Bilingual display

BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV  BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV 

en

it

 
Opinion of the European Economic and Social Committee on the "Proposal for a Regulation of the European Parliament and the Council amending Council Regulation (EC) No 2007/2004 establishing a European Agency for the Management of Operational Cooperation at the External Borders of the Member States of the European Union (FRONTEX)"
Parere del Comitato economico e sociale europeo in merito alla proposta di regolamento del Parlamento europeo e del Consiglio recante modifica del regolamento (CE) n. 2007/2004 del Consiglio che istituisce un'Agenzia europea per la gestione della cooperazione operativa alle frontiere esterne degli Stati membri dell'Unione europea (Frontex)
COM(2010) 61 final — 2010/0039 (COD)
COM(2010) 61 def. — 2010/0039 (COD)
2011/C 44/28
2011/C 44/28
Rapporteur: Mr PEZZINI
Relatore: PEZZINI
On 18 March 2010 the Council decided to consult the European Economic and Social Committee, under Article 304 of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU), on the:
Il Consiglio, in data 18 marzo 2010, ha deciso, conformemente al disposto dell'articolo 304 del Trattato sul funzionamento dell'Unione europea (TFUE), di consultare il Comitato economico e sociale europeo in merito alla:
Proposal for a Regulation of the European Parliament and the Council amending Council Regulation (EC) No 2007/2004 establishing a European Agency for the Management of Operational Cooperation at the External Borders of the Member States of the European Union (FRONTEX)
Proposta di regolamento del Parlamento europeo e del Consiglio recante modifica del regolamento (CE) n. 2007/2004 del Consiglio che istituisce un'Agenzia europea per la gestione della cooperazione operativa alle frontiere esterne degli Stati membri dell'Unione europea (Frontex)
COM(2010) 61 final — 2010/0039 (COD).
COM(2010) 61 definitivo — 2010/0039 (COD).
The Section for Employment, Social Affairs and Citizenship, which was responsible for preparing the Committee's work on the subject, adopted its opinion on 16 June 2010.
La sezione specializzata Occupazione, affari sociali, cittadinanza, incaricata di preparare i lavori del Comitato in materia, ha formulato il proprio parere in data 16 giugno 2010.
At its 464th plenary session, held on 14 and 15 July 2010 (meeting of 15 July 2010), the European Economic and Social Committee adopted the following opinion by 78 votes to one with one abstention.
Alla sua 464a sessione plenaria, dei giorni 14 e 15 luglio 2010 (seduta del 15 luglio), il Comitato economico e sociale europeo ha adottato il seguente parere con 78 voti favorevoli, 1 voto contrario e 1 astensione.
1. Conclusions and recommendations
1. Conclusioni e raccomandazioni
1.1 The European Economic and Social Committee welcomes and endorses the Commission's work to adapt and update Regulation (EC) No 2007/2004.
1.1 Il Comitato economico e sociale europeo (CESE) condivide e approva il lavoro fatto dalla Commissione per adeguare e attualizzare il regolamento (CE) n. 2007/2004.
1.2 Member States having abolished internal border controls in compliance with the Schengen Convention are entitled to entrust external border control to the authority of their choice.
1.2 Conformemente alla Convenzione di Schengen sulla libera circolazione in Europa, gli Stati membri, avendo abolito i controlli alle frontiere interne, restano liberi di affidare il controllo delle frontiere esterne alle autorità di loro scelta.
1.2.1 Nevertheless, following the enlargement of the EU and the gradual extension of the Schengen area to almost all Member States, together with the diversity of national legal systems, differences have been noted between Member States in terms of responsibilities for controlling the European Union's external borders.
1.2.1 Tuttavia, con l'allargamento dell'UE e la progressiva estensione a quasi tutti gli Stati membri dello spazio Schengen, considerata la non omogeneità dei sistemi giuridici nazionali, è stata riscontrata una eterogeneità, da un paese all'altro, delle responsabilità in materia di controllo delle frontiere esterne dell'Unione.
1.3 As a result, at the conclusion of the Laeken European Council of December 2001, Member States committed themselves to establishing a common operational consultation and cooperation mechanism, in order to coordinate the action of national services responsible for controlling the EU's external borders.
1.3 Pertanto, a conclusione del Consiglio europeo di Laeken del dicembre 2001, gli Stati membri si sono impegnati ad attuare un meccanismo comune e operativo di concertazione e di cooperazione, per coordinare l'azione dei servizi nazionali competenti al controllo delle frontiere esterne.
1.3.1 This commitment has become all the more urgent due to the substantial growth in trans-national communication, which has promoted the multiplication of identities and encouraged the emergence of new nation-states.
1.3.1 Questo impegno si è fatto più pressante a causa della forte accelerazione delle comunicazioni transnazionali, che ha facilitato la moltiplicazione delle identità, favorendo la nascita di nuovi Stati-nazioni.
