Bilingual display

BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV

en

it

COMMISSION DIRECTIVE 92/2/EEC of 13 January 1992 laying down the sampling procedure and the Community method of analysis for the official control of the temperatures of quick-frozen foods intended for human consumption
DIRETTIVA 92/2/CEE DELLA COMMISSIONE del 13 gennaio 1992 che fissa le modalità di campionamento e il metodo comunitario di analisi per il controllo delle temperature degli alimenti surgelati destinati all'alimentazione umana
THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,
Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community,
visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea,
Having regard to Council Directive 89/108/EEC of 21 December 1988 on the approximation of the laws of the Member States relating to quick-frozen foods intended for human consumption (1), and in particular Article 11 thereof,
vista la direttiva 89/108/CEE del Consiglio, del 21 dicembre 1988, per il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri sugli alimenti surgelati destinati all'alimentazione umana (1), in particolare l'articolo 11,
Whereas the temperature of quick-frozen foods should be controlled;
considerando che la temperatura degli alimenti surgelati dev'essere controllata;
Whereas the Member States may use other methods scientifically valid provided that this does not hinder the free movement of quick-frozen foods and that the rules of competition are not altered;
considerando che gli Stati membri possono applicare altri metodi scientificamente validi a condizione che non sia ostacolata la libera circolazione degli alimenti surgelati e che non siano alterate le regole di concorrenza;
Whereas after checking air temperature records according to procedures laid down in Commission Directive 92/1/EEC of 13 January 1992 on the monitoring of temperatures in the means of transport, warehousing and storage of quick-frozen foodstuffs intended for human consumption (2) and taking into account temperatures required in Article 5 of Directive 89/108/EEC, and where this leaves reasonable doubt, Member States may proceed to a destructive test;
considerando che, dopo la verifica delle registrazioni delle temperature dell'aria conformemente alla procedura di cui alla direttiva 92/1/CEE della Commissione, del 13 gennaio 1992, sul controllo delle temperature nei mezzi di trasporto e nei locali di immagazzinamento e di conservazione degli alimenti surgelati destinati all'alimentazione umana (2) e tenuto conto delle temperature di cui all'articolo 5 della direttiva 89/108/CEE, gli Stati membri possono ricorrere ad una prova distruttiva qualora sussista un dubbio ragionevole;
Whereas the inspection conforms to Council Directive 89/397/EEC of 14 June 1989, concerning the official control of foodstuffs (3) and principally to its Articles 4 and 14;
considerando che l'ispezione è conforme alla direttiva 89/397/CEE del Consiglio, del 14 giugno 1989, relativa al controllo ufficiale dei prodotti alimentari (3), in particolare agli articoli 4 e 14;
Whereas the provisions provided for in this Directive are in line with the opinion of the Standing Committee on Foodstuffs,
considerando che le disposizioni della presente direttiva sono conformi al parere del comitato permanente per i prodotti alimentari,
HAS ADOPTED THIS DIRECTIVE:
HA ADOTTATO LA PRESENTE DIRETTIVA:
Article 1
Articolo 1
1. Member States shall ensure that the sampling procedure and the method of analysis needed for the official inspection of the temperatures of quick-frozen foods is carried out in accordance with the provisions described in Annexes I and II of this Directive.
1. Gli Stati membri prescrivono che le modalità di campionamento e il metodo di analisi necessari per il controllo ufficiale della temperatura degli alimenti surgelati siano conformi alle disposizioni di cui rispettivamente agli allegati I e II della presente direttiva.
2. However, the method of analysis described in Annex II of this Directive may be used only in the case where the inspection leaves reasonable doubts on the threshold of temperatures provided for in Directive 89/108/EEC on the approximation of the laws of the Member States relating to quick-frozen foods intended for human consumption.
2. Tuttavia, il metodo di analisi descritto all'allegato II della presente direttiva è applicato soltanto nel caso in cui l'ispezione induca a supporre il superamento dei valori limite di temperatura previsti nella direttiva 89/108/CEE per il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri sugli alimenti surgelati destinati all'alimentazione umana.
