (part A) is a list containing information of the aquatic toxicity and biodegradability of ingredients typically used in detergent formulations. The list includes information on the toxicity and biodegradability of a range of substances used in washing and cleaning products. The list is not comprehensive, but guidance is given in part B of the DID list concerning the determination of the relevant calculation parameters for substances not present on the DID list (e.g. the Toxicity Factor (TF) and degradation factor (DF), which are used for calculation of the critical dilution volume). The list is a generic source of information and substances present on the DID list are not automatically approved for use in EU Ecolabelled products. The DID list (parts A and B) can be found on the EU Ecolabel website.
L’elenco DID (parte A) è un elenco che presenta informazioni relative alla tossicità acquatica e alla biodegradabilità degli ingredienti di norma utilizzati nelle formulazioni dei detersivi. L’elenco comprende informazioni relative alla tossicità e alla biodegradabilità di una serie di sostanze utilizzate nei prodotti per il lavaggio e la pulizia. L’elenco non è esaustivo, ma la parte B fornisce orientamenti relativi alla determinazione dei parametri di calcolo pertinenti per le sostanze non riprese nell’elenco DID, quali il fattore di tossicità (TF) e il fattore di degradazione (DF) impiegati nel calcolo del volume critico di diluizione. L’elenco in questione è una fonte generale di informazioni e le sostanze in esso presenti non sono automaticamente approvate per l’uso nei prodotti recanti il marchio UE di qualità ecologica. L’elenco DID (parti A e B) è reperibile sul sito web del marchio UE di qualità ecologica.
For substances with no data regarding aquatic toxicity and degradability, structure analogies with similar substances may be used to assess the TF and DF. Such structure analogies shall be approved by the competent body granting the EU Ecolabel license. Alternatively, a worst case approach shall be applied, using the parameters below:
Per le sostanze in merito alle quali non vi sono dati relativi alla tossicità e alla biodegradabilità, ai fini della valutazione del TF e del DF è consentito il ricorso alle analogie strutturali con sostanze analoghe. Tali analogie strutturali devono essere approvate dall’organismo competente per il rilascio dell’autorizzazione ad avvalersi del marchio UE di qualità ecologica. In alternativa è possibile applicare l’approccio meno favorevole, avvalendosi dei parametri che seguono:
Worst case approach:
Approccio meno favorevole:
| Acute toxicity | Chronic toxicity | Degradation |
| Tossicità acuta | Tossicità cronica | Degradazione |
Ingredient | LC50/EC50 | SF(acute) | TF(acute) | NOEC [1] | SF(chronic) [1] | TF(chronic) | DF | Aerobic | Anaerobic |
Componente | EC50/LC50 | SF(acuta) | TF(acuta) | NOEC [1] | SF(cronica) [1] | TF(cronica) | DF | Aerobica | Anaerobica |
"Name" | 1 mg/l | 10000 | 0,0001 | | | 0,0001 | 1 | P | N |
"Denominazione" | 1 mg/l | 10000 | 0,0001 | | | 0,0001 | 1 | P | N |
Documentation of ready biodegradability
Documentazione di biodegradabilità rapida
The following test methods for ready biodegradability shall be used:
Si devono applicare i seguenti metodi di prova di biodegradabilità rapida:
(1) Until 1 December 2010 and during transition period from 1 December 2010 to 1 December 2015:
1) Fino al 1o dicembre 2010 e durante il periodo di transizione dal 1o dicembre 2010 al 1o dicembre 2015:
The test methods for ready biodegradability provided for in Directive 67/548/EEC, in particular the methods detailed in Annex V.C4 to that Directive, or their equivalent OECD 301 A-F test methods, or their equivalent ISO tests.
I metodi di prova di biodegradabilità rapida disposti dalla direttiva 67/548/CEE, in particolare i metodi illustrati nell’allegato V.C4 di detta direttiva o i relativi metodi di prova equivalenti OCSE 301 A-F o le relative prove ISO equivalenti.
The 10 days window principle shall not apply for surfactants. The pass levels shall be 70 % for the tests referred to in Annex V.C4-A and C4-B to Directive 67/548/EEC (and their equivalent OECD 301 A and E tests and ISO equivalents), and shall be 60 % for tests C4-C, D, E and F (and their equivalent OECD 301 B, C, D and F tests and ISO equivalents).
Non si applica il principio del periodo finestra di 10 giorni per i tensioattivi. Per le prove di cui all’allegato V.C4-A e C4-B della direttiva 67/548/CEE (nonché per gli equivalenti OCSE 301 A ed E e per gli equivalenti ISO) la percentuale minima necessaria è del 70 %, mentre per le prove C4-C, D, E e F (nonché per le equivalenti OCSE 301 B, C, D ed F e per le equivalenti ISO) è del 60 %.
(2) After 1 December 2015 and during transition period from 1 December 2010 to 1 December 2015:
2) Successivamente al 1o dicembre 2015 e nel periodo di transizione dal 1o dicembre 2010 al 1o dicembre 2015:
The test methods provided for in Regulation (EC) No 1272/2008.
I metodi di prova disposti dal regolamento (CE) n. 1272/2008.
