|
|
Directive 2004/42/CE of the European Parliament and of the Council
|
Direttiva 2004/42/CE del Parlamento europeo e del Consiglio
|
|
of 21 April 2004
|
del 21 aprile 2004
|
|
on the limitation of emissions of volatile organic compounds due to the use of organic solvents in certain paints and varnishes and vehicle refinishing products and amending Directive 1999/13/EC
|
relativa alla limitazione delle emissioni di composti organici volatili dovute all'uso di solventi organici in talune pitture e vernici e in taluni prodotti per carrozzeria e recante modifica della direttiva 1999/13/CE
|
|
|
|
|
THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,
|
IL PARLAMENTO EUROPEO E IL CONSIGLIO DELL'UNIONE EUROPEA,
|
|
Having regard to the Treaty establishing the European Community, and in particular Article 95 thereof,
|
visto il trattato che istituisce la Comunità europea, in particolare l'articolo 95,
|
|
Having regard to the proposal from the Commission,
|
vista la proposta della Commissione,
|
|
Having regard to the Opinion of the European Economic and Social Committee(1),
|
visto il parere del Comitato economico e sociale europeo(1),
|
|
Acting in accordance with the procedure laid down in Article 251 of the Treaty(2),
|
deliberando secondo la procedura di cui all'articolo 251 del trattato(2),
|
|
Whereas:
|
considerando quanto segue:
|
|
(1) Directive 2001/81/EC of the European Parliament and the Council of 23 October 2001 on national emission ceilings for certain atmospheric pollutants(3) sets national ceilings for emissions of certain pollutants, including volatile organic compounds (hereinafter: "VOCs"), to be attained by 2010 as part of the Community's integrated strategy to combat acidification and ground-level ozone, but does not include limit values for emissions of those pollutants from specific sources.
|
(1) La direttiva 2001/81/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 23 ottobre 2001, relativa ai limiti nazionali di emissione di alcuni inquinanti atmosferici(3), stabilisce i limiti nazionali di emissione di alcuni inquinanti, compresi i composti organici volatili (in seguito denominati "COV"), da conseguire entro il 2010 nel quadro della strategia comunitaria integrata per combattere l'acidificazione e l'ozono troposferico, ma non prevede valori limite per le emissioni di questi inquinanti da fonti specifiche.
|
|
(2) In order to comply with the national ceiling for emissions of VOCs, Member States have to target a number of different categories of sources of these emissions.
|
(2) Per rispettare i limiti nazionali di emissione di COV gli Stati membri devono agire su differenti categorie di fonti di tali emissioni.
|
|
(3) This Directive complements measures taken at national level in order to ensure compliance with the ceiling for emissions of VOCs.
|
(3) La presente direttiva integra le misure adottate a livello nazionale per assicurare il rispetto dei limiti di emissione di COV.
|
|
(4) In the absence of Community provisions, legislation in the Member States imposing limit values for VOCs in certain categories of products might differ. Such disparities, together with the absence of such legislation in some Member States, would be liable to create unnecessary barriers to trade and distortion of competition within the internal market.
|
(4) In mancanza di disposizioni comunitarie, le legislazioni degli Stati membri che prevedono valori limite di COV per alcune categorie di prodotti possono differire. Tali divergenze, unitamente alla mancanza di una siffatta legislazione in alcuni Stati membri, potrebbero creare inutili ostacoli agli scambi e distorsioni della concorrenza nell'ambito del mercato interno.
|
|
(5) National laws and provisions which, for the purposes of combating ground-level ozone, establish limit values for the content of VOCs in the products covered by this Directive therefore need to be harmonised in order to ensure that they do not restrict the free movement of these products.
|
(5) È pertanto necessario armonizzare le leggi e le disposizioni nazionali che, al fine di combattere la formazione di ozono troposferico, fissano valori limite per il contenuto di COV nei prodotti contemplati dalla presente direttiva per garantire che non limitino la libera circolazione di tali prodotti.
|
|
(6) Since the objective of the proposed action, namely reducing emissions of VOCs, cannot be sufficiently achieved by the Member States, because emissions of VOCs in one Member State affect air quality in other Member States and reductions of VOC emissions can therefore, by reason of the scale and effects of the action, be better achieved at Community level, the Community may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty. In accordance with the principle of proportionality, as set out in that Article, this Directive does not go beyond what is necessary in order to achieve this objective.
|
(6) Poiché lo scopo dell'azione proposta, vale a dire la riduzione delle emissioni di COV, non può essere realizzato in misura sufficiente dagli Stati membri, in quanto le emissioni di COV in uno Stato membro influenzano la qualità dell'aria negli altri Stati membri, e può dunque, a causa delle dimensioni e degli effetti dell'azione, essere realizzato meglio a livello comunitario, la Comunità può adottare misure in base al principio di sussidiarietà sancito dall'articolo 5 del trattato. La presente direttiva si limita a quanto è necessario per conseguire tale scopo in ottemperanza al principio di proporzionalità enunciato nello stesso articolo.
|
|
(7) The VOC content of paints, varnishes and vehicle refinishing products gives rise to significant emissions of VOCs into the air, which contribute to the local and transboundary formation of photochemical oxidants in the boundary layer of the troposphere.
|
(7) Il contenuto di COV di pitture, vernici e prodotti per carrozzeria determina emissioni significative di COV nell'atmosfera, che contribuiscono alla formazione a livello locale e transfrontaliero di ossidanti fotochimici nello strato limite della troposfera.
|
|
(8) The VOC content of certain paints and varnishes and vehicle refinishing products should therefore be reduced as much as is technically and economically feasible taking into account climatic conditions.
|
(8) Il contenuto di COV di talune pitture e vernici e di taluni prodotti per carrozzeria dovrebbe essere ridotto, per quanto tecnicamente ed economicamente possibile, tenendo conto delle condizioni climatiche.
|
|
(9) A high level of environmental protection requires the setting and achievement of content limit values for VOCs used in products covered by this Directive.