1.4 Taking a comprehensive approach to border "security" and the fight against "illegal migration", the European Commission therefore decided to propose the establishment of FRONTEX Joint Support Teams (FJSTs) provided by EU Member States on a voluntary basis.
1.4 Seguendo un approccio globale in fatto di "sicurezza" delle frontiere e di lotta contro la "immigrazione clandestina", la Commissione UE ha quindi proposto di costituire squadre comuni di sostegno Frontex fornite dagli Stati membri dell'UE su base volontaria.
1.4.1 For this reason, in keeping with the "Schengen Borders Code" and the powers of national authorities, and in order to develop a common policy in the area of fixed and mobile infrastructure, the abovementioned teams should be given responsibility for the "surveillance", and subsequently the "integrated control", of border crossings.
1.4.1 Pertanto, nel rispetto del "codice frontiere Schengen" e delle competenze proprie delle autorità nazionali, e nella prospettiva di sviluppo di una politica comune nel settore delle infrastrutture fisse e mobili, alle suddette squadre dovrebbe essere attribuito il compito di assicurare la "sorveglianza" e, successivamente, il "controllo integrato" ai valichi di frontiera.
1.4.2 This means being able to check identification documents and question foreign nationals concerning the reason for their stay, always in accordance with Member State guidelines, and to board ships within the territorial waters of a Member State [1].
1.4.2 Ciò comporta la facoltà di controllare i documenti di identità, di interrogare gli stranieri sulle ragioni del loro soggiorno, sempre secondo le linee degli Stati membri, e di salire a bordo delle navi che si trovano nelle acque territoriali di uno Stato membro [1].
1.4.3 The EESC believes that the teams should be given the financial and transportation resources (ships, aircraft, helicopters) necessary. The assets used for Frontex operations are to be identified and made known in each EU Member State.
1.4.3 Secondo il CESE, alle squadre dovrebbero essere affidati i mezzi finanziari e gli automezzi (navi, aerei e elicotteri) necessari. I mezzi utilizzati per le operazioni Frontex devono essere chiaramente identificati e resi noti in ciascuno degli Stati membri dell'UE.
1.5 We nevertheless need to give some thought to the risk of "militarising" the surveillance and control of external borders. As a result, any "overlap" with the investigative, military and customs functions that individual Member States entrust to their own police, land, naval and air forces, and customs authorities needs to be carefully coordinated, ensuring that their control capacities are not diminished but enhanced (European added value).
1.5 Occorre comunque riflettere sul rischio di "militarizzazione" dell'attività di sorveglianza e di controllo delle frontiere esterne. Dovranno perciò essere opportunamente coordinate le possibili "interferenze" con le funzioni di polizia giudiziaria, di difesa militare e di polizia doganale che i singoli Stati membri attribuiscono ai propri corpi di polizia, tra cui quella doganale, e alle proprie forze armate terrestri, marittime e aeree facendo in modo di non ridurre, ma al contrario di rafforzare le loro possibilità di controllo (valore aggiunto europeo).
1.5.1 Furthermore, questions concerning international legislation relating to intervention on the high seas, as well as under the UN Convention on the Law of the Sea, i.e. the Montego Bay Convention of 1982 [2] remain "open".
1.5.1 Restano peraltro "aperte" le questioni di diritto internazionale connesse agli interventi in alto mare, anche in base alla disciplina sul diritto del mare della Convenzione di Montego Bay del 1982 [2].
1.6 The adoption of the Lisbon Treaty, incorporating, inter alia, the Charter of Fundamental Rights, has significantly increased the responsibilities and powers of the European Union in the area of immigration and asylum. The EESC considers that prerogatives pertaining to apprehending and detaining individuals should continue to be governed by ordinary human rights protection law, and not by so-called "exorbitant" rules. As an "agency", Frontex cannot be controlled by an external service or mere budgetary rules, but must remain subject to the same requirements to respect people which apply throughout the European Union, and more specifically through the application of the Council of Europe's penal rules [3].
1.6 L'adozione del Trattato di Lisbona, recependo, tra l'altro, la Carta dei diritti fondamentali, ha aumentato in modo considerevole le responsabilità e le competenze dell'Unione in materia di immigrazione e di asilo. Il CESE ritiene che le competenze in fatto di cattura e fermo debbano restare subordinate al diritto comune "classico" in materia di protezione dei diritti umani e non a norme cosiddette "in deroga". Frontex - in quanto "agenzia" - non può essere controllata da un servizio esterno o sottostare alle sole regole di bilancio, ma deve attenersi ai requisiti vigenti in materia di rispetto dell'individuo su tutto il territorio dell'UE, soprattutto tramite l'applicazione delle disposizioni in tema di sanzioni penali promosse dal Consiglio d'Europa [3].