Article 2
Articolo 2
The introduction of requirements provided for in Article 1 (1) and Annexes I and II shall not preclude Member States from using other scientifically valid methods provided that this does not hinder the free movement of quick-frozen foods recognized as complying with the rules by virtue of the method described in Annex II of this Directive.
Le disposizioni di cui all'articolo 1, paragrafo 1 lasciano impregiudicata la possibilità che gli Stati membri applichino altri metodi scientificamente validi purché non risulti ostacolata la libera circolazione degli alimenti surgelati riconosciuti conformi alla normativa in applicazione del metodo descritto all'allegato II della presente direttiva.
However, in the event of differences in the results, those obtained by the use of Community methods shall take precedence.
Tuttavia, in caso di risultati divergenti, sono determinati quelli ottenuti con il metodo comunitario.
Article 3
Articolo 3
1. Member States shall put into effect the laws, regulations and administrative provisions needed in order to comply with this Directive by, at the latest by 31 July 1993.
1. Gli Stati membri adottano le disposizioni legislative, regolamentari e amministrative necessarie per conformarsi alla presente direttiva entro il 31 luglio 1993.
They shall forthwith inform the Commission thereof.
Essi ne informano immediatamente la Commissione.
2. When Member States adopt these measures, they shall contain a reference to this Directive or shall be accompanied by such reference on the occasion of their official publication. The methods of making such a reference shall be laid down by the Member States.
2. Quando gli Stati membri adottano tali disposizioni, queste contengono un riferimento alla presente direttiva o sono completate da un siffatto riferimento all'atto della pubblicazione ufficiale. Le modalità di tale riferimento sono decise dagli Stati membri.
Article 4
Articolo 4
This Directive is addressed to the Member States. Done at Brussels, 13 January 1992. For the Commission
Gli Stati membri sono destinatari della presente direttiva. Fatto a Bruxelles, il 13 gennaio 1992. Per la Commissione
Martin BANGEMANN
Martin BANGEMANN
Vice-President
Vicepresidente
(1) OJ No L 40, 11. 2. 1989, p. 34. (2) See page 28 of this Official Journal. (3) OJ No L 186, 30. 6. 1989, p. 23.
(1) GU n. L 40 dell'11. 2. 1989, pag. 34. (2) Vedi pagina 28 della presente Gazzetta ufficiale. (3) GU n. L 186 del 30. 6. 1989, pag. 23.
ANNEX I
ALLEGATO I
PROCEDURE FOR THE SAMPLING OF QUICK-FROZEN FOODS INTENDED FOR HUMAN CONSUMPTION
MODALITÀ DI CAMPIONAMENTO PER IL CONTROLLO DELLE TEMPERATURE DEGLI ALIMENTI SURGELATI DESTINATI ALL'ALIMENTAZIONE UMANA
1. Selection of packages for inspection
1. Scelta delle confezioni da sottoporre a controllo
The type and quantity of packages selected shall be such that their temperature is representative of the warmest points of the consignment inspected.
Scegliere le confezioni da controllare in modo e in quantità tali che la loro temperatura sia rappresentativa dei punti più caldi della partita esaminata.
1.1. Cold-storage
1.1. Depositi frigoriferi
Samples should be selected from several critical points in the cold store, for example: near the doors (upper and lower levels), near the centre of the cold store (upper and lower levels), and near to the air return of the cooling unit. The duration of storage of any products should be taken into account (for the stabilization of the temperature).
Scegliere i campioni da sottoporre a controllo in numerosi punti critici del deposito, ad esempio: in prossimità delle porte (in alto e in basso), al centro del deposito (in alto e in basso) e in prossimità delle prese d'aria degli evaporatori.
1.2. Transport
Tener conto della durata della permanenza dei prodotti in deposito (per la stabilizzazione delle temperature).
(a) Where it is necessary to select samples during transport:
1.2. Trasporto
Select from the top and the bottom of the consignment adjacent to the opening edge of each door or pair of doors.
a) Se occorre prelevare campioni durante il trasporto:
(b) Sampling during unloading:
prelevare in alto e in basso del carico adiacente allo spigolo di ciascuna porta o coppia di porte.