|
(9) Per garantire un elevato livello di tutela dell'ambiente è necessario stabilire e rispettare un contenuto massimo di COV per i prodotti contemplati dalla presente direttiva.
|
|
(10) Provision should be made for transitional measures for products produced before the requirements of this Directive come into force.
|
(10) È opportuno prevedere misure transitorie per i prodotti fabbricati prima dell'entrata in vigore delle prescrizioni della presente direttiva.
|
|
(11) Member States should be able to grant individual licences for the sale and purchase for specific purposes of products in strictly limited quantities which do not comply with the solvent limit values established by this Directive.
|
(11) Gli Stati membri dovrebbero essere in grado di rilasciare licenze individuali per la vendita e l'acquisto a fini specifici di quantità strettamente limitate di prodotti non conformi ai valori limite di solventi stabiliti dalla presente direttiva.
|
|
(12) This Directive complements Community provisions on the labelling of chemical substances and preparations.
|
(12) La presente direttiva integra le disposizioni comunitarie in materia di etichettatura di sostanze e preparati chimici.
|
|
(13) The protection of the health of consumers and/or workers and the protection of the working environment should not fall within the scope of this Directive, and measures taken by Member States for these purposes should therefore not be affected by this Directive.
|
(13) La protezione della salute dei consumatori e/o dei lavoratori e la protezione dell'ambiente di lavoro non dovrebbe rientrare nell'ambito di applicazione della presente direttiva e, pertanto, quest'ultima non dovrebbe influire sulle misure adottate a tal fine dagli Stati membri.
|
|
(14) Content limit values need to be monitored in order to determine whether the mass concentrations of VOCs found in each category of paints, varnishes and vehicle refinishing products covered by this Directive are within the permitted limits.
|
(14) È necessario monitorare il contenuto massimo di COV per stabilire se le concentrazioni di COV riscontrate in ciascuna categoria di pitture, vernici e prodotti per carrozzeria previste dalla presente direttiva rientrano nei limiti consentiti.
|
|
(15) As the VOC content of products used for certain vehicle refinishing activities are now regulated under this Directive, Council Directive 1999/13/EC of 11 March 1999 on the limitation of emissions of volatile organic compounds due to the use of organic solvents in certain activities and installations(4) should be amended accordingly.
|
(15) Dato che il contenuto di COV dei prodotti utilizzati per taluni lavori di carrozzeria è ora regolamentato dalla presente direttiva, occorrerebbe pertanto modificare la direttiva 1999/13/CE del Consiglio, dell'11 marzo 1999, sulla limitazione delle emissioni di composti organici volatili dovute all'uso di solventi organici in talune attività e in taluni impianti(4).
|
|
(16) Member States should, nevertheless, be able to maintain or introduce national measures for the control of emissions from vehicle refinishing activities involving the coating of road vehicles as defined in Council Directive 70/156/EEC of 6 February 1970 on the approximation of the laws of the Member States relating to the type-approval of motor vehicles and their trailers(5), or part of them, carried out as part of vehicle repair, conservation or decoration outside of manufacturing installations.
|
(16) Gli Stati membri dovrebbero tuttavia poter mantenere o introdurre misure nazionali per il controllo delle emissioni derivanti da attività di carrozzeria di veicoli riguardanti il rivestimento dei veicoli stradali come definiti nella direttiva 70/156/CEE del Consiglio, del 6 febbraio 1970, concernente il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri relative all'omologazione dei veicoli a motore e dei loro rimorchi(5), o parti di essi, eseguito a fini di riparazione, manutenzione o decorazione al di fuori degli stabilimenti di produzione.
|
|
(17) This Directive should not apply to products sold for exclusive use in installations authorised according to Directive 1999/13/EC where emission limiting measures provide alternative means of achieving at least equivalent VOC emission reductions.
|
(17) La presente direttiva non dovrebbe applicarsi ai prodotti venduti per uso esclusivo in stabilimenti autorizzati ai sensi della direttiva 1999/13/CE in cui le misure di riduzione delle emissioni prevedono mezzi alternativi per raggiungere livelli almeno equivalenti di riduzione delle emissioni di COV.
|
|
(18) The Member States should lay down rules on penalties applicable to infringements of the provisions of this Directive and ensure that they are implemented. Those penalties should be effective, proportionate and dissuasive.
|
(18) Gli Stati membri dovrebbero fissare norme relative alle sanzioni applicabili in caso di violazione delle disposizioni della presente direttiva ed assicurarne l'applicazione. Tali sanzioni dovrebbero essere effettive, proporzionate e dissuasive.
|
|
(19) Member States should report to the Commission on the experience gained in the application of this Directive.
|
(19) Gli Stati membri dovrebbero riferire alla Commissione in merito all'esperienza maturata nell'applicazione della presente direttiva.
|
|
(20) A review should be made both of the scope for reducing the VOC content of products outside the scope of this Directive and the possibility of further reducing the VOC limit values already provided for.
|
(20) Dovrebbe essere effettuata una revisione per ridurre il contenuto di COV di prodotti che esulano dall'ambito di applicazione della presente direttiva ed eventualmente per ridurre ulteriormente i valori limite di COV già previsti.
|
|
(21) The measures necessary for the implementation of this Directive should be adopted in accordance with Council Decision 1999/468/EC of 28 June 1999 laying down the procedures for the exercise of implementing powers conferred on the Commission(6),
|
(21) Le misure necessarie per l'attuazione della presente direttiva sono adottate secondo la decisione 1999/468/CE del Consiglio, del 28 giugno 1999, recante modalità per l'esercizio delle competenze di esecuzione conferite alla Commissione(6),
|
|
HAVE ADOPTED THIS DIRECTIVE:
|
HANNO ADOTTATO LA PRESENTE DIRETTIVA:
|
|
|
|
|
Article 1
|
Articolo 1
|
|
Purpose and scope
|
Finalità e ambito di applicazione
|
|
1. The purpose of this Directive is to limit the total content of VOCs in certain paints and varnishes and vehicle refinishing products in order to prevent or reduce air pollution resulting from the contribution of VOCs to the formation of tropospheric ozone.
