|
|
Council Decision
|
Decisione del Consiglio
|
|
of 27 March 2000
|
del 27 marzo 2000
|
|
on the improved exchange of information to combat counterfeit travel documents
|
relativa al miglioramento dello scambio di informazioni per combattere i documenti di viaggio contraffatti
|
|
(2000/261/JHA)
|
(2000/261/GAI)
|
|
|
|
|
THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,
|
IL CONSIGLIO DELL'UNIONE EUROPEA,
|
|
Having regard to the Treaty on European Union, and in particular Article 34(2)(c) thereof,
|
visto il trattato sull'Unione europea, in particolare l'articolo 34, paragrafo 2, lettera c),
|
|
Having regard to the initiative of the Federal Republic of Germany(1),
|
vista l'iniziativa della Repubblica federale di Germania(1),
|
|
Having regard to the opinion of the European Parliament(2),
|
visto il parere del Parlamento europeo(2),
|
|
Whereas:
|
considerando che:
|
|
(1) Counterfeit travel documents have increased to an alarming extent.
|
(1) La contraffazione dei documenti di viaggio è aumentata in modo preoccupante.
|
|
(2) A computerised image archiving and transmission system (FADO) has been set up by the Joint Action of the Council of 3 December 1998(3).
|
(2) L'azione comune del Consiglio del 3 dicembre 1998(3) ha istituito un sistema informatizzato di archiviazione e di trasmissione delle immagini (FADO).
|
|
(3) The improved exchange of information on counterfeit travel documents will make it possible to limit the counterfeiting of documents and thus make an effective contribution to combating crime and the smuggling of human beings.
|
(3) Con il miglioramento dello scambio di informazioni sulle contraffazioni dei documenti di viaggio sarà possibile limitare la contraffazione dei documenti, contribuendo così efficacemente al contrasto della criminalità e della tratta degli esseri umani.
|
|
(4) The use of standardised information collection will facilitate and speed up the conduct of criminal proceedings.
|
(4) Il ricorso ad una raccolta standardizzata di informazioni agevolerà e sveltirà l'iter dei procedimenti penali.
|
|
(5) This Decision does not affect the competence of the Member States relating to the recognition of passports, travel documents, visas, or other identity documents,
|
(5) La presente decisione lascia impregiudicata la competenza degli Stati membri per quanto riguarda il riconoscimento dei passaporti, dei documenti di viaggio, dei visti o degli altri documenti d'identità,
|
|
HAS DECIDED AS FOLLOWS:
|
DECIDE:
|
|
|
|
|
Article 1
|
Articolo 1
|
|
1. In order to improve further the exchange between Member States of information on false documents, a reporting system for detecting counterfeit travel documents shall be used. Its purpose shall be to:
|
1. Ai fini di un ulteriore miglioramento dello scambio di informazioni tra gli Stati membri sui documenti falsi è impiegato un sistema di segnalazione per l'individuazione dei documenti di viaggio contraffatti, il cui scopo è:
|
|
(a) make it easier to detect counterfeit travel documents on inspection, and
|
a) agevolare l'individuazione dei documenti di viaggio contraffatti all'atto del controllo e
|
|
(b) increase the effectiveness of the search for stolen travel documents,
|
b) aumentare l'efficacia delle ricerche di documenti di viaggio rubati,
|
|
with particular attention being paid to the serial number of the travel document.
|
con particolare rilievo al numero di serie del documento di viaggio.
|
|
2. The exchange of information shall not include personal details.
|
2. Lo scambio di informazioni non riguarda i dettagli personali.
|
|
|
|
|
Article 2
|
Articolo 2
|
|
1. The standard form set out in Annex I shall be used for the purpose of transmitting information in accordance with Article 1.
|
1. Per la trasmissione delle informazioni ai sensi dell'articolo 1 è impiegato il modulo standardizzato di cui all'allegato I.
|
|
2. The central unit of each Member State shall directly and without delay exchange information with the central unit of each other Member State. It shall also notify the General Secretariat of the Council.
|
2. L'organo centrale di ciascuno Stato membro scambia informazioni, direttamente e senza ritardi, con l'organo centrale di ogni altro Stato membro. Esso informa parimenti il Segretariato generale del Consiglio.
|
|
|
|
|
Article 3
|
Articolo 3
|
|
1. For the purposes of the uniform collection of information which may be required for subsequent criminal proceedings relating to counterfeit travel documents, Member States shall, as far as possible, use the questionnaire set out in Annex II.
|
1. Ai fini di una raccolta uniforme delle informazioni che potranno essere necessarie in successivi procedimenti penali connessi ai documenti di viaggio contraffatti, gli Stati membri utilizzano, nella misura del possibile, il questionario di cui all'allegato II.
|
|
2. Data required for criminal proceedings referred to in paragraph 1 shall be communicated to other Member States in accordance with national law and international conventions.
|
2. I dati necessari per i procedimenti penali di cui al paragrafo 1 sono trasmessi agli altri Stati membri nel rispetto del diritto interno e degli accordi internazionali.