1.7 The Committee, aware of Europe's social and legal tradition in the area of human rights and asylum rights, recommends that the members of these teams be given clear and sound initial training, with regular updates, on the psychological and behavioural aspects (thus ensuring regular oversight) that allow better relations with those who are more vulnerable, and who are trying to improve their social well-being, as has been the case for many Europeans over the centuries.
1.7 Il Comitato, conscio della tradizione sociale e giuridica dell'Europa nei temi del rispetto dell'uomo e del diritto di asilo, esprime la raccomandazione che le persone che faranno parte di queste squadre possano avere una chiara e solida formazione iniziale e aggiornamenti permanenti sui contenuti psicologici e comportamentali, assicurando loro una supervisione regolare, che consentano un miglior rapporto con persone più deboli, che aspirano a un miglior benessere sociale, come è avvenuto, per secoli, anche per molti cittadini di paesi europei.
1.7.1 The EESC believes that these teams should be of an operational nature rather than a border police force, with operations that allow the implementation of the Schengen Code.
1.7.1 Tali squadre devono avere, secondo il CESE, un carattere operativo e non di polizia di frontiera, con un'attività che consenta di realizzare il Codice di Schengen.
1.7.2 In the Committee's view, Frontex activities should be aimed at the exposure and prosecution of international criminals who are involved in human trafficking and who turn human beings motivated by legitimate aspirations to improve their wellbeing and social conditions into victims of humiliating and degrading exploitation.
1.7.2 I compiti di Frontex, secondo il Comitato, dovrebbero essere rivolti a smascherare e a promuovere sanzioni contro i criminali internazionali, che organizzano la tratta degli esseri umani, e trasformano gli uomini, mossi da legittime aspirazioni al benessere e al riscatto sociale, a vittime di uno sfruttamento, che li umilia e li degrada.
1.7.3 Furthermore, Frontex teams should, with GMES support, actively contribute to rescuing migrants in difficulty in the Mediterranean basin, in accordance with Member State guidelines.
1.7.3 Le squadre di Frontex, dovrebbero, inoltre, con l'ausilio del sistema GMES, contribuire attivamente al salvataggio delle persone migranti, in difficoltà, nel bacino del Mediterraneo, secondo le linee degli Stati membri.
1.7.4 In view of the foregoing, the EESC advocates ongoing contact and close cooperation with NGOs.
1.7.4 Alla luce di quanto detto sopra, il Comitato suggerisce un rapporto continuo e una stretta collaborazione con le ONG.
1.7.5 The EESC believes that given the role and functions of NGOs, their involvement is indispensable in providing support and cultural mediation throughout all phases of procedures laid down in EU and national rules, in relation to people in precarious situations.
1.7.5 Tenuto conto del ruolo e delle funzioni delle ONG, il loro coinvolgimento, secondo il CESE, diventa indispensabile, come aiuto e come mediazione culturale, in tutte le fasi nelle quali si sviluppano le procedure, previste dalle norme europee e nazionali, nei confronti di esseri umani in situazioni precarie.
2. Introduction
2. Introduzione
2.1 Borders "juxtapose" and separate two states or geographical regions along lines that restrict reciprocal relations between peoples.
2.1 Le frontiere mettono "di fronte" e separano due Stati, o regioni geografiche, secondo confini che limitano i rapporti reciproci tra i popoli.
2.1.1 Natural borders (mountains, rivers, expanses of water) are a source of continued rivalry between the populations on either side.
2.1.1 Le frontiere naturali (montagne, fiumi, specchi d'acqua) sono all'origine di continue rivalità tra le genti delle rive opposte.
2.1.2 Even political or agreed borders are the outcome of conflict and compromise, spanning long periods of historical change.
2.1.2 Anche le frontiere politiche e quelle convenzionali sono il risultato di lotte e di compromessi, attraverso lunghe vicissitudini storiche.
2.1.3 In the era of globalisation, strong growth in international communication tends to promote the multiplication of identities and to increase the number of sovereign nations, with the emergence of new nation-states and nation-regions.
2.1.3 Nell'era della globalizzazione, la forte accelerazione della comunicazione internazionale tende a facilitare la moltiplicazione delle identità e ad aumentare il numero delle sovranità nazionali, con la nascita di nuovi Stati-nazione e di regioni-nazione.
2.1.4 As a result, there has been an increase in borders and the "sanctity" of single states, whose fragile borders are a source of potential and real conflict.
2.1.4 Aumentano, di conseguenza, le frontiere e la "sacralità" dei singoli Stati, i cui fragili confini alimentano potenziali e reali conflitti.
2.2 European states are a significant exception in the global framework because, through the Schengen Agreement, they have abolished internal border controls, thereby diminishing the weight of national sovereignty.
2.2 Gli Stati europei rappresentano un'eccezione importante nel quadro mondiale, perché, con l'Accordo di Schengen, hanno abolito i controlli alle frontiere interne, diminuendo il peso delle sovranità nazionali.
