|
|
20071113
|
20071113
|
|
Directive 2007/63/EC of the European Parliament and of the Council
|
Direttiva 2007/63/CE del Parlamento europeo e del Consiglio
|
|
of 13 November 2007
|
del 13 novembre 2007
|
|
amending Council Directives 78/855/EEC and 82/891/EEC as regards the requirement of an independent expert’s report on the occasion of merger or division of public limited liability companies
|
che modifica le direttive 78/855/CEE e 82/891/CEE del Consiglio per quanto riguarda l’obbligo di far elaborare ad un esperto indipendente una relazione in occasione di una fusione o di una scissione di società per azioni
|
|
THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,
|
IL PARLAMENTO EUROPEO E IL CONSIGLIO DELL’UNIONE EUROPEA,
|
|
Having regard to the Treaty establishing the European Community, and in particular Article 44(2)(g) thereof,
|
visto il trattato che istituisce la Comunità europea, in particolare l’articolo 44, paragrafo 2, lettera g),
|
|
Having regard to the proposal from the Commission,
|
vista la proposta della Commissione,
|
|
Having regard to the opinion of the European Economic and Social Committee [1],
|
visto il parere del Comitato economico e sociale europeo [1],
|
|
Acting in accordance with the procedure laid down in Article 251 of the Treaty [2],
|
deliberando secondo la procedura di cui all’articolo 251 del trattato [2],
|
|
Whereas:
|
considerando quanto segue:
|
|
(1) Community policies on better regulation, in particular those set out in the two Communications from the Commission to the Council, the European Parliament, the European Economic and Social Committee and the Committee of the Regions entitled respectively "A strategic review of Better Regulation in the European Union", of 14 November 2006, and "Action Programme for Reducing Administrative Burdens in the European Union", of 24 January 2007, stress the importance of reducing the administrative burdens imposed on enterprises by existing legislation as a crucial element for improving the competitiveness of such enterprises and for achieving the objectives of the Lisbon agenda.
|
(1) Le politiche comunitarie per il miglioramento della legislazione, in particolare quelle delineate nelle due comunicazioni della Commissione al Consiglio, al Parlamento europeo, al Comitato economico e sociale europeo e al Comitato delle regioni intitolate, rispettivamente, "Esame strategico del programma per legiferare meglio nell’Unione europea" del 14 novembre 2006 e "Programma d’azione per la riduzione degli oneri amministrativi nell’Unione europea" del 24 gennaio 2007, sottolineano l’importanza della riduzione degli oneri amministrativi imposti alle imprese dalla normativa in vigore quale elemento cruciale per migliorare la competitività di tali imprese e per conseguire gli obiettivi dell’agenda di Lisbona.
|
|
(2) Directive 2005/56/EC of the European Parliament and of the Council of 26 October 2005 on cross-border mergers of limited liability companies [3] provides for an exemption from the obligation to have the draft terms of merger examined by independent experts and a report drawn up by such experts for the shareholders of the companies involved in the merger, if all the shareholders agree that such a report is not needed.
|
(2) La direttiva 2005/56/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 26 ottobre 2005, relativa alle fusioni transfrontaliere delle società di capitali [3] prevede un’esenzione dall’obbligo di far esaminare il progetto di fusione da parte di esperti indipendenti e di far loro elaborare una relazione per gli azionisti delle imprese coinvolte nella fusione, se tutti gli azionisti concordano che tale relazione non è necessaria.
|
|
(3) Council Directive 78/855/EEC [4] concerning mergers of public limited liability companies does not contain any similar exemption in respect of the draft terms of merger, while Council Directive 82/891/EEC [5] concerning the division of public limited liability companies leaves it to the Member States whether or not to provide for such an exemption in respect of the draft terms of division.
|
(3) La direttiva 78/855/CEE del Consiglio [4] relativa alle fusioni delle società per azioni non contiene una siffatta esenzione relativamente al progetto di fusione, mentre la direttiva 82/891/CEE del Consiglio [5] relativa alle scissioni delle società per azioni lascia gli Stati membri liberi di prevedere o meno tale esenzione relativamente al progetto di scissione.