Documentation of anaerobic biodegradability
Documentazione della biodegradabilità anaerobica
The reference test for anaerobic degradability shall be EN ISO 11734, ECETOC No 28 (June 1988), OECD 311 or an equivalent test method, with the requirement of 60 % ultimate degradability under anaerobic conditions. Test methods simulating the conditions in a relevant anaerobic environment may also be used to document that 60 % ultimate degradability has been attained under anaerobic conditions.
La prova di riferimento per la degradabilità anaerobica deve essere il metodo EN ISO 11734, ECETOC n. 28 (giugno 1988), OCSE 311 o un metodo equivalente, la degradabilità finale in condizioni anaerobiche deve essere almeno pari al 60 %. Per dimostrare il conseguimento di una degradabilità finale pari al 60 % in condizioni anaerobiche, è possibile utilizzare metodi di prova che simulano le condizioni esistenti in un ambiente anaerobico pertinente.
Extrapolation for substances not listed in the DID-list
Estrapolazioni per le sostanze non incluse nell’elenco DID
Where the ingredients that are not listed in the DID-list the following approach may be used to provide the necessary documentation of anaerobic biodegradability:
Per fornire la necessaria documentazione relativa alla biodegradabilità anaerobica di ingredienti che non figurano nell’elenco DID, è possibile procedere come segue:
(1) Apply reasonable extrapolation. Use test results obtained with one raw material to extrapolate the ultimate anaerobic degradability of structurally related surfactants. Where anaerobic biodegradability has been confirmed for a surfactant (or a group of homologues) according to the DID-list, it can be assumed that a similar type of surfactant is also anaerobically biodegradable (e.g. C12-15 A 1-3 EO sulphate [DID No 8] is anaerobically biodegradable, and a similar anaerobic biodegradability may also be assumed for C12-15 A 6 EO sulphate). Where anaerobic biodegradability has been confirmed for a surfactant by use of an appropriate test method, it can be assumed that a similar type of surfactant is also anaerobically biodegradable (e.g. literature data confirming the anaerobic biodegradability of surfactants belonging to the group alkyl ester ammonium salts may be used as documentation for a similar anaerobic biodegradability of other quaternary ammonium salts containing ester-linkages in the alkyl chain(s)).
1) Ricorrere a estrapolazioni ragionevoli. Utilizzare i risultati di prova ottenuti con una determinata materia prima per estrapolare la degradabilità anaerobica finale di tensioattivi dotati di strutture simili. Laddove la biodegradabilità anaerobica di un determinato tensioattivo (o di un gruppo di omologhi) è stata accertata sulla base dell’elenco DID, si può presumere che anche i tensioattivi di tipo simile siano biodegradabili in condizioni anaerobiche [per esempio il C12-15 A 1-3 EO solfato (n. 8 dell’elenco DID) è biodegradabile in condizioni anaerobiche, sicché si può ipotizzare una biodegradabilità anaerobica simile anche per il C12-15 A 6 EO solfato]. Laddove la biodegradabilità anaerobica di un tensioattivo è stata accertata mediante un metodo di prova adeguato, si può presumere che anche tensioattivi di tipo simile siano biodegradabili in condizioni anaerobiche (ad esempio i dati tratti dalla letteratura scientifica che confermano la biodegradabilità anaerobica dei tensioattivi appartenenti al gruppo dei sali di ammonio-esteri alchilici possono essere utilizzati a comprova dell’analoga biodegradabilità anaerobica di altri sali di ammonio quaternario contenenti legami esterei nella o nelle catene alchiliche).
(2) Perform screening test for anaerobic degradability. If new testing is necessary, perform a screening test by use of EN ISO 11734, ECETOC No 28 (June 1988), OECD 311 or an equivalent method.
2) Effettuare una prova di accertamento (screening test) della degradabilità anaerobica. Qualora siano necessarie nuove prove, si effettua una prova di accertamento della degradabilità anaerobica ricorrendo al metodo EN ISO 11734, ECETOC n. 28 (giugno 1988), OCSE 311 o a metodi equivalenti.
(3) Perform low-dosage degradability test. If new testing is necessary, and in the case of experimental problems in the screening test (e.g. inhibition due to toxicity of test substance), repeat testing by using a low dosage of surfactant and monitor degradation by 14C measurements or chemical analyses. Testing at low dosages may be performed by use of OECD 308 (August 2000) or an equivalent method.
3) Effettuare prove di degradabilità a basso dosaggio. Qualora siano necessarie nuove prove e in caso di problemi sperimentali durante la prova di accertamento della degradabilità anaerobica (per esempio inibizione dovuta alla tossicità delle sostanze sottoposte a prova) è opportuno ripetere la prova utilizzando dosi ridotte di tensioattivo e controllando la degradazione mediante misurazioni con il metodo del carbonio C14 o analisi chimiche. Le prove a basso dosaggio possono essere effettuate utilizzando il metodo OCSE 308 (agosto 2000) o metodi equivalenti.
[*] If no acceptable chronic toxicity data are found, these columns are empty. In that case TF(chronic) is defined as equal to TF(acute).
[*] In mancanza di dati accettabili relativi alla tossicità cronica, le colonne contrassegnate in questo modo rimangono vuote. In tal caso, il fattore TF(cronica) è definito pari al fattore TF(acuta).
--------------------------------------------------
--------------------------------------------------
Top


Managed by the Publications Office