2.2.1 However, ongoing strong migratory pressure on the EU's land and maritime borders creates a need to strengthen and develop new common systems for the surveillance of external borders (EUROSUR).
2.2.1 Ma l'attuale, forte, pressione migratoria verso le frontiere terrestri e marittime dell'UE impone l'esigenza di rafforzare e sviluppare nuovi sistemi, condivisi, di sorveglianza delle frontiere esterne (Eurosur).
2.3 EUROSUR
2.3 EUROSUR
2.3.1 The EU is currently studying the establishment of a European external border surveillance system.
2.3.1 L'UE ha all'esame la creazione di un sistema europeo di sorveglianza delle frontiere.
2.3.2 The implementation of the project should reduce the number of illegal migrants and the mortality rate in transit, as well as prevent cross-border crime and increase internal security.
2.3.2 L'attuazione del progetto dovrebbe servire a ridurre il numero degli immigrati illegali, a diminuire il tasso di mortalità durante i trasferimenti, a prevenire la criminalità transfrontaliera e ad aumentare la sicurezza interna.
2.3.3 Thus, there are plans to set up a European integrated border management system based on a common network of information and surveillance systems.
2.3.3 È prevista, in prospettiva, la creazione di un sistema europeo di gestione integrata delle frontiere, che si basi su una rete condivisa di sistemi di informazione e di sorveglianza.
2.3.4 A "protected electronic communication network" is in the pipeline in order to ensure exchange of data and coordination of activities between the various Member State centres, and between them and Frontex [4].
2.3.4 È in programma l'istituzione di una rete di "comunicazione informatica protetta", per lo scambio di dati e per il coordinamento delle attività tra i vari centri degli Stati membri e tra questi e Frontex [4].
2.4 The road to FRONTEX
2.4 La strada verso FRONTEX
2.4.1 Regulation (EC) No 2007/2004 established a European Agency for the Management of Operational Cooperation at the External Borders of the Member States.
2.4.1 Il regolamento (CE) n. 2007/2004 ha istituito l'Agenzia europea per la gestione della cooperazione operativa alle frontiere esterne degli Stati membri.
2.4.2 Regulation (EC) No 863/2007 then established a mechanism for the creation of Rapid Border Intervention Teams (RABITs) and amended Council Regulation (EC) No 2007/2004 as regards that mechanism and regulated the tasks and powers of guest officers.
2.4.2 Il regolamento (CE) n. 863/2007 ha poi istituito un meccanismo per la creazione di "squadre di intervento rapido alle frontiere" (RABIT) e ha modificato il regolamento (CE) n. 2007/2004, limitatamente a tale meccanismo, disciplinando i compiti e le competenze degli agenti distaccati.
2.4.3 Thus, through the Agency, a Member State can ask for rapid border intervention teams of appropriately trained experts from other Member States to be deployed in their own territory [5].
2.4.3 Uno Stato membro ha quindi la possibilità di chiedere, nel quadro dell'Agenzia, l'invio sul proprio territorio di squadre di intervento rapido alle frontiere, composte da esperti di altri Stati membri opportunamente addestrati [5].
2.5 Directive 2008/115/EC sets out common standards and procedures to be applied in Member States for returning illegally staying third country nationals, "in accordance with fundamental rights … including refugee protection and human rights obligations".
2.5 La direttiva 2008/115/CE stabilisce norme e procedure comuni da applicarsi negli Stati membri, per il rimpatrio di cittadini di paesi terzi il cui soggiorno è irregolare, "nel rispetto dei diritti fondamentali … compresi gli obblighi in materia di protezione dei rifugiati e dei diritti dell'uomo".
2.5.1 On 5 April 2010, following the adoption of the Handbook for the processing of visa applications [6], available to all the Member States' Consular staff, the Community Code on Visas came into force for the Schengen area, which comprises 22 Member States and three associated states.
2.5.1 Il 5 aprile 2010, in seguito all'adozione del Manuale per il trattamento delle domande di visto [6], messo a disposizione di tutto il personale consolare degli Stati membri. è diventato applicabile il Codice comunitario dei visti per lo spazio Schengen, con 22 Stati membri e 3 Stati associati.
2.5.2 The Hague programme [7] provides for the development of Frontex on the basis of a fixed programme.
2.5.2 Il Programma dell'Aia [7] prevede lo sviluppo, secondo un programma definito, dell'Agenzia Frontex.
2.5.3 The multi-annual Stockholm programme for an area of freedom, security and justice, adopted by the European Council on 10- 11 December 2009, decided to build the capacity of Frontex, in part through a review of its legal framework, and specifically provides for the integrated management of EU borders.
2.5.3 Il programma pluriennale di Stoccolma per uno spazio di libertà, sicurezza e giustizia, adottato dal Consiglio europeo del 10 e 11 dicembre 2009, ha deciso il potenziamento dell'Agenzia Frontex, anche attraverso la revisione del suo quadro giuridico, e ha previsto, in particolare, la gestione integrata delle frontiere dell'Unione.