|
|
(4) There is no reason to require such an examination by an independent expert for the shareholders if all the shareholders agree that it may be dispensed with. Any modification of Directives 78/855/EEC and 82/891/EEC allowing such agreement by shareholders should be without prejudice to the systems of protection of the interests of creditors of the companies involved, to be established by Member States in accordance with those Directives, as well as to any rules aimed at ensuring the provision of information to the employees of the companies involved.
|
(4) Non vi è motivo di esigere un tale esame da parte di un esperto indipendente per gli azionisti se tutti gli azionisti concordano che non è necessario. Qualunque modifica delle direttive 78/855/CEE e 82/891/CEE che consenta un tale accordo da parte degli azionisti dovrebbe lasciare impregiudicati i sistemi di protezione degli interessi dei creditori delle società interessate, che gli Stati membri devono stabilire conformemente a tali direttive, nonché qualsiasi disposizione intesa a garantire l’informazione dei dipendenti delle società interessate.
|
|
(5) Directives 78/855/EEC and 82/891/EEC should therefore be amended accordingly,
|
(5) È opportuno pertanto modificare di conseguenza le direttive 78/855/CEE e 82/891/CEE,
|
|
HAVE ADOPTED THIS DIRECTIVE:
|
HANNO ADOTTATO LA PRESENTE DIRETTIVA:
|
|
Article 1
|
Articolo 1
|
|
The purpose of this Directive is to amend Directives 78/855/EEC and 82/891/EEC as regards the requirement of an independent expert’s report on the occasion of merger or division of public limited liability companies.
|
Scopo della presente direttiva è la modifica delle direttive 78/855/CEE e 82/891/CEE, per quanto riguarda l’obbligo di far elaborare ad un esperto indipendente una relazione in occasione di una fusione o di una scissione di società per azioni.
|
|
Article 2
|
Articolo 2
|
|
Directive 78/855/EEC is hereby amended as follows:
|
La direttiva 78/855/CEE è modificata come segue:
|
|
1. in Article 10, the following paragraph shall be added:
|
1) all’articolo 10 è aggiunto il seguente paragrafo:
|
|
"4. Neither an examination of the draft terms of merger nor an expert report shall be required if all the shareholders and the holders of other securities conferring the right to vote of each of the companies involved in the merger have so agreed.";
|
"4. Non occorrono né l’esame del progetto di fusione né la relazione di un esperto qualora così decidano tutti gli azionisti di ciascuna delle società partecipanti alla fusione e tutti i detentori di altri titoli che conferiscono il diritto di voto in tali società.";
|
|
2. in Article 11(1), point (e) shall be replaced by the following:
|
2) all’articolo 11, paragrafo 1, la lettera e) è sostituita dalla seguente:
|
|
"(e) where applicable, the reports provided for in Article 10.".
|
"e) se applicabile, le relazioni di cui all’articolo 10."
|
|
Article 3
|
Articolo 3
|
|
Directive 82/891/EEC is hereby amended as follows:
|
La direttiva 82/891/CEE è modificata come segue:
|
|
1. in Article 9(1), point (e) shall be replaced by the following:
|
1) all’articolo 9, paragrafo 1, la lettera e) è sostituita dalla seguente:
|
|
"(e) where applicable, the reports provided for in Article 8.";
|
"e) se applicabile, le relazioni di cui all’articolo 8.";
|
|
2. Article 10 shall be replaced by the following:
|
2) l’articolo 10 è sostituito dal seguente:
|
|
"Article 10
|
"Articolo 10
|
|
1. Neither an examination of the draft terms of division nor an expert report as provided for in Article 8(1) shall be required if all the shareholders and the holders of other securities conferring the right to vote of each of the companies involved in the division have so agreed.
|
1. Non occorrono né l’esame del progetto di scissione né la relazione di un esperto come previsto all’articolo 8, paragrafo 1, qualora così decidano tutti gli azionisti di ciascuna delle società partecipanti alla scissione e tutti i detentori di altri titoli che conferiscono il diritto di voto in tali società.
|
|
2. Member States may permit the non-application of Article 7 and Article 9(1)(c) and (d) if all the shareholders and the holders of other securities conferring the right to vote of each of the companies involved in the division have so agreed.".