|
1. La presente direttiva mira a limitare il contenuto totale di COV in talune pitture e vernici e in taluni prodotti per carrozzeria allo scopo di prevenire o ridurre l'inquinamento atmosferico derivante dal contributo dei COV alla formazione di ozono troposferico.
|
|
2. To achieve the objective set out in paragraph 1, this Directive approximates the technical specifications for certain paints and varnishes and vehicle refinishing products.
|
2. Al fine di conseguire l'obiettivo di cui al paragrafo 1, la presente direttiva armonizza le specifiche tecniche di talune pitture e vernici e di taluni prodotti per carrozzeria.
|
|
3. This Directive shall apply to the products set out in Annex I.
|
3. La presente direttiva si applica ai prodotti di cui all'allegato I.
|
|
4. This Directive does not prejudice or affect measures, including labelling requirements, taken at Community or national level to protect the health of consumers and of workers and their working environment.
|
4. La presente direttiva non pregiudica né altera le misure, compresi gli obblighi in materia di etichettatura, adottate a livello comunitario o nazionale per proteggere la salute dei consumatori e dei lavoratori e il loro ambiente di lavoro.
|
|
|
|
|
Article 2
|
Articolo 2
|
|
Definitions
|
Definizioni
|
|
For the purposes of this Directive, the following definitions shall apply:
|
Ai fini della presente direttiva si intende per:
|
|
1. "Competent authority" means the authority or authorities or bodies responsible under the legal provisions of the Member States for carrying out the obligations arising from this Directive;
|
1. "autorità competente", la o le autorità o gli organismi responsabili, in base alle disposizioni legislative degli Stati membri, dell'adempimento degli obblighi derivanti dalla presente direttiva;
|
|
2. "Substances" means any chemical element and its compounds, as they occur in the natural state or as produced by industry, whether in solid or liquid or gaseous form;
|
2. "sostanze", qualsiasi elemento chimico e i suoi composti, quali si presentano allo stato naturale o prodotti dall'industria, in forma solida, liquida o gassosa;
|
|
3. "Preparation" means mixtures or solutions composed of two or more substances;
|
3. "preparato", qualsiasi miscela o soluzione composta di due o più sostanze;
|
|
4. "Organic compound" means any compound containing at least the element carbon and one or more of hydrogen, oxygen, sulphur, phosphorus, silicon, nitrogen, or a halogen, with the exception of carbon oxides and inorganic carbonates and bicarbonates;
|
4. "composto organico", qualsiasi composto contenente almeno l'elemento carbonio e uno o più degli elementi seguenti: idrogeno, ossigeno, zolfo, fosforo, silicio, azoto od un alogeno, ad eccezione degli ossidi di carbonio e dei carbonati e bicarbonati inorganici;
|
|
5. "Volatile organic compound (VOC)" means any organic compound having an initial boiling point less than or equal to 250°C measured at a standard pressure of 101,3 kPa;
|
5. "composto organico volatile (COV)", qualsiasi composto organico avente un punto di ebollizione iniziale pari o inferiore a 250°C misurato ad una pressione standard di 101,3 kPa;
|
|
6. "VOC content" means the mass of volatile organic compounds, expressed in grams/litre (g/l), in the formulation of the product in its ready to use condition. The mass of volatile organic compounds in a given product which react chemically during drying to form part of the coating shall not be considered part of the VOC content;
|
6. "contenuto di COV", la massa di composti organici volatili espressa in grammi/litro (g/l), nella formulazione del prodotto pronto all'uso. Non è considerata parte del contenuto di COV la massa di composti organici volatili presente in un dato prodotto che in fase di essiccamento reagisce chimicamente formando parte del rivestimento;
|
|
7. "Organic solvent" means any VOC which is used alone or in combination with other agents to dissolve or dilute raw materials, products, or waste materials, or is used as a cleaning agent to dissolve contaminants, or as a dispersion medium, or as a viscosity adjuster, or as a surface tension adjuster, or as a plasticiser, or as a preservative;
|
7. "solvente organico", qualsiasi COV usato da solo o in combinazione con altri agenti, per dissolvere o diluire materie prime, prodotti o materiali di rifiuto, o usato come agente di pulizia per dissolvere contaminanti, o come mezzo di dispersione, correttore di viscosità, correttore di tensione superficiale, plastificante o conservante;
|
|
8. "Coating" means any preparation, including all the organic solvents or preparations containing organic solvents necessary for its proper application, which is used to provide a film with decorative, protective or other functional effect on a surface;
|
8. "rivestimento", qualsiasi preparato, compresi tutti i solventi organici o i preparati contenenti solventi organici necessari per una corretta applicazione, usato per ottenere una pellicola con effetto decorativo, protettivo o altro effetto funzionale su una determinata superficie;
|
|
9. "Film" means a continuous layer resulting from the application of one or more coats to a substrate;
|
9. "pellicola", uno strato continuo risultante dall'applicazione su un supporto di uno o più rivestimenti;
|
|
10. "Water-borne coatings (WB)" means coatings the viscosity of which is adjusted by the use of water;
|
10. "rivestimenti a base acquosa (BA)", i rivestimenti la cui viscosità è regolata mediante l'uso di acqua;
|
|
11. "Solvent-borne coatings (SB)" means coatings the viscosity of which is adjusted by the use of organic solvent;
|
11. "rivestimenti a base solvente (BS)", i rivestimenti la cui viscosità è regolata mediante l'uso di solventi organici;
|
|
12. "Placing on the market" means making available to third parties, whether in exchange for payment or not. Importation into the Community customs territory shall be deemed to be placing on the market for the purposes of this Directive.
|
12. "immissione sul mercato", la messa a disposizione di terzi, dietro pagamento o meno. L'importazione nel territorio doganale comunitario viene considerata come immissione sul mercato ai sensi della presente direttiva.