Choose four samples from amongst the following critical points:
b) Campionamento durante le operazioni di scarico
- top and bottom of the consignment adjacent to the opening edge of doors,
Scegliere quattro campioni tra i punti critici qui di seguito:
- top rear corners of the consignment (at a point as far away from the refrigeration unit as possible),
- in alto e in basso del carico adiacente allo spigolo delle porte;
- centre of the consignment,
- in alto del carico in prossimità degli angoli posteriori (il più lontano possibile dal gruppo criogeno);
- centre of the front surface of the consignment (as close as possible to the refrigeration unit),
- al centro del carico;
- top and bottom corners of the front surface of the consignment (as close as possible to the return air to the refrigeration unit).
- al centro della superficie frontale del carico (il più vicino possibile al gruppo criogeno);
1.3. Retail display cabinets
- agli angoli inferiori e superiori della superficie frontale del carico (il più vicino possibile al gruppo criogeno).
A sample must be selected for testing from each of three locations representative of the warmest points within the retail display cabinet used.
1.3. Banchi espositori per la vendita al dettaglio
ANNEX II
Prelevare un campione in tre punti tra quelli più caldi del banco espositore utilizzato per la vendita.
METHOD OF MEASURING THE TEMPERATURE OF QUICK-FROZEN FOODSTUFFS INTENDED FOR HUMAN CONSUMPTION
ALLEGATO II
1. Scope
METODO DI MISURAZIONE DELLA TEMPERATURA DEGLI ALIMENTI SURGELATI DESTINATI ALL'ALIMENTAZIONE UMANA
Under Article 1 (2) (1) of Directive 89/108/EEC the temperature throughout the product, following thermal stabilization, must be maintained at all times at a temperature of 18° C or colder with possible brief upward fluctuations as specified in Article 5 of the Directive.
1. Campo di applicazione
2. Principle
Conformemente all'articolo 1, paragrafo 2, primo trattino della direttiva 89/108/CEE, la temperatura del prodotto surgelato in tutti i suoi punti, dopo la stabilizzazione termica, deve essere mantenuta ininterrottamente a valori pari o inferiori a 18 °C, con eventuali brevi fluttuazioni, come precisato all'articolo 5 della suddetta direttiva.
Measurement of the temperature of quick-frozen foodstuffs consists of accurately recording the temperature of a sample selected in accordance with Annex 1 by means of appropriate equipment.
2. Principio
3. Definition of temperature
La misurazione della temperatura dei prodotti surgelati consiste nel misurare in modo esatto mediante una strumentazione adeguata la temperatura su un campione prelevato conformemente all'allegato I.
'Temperature' means the temperature measured at the specified location by the temperature sensitive part of the measuring instrument or device.
3. Definizione della temperatura
4. Apparatus
Per « temperatura » si intende la temperatura misurata nel punto di posizionamento della parte termosensibile dello strumento o dispositivo di misura.
4.1. Thermometric measuring device.
4. Strumentazione
4.2. Product-penetration instruments.
4.1. Strumenti di misura termometrica.
A pointed metallic instrument shall be used such as an ice punch, a hand drill or an auger that is easy to clean.
4.2. Strumento di perforazione del prodotto.
5. General specification for the temperature measuring instruments
Verrà utilizzato uno strumento metallico appuntito, ad esempio un punteruolo da ghiaccio o una perforatrice manuale o meccanica o un succhiello di facile pulitura.
The measuring instruments shall meet the following specifications:
5. Specifiche generali degli strumenti di misura della temperatura
(a) the response time should achieve 90 % of the difference between the initial and final reading within three minutes;
Gli strumenti di misura della temperatura devono soddisfare ai seguenti requisiti:
(b) the instrument must have an accuracy of ± 0,5° C within the measurement range 20° C to + 30° C;
a) il tempo di risposta deve raggiungere, in 3 minuti, il 90 % della differenza tra i valori della lettura iniziale e della lettura finale;
(c) the measuring accuracy must not be changed by more than 0,3° C during operation in the ambient temperature range 20° C to + 30° C;
b) i valori riportati dallo strumento devono essere esatti, con una tolleranza di ± 0,5 °C nell'intervallo di temperatura da 20 °C a + 30 °C;
(d) the display resolution of the instruments should be 0,1° C;
c) l'esattezza della misura non deve essere influenzata per più di 0,3 °C dalla temperatura ambiente, nell'intervallo di temperature da 20 °C a + 30 °C;
(e) the accuracy of the instrument should be checked at regular intervals;
d) le divisioni della scala dello strumento devono essere di ameno 0,1 °C;
(f) the instrument should have a current certificate of calibration;
e) la precisione dello strumento deve essere verificata ad intervalli periodici;
(g) the temperature probe should be capable of being easily cleaned;
f) lo strumento dev'essere accompagnato da un certificato valido di taratura;
(h) the temperature-sensitive part of the measuring device must be so designed as to ensure good thermal contact with the product;
g) lo strumento deve poter essere pulito facilmente;
(i) the electrical equipment must be protected against undesirable effects due to the condensation of moisture.