|
2. Gli Stati membri possono consentire che non si applichino l’articolo 7 e l’articolo 9, paragrafo 1, lettere c) e d), qualora così decidano tutti gli azionisti di ciascuna delle società partecipanti alla scissione e tutti i detentori di altri titoli che conferiscono il diritto di voto in tali società."
|
|
Article 4
|
Articolo 4
|
|
1. Member States shall bring into force the laws, regulations and administrative provisions necessary to comply with this Directive by 31 December 2008. They shall forthwith communicate to the Commission the text of these measures and a correlation table between them and this Directive.
|
1. Gli Stati membri mettono in vigore le disposizioni legislative, regolamentari ed amministrative necessarie per conformarsi alla presente direttiva entro il 31 dicembre 2008. Essi comunicano immediatamente alla Commissione il testo di tali disposizioni nonché una tavola di concordanza tra queste ultime e la presente direttiva.
|
|
When they are adopted by Member States, these measures shall contain a reference to this Directive or shall be accompanied by such reference on the occasion of their official publication. The methods of making such reference shall be laid down by Member States.
|
Quando gli Stati membri adottano tali disposizioni, queste contengono un riferimento alla presente direttiva o sono corredate di un siffatto riferimento all’atto della pubblicazione ufficiale. Le modalità di tale riferimento sono decise dagli Stati membri.
|
|
2. Member States shall communicate to the Commission the text of the main provisions of national law which they adopt in the field covered by this Directive.
|
2. Gli Stati membri comunicano alla Commissione il testo delle principali disposizioni di diritto nazionale da essi adottate nel settore disciplinato dalla presente direttiva.
|
|
Article 5
|
Articolo 5
|
|
This Directive shall enter into force on the 20th day following its publication in the Official Journal of the European Union.
|
La presente direttiva entra in vigore il ventesimo giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale dell’Unione europea.
|
|
Article 6
|
Articolo 6
|
|
This Directive is addressed to the Member States.
|
Gli Stati membri sono destinatari della presente direttiva.
|
|
|
|
|
Done at Strasbourg, 13 November 2007.
|
Fatto a Strasburgo, addì 13 novembre 2007.
|
|
For the European Parliament
|
Per il Parlamento europeo
|
|
The President
|
Il presidente
|
|
H.-G. Pöttering
|
H.-G. Pöttering
|
|
For the Council
|
Per il Consiglio
|
|
The President
|
Il presidente
|
|
M. Lobo Antunes
|
M. Lobo Antunes
|
|
[1] OJ C 175, 27.7.2007, p. 33.
|
[1] GU C 175 del 27.7.2007, pag. 33.
|
|
[2] Opinion of the European Parliament of 11 July 2007 (not yet published in the Official Journal) and Council Decision of 22 October 2007.
|
[2] Parere del Parlamento europeo dell’ 11 luglio 2007 (non ancora pubblicato nella Gazzetta ufficiale) e decisione del Consiglio del 22 ottobre 2007.
|
|
[3] OJ L 310, 25.11.2005, p. 1.
|
[3] GU L 310 del 25.11.2005, pag. 1.
|
|
[4] Third Council Directive 78/855/EEC of 9 October 1978 based on Article 54(3)(g) of the Treaty concerning mergers of public limited liability companies (OJ L 295, 20.10.1978, p. 36). Directive as last amended by Directive 2006/99/EC (OJ L 363, 20.12.2006, p. 137).
|
[4] Terza direttiva 78/855/CEE del Consiglio, del 9 ottobre 1978, basata sull’articolo 54, paragrafo 3, lettera g), del trattato e relativa alle fusioni delle società per azioni (GU L 295 del 20.10.1978, pag. 36). Direttiva modificata da ultimo dalla direttiva 2006/99/CE (GU L 363 del 20.12.2006, pag. 137).
|
|
[5] Sixth Council Directive 82/891/EEC of 17 December 1982 based on Article 54(3)(g) of the Treaty, concerning the division of public limited liability companies (OJ L 378, 31.12.1982, p. 47).
|
[5] Sesta direttiva 82/891/CEE del Consiglio, del 17 dicembre 1982, basata sull’articolo 54, paragrafo 3, lettera g), del trattato e relativa alle scissioni delle società per azioni (GU L 378 del 31.12.1982, pag. 47).
|
|
--------------------------------------------------
|
--------------------------------------------------
|