|
|
|
|
|
Article 4
|
Articolo 4
|
|
This Decision shall enter into force three months after its publication in the Official Journal.
|
La presente decisione entra in vigore tre mesi dopo la data di pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee.
|
|
|
|
|
Done at Brussels, 27 March 2000.
|
Fatto a Bruxelles, addì 27 marzo 2000.
|
|
|
|
|
For the Council
|
Per il Consiglio
|
|
The President
|
Il Presidente
|
|
F. Gomes
|
F. Gomes
|
|
|
|
|
(1) OJ C 176, 22.6.1999, p. 1.
|
(1) GU C 176 del 22.6.1999, pag. 1.
|
|
(2) Opinion delivered on 19 November 1999 (not yet published in the Official Journal).
|
(2) Parere espresso il 19 novembre 1999 (non ancora pubblicato nella Gazzetta ufficiale).
|
|
(3) OJ L 333, 9.12.1998, p. 4.
|
(3) GU L 333 del 9.12.1998, pag. 4.
|
|
|
|
|
|
|
|
ANNEX I
|
ALLEGATO I
|
|
|
|
|
|
|
|
>PIC FILE= "L_2000081EN.000202.EPS">
|
>PIC FILE= "L_2000081IT.000202.EPS">
|
|
|
|
|
|
|
|
ANNEX II
|
ALLEGATO II
|
|
|
|
|
QUESTIONNAIRE
|
QUESTIONARIO
|
|
for the survey of false document users in connection with the ad hoc information of Member States of the European Union on counterfeit travel documents
|
per l'analisi dei detentori di documenti falsi in relazione all'informativa ad hoc degli Stati membri dell'Unione europea sui documenti di viaggio contraffatti
|
|
1. Data relating to the document user
|
1. Dati sul detentore del documento
|
|
(needed for further inquiries, subpoena, ect,):
|
(necessari per ulteriori indagini, invito a comparire, ecc.)
|
|
Name, first name, other name/alias/nick name, date of birth, place of birth, sex, nationality, contact address.
|
cognome, nome, altro nome/pseudonimo/soprannome, data e luogo di nascita, sesso, cittadinanza, recapito
|
|
2. Information concerning the itinerary and reason for the use of the false document
|
2. Informazioni sull'itinerario e movente dell'uso del documento falso
|
|
3. Information concerning the forger/manufacturer/dealer/organisation
|
3. Informazioni sul falsario/fabbricante/intermediario/organizzazione
|
|
3.1. When, where(1) and from whom(2) was the false document received?
|
3.1. Quando, dove(1) e da chi(2) è stato ottenuto il documento falso?
|
|
3.2. When and where(3) did the first contact take place?
|
3.2. Quando e dove(3) è avvenuto il primo contatto?
|
|
3.3. What conditions did you have to fulfil, in order to receive the document?
|
3.3. Quali condizioni ha dovuto soddisfare per ottenere il documento?
|
|
(Passport pictures, signatures, deposit, etc.)
|
(fotografie formato passaporto, firme, cauzione, ecc.)
|
|
3.4. When, how and where(4) was the false document handed over?
|
3.4. Quando, come e dove(4) è avvenuta la consegna del documento falso?
|
|
Was a meeting place arranged?
|
È stato fissato un appuntamento in un luogo preciso?
|
|
3.5. How much did the false document cost?
|
3.5. Costo del documento falso?
|
|
3.6. When, how and where(5) was the money handed over?
|
3.6. Quando, come e dove(5) è avvenuta la consegna del denaro?
|
|
3.7. To what extent did other persons take part? Who?
|
3.7. In che misura erano coinvolte altre persone? Chi?
|
|
Are other persons known to have been involved? Intermediaries?(6)
|
Le risulta che altre persone fossero coinvolte? Intermediari?(6)
|
|
3.8. Who i(7) the forger and where(8) was the false document manufactured?
|
3.8. Chi è(7) il falsario e dove(8) è stato fabbricato il documento falso?
|
|
3.9. Could you have received other documents (falsifications)?
|
3.9. Le sarebbe stato possibile ottenere altri documenti (falsi)?
|
|
3.10. Who(9) else received a similar false document?
|
3.10. Chi altro(9) ha ottenuto un analogo documento falso?
|
|
3.11. Where(10) are your genuine documents?
|
3.11. Dove(10) sono i suoi documenti autentici?
|
|
(If handed over to other persons, for example the smuggler(11), exact passport data including passport number)
|
(Se i documenti sono stati consegnati ad altri, ad esempio al passatore(11), dati precisi sul passaporto, compreso il numero di serie)
|
|
3.12. Can you give other pertinent information?
|
3.12. Altre informazioni utili?
|
|
|
|
|
(1) If you specify a place please indicate:
|
(1) Se si specifica il luogo, indicare:paese, città, immobile, appartamento, esercizio commerciale, stazione ferroviaria, ristorante, altra sede, mezzo di trasporto, designazione e/o descrizione esatta.
|
|
Country, city, building, apartment, business, railway station, restaurant, other location, means of transport, exact designation and/or description.