|
|
|
|
|
Article 3
|
Articolo 3
|
|
Requirements
|
Requisiti
|
|
1. Member States shall ensure that the products set out in Annex I are placed on the market within their territory after the dates laid down in Annex II only if they have a VOC content not exceeding the limit values set out in Annex II and comply with Article 4.
|
1. Gli Stati membri provvedono affinché i prodotti di cui all'allegato I siano immessi sul mercato nel loro territorio a partire dalle date stabilite nell'allegato II solo se hanno un contenuto di COV non superiore ai valori limite fissati nell'allegato II e se sono conformi all'articolo 4.
|
|
For determining compliance with the VOC content limit values set out in Annex II, the analytical methods referred to in Annex III shall be used.
|
Per determinare la conformità ai valori di contenuto massimo di COV di cui all'allegato II, si impiegano i metodi analitici di cui all'allegato III.
|
|
For products set out in Annex I to which solvents or other components containing solvents have to be added in order for the product to be ready for use, the limit values in Annex II shall apply to the VOC content of the product in its ready for use condition.
|
Per i prodotti di cui all'allegato I a cui devono essere aggiunti solventi o altri componenti contenenti solventi affinché siano pronti all'uso, i valori limite di cui all'allegato II si applicano al contenuto di COV del prodotto pronto all'uso.
|
|
2. By way of derogation from paragraph 1, Member States shall exempt from compliance with the above requirements products sold for exclusive use in an activity covered by Directive 1999/13/EC and carried out in a registered or authorised installation according to Articles 3 and 4 of that Directive.
|
2. In deroga al paragrafo 1, gli Stati membri esentano dall'osservanza dei suddetti requisiti i prodotti venduti per l'uso esclusivo in un'attività contemplata dalla direttiva 1999/13/CE e svolta in un impianto registrato o autorizzato a norma degli articoli 3 e 4 di detta direttiva.
|
|
3. For the purposes of restoration and maintenance of buildings and vintage vehicles designated by competent authorities as being of particular historical and cultural value, Member States may grant individual licences for the sale and purchase in strictly limited quantities of products which do not meet the VOC limit values laid down in Annex II.
|
3. Ai fini del restauro e della manutenzione di edifici e di veicoli d'epoca designati da autorità competenti come aventi particolare valore storico e culturale, gli Stati membri possono concedere singole autorizzazioni alla vendita e all'acquisto in quantità rigorosamente limitate di prodotti non conformi ai valori limite di COV stabiliti nell'allegato II.
|
|
4. Products falling under the scope of this Directive which are shown to be produced before the dates laid down in Annex II and do not fulfil the requirements of paragraph 1 may be placed on the market for a period of 12 months following the date on which the requirement applying to the product in question comes into force.
|
4. I prodotti rientranti nell'ambito di applicazione della presente direttiva che risultano essere stati prodotti anteriormente alle date stabilite nell'allegato II e che non soddisfano i requisiti del paragrafo 1 possono essere immessi sul mercato per un periodo di 12 mesi successivo alla data di entrata in vigore del requisito che si applica al prodotto in questione.
|
|
|
|
|
Article 4
|
Articolo 4
|
|
Labelling
|
Etichettatura
|
|
Member States shall ensure that the products set out in Annex I carry a label when they are placed on the market. The label shall indicate:
|
Gli Stati membri provvedono affinché al momento dell'immissione sul mercato i prodotti di cui all'allegato I siano muniti di un'etichetta. L'etichetta indica:
|
|
(a) the subcategory of the product and the relevant VOC limit values in g/l as referred to in Annex II;
|
a) la sottocategoria del prodotto e il pertinente valore limite di COV espresso in g/l di cui all'allegato II;
|
|
(b) the maximum content of VOC in g/l of the product in a ready to use condition.
|
b) il contenuto massimo di COV espresso in g/l del prodotto pronto all'uso.
|
|
|
|
|
Article 5
|
Articolo 5
|
|
Competent authority
|
Autorità competente
|
|
Member States shall designate a competent authority responsible for fulfilling the obligations laid down in this Directive, and shall inform the Commission thereof not later than 30 April 2005.
|
Gli Stati membri designano l'autorità competente responsabile dell'adempimento degli obblighi previsti dalla presente direttiva e ne informano la Commissione entro 30 aprile 2005.
|
|
|
|
|
Article 6
|
Articolo 6
|
|
Monitoring
|
Monitoraggio
|
|
Member States shall set up a monitoring programme for the purpose of verifying compliance with this Directive.
|
Gli Stati membri stabiliscono un programma di monitoraggio allo scopo di verificare il rispetto delle disposizioni della presente direttiva.
|
|
|
|
|
Article 7
|
Articolo 7
|
|
Reporting
|
Comunicazione dei dati
|
|
Member States shall report the results of the monitoring programme to demonstrate compliance with the Directive and the categories and quantities of products licensed according to Article 3(3). The first two reports shall be submitted to the Commission 18 months after the dates for compliance with the VOC content limit values laid down in Annex II; subsequently a report shall be submitted every five years. The Commission shall develop in advance a common format for the submission of monitoring data in accordance with the procedure referred to in Article 12(2). Annual data shall be made available to the Commission upon request.
|
Gli Stati membri comunicano i risultati del programma di monitoraggio, al fine di dimostrare il rispetto delle disposizioni della presente direttiva, e le categorie e i quantitativi di prodotti autorizzati a norma dell'articolo 3, paragrafo 3. Le due prime relazioni sono trasmesse alla Commissione 18 mesi dopo le date entro le quali occorre conformarsi ai valori di contenuto massimo di COV di cui all'allegato II; successivamente una relazione è trasmessa ogni cinque anni. La Commissione elabora preventivamente un formato comune per la trasmissione dei dati del monitoraggio secondo la procedura di cui all'articolo 12, paragrafo 2. I dati sono trasmessi con frequenza annuale alla Commissione su sua richiesta.