h) la parte termosensibile del dispositivo di misura dev'essere progettata in modo tale da garantire un buon contatto termico con il prodotto;
6. Procedure for measurement
i) le parti elettriche devono essere protette dagli effetti indesiderabili causati dalla condensa.
6.1. Pre-cooling of instruments
6. Procedimento
The temperature measuring probe and the product penetration instrument should be pre-cooled before measuring the temperature of the product.
6.1. Prerefrigerazione degli strumenti
The pre-cooling method used should ensure that both instruments equilibrate as close to the product temperature as possible.
Procedere alla prerefrigerazione dell'elemento termosensibile e dello strumento di perforazione prima di misurare la temperatura del prodotto.
6.2. Preparation af samples for temperature measurement
Il metodo di prerefrigerazione consiste nello stabilizzare termicamente l'apparecchiatura ad una temperatura il più possibile prossima a quella del prodotto.
Temperature measuring probes are not generally designed to penetrate a quick-frozen product. Therefore it is necessary to make a hole in the product in which to insert the probe by using the pre-cooled product penetration instrument. The diameter of the holde should provide a close fit to that of the probe, and its depth will depend on the type of product (as described in 6.3).
6.2. Preparazione della confezione campione
6.3. Measurement of product temperature
Gli elementi termosensibili non sono in genere progettati per perforare un prodotto surgelato. È necessario pertanto praticare precedentemente un foro nel prodotto mediante uno strumento di perforazione per potervi quindi inserire l'elemento termosensibile.
The sample preparation and its temperature measurement should be undertaken whilst the sample remains in the selected refrigerated environment. Measurement is as follows:
Il diametro del foro deve essere leggermente maggiore di quello della parte termosensibile, mentre la sua profondità dipende dal tipo di prodotto da controllare (vedi 6.3).
(a) Where the product dimensions allow, insert the pre-cooled probe to a depth of 2,5 mm from the surface of the product;
6.3. Misurazione della temperatura interna del prodotto
(b) Where (a) is not possible the probe should be inserted to a minimum depth from the surface of 3 to 4 times the diameter of the probe.
La confezione campione e l'apparecchiatura devono essere mantenuti all'interno dell'ambiente refrigerato prescelto per il controllo.
(c) Certain foods, because of their size or composition (e.g. green peas) cannot be drilled to determine their internal temperature. In these cases, the internal temperature of the food package should be determined by insertion of a suitable pre-cooled sharp-stemmed probe to the centre of the pack to measure the temperature in contact with the food.
Procedere come segue:
(d) Read the temperature indicated when it has reached a steady value.
a) se le dimensioni del prodotto lo consentono, inserire l'elemento termosensibile fino ad una profondità di 2,5 cm dalla superficie del prodotto;
b) se le dimensioni del prodotto non lo consentono, inserire l'elemento termosensibile ad una profondità corrispondente a 3-4 volte il diametro dell'elemento termosensibile;
c) alcuni prodotti, date le loro dimensioni o la loro natura (ad esempio, i piselli) non possono essere perforati per poter misurare la loro temperatura interna; in tale caso la temperatura interna della confezione contenente detti prodotti viene determinata inserendo un elemento termosensibile adeguato e prerefrigerato al centro della confezione in modo da poter misurare la « temperatura al contatto » del prodotto surgelato;
d) leggere la temperatura indicata quando ha raggiunto un valore stabile.
Top


Managed by the Publications Office