|
(2) Dati personali, cognome, nome, altro nome/pseudonimo/soprannome, data e luogo di nascita, sesso, cittadinanza e altre informazioni importanti, ad esempio descrizione fisica, età presunta, altezza, peso, colore dei capelli, segni particolari, lingua, recapiti, numeri di telefono, veicoli (marca, colore, numero di targa, caratteristiche particolari).
|
|
(2) Personal data, name, first name, other name/alias/nick name, date of birth, place of birth, sex, nationality and other important information, for example description of person, apparent age, size, weight, hair colour, special characteristics, language, addresses, telephone numbers, vehicles (make, colour, number plate, special characteristics).
|
(3) Se si specifica il luogo, indicare:paese, città, immobile, appartamento, esercizio commerciale, stazione ferroviaria, ristorante, altra sede, mezzo di trasporto, designazione e/o descrizione esatta.
|
|
(3) If you specify a place please indicate:
|
(4) Se si specifica il luogo, indicare:paese, città, immobile, appartamento, esercizio commerciale, stazione ferroviaria, ristorante, altra sede, mezzo di trasporto, designazione e/o descrizione esatta.
|
|
Country, city, building, apartment, business, railway station, restaurant, other location, means of transport, exact designation and/or description.
|
(5) Se si specifica il luogo, indicare:paese, città, immobile, appartamento, esercizio commerciale, stazione ferroviaria, ristorante, altra sede, mezzo di trasporto, designazione e/o descrizione esatta.
|
|
(4) If you specify a place please indicate:
|
(6) Dati personali, cognome, nome, altro nome/pseudonimo/soprannome, data e luogo di nascita, sesso, cittadinanza e altre informazioni importanti, ad esempio descrizione fisica, età presunta, altezza, peso, colore dei capelli, segni particolari, lingua, recapiti, numeri di telefono, veicoli (marca, colore, numero di targa, caratteristiche particolari).
|
|
Country, city, building, apartment, business, railway station, restaurant, other location, means of transport, exact designation and/or description.
|
(7) Dati personali, cognome, nome, altro nome/pseudonimo/soprannome, data e luogo di nascita, sesso, cittadinanza e altre informazioni importanti, ad esempio descrizione fisica, età presunta, altezza, peso, colore dei capelli, segni particolari, lingua, recapiti, numeri di telefono, veicoli (marca, colore, numero di targa, caratteristiche particolari).
|
|
(5) If you specify a place please indicate:
|
(8) Se si specifica il luogo, indicare:paese, città, immobile, appartamento, esercizio commerciale, stazione ferroviaria, ristorante, altra sede, mezzo di trasporto, designazione e/o descrizione esatta.
|
|
Country, city, building, apartment, business, railway station, restaurant, other location, means of transport, exact designation and/or description.
|
(9) Dati personali, cognome, nome, altro nome/pseudonimo/soprannome, data e luogo di nascita, sesso, cittadinanza e altre informazioni importanti, ad esempio descrizione fisica, età presunta, altezza, peso, colore dei capelli, segni particolari, lingua, recapiti, numeri di telefono, veicoli (marca, colore, numero di targa, caratteristiche particolari).
|
|
(6) Personal data, name, first name, other name/alias/nick name, date of birth, place of birth, sex, nationality and other important information, for example description of person, apparent age, size, weight, hair colour, special characteristics, language, addresses, telephone numbers, vehicles (make, colour, number plate, special characteristics).
|
(10) Se si specifica il luogo, indicare:paese, città, immobile, appartamento, esercizio commerciale, stazione ferroviaria, ristorante, altra sede, mezzo di trasporto, designazione e/o descrizione esatta.
|
|
(7) Personal data, name, first name, other name/alias/nick name, date of birth, place of birth, sex, nationality and other important information, for example description of person, apparent age, size, weight, hair colour, special characteristics, language, addresses, telephone numbers, vehicles (make, colour, number plate, special characteristics).
|
(11) Dati personali, cognome, nome, altro nome/pseudonimo/soprannome, data e luogo di nascita, sesso, cittadinanza e altre informazioni importanti, ad esempio descrizione fisica, età presunta, altezza, peso, colore dei capelli, segni particolari, lingua, recapiti, numeri di telefono, veicoli (marca, colore, numero di targa, caratteristiche particolari).
|
|
(8) If you specify a place please indicate:
|
|
|
Country, city, building, apartment, business, railway station, restaurant, other location, means of transport, exact designation and/or description.
|
|
|
(9) Personal data, name, first name, other name/alias/nick name, date of birth, place of birth, sex, nationality and other important information, for example description of person, apparent age, size, weight, hair colour, special characteristics, language, addresses, telephone numbers, vehicles (make, colour, number plate, special characteristics).
|
|
|
(10) If you specify a place please indicate:
|
|
|
Country, city, building, apartment, business, railway station, restaurant, other location, means of transport, exact designation and/or description.
|
|
|
(11) Personal data, name, first name, other name/alias/nick name, date of birth, place of birth, sex, nationality and other important information, for example description of person, apparent age, size, weight, hair colour, special characteristics, language, addresses, telephone numbers, vehicles (make, colour, number plate, special characteristics).
|
|