|
|
|
|
|
Article 8
|
Articolo 8
|
|
Free circulation
|
Libera circolazione
|
|
Member States shall not, on the grounds dealt with in this Directive, prohibit, restrict or prevent the placing on the market of products falling under the scope of this Directive which, in their ready for use condition, comply with the requirements of this Directive.
|
Gli Stati membri non possono, a motivo del fatto che sono trattati nella presente direttiva, vietare, limitare o impedire l'immissione sul mercato di prodotti che rientrano nell'ambito d'applicazione della presente direttiva i quali, pronti all'uso, sono conformi alle prescrizioni della presente direttiva.
|
|
|
|
|
Article 9
|
Articolo 9
|
|
Review
|
Revisione
|
|
The Commission is invited to submit to the European Parliament and the Council:
|
La Commissione è invitata a presentare al Parlamento europeo e al Consiglio:
|
|
1. by 2008 at the latest, a report based on the results of the review referred to in Article 10 of Directive 2001/81/EC. This report shall examine:
|
1. entro il 2008, una relazione basata sui risultati della revisione di cui all'articolo 10 della direttiva 2001/81/CE. Tale relazione esamina:
|
|
(a) the broad scope and potential for making reductions in the VOC content of products outside the scope of this Directive including aerosols for paints and varnishes;
|
a) il margine d'intervento e il potenziale per riduzioni del contenuto di COV nei prodotti che non rientrano nell'ambito di applicazione della presente direttiva, compresi gli aerosol per pitture e vernici;
|
|
(b) the possible introduction of a further (phase II) reduction in the VOC content of vehicle refinishing products;
|
b) l'eventuale introduzione di una ulteriore riduzione del contenuto di COV (fase II) per i prodotti per carrozzeria;
|
|
(c) any new element relating to the socio-economic impact of the application of phase II as foreseen for paints and varnishes;
|
c) gli eventuali nuovi elementi relativi all'impatto socio-economico dell'attuazione della fase II per quanto riguarda pitture e vernici.
|
|
2. at the latest 30 months after the date of implementation of the VOC content limit values of Annex II phase II, a report taking account, in particular, of the reports referred to in Article 7 and of any technological developments in the manufacture of paints, varnishes and vehicle refinishing products. This report shall examine the broad scope and potential for making further reductions in VOC content of products inside the scope of this Directive, including the possible distinction between paints used for interiors and exteriors in subcategories (d) and (e) of Annex I, point 1.1. and Annex II, section A.
|
2. Entro 30 mesi dalla data di applicazione dei valori limite di contenuto di COV di cui all'allegato II, fase II, una relazione che tenga conto, in particolare, delle relazioni di cui all'articolo 7 e di tutti gli sviluppi tecnologici nella fabbricazione di pitture, vernici e prodotti per carrozzeria. Tale relazione esamina il margine d'intervento e il potenziale per un'ulteriore riduzione del contenuto di COV nei prodotti contemplati dalla presente direttiva, compresa l'eventuale distinzione tra pitture usate per interni e per esterni delle sottocategorie d) e e) dell'allegato I, punto 1.1 e dell'allegato II, sezione A.
|
|
These reports shall be accompanied, if appropriate, by proposals to amend this Directive.
|
Ove opportuno, le relazioni sono corredate di proposte di modifica della presente direttiva.
|
|
|
|
|
Article 10
|
Articolo 10
|
|
Penalties
|
Sanzioni
|
|
Member States shall lay down the rules on penalties applicable to infringements of the national provisions adopted pursuant to this Directive and shall take the necessary measures to ensure that they are implemented. The penalties provided for must be effective, proportionate and dissuasive. Member States shall notify those rules and measures to the Commission by 30 October 2005 at the latest, and shall notify it without delay of any subsequent amendment affecting them.
|
Gli Stati membri fissano le norme relative alle sanzioni applicabili in caso di violazione delle disposizioni nazionali adottate ai sensi della presente direttiva e adottano le misure necessarie per garantirne l'applicazione. Le sanzioni devono essere effettive, proporzionate e dissuasive. Gli Stati membri notificano tali norme e misure alla Commissione entro 30 ottobre 2005 e le comunicano tempestivamente ogni successiva modifica.
|
|
|
|
|
Article 11
|
Articolo 11
|
|
Adaptation to technical progress
|
Adeguamento al progresso tecnico
|
|
Any amendments necessary in order to adapt Annex III to take account of technical progress shall be adopted by the Commission in accordance with the procedure referred to in Article 12(2).
|
Le eventuali modifiche necessarie per adeguare l'allegato III al progresso tecnico sono adottate dalla Commissione secondo la procedura di cui all'articolo 12, paragrafo 2.
|
|
|
|
|
Article 12
|
Articolo 12
|
|
Committee
|
Comitato
|
|
1. The Commission shall be assisted by the committee established by Article 13 of Council Directive 1999/13/EC, hereinafter referred to as "the Committee".
|
1. La Commissione è assistita dal comitato istituito dall'articolo 13 della direttiva 1999/13/CE del Consiglio, in seguito denominato "il comitato".
|
|
2. Where reference is made to this paragraph Articles 5 and 7 of Decision 1999/468/EC shall apply, having regard to the provisions of Article 8 thereof.
|
2. Nei casi in cui è fatto riferimento al presente paragrafo, si applicano gli articoli 5 e 7 della decisione 1999/468/CE, tenendo conto delle disposizioni dell'articolo 8 della stessa.
|
|
The period laid down in Article 5(6) of Decision 1999/468/EC shall be set at three months.
|
Il periodo di cui all'articolo 5, paragrafo 6 della decisione 1999/468/CE è fissato a tre mesi.
|
|
3. The Committee shall adopt its rules of procedure.
|
3. Il comitato adotta il proprio regolamento interno.
|
|
|
|
|
Article 13
|
Articolo 13
|
|
Amendment of Directive 1999/13/EC
|
Modifica della direttiva 1999/13/CE
|
|
1. Directive 1999/13/EC is hereby amended as follows:
|
1. La direttiva 1999/13/CE è così modificata:
|
|
in Annex I, in the section entitled "Vehicle refinishing", the following indent shall be deleted:
|
all'allegato I, nella sezione "Finitura di veicoli", è soppresso il seguente trattino:
|
|
"- the coating of road vehicles as defined in Directive 70/156/EEC, or part of them, carried out as part of vehicle repair, conservation or decoration outside of manufacturing installations, or".