3. Gist of the Commission proposal
3. Sintesi della proposta della Commissione
3.1 The European Commission proposes a review of the legal framework of the Frontex Agency, with the following key points:
3.1 La Commissione europea propone la revisione del quadro giuridico dell'Agenzia Frontex, con i seguenti punti salienti:
- Member States remain responsible for controlling their external borders in accordance with the principle of subsidiarity (Article 74 of the Treaty), with their own police force and intelligence services.
- gli Stati membri restano responsabili del controllo delle frontiere esterne, in base al principio di sussidiarietà (art. 74 T), con le proprie forze di polizia e con i propri servizi di intelligence,
- Member States may call on the Agency's assistance, in the form of coordination, when other Member States are involved and greater technical and operational assistance is being requested.
- gli Stati membri possono chiedere assistenza all'Agenzia, sotto forma di coordinamento, quando sono coinvolti altri Stati membri e sia richiesta una maggiore assistenza tecnica e operativa alle frontiere,
- Current heavy illegal migratory flows of third-country nationals to Member States require Frontex's role in EU immigration policy to be strengthened.
- l'attuale massiccio afflusso di cittadini di paesi terzi, che tentano di entrare illegalmente nel territorio degli Stati membri, induce a potenziare il ruolo di Frontex nel contesto della politica di immigrazione dell'UE,
- The impact assessment accompanying the proposal [8] sets out exceptions to the Frontex Agency's legal framework and situates the amendment to the Regulation as a further development of the Schengen acquis in combating the organisation of illegal immigration.
- la valutazione di impatto che accompagna la proposta [8] prevede eccezioni al quadro giuridico Frontex e inserisce la modifica del regolamento, nelle linee di un nuovo sviluppo dell'acquis di Schengen, per la lotta contro l'organizzazione dell'immigrazione clandestina,
- The proposal for an amendment aims to increase coordination and operational cooperation among Member States, with more harmonised criteria and procedures for a higher level and more uniform management of surveillance.
- la proposta di modifica porta a incrementare il coordinamento della cooperazione operativa tra gli Stati membri, con criteri e procedure più armonizzati, per una gestione della sorveglianza più elevata e uniforme,
- Technical equipment and human resources must be increased. To this end, a pool of border guards on detachment, comprising highly qualified and trained national experts, may be created.
- vanno potenziate le attrezzature tecniche e le risorse umane. A tal fine può essere istituito un pool di guardie di frontiera distaccate, costituito da esperti nazionali altamente qualificati e formati.
4. General comments
4. Osservazioni generali
4.1 Strict compliance with the principle of non-refoulement under the Geneva Convention, the UN Convention against "inhuman and degrading treatment" and the European Convention on Human Rights must be guaranteed in all Frontex operations.
4.1 In tutto l'operato di Frontex occorre garantire il rigoroso rispetto del principio di Non refoulement, previsto dalla Convenzione di Ginevra, dalla Convenzione dell'ONU sul divieto di "trattamenti inumani o degradanti" e dalla Convenzione europea dei diritti dell'uomo.
4.2 Frontex missions must be carried out with an unconditional regard for safeguarding human life, protecting women, minors, and the most vulnerable. They must also avoid externalising border control to countries [9] that do not recognise the right to asylum or the Geneva Convention [10].
4.2 Le missioni di Frontex andrebbero attuate nella prospettiva della salvaguardia assoluta della vita umana e della protezione della donna, dei minori e dei soggetti più vulnerabili, evitando la "esternalizzazione" dei controlli di frontiera a paesi [9] che non riconoscono il diritto di asilo e la Convenzione di Ginevra [10].
4.3 Frontex activities should focus mainly on the following priority values:
4.3 L'operato di Frontex dovrebbe essere rivolto soprattutto ai seguenti valori prioritari:
- pursuing and disempowering international criminal networks engaged in human trafficking;
- perseguire e togliere potere alle reti del crimine internazionale, che organizzano la tratta degli esseri umani,
- making asylum law a reality for victims of injustice, as foreseen in the EU Treaty;
- attuare realmente il diritto di asilo, così come previsto dal Trattato UE, per le persone vittime di situazioni di ingiustizie,
- assisting migrants in difficulty, even in international waters.
- aiutare i migranti in difficoltà, anche se si trovano nelle acque internazionali.
4.4 The EESC endorses the Proposal for a Regulation, when it provides that, while respecting the competences of the Agency, Member States can continue to pursue operational cooperation established with other states and/or third countries at external borders if this cooperation complements the Agency's action, while respecting human rights, in accordance with European social-Christian and legal traditions.