|
"- il rivestimento dei veicoli stradali come definiti nella direttiva 70/156/CEE, o parti di essi, eseguito a fini di riparazione, manutenzione o decorazione al di fuori degli stabilimenti di produzione, o".
|
|
2. Notwithstanding paragraph 1, Member States may maintain or introduce national measures for the control of emissions from vehicle-refinishing activities deleted from the scope of Directive 1999/13/EC.
|
2. Nonostante il paragrafo 1, gli Stati membri possono mantenere o inserire misure nazionali per il controllo delle emissioni dovute ad attività di finitura di veicoli soppresse dall'ambito di applicazione della direttiva 1999/13/CE.
|
|
|
|
|
Article 14
|
Articolo 14
|
|
Transposition
|
Recepimento
|
|
1. Member States shall bring into force the laws, regulations and administrative provisions necessary to comply with this Directive by 30 October 2005 at the latest, and shall immediately inform the Commission thereof.
|
1. Gli Stati membri mettono in vigore le disposizioni legislative, regolamentari ed amministrative necessarie per conformarsi alla presente direttiva entro 30 ottobre 2005. Essi ne informano immediatamente la Commissione.
|
|
When Member States adopt those provisions, they shall contain a reference to this Directive or be accompanied by such a reference on the occasion of their official publication. Member States shall determine how such reference is to be made.
|
Quando gli Stati membri adottano tali disposizioni, queste contengono un riferimento alla presente direttiva o sono corredate di un siffatto riferimento all'atto della pubblicazione ufficiale. Le modalità di tale riferimento sono decise dagli Stati membri.
|
|
2. Member States shall communicate to the Commission the text of the provisions of national law which they adopt in the field covered by this Directive, together with a table showing how the provisions of this Directive correspond to the national provisions adopted.
|
2. Gli Stati membri trasmettono alla Commissione il testo delle disposizioni di diritto interno che essi adottano nel settore disciplinato dalla presente direttiva, nonché una tabella di corrispondenza tra le disposizioni della presente direttiva e le disposizioni nazionali adottate.
|
|
|
|
|
Article 15
|
Articolo 15
|
|
Entry into force of the Directive
|
Entrata in vigore della direttiva
|
|
This Directive shall enter into force on the day of its publication in the Official Journal of the European Union.
|
La presente direttiva entra in vigore il giorno della pubblicazione nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea.
|
|
|
|
|
Article 16
|
Articolo 16
|
|
Addressees
|
Destinatari
|
|
This Directive is addressed to the Member States.
|
Gli Stati membri sono destinatari della presente direttiva.
|
|
|
|
|
Done at Strasbourg, 21 April 2004.
|
Fatto a Strasburgo, addì 21 aprile 2004.
|
|
|
|
|
For the European Parliament
|
Per il Parlamento europeo
|
|
The President
|
Il Presidente
|
|
P. Cox
|
P. Cox
|
|
|
|
|
For the Council
|
Per il Consiglio
|
|
The President
|
Il Presidente
|
|
D. Roche
|
D. Roche
|
|
|
|
|
(1) OJ C 220, 16.9.2003, p. 43.
|
(1) GU C 220 del 16.9.2003, pag. 43.
|
|
(2) Opinion of the European Parliament of 25 September 2003 (not yet published in the Official Journal), Council Common Position of 7 January 2004 (OJ C 79 E, 30.3.2004, p. 1), and Position of the European Parliament of 30 March 2004 (not yet published in the Official Journal).
|
(2) Parere del Parlamento europeo del 25 settembre 2003 (non ancora pubblicato nella Gazzetta ufficiale), posizione comune del Consiglio del 7 gennaio 2004 (GU C 79 E del 30.3.2004, pag. 1) e posizione del Parlamento europeo del 30 marzo 2004 (non ancora pubblicata nella Gazzetta ufficiale).
|
|
(3) OJ L 309, 27.11.2001, p. 22.
|
(3) GU L 309 del 27.11.2001, pag. 22.
|
|
(4) OJ L 85, 29.3.1999, p. 1. Directive as amended by Regulation (EC) No 1882/2003 of the European Parliament and of the Council (OJ L 284, 31.10.2003, p. 1).
|
(4) GU L 85 del 29.3.1999, pag. 1. Direttiva modificata dal regolamento (CE) n. 1882/2003 del Parlamento europeo e del Consiglio (GU L 284 del 31.10.2003, pag. 1).
|
|
(5) OJ L 42, 23.2.1970, p. 1. Directive as last amended by Directive 2004/3/EC of the European Parliament and of the Council (OJ L 49, 19.2.2004, p. 36).
|
(5) GU L 42 del 23.2.1970, pag. 1. Direttiva modificata da ultimo dalla direttiva 2004/3/CE del Parlamento europeo e del Consiglio (GU L 49 del 19.2.2004, pag. 36).
|
|
(6) OJ L 184, 17.7.1999, p. 23.
|
(6) GU L 184 del 17.7.1999, pag. 23.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ANNEX I
|
ALLEGATO I
|
|
|
|
|
SCOPE
|
AMBITO DI APPLICAZIONE
|
|
1. For the purposes of this Directive, paints and varnishes means products listed in the subcategories below, excluding aerosols. They are coatings applied to buildings, their trim and fittings, and associated structures for decorative, functional and protective purpose.
|
1. Ai fini della presente direttiva per pitture e vernici si intendono i prodotti appartenenti alle sottocategorie di seguito elencate, esclusi gli aerosol. Si tratta di rivestimenti applicati a scopo decorativo, funzionale e protettivo su manufatti edilizi e rispettive finiture e impianti e strutture connesse.
|
|
1.1. Subcategories:
|
1.1. Sottocategorie:
|
|
a) "matt coatings for interior walls and ceilings" means coatings designed for application to indoor walls and ceilings with a degree of gloss <= 25@60°.
|
a) "pitture opache per interni per pareti e soffitti": rivestimenti per interni destinati ad essere applicati su pareti e soffitti, con grado di brillantezza (gloss) <= 25@60°;
|
|
b) "glossy coatings for interior walls and ceilings" means coatings designed for application to indoor walls and ceilings with a degree of gloss > 25@60o.
|
b) "pitture lucide per interni per pareti e soffitti": rivestimenti per interni destinati ad essere applicati su pareti e soffitti, con grado di brillantezza (gloss) > 25@60°;
|
|
c) "coatings for exterior walls of mineral substrate" means coatings designed for application to outdoor walls of masonry, brick or stucco;
|
c) "pitture per pareti esterne di supporto minerale": rivestimenti destinati ad essere applicati su pareti esterne in muratura, mattoni o stucco;
|
|
d) "interior/exterior trim and cladding paints for wood, metal or plastic" means coatings designed for application to trim and cladding which produce an opaque film. These coatings are designed for either a wood, metal or a plastic substrate. This subcategory includes undercoats and intermediate coatings;
|
d) "pitture per finiture e tamponature da interni/esterni per legno, metallo o plastica": rivestimenti che formano una pellicola opaca, destinati ad essere applicati su finiture e tamponature. Si tratta di prodotti concepiti per i supporti di legno, di metallo o di plastica. Questa sottocategoria comprende i sottofondi e i rivestimenti intermedi;
|
|
e) "interior/exterior trim varnishes and woodstains" means coatings designed for application to trim which produce a transparent or semi-transparent film for decoration and protection of wood, metal and plastics. This subcategory includes opaque woodstains. Opaque woodstains means coatings producing an opaque film for the decoration and protection of wood, against weathering, as defined in EN 927-1, within the semi-stable category;
|
e) "vernici e impregnanti per legno per finiture interne/esterne": rivestimenti che formano una pellicola trasparente o semiopaca, destinati ad essere applicati sulle finiture di legno, metallo e plastica a fini decorativi e protettivi. Questa sottocategoria comprende gli "impregnanti opachi per legno": rivestimenti che formano una pellicola opaca utilizzati a fini di decorazione e protezione del legno dagli agenti atmosferici, secondo la definizione contenuta nella norma EN 927-1 (categoria semistabile);
|
|
f) "minimal build woodstains" means woodstains which, in accordance with EN 927-1:1996, have a mean thickness of less than 5µm when tested according to ISO 2808: 1997, method 5A;
|
f) "impregnanti non filmogeni per legno": impregnanti per legno che, secondo la norma EN 927-1:1996, hanno uno spessore medio inferiore a 5µm, misurato secondo il metodo 5A della norma ISO 2808:1997;
|
|
g) "primers" means coatings with sealing and/or blocking properties designed for use on wood or walls and ceilings;
|
g) "primer": rivestimenti con proprietà sigillanti e/o isolanti destinati ad essere utilizzati sul legno o su pareti e soffitti;
|
|
h) "binding primers" means coatings designed to stabilise loose substrate particles or impart hydrophobic properties and/or to protect wood against blue stain;
|
h) "primer fissanti": rivestimenti destinati a stabilizzare le particelle incoerenti del supporto o a conferire proprietà idrorepellenti e/o a proteggere il legno dall'azzurratura;
|
|
i) "one-pack performance coatings" means performance coatings based on film-forming material. They are designed for applications requiring a special performance, such as primer and topcoats for plastics, primer coat for ferrous substrates, primer coat for reactive metals such as zinc and aluminium, anticorrosion finishes, floor coatings, including for wood and cement floors, graffiti resistance, flame retardant, and hygiene standards in the food or drink industry or health services;
|
i) "pitture monocomponenti ad alte prestazioni": rivestimenti ad alte prestazioni a base di materiali filmogeni, concepiti per applicazioni che richiedono particolari prestazioni (ad es. strato di fondo e strato di finitura per plastica, strato di fondo per supporti ferrosi o per metalli reattivi come lo zinco e l'alluminio, finiture anticorrosione, rivestimenti per pavimenti, compresi i pavimenti in legno e cemento, resistenza ai graffiti, resistenza alla fiamma e rispetto delle norme igieniche nell'industria alimentare e delle bevande o nelle strutture sanitarie);
|
|
j) "two-pack performance coatings" means coatings with the same use as one-performance coatings, but with a second component (e.g. tertiary amines) added prior to application;
|
j) "pitture bicomponenti ad alte prestazioni": rivestimenti destinati agli stessi usi dei monocomponenti, ma con l'aggiunta di un secondo componente (ad es. ammine terziarie) prima dell'applicazione;
|
|
k) "multicoloured coatings" means coatings designed to give a two-tone or multiple-colour effect, directly from the primary application;
|
k) "pitture multicolori": rivestimenti impiegati per ottenere un effetto bicolore o multicolore direttamente dalla prima applicazione;
|
|
l) "decorative effect coatings" means coatings designed to give special aesthetic effects over specially prepared pre-painted substrates or base coats and subsequently treated with various tools during the drying period.
|
l) "pitture per effetti decorativi": rivestimenti impiegati per ottenere particolari effetti estetici su supporti appositamente preverniciati o su basi, e successivamente trattati con vari strumenti durante la fase di essiccazione.
|
|
2. For the purposes of this Directive, "vehicle refinishing products" means products listed in the subcategories below. They are used for the coating of road vehicles as defined in Directive 70/156/EEC, or part of them, carried out as part of vehicle repair, conservation or decoration outside of manufacturing installations.
|
2. Ai fini della presente direttiva, per prodotti per carrozzeria si intendono i prodotti elencati nelle sottocategorie di seguito elencate. Essi sono usati per il rivestimento dei veicoli stradali come definiti nella direttiva 70/156/CEE, o parti di essi, eseguito a fini di riparazione, manutenzione o decorazione al di fuori degli stabilimenti di produzione.