4.4 Il CESE concorda con la proposta di regolamento quando questa prevede che, pur nel rispetto delle competenze dell'Agenzia, gli Stati membri hanno facoltà di "proseguire" la cooperazione stabilita a livello operativo con altri Stati e/o paesi terzi alle frontiere esterne, se tale cooperazione "completa" l'azione dell'Agenzia, nel rispetto dei diritti dell'uomo, secondo la tradizione cristiano-sociale e giuridica dell'Unione.
4.5 The EESC believes that in order to ensure the best possible cooperation, Frontex should be given the resources (ships, aircraft, helicopters) necessary. The assets used for Frontex operations are to be identified and made known in each EU Member State, and, bearing in mind their budgetary impact, Frontex should be in a position to use them in coordination with all national services that already have such resources.
4.5 Per attuare nel modo migliore la collaborazione, secondo il CESE Frontex dovrebbe essere dotata degli opportuni mezzi (navi, aerei ed elicotteri) necessari. I mezzi utilizzati per le operazioni Frontex devono essere chiaramente identificati e resi noti in ciascuno degli Stati membri dell'UE, e vista la loro incidenza finanziaria, Frontex dovrebbe essere in grado di potenziarne l'uso nel quadro di un coordinamento con tutti i servizi nazionali già dotati di tali mezzi.
4.6 The EESC can endorse the possibility given to Frontex to finance and implement technical assistance projects in third countries and to send liaison officers, provided that such projects and assistance involve NGOs with long and significant experience in providing development aid and training, and safeguarding human dignity.
4.6 La possibilità offerta a Frontex di finanziare e di realizzare progetti di assistenza tecnica nei paesi terzi e di inviare ufficiali di collegamento, può essere condivisa dal CESE se i progetti e l'assistenza vedono coinvolte le ONG, che vantano una lunga e importante esperienza nel campo dell'assistenza, della formazione allo sviluppo e della difesa della dignità umana.
4.7 Frontex should avail itself of the new SIS II [11] system (second-generation Schengen Information System) as soon as possible.
4.7 Frontex dovrebbe avvalersi, appena possibile, del nuovo sistema SIS II [11] (Sistema Schengen di seconda generazione).
4.8 Frontex could be afforded substantial support for rescuing migrants in difficulty in the Mediterranean basin through the use of GMES data provided by the Neustrelitz station [12].
4.8 Un notevole aiuto, per soccorrere le persone migranti, in difficoltà, nel bacino del Mediterraneo, potrà venire a Frontex dall'utilizzo dei dati di GMES, che provengono dalla stazione di Neustrelitz [12].
4.9 The role set out for Frontex in coordinating joint return operations should also, in the Committee's opinion, be carried out in close cooperation with humanitarian NGOs with a recognised awareness and long experience in dealing with people in difficult or vulnerable situations.
4.9 Anche il ruolo previsto per Frontex per il coordinamento delle attività connesse con le operazioni di rimpatrio congiunto va attuato, secondo i pareri espressi dal Comitato, in stretta cooperazione con le ONG umanitarie, che hanno una riconosciuta sensibilità e una profonda esperienza nei rapporti con esseri umani che si trovano in situazione di difficoltà e di debolezza.
4.10 The EESC believes that Frontex can only be given a limited mandate to process personal data related to fighting criminal networks organising illegal immigration, and always in close cooperation with the national prosecution authorities.
4.10 Secondo il CESE, può essere conferito a Frontex solo un mandato limitato per il trattamento dei dati personali connessi alla lotta contro le reti criminali, che organizzano l'immigrazione clandestina, e sempre in stretta collaborazione con la magistratura inquirente.
5. Specific comments
5. Osservazioni particolari
5.1 The EESC considers the proposed amendments to be consistent with the objective of strengthening the role and functions of Frontex, in order to improve the control of EU external borders and to ensure, at the same time, the freedom and internal security of Member States.
5.1 Il CESE considera le modifiche proposte coerenti con l'obiettivo di potenziare il ruolo e le funzioni di Frontex, al fine di rafforzare il controllo delle frontiere esterne UE e di garantire, nel contempo, la libertà e la sicurezza interna degli Stati membri.
5.2 The following points may nevertheless be raised.
5.2 Nel merito, è possibile tuttavia formulare i seguenti rilievi.
5.2.1 Recital (10) [The rapporteur's proposed amendment to the Italian version of this recital, replacing the word "procurando" with "assicurando", with a view to making it more legally binding, does not affect the English version, which already uses the word "ensuring" (="assicurando")].
5.2.1 Considerando (10) - potrebbe essere più vincolante sotto il profilo giuridico la sostituzione del termine "procurando" con il termine "assicurando".
5.2.2 Recital (13) – the word "lists" should be replaced with the expression "dedicated registers", which seems more suited to establishing an obligation to manage resources rigorously.
5.2.2 Considerando (13) - appare opportuno sostituire il termine "elenchi" con l'espressione "appositi registri", che sembra più adatta a stabilire l'obbligo di una gestione rigorosa delle risorse.