|
|
2.1. Subcategories:
|
2.1. Sottocategorie:
|
|
a) "preparatory and cleaning" means products designed to remove old coatings and rust, either mechanically or chemically, or to provide a key for new coatings:
|
a) "prodotti preparatori e di pulizia": prodotti destinati ad eliminare, con azione meccanica o chimica, i vecchi rivestimenti e la ruggine o a fornire una base per l'applicazione di nuovi rivestimenti;
|
|
(i) preparatory products include gunwash (a product designed for cleaning spray-guns and other equipment), paint strippers, degreasers (including anti-static types for plastic) and silicone removers;
|
i) i prodotti preparatori comprendono detergenti per la pulitura delle pistole a spruzzo ed altre apparecchiature, sverniciatori, sgrassanti (compresi gli sgrassanti antistatici per la plastica) e prodotti per eliminare il silicone;
|
|
(ii) "precleaner" means a cleaning product designed for the removal of surface contamination during preparation for and prior to the application of coating materials;
|
ii) "predetergente": prodotto detergente per la rimozione di contaminanti dalla superficie durante la preparazione e prima dell'applicazione di prodotti vernicianti;
|
|
b) "Bodyfiller/stopper" means heavy-bodied compounds designed to be applied to fill deep surface imperfections prior to the application of the surfacer/filler;
|
b) "Stucco/mastice": composti densi destinati ad essere applicati per riempire profonde imperfezioni della superficie prima di applicare il fondo (surfacer);
|
|
c) "primer" means any coating that is designed for application to bare metal or existing finishes to provide corrosion protection prior to application of a primer surfacer:
|
c) "primer": qualsiasi tipo di rivestimento destinato ad essere applicato sul metallo nudo o su finiture esistenti, per assicurare una protezione contro la corrosione prima dell'applicazione di un fondo;
|
|
(i) "surfacer/filler" means a coating designed for application immediately prior to the application of topcoat for the purpose of corrosion resistance, to ensure adhesion of the topcoat, and to promote the formation of a uniform surface finish by filling in minor surface imperfections;
|
i) "fondo (surfacer)": rivestimento da usare immediatamente prima dello strato di finitura allo scopo di assicurare la resistenza alla corrosione, l'adesione dello strato di finitura, e ottenere la formazione di una superficie uniforme riempiendo le piccole imperfezioni della superficie stessa;
|
|
(ii) "general metal primer" means a coating designed for application as primers, such as adhesion promoters, sealers, surfacers, undercoats, plastic primers, wet-on-wet, non-sand fillers and spray fillers;
|
ii) "primer universali per metalli": rivestimenti destinati ad essere applicati come prima mano, quali promotori di adesione, isolanti, fondi, sottofondi, primer per plastica, fondi riempitivi bagnato su bagnato non carteggiabili e fondi riempitivi a spruzzo;
|
|
(iii) "wash primer" means coatings containing at least 0,5 % by weight of phosphoric acid designed to be applied directly to bare metal surfaces to provide corrosion resistance and adhesion; coatings used as weldable primers; and mordant solutions for galvanised and zinc surfaces;
|
iii) "primer fosfatante (wash primer)": rivestimenti contenenti almeno lo 0,5 % in peso di acido fosforico e destinati ad essere applicati direttamente sulle superfici metalliche nude per assicurare resistenza alla corrosione e adesione; rivestimenti usati come primer saldabili; e soluzioni mordenti per superfici galvanizzate e zincate;
|
|
d) "topcoat" means any pigmented coating that is designed to be applied either as a single-layer or as a multiple-layer base to provide gloss and durability. It includes all products involved such as base coatings and clear coatings:
|
d) "strato di finitura (topcoat)": rivestimento pigmentato destinato ad essere applicato in un solo strato o in più strati per conferire brillantezza e durata. Comprende tutti i prodotti di finitura, come le basi e le vernici trasparenti:
|
|
(i) "base coatings" means pigmented coatings designed to provide colour and any desired optical effects, but not the gloss or surface resistance of the coating system;
|
i) "base (base coating)": rivestimento contenente pigmenti che serve a conferire al sistema di verniciatura il colore e qualsiasi effetto ottico desiderato, ma non la brillantezza o la resistenza della superficie;
|
|
(ii) "clear coating" means a transparent coating designed to provide the final gloss and resistance properties of the coating system;
|
ii) "vernice trasparente (clear coating)": rivestimento trasparente che conferisce al sistema di verniciatura la brillantezza finale e le proprietà di resistenza richieste;
|
|
e) "special finishes" means coatings designed for application as topcoats requiring special properties, such as metallic or pearl effect, in a single layer, high-performance solid-colour and clear coats, (e.g. anti-scratch and fluorinated clear- coat), reflective base coat, texture finishes (e.g. hammer), anti-slip, under-body sealers, anti-chip coatings, interior finishes; and aerosols.
|
e) "finiture speciali": rivestimenti destinati ad essere applicati come finiture per conferire proprietà speciali, come effetti metallici o perlati in un unico strato, strati di colore uniforme o trasparenti ad alte prestazioni (ad es. vernici trasparenti antigraffio e fluorurate), basi riflettenti, effetti testurizzati (ad es. effetto martellato), rivestimenti antiscivolo, sigillanti per carrozzeria, rivestimenti antisasso, finiture interne; e aerosol.
|
|
|
|
|
|
|
|
ANNEX II
|
ALLEGATO II
|
|
|
|
|
|
|
|
>TABLE>
|
>SPAZIO PER TABELLA>
|
|
>TABLE>
|
>SPAZIO PER TABELLA>
|
|
|
|
|
|
|
|
ANNEX III
|
ALLEGATO III
|
|
|
|
|
METHODS REFERRED TO IN ARTICLE 3.1
|
METODI DI CUI ALL'ARTICOLO 3, PARAGRAFO 1
|
|
>TABLE>
|
>SPAZIO PER TABELLA>
|