5.2.3 Recital (14) – the adjectives "trained and specialised" should be included in the expression "an appropriate number of skilled border guards".
5.2.3 Considerando (14) - l'espressione "un numero adeguato di guardie di frontiera qualificate" andrebbe opportunamente integrata con l'aggiunta, "formate e specializzate".
5.2.4 Recital (15) – the expression "on a semi-permanent basis" seems vague and should be substituted with more precise wording.
5.2.4 Considerando (15) - l'espressione "a titolo semipermanente" appare approssimativa e pertanto andrebbe sostituita con altra più precisa.
5.2.5 Recital (23) – rigorous "limits" should be set to the Agency's ability to "launch and finance projects of technical assistance" etc.
5.2.5 Considerando (23) - sarebbe opportuno definire in modo rigoroso i "limiti" relativi alla possibilità attribuita all'Agenzia di "varare e finanziare progetti di assistenza tecnica, ecc.".
5.3 Article 1a(a)(2) – the expression "adjacent to" should be more clearly specified, mainly in order to avoid issues of unwarranted interference in national sovereignty.
5.3 Art. 1 bis, lett. a) 2 - l'espressione "immediate adiacenze" andrebbe meglio specificata al precipuo scopo di evitare questioni di interferenze indebite nei confronti della sovranità nazionale.
5.3.1 Article 2(1)(c) – the Agency's mandate to carry out "risk analyses" should be extended to the "costs" involved in dealing with pressure on the external borders of the most exposed Member States. Indeed, it only seems fair that all Member States, and not just the "border" countries, should bear the burden.
5.3.1 Art. 2, 1 lett. c) - il compito affidato all'Agenzia riguardo alla "analisi dei rischi" dovrebbe estendersi anche ai "costi" necessari a fronteggiare la pressione verso le frontiere esterne degli Stati membri più esposti. Infatti, appare conforme ad equità che tutti i membri dell'Unione si facciano carico di tale onere e quindi non solo i paesi di "frontiera".
5.3.1.1 The provision should be coordinated with the provisions of Article 4.
5.3.1.1 La norma andrebbe poi opportunamente coordinata con le disposizioni di cui al successivo art. 4.
5.3.2 Article 2(1)(iii)(h) – it seems appropriate to specify that the Agency can only be given a "limited mandate" to process personal data related to fighting criminal networks organising illegal immigration. The provision should be appropriately coordinated with the provisions of Articles 11, 11a and 11b.
5.3.2 Art. 2, 1 iii), lett. h) - sembra opportuno precisare che può essere conferito all'Agenzia solo un "mandato limitato" per il trattamento dei dati personali connessi alla lotta contro le reti criminali che organizzano l'immigrazione clandestina. La norma andrebbe inoltre coordinata con le disposizioni di cui ai successivi art. 11, 11 bis e 11 ter.
5.3.3 Article 14(1) – it seems appropriate to clarify the detailed arrangements under which the Agency would "facilitate" operational cooperation between Member States and third countries.
5.3.3 Art. 14, 1 - sembra opportuno chiarire le modalità con le quali l'Agenzia "agevola" la cooperazione operativa tra Stati membri e paesi terzi.
5.3.4 Article 14(2) – the possibility for the Agency to deploy liaison officers in third countries should be better clarified, insofar as officers seconded as observers and/or consultants can "only be deployed to third countries in which border management practices respect minimum human rights standards", with the added proviso that these third countries must also have formally subscribed to binding international Conventions on human rights, asylum and international protection.
5.3.4 Art. 14, 2 - la prevista possibilità da parte dell'Agenzia di inviare nei paesi terzi ufficiali di collegamento andrebbe meglio chiarita, nel senso che tali ufficiali, distaccati in qualità di osservatori e/o consulenti, possono essere inviati unicamente nei paesi terzi "le cui pratiche in materia di gestione delle frontiere sono conformi alle norme minime di protezione dei diritti umani", con la precisazione aggiuntiva che detti paesi terzi devono anche aver formalmente recepito le vincolanti Convenzioni internazionali sui diritti umani, di asilo e di protezione internazionale.
Brussels, 15 July 2010.
Bruxelles, 15 luglio 2010
The President of the European Economic and Social Committee
Il presidente del Comitato economico e sociale europeo
Mario Sepi
Mario Sepi
[1] Under Article 77 of the Treaty on the Functioning of the European Union, Frontex agents may act on the orders of the Member States' border guards, in compliance, therefore, with the Member States' sovereignty.
[1] Conformemente all'art 77 del Trattato sul funzionamento dell'Unione, gli agenti di Frontex possono svolgere compiti agli ordini delle guardie di frontiera degli Stati membri, nel rispetto, quindi, della sovranità di questi ultimi.
[2] In addition to disagreements with other Member States regarding the correct application of rules on reception and the illegality of "push-back" operations, the Italian courts have now charged civil and military officials with harassment for the refoulement to Libya of 75 illegal migrants intercepted in international waters in August 2009. The Italian government does not, however, share the views of the Syracuse public prosecutor's office. The UNHCR, for its own part, maintains that the push-back operation jeopardised the migrants' ability to avail themselves of asylum procedures in Italy.
[2] Oltre alle polemiche insorte con altri Stati membri, in merito alla corretta applicazione delle norme sull'accoglienza e sul divieto di respingimento, ora la magistratura italiana contesta a funzionari e militari il reato di violenza privata per il respingimento verso la Libia, nell'agosto 2009, di 75 immigrati clandestini intercettati in acque internazionali. La tesi della Procura della Repubblica di Siracusa non è però condivisa dal governo italiano, mentre l'Alto commissario ONU per i rifugiati sostiene che i respingimenti "hanno messo a rischio la possibilità di fruire del diritto di asilo in Italia".
[3] Since all Member States have now ratified Protocol No. 14 to the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, its Article 17 and the ratified Lisbon Treaty open the way for the EU to accede to the ECHR it is all the more necessary for Frontex not to deviate from this course.
[3] Dal momento che tutti gli Stati membri hanno ormai ratificato il Protocollo 14 della Convenzione europea per la salvaguardia dei diritti dell'uomo e delle libertà fondamentali (CEDU), e che l'articolo 17 della CEDU, nonché il Trattato di Lisbona ratificato aprono la strada all'adesione dell'UE a tale convenzione, è oltremodo necessario che Frontex segua il medesimo orientamento.
[4] The electronic network must then be coordinated with the Commission Decision of 20 January 2006 laying down detailed rules for the implementation of Council Decision 2005/267/EC establishing a secure web-based Information and Coordination Network for Member States’ Migration Management Services (ICONET), mainly through the rapid exchange of information to combat illegal migration.
[4] La rete informatica va poi coordinata con la decisione della Commissione del 20 gennaio 2006 recante modalità di esecuzione della decisione 2005/267/CE, relativa alla creazione sul web di una rete di informazione e coordinamento sicura (Iconet), per i servizi di gestione dell'immigrazione degli Stati membri, in particolare attraverso lo scambio rapido di informazioni nella lotta all'immigrazione illegale.
[5] The above-mentioned tasks are closely linked to those of the European Law Enforcement Agency (EUROPOL), set up in 1992 for the purpose of providing European level intelligence on crime. This framework also includes the Schengen Information System (SIS), which enables the relevant authorities in Schengen states to share data on the identity of' specific categories of persons and goods.
[5] I compiti suddetti sono strettamente collegati a quelli attribuiti all'Ufficio europeo di polizia (Europol), istituito nel 1992 per occuparsi di intelligence a livello europeo in ambito criminale. In questo quadro si inserisce anche il Sistema di informazione Schengen (SIS), che consente lo scambio tra le competenti autorità degli Stati Schengen di "dati" relativi all'identità di determinate categorie di persone e di beni.
[6] Adopted by the European Commission on 19.3.2010.
[6] Adottato dalla Commissione europea il 19 marzo 2010.
[7] OJ C 53, 3.3.2005, p. 1.
[7] GU C 53 del 3.3.2005, pag. 1.
[8] SEC(2010) 149.
[8] SEC(2010) 149 definitivo.
[9] For example, Libya.
[9] Come, ad es., la Libia.
[10] Directive 2008/115/EC of the European Parliament and the Council of 6.12.2008 (which will come into force in December 2010) sets out common standards and procedures to be applied in Member States for returning illegally staying third country nationals, "in accordance with fundamental rights, … including refugee protection and human rights obligations".
[10] La direttiva 2008/115/CE del Parlamento europeo e del Consiglio del 6 dicembre 2008 (che sarà in vigore dal dicembre 2010) stabilisce norme e procedure comuni da applicarsi negli Stati membri al "rimpatrio" di cittadini di paesi terzi il cui soggiorno è irregolare, "nel rispetto dei diritti fondamentali … compresi gli obblighi in materia di protezione dei rifugiati e di diritti dell'uomo".
[11] The SIS (Schengen Information System) should be operational by 31 December 2011 (EP Coelho Report).
[11] SIS, Sistema di Informazione Schengen, che dovrebbe essere operativo entro il 31 dicembre 2011 (Rapporto Coelho del Parlamento europeo).
[12] The Neustrelitz station, in Germany, will ensure the planning and production of very high resolution data for Europe and the Mediterranean basin via the Geo Eye-1 and Ikonos optical satellites.
[12] La stazione di Neustrelitz, in Germania, garantirà per l'Europa e per il bacino del Mediterraneo la pianificazione e la produzione di dati ad altissima risoluzione dei satelliti ottici Geo, Eye-1 e Ikonos.
--------------------------------------------------
--------------------------------------------------
Top


Managed by the